Um Feuer- und Stromschlaggefahr zu
vermeiden, darf das Gerät weder Regen
noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Stellen Sie das Gerät nicht in einem engen Raum,
wie z.B. einem Bücherregal oder Einbauschrank
auf.
Bei diesem Gerät handelt es
sich um ein Laser-Produkt der
Klasse 1. Dieser Aufkleber
befindet sich außen an der
Geräteunterseite.
Um einen Brand zu verhüten, dürfen die
Ventilationsöffnungen des Gerätes nicht mit einer
Zeitung, einer Tischdecke, einem Vorhang usw.
abgedeckt werden. Stellen Sie auch keine brennenden
Kerzen auf das Gerät.
Um Feuer- oder Stromschlaggefahr zu vermeiden,
stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten
Gegenstände, wie z.B. Vasen, auf das Gerät.
Der folgende Warnaufkleber befindet sich im
Geräteinneren.
Werfen Sie Batterien nicht in den
Hausmüll, sondern entsorgen Sie
sie vorschriftsmäßig als
Chemiemüll.
Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur entladene
Batterien in die Sammelboxen beim Handel oder den
Kommunen. Entladen sind Batterien in der Regel
dann, wenn das Gerät abschaltet und signalisiert
„Batterie leer“ oder nach längerer Gebrauchsdauer
der Batterien „nicht mehr einwandfrei funktioniert“.
Um sicherzugehen, kleben Sie die Batteriepole z.B.
mit einem Klebestreifen ab oder geben Sie die
Batterien einzeln in einen Plastikbeutel.
Führen Sie die folgenden Schritte 1 bis 5 durch, um die Komponenten Ihrer Anlage mit den
mitgelieferten Kabeln und Zubehörteilen anzuschließen.
Die Frontabdeckung besteht aus gehärtetem Glas. Gehen Sie vorsichtig mit der Anlage um.
MW-Rahmenantenne
Rechter LautsprecherLinker Lautsprecher
Hintere Abdeckung
1
4
1 Nehmen Sie die hintere Abdeckung ab.
UKW-Antenne
2
3
5
2 Schließen Sie die Lautsprecher an.
Schließen Sie die Lautsprecherkabel wie
unten gezeigt an die SPEAKER-Klemmen
an.
Laschen hineindrücken und
Abdeckung nach oben ziehen
DE
6
3 Schließen Sie die UKW/MW-Antennen
an.
Stellen Sie die MW-Rahmenantenne auf,
und schließen Sie die Antennenkabel an.
MW-Antenne
MWRahmenantenne
Weiß
UKW-Antenne (Klemmentyp A)
Die UKW-Drahtantenne horizontal ausspannen
Schwarz
4 Bringen Sie die hintere Abdeckung
wieder an.
Verlegen Sie die Kabel unter der hinteren
Abdeckung.
5 Schließen Sie das Netzkabel an eine
Netzsteckdose an.
Falls der Stecker nicht in die Netzsteckdose
passt, bringen Sie den mitgelieferten
Steckeradapter an (nur für Modelle mit
Adapter).
Schalten Sie die Anlage durch Drücken von
@/1 ein.
UKW-Antenne (Klemmentyp B)
Die UKW-Drahtantenne horizontal ausspannen
UKW-Antenne (Klemmentyp C)
Die UKW-Drahtantenne horizontal ausspannen
Anmerkung zur vordere Glasscheibe
Die vordere Glasscheibe besteht aus gehärtetem
Glas. Unter normalen Umständen ist dieses
gehärtetem Glas stoßfester und stärker belastbar
als gewöhnliches Glas. Dieses Glas kann jedoch
zerbrechen, falls es einem starken Stoß ausgesetzt
oder verkratzt wird.
Anmerkung
Je nach den angeschlossenen Kabeln oder Antennen
lässt sich die hintere Abdeckung möglicherweise
nicht wieder anbringen.
Vorbereitung der
Fernbedienung
Ziehen Sie die Isolierfolie heraus, damit
die Batterie elektrischen Kontakt hat.
Die Fernbedienung enthält bereits eine Batterie.
Vorbereitungen
DE
7
Auswechseln der Batterie
in der Fernbedienung
1 Ziehen Sie den Batteriehalter heraus
und entfernen.
2 Legen Sie eine neue Lithiumbatterie
CR2025 mit obenliegendem Pluspol (+)
ein.
3 Schieben Sie den Batteriehalter wieder
ein.
Hinweis
Wenn die Fernbedienung unwirksam geworden ist,
ersetzen Sie die Batterie durch eine neue.
Anmerkung
Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht
benutzen, nehmen Sie die Batterie heraus, um
mögliche Beschädigung der Fernbedienung durch
Auslaufen und Korrosion zu vermeiden.
Anmerkungen zur Lithiumbatterie
• Halten Sie die Lithiumbatterie außer Reichweite
von Kindern. Sollte die Batterie versehentlich
verschluckt werden, konsultieren Sie sofort einen
Arzt.
• Wischen Sie die Batterie mit einem trockenen Tuch
ab, um guten Kontakt zu gewährleisten.
• Achten Sie beim Einlegen der Batterie auf korrekte
Polarität.
• Halten Sie die Batterie nicht mit einer metallenen
Pinzette, weil es sonst zu einem Kurzschluss
kommen kann.
Lithiumbatterie CR2025
Einstellen der Uhr
1Schalten Sie die Anlage ein.
2Drücken Sie CLOCK/TIMER SET an der
Fernbedienung.
Die Tagesanzeige blinkt.
3Drücken Sie . oder > an der
Fernbedienung mehrmals zum
Einstellen des Wochentags, und
drücken Sie dann ENTER/YES an der
Fernbedienung.
Die Stundenanzeige blinkt.
4Drücken Sie . oder > an der
Fernbedienung mehrmals zum
Einstellen der Stunde, und drücken Sie
dann ENTER/YES an der
Fernbedienung.
Die Minutenanzeige blinkt.
5Drücken Sie . oder > an der
Fernbedienung mehrmals zum
Einstellen der Minute, und drücken Sie
dann ENTER/YES an der
Fernbedienung.
Falls Ihnen ein Fehler unterlaufen ist
Drücken Sie TCURSOR oder CURSORt an der
Fernbedienung mehrmals, bis die zu ändernde
Anzeige (Wochentag, Stunde, Minute) zu blinken
beginnt, und ändern Sie dann die Einstellung.
Zum Einstellen der Uhr
1 Drücken Sie CLOCK/TIMER SET an der
Fernbedienung.
2 Drücken Sie . oder > an der
Fernbedienung mehrmals zur Wahl von
„CLOCK SET?“, und drücken Sie dann
ENTER/YES an der Fernbedienung.
3 Wiederholen Sie den Vorgang der obigen
Schritte 3 bis 5.
WARNUNG
Die Batterie kann bei unsachgemäßer Behandlung
explodieren.
Unterlassen Sie Aufladen, Zerlegen oder
Wegwerfen ins Feuer.
DE
8
CD
Einlegen einer CD
1 Drücken Sie Z.
„OPEN“ wird angezeigt, und die Funktion
wird auf CD umgeschaltet.
2 Legen Sie eine CD ein, und drücken Sie
sie sachte nach unten.
Die CD wird eingezogen, und die
Wiedergabe beginnt automatisch.
Mit der Etikettenseite nach vorn.
Hinweise
• Um die CD erneut einzulegen, nehmen Sie sie
zuerst heraus, bevor Sie sie wieder einlegen.
• Sie können eine CD-Single (8-cm-CD) ohne
Adapter einlegen.
• Die Wiedergabe wird durch einfaches Einlegen der
CD automatisch gestartet (CD Auto Play). Bei
Wahl von Program Play ist diese Funktion jedoch
unwirksam.
Wiedergabe einer CD
— Normalwiedergabe/Shuffle Play/
Repeat Play
Diese Anlage gestattet die Wiedergabe von
CDs in verschiedenen Wiedergabemodi.
TitelnummerSpieldauer
1 Drücken Sie FUNCTION mehrmals, um
die Funktion auf CD umzuschalten.
2 Drücken Sie PLAY MODE an der
Fernbedienung im Stoppmodus
mehrmals, bis der gewünschte Modus
erscheint.
EinstellungWiedergabe
Keine Anzeige
(Normalwiedergabe)
SHUFFLE
(Shuffle Play)
PROGRAM
(Program Play)
3 Drücken Sie NX (oder CD N an der
Fernbedienung).
Fortsetzung auf der nächsten Seite
Die Titel auf der CD in
ursprünglicher
Reihenfolge.
Die Titel auf der CD in
zufälliger Reihenfolge.
Die Titel auf der CD in der
gewünschten Reihenfolge
(siehe „Programmieren von
CD-Titeln“ auf Seite 10).
CD
DE
9
Wiedergabe einer CD (Fortsetzung)
Sonstige Bedienungsverfahren
VorgangAusführung
Stoppen der
Wiedergabe
Pause
Wahl eines
Titels
Aufsuchen
eines Punkts
in einem
Titel
Wiederholte
Wiedergabe
(Repeat Play)
Entnehmen
der CD
Zum Eingeben der Titelnummer mit
der Fernbedienung
Drücken Sie x.
Drücken Sie NX (oder X an der
Fernbedienung). Zum Fortsetzen der
Wiedergabe drücken Sie die Taste
erneut.
Während der Wiedergabe oder Pause
drücken Sie . oder >
mehrmals, bis der gewünschte Titel
erreicht ist.
Halten Sie m oder M während
der Wiedergabe gedrückt, und lassen
Sie die Taste an der gewünschten
Stelle los.
Drücken Sie REPEAT an der
Fernbedienung während der
Wiedergabe mehrmals, bis „REPEAT“
oder „REPEAT1“ erscheint.
REPEAT: Wiederholung aller Titel
auf der CD bis zu fünf Mal.
REPEAT1: Wiederholung nur eines
einzelnen Titels.
Zum Aufheben des Wiederholbetriebs
drücken Sie REPEAT an der
Fernbedienung mehrmals, bis
„REPEAT“ und „REPEAT1“
verschwinden.
Drücken Sie Z einmal, um die CD zu
entnehmen, und dann ein zweites
Mal, um die Abdeckung im DiscSchlitz zu schließen.
Bei Normalwiedergabe (keine Anzeige) können
Sie auch die Fernbedienung zur Wahl des
gewünschten Titels verwenden.
Drücken Sie die Zifferntasten. Die Wiedergabe
beginnt automatisch.
Zum Eingeben der Titelnummer 10 oder
höher
1 Drücken Sie >10.
2 Geben Sie die entsprechenden Ziffern ein.
Um 0 einzugeben, drücken Sie 10/0.
Beispiel:
Zur Eingabe der Titelnummer 30 drücken Sie >10,
dann 3 und 10/0.
DE
10
Programmieren von CDTiteln
— Program Play
Sie können ein Programm aus bis zu 25 Titeln
einer CD in beliebiger Reihenfolge
zusammenstellen.
1Drücken Sie FUNCTION mehrmals, um
die Funktion auf CD umzuschalten.
2Drücken Sie PLAY MODE an der
Fernbedienung im Stoppmodus
mehrmals, bis „PROGRAM“ erscheint.
3Drücken Sie . oder > mehrmals,
bis die gewünschte Titelnummer
erscheint.
Ausgewählte
Titelnummer
4Drücken Sie ENTER/YES an der
Fernbedienung.
Der Titel wird programmiert.
„Step“ erscheint, gefolgt von der
Reihenfolgenummer des soeben
programmierten Titels. Dann erscheint die
Nummer des letzten programmierten Titels,
gefolgt von der Gesamtspieldauer des
Programms.
Falls Ihnen ein Fehler unterlaufen ist,
können Sie den letzten programmierten
Titel durch Drücken von CLEAR an der
Fernbedienung löschen.
Zuletzt programmierte
Titelnummer
5Zum Programmieren weiterer Titel
wiederholen Sie die Schritte 3 und 4.
6Drücken Sie NX (oder CD N an der
Fernbedienung).
Spieldauer des
ausgewählten Titels
Gesamtspieldauer
Sonstige Bedienungsverfahren
VorgangAusführung
Überprüfen der
Programmfolge
Überprüfen der
Gesamtanzahl der
programmierten
Titel
Abschalten von
Program Play
Hinzufügen eines
Titels an das
Programmende im
Stoppmodus
Löschen eines
Titels
Drücken Sie . oder >
mehrmals während Program
Play.
Drücken Sie TIME an der
Fernbedienung im
Stoppmodus. Das Display
zeigt nacheinander die
Gesamtanzahl der
programmierten Titels, die
Nummer des letzten
programmierten Titels und die
Gesamtspieldauer des
Programms an.
Drücken Sie PLAY MODE an
der Fernbedienung im
Stoppmodus mehrmals, bis
„PROGRAM“ und
„SHUFFLE“ verschwinden.
Führen Sie die Schritte 3 bis 4
aus.
Drücken Sie CLEAR an der
Fernbedienung im
Stoppmodus. Mit jedem
Drücken der Taste wird der
zuletzt programmierte Titel
gelöscht.
Benennen einer CD
— Disc Memo
Sie können Discnamen für bis zu 100 CDs
erzeugen, die aus maximal 20 Zeichen und
Sonderzeichen bestehen können. Sobald Sie
eine benannte CD einlegen, erscheint der
Discname.
1 Drücken Sie FUNCTION mehrmals, um
die Funktion auf CD umzuschalten.
Falls „SHUFFLE“ oder „PROGRAM“
erscheint, drücken Sie PLAY MODE an der
Fernbedienung mehrmals, bis beide
Anzeigen verschwinden.
2 Drücken Sie NAME EDIT/SELECT an
der Fernbedienung im Stoppmodus.
Der Cursor beginnt zu blinken.
3 Drücken Sie NAME EDIT/SELECT an
der Fernbedienung mehrmals zur Wahl
des gewünschten Zeichentyps.
ZeichentypEinstellung
Großbuchstaben/Leerstelle/
Sonderzeichen
Kleinbuchstaben/Leerstelle/
Sonderzeichen
Ziffern
Selected AB
Selected ab
Selected 12
CD
Hinweise
• Das zusammengestellte Programm bleibt nach
Abschluss von Program Play erhalten. Um dasselbe
Programm erneut wiederzugeben, schalten Sie die
Funktion auf CD um, und drücken Sie dann NX
(bzw. CD N an der Fernbedienung).
•„– –.– –“ erscheint, wenn die Gesamtspieldauer
eines CD-Programms 100 Minuten überschreitet,
oder wenn Sie einen CD-Titel mit einer
Titelnummer von 21 oder höher wählen.
Fortsetzung auf der nächsten Seite
11
DE
Benennen einer CD (Fortsetzung)
4 Geben Sie ein Zeichen ein.
ZeichentypBedienung
Groß- oder
Kleinbuchstaben
ZiffernDrücken Sie die entsprechende
LeerstelleDrücken Sie 10/0 an der
Sonderzeichen
(‘ – / , . ( ) : ! ?)
Sonderzeichen
(& + < > _ = ” ; #
$ % @ `)
Drücken Sie die entsprechende
Buchstabentaste an der
Fernbedienung mehrmals, bis
das einzugebende Zeichen
blinkt. Oder drücken Sie die
Taste einmal, und dann .
oder > mehrmals. Drücken
Sie dann CURSORt an der
Fernbedienung.
Zifferntaste an der
Fernbedienung.
Fernbedienung.
Drücken Sie die Taste 1 an
der Fernbedienung mehrmals.
Drücken Sie die Taste 1 an der
Fernbedienung, und dann .
oder > mehrmals. Drücken
Sie dann CURSORt an der
Fernbedienung.
5 Wiederholen Sie die Schritte 3 und 4,
bis Sie den ganzen Namen eingegeben
haben.
6 Drücken Sie ENTER/YES an der
Fernbedienung.
„Complete!“ erscheint.
Zum Löschen und Ändern eines
Zeichens
Drücken Sie in Schritt 3 oder 4 TCURSOR
oder CURSORt an der Fernbedienung
mehrmals, bis das zu ändernde Zeichen blinkt.
Drücken Sie CLEAR an der Fernbedienung
zum Löschen des Zeichens, und wiederholen
Sie dann die Schritte 3 und 4.
Zum Abschalten der Benennung
Drücken Sie MENU/NO an der Fernbedienung.
Zur Hinzufüngung eines Zeichens
Drücken Sie nach Schritt 2 TCURSOR oder
CURSORt an der Fernbedienung mehrmals,
um den Cursor zu der Stelle zu bewegen, an der
Sie ein Zeichen einfügen wollen. Gehen Sie
dann zu Schritt 3 über.
Überprüfen der Discnamen
1Drücken Sie FUNCTION mehrmals, um
die Funktion auf CD umzuschalten.
2Drücken Sie MENU/NO an der
Fernbedienung im Stoppmodus.
3Drücken Sie . oder > an der
Fernbedienung mehrmals, bis „Name
Check?“ erscheint, und drücken Sie
dann ENTER/YES an der
Fernbedienung.
4Drücken Sie . oder > an der
Fernbedienung mehrmals, um die im
Systemspeicher gespeicherten
Discnamen zwischen 001 und 100 zu
wählen.
Zum Überprüfen des aktuellen
Discnamens
Drücken Sie SCROLL an der Fernbedienung
im Stoppmodus.
12
DE
Löschen eines Discnamens
1 Drücken Sie FUNCTION mehrmals, um
die Funktion auf CD umzuschalten.
Falls „SHUFFLE“ oder „PROGRAM“
erscheint, drücken Sie PLAY MODE an der
Fernbedienung mehrmals, bis beide
Anzeigen verschwinden.
2 Drücken Sie MENU/NO an der
Fernbedienung im Stoppmodus.
3 Drücken Sie . oder > an der
Fernbedienung mehrmals, bis „Name
Erase?“ erscheint, und drücken Sie
dann ENTER/YES an der
Fernbedienung.
4 Drücken Sie . oder > an der
Fernbedienung mehrmals, um den zu
löschenden Discnamen aufzurufen.
5 Drücken Sie ENTER/YES an der
Fernbedienung erneut.
„Complete!“ erscheint.
Zum Löschen aller Discnamen
Drücken Sie . oder > an der
Fernbedienung in Schritt 3 mehrmals, bis „All
Erase?“ erscheint, und drücken Sie dann
ENTER/YES an der Fernbedienung zweimal.
Zum Abbrechen des Löschvorgangs
Drücken Sie MENU/NO an der Fernbedienung
während der Schritte 1 bis 4.
Anmerkung
Falls das Netzkabel abgezogen wird oder ein
Stromausfall auftritt, bleiben die Discnamen noch
etwa einen Tag lang in der Anlage gespeichert.
Tuner
Abspeichern von
Radiosendern
Die Anlage kann insgesamt 30 Festsender (20
für UKW und 10 für MW) speichern. Durch
einfaches Wählen der entsprechenden
Speichernummer können Sie dann jeden dieser
Sender abrufen.
Es gibt zwei Methoden zum Speichern der
Festsender.
OperationMethode
Automatisches Abstimmen
aller in Ihrem Gebiet
empfangbaren Sender und
manuelles Speichern
Manuelles Abstimmen und
Speichern der Frequenzen
Ihrer Lieblingssender
Abspeichern durch
automatische Abstimmung
1 Drücken Sie TUNER/BAND (oder
TUNER BAND an der Fernbedienung)
mehrmals zur Wahl von „FM“ oder
„AM“.
2 Drücken Sie TUNING MODE an der
Fernbedienung mehrmals, bis „AUTO“
erscheint.
3 Drücken Sie TUNING – oder + (bzw. –
oder + an der Fernbedienung).
Die Frequenzanzeige ändert sich, und der
Sendersuchlauf stoppt, wenn der Tuner
einen Sender findet. „TUNED“ und
„STEREO“ (nur bei einem
Stereoprogramm) erscheinen.
Falls „TUNED“ nicht erscheint und der
Sendersuchlauf nicht stoppt
Stellen Sie die Frequenz des gewünschten
Radiosenders gemäß der Beschreibung in
den Schritten 2 bis 8 unter „Abspeichern
durch manuelle Abstimmung“ ein.
Automatische
Vorabstimmung
Manuelle
Vorabstimmung
Tuner
Fortsetzung auf der nächsten Seite
13
DE
Abspeichern von Radiosendern
(Fortsetzung)
4 Drücken Sie MENU/NO an der
Fernbedienung.
5 Drücken Sie TUNING – oder + (bzw. –
oder + an der Fernbedienung)
mehrmals, bis „Memory?“ erscheint,
und drücken Sie dann ENTER/YES an
der Fernbedienung.
Eine Speichernummer erscheint.
Führen Sie die Schritte 6 und 7 aus,
während die Speichernummer blinkt.
6 Drücken Sie TUNING – oder + (bzw. –
oder + an der Fernbedienung)
mehrmals, um den gewünschten
Speichernummer zu wählen.
7 Drücken Sie ENTER/YES an der
Fernbedienung.
„Complete!“ erscheint.
Der Sender wird abgespeichert.
8 Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 7, um
weitere Sender abzuspeichern.
Hinweis
Drücken Sie TUNING MODE an der Fernbedienung,
wenn Sie den Suchlauf abbrechen wollen.
Abspeichern durch manuelle
Abstimmung
1 Drücken Sie TUNER/BAND (oder
TUNER BAND an der Fernbedienung)
mehrmals zur Wahl von „FM“ oder
„AM“.
2 Drücken Sie TUNING MODE an der
Fernbedienung mehrmals, bis
„MANUAL“ erscheint.
3Drücken Sie TUNING – oder + (bzw.–
oder + an der Fernbedienung)
mehrmals, um den gewünschten
Sender einzustellen.
4Drücken Sie MENU/NO an der
Fernbedienung.
5Drücken Sie TUNING – oder + (bzw. –
oder + an der Fernbedienung)
mehrmals, bis „Memory?“ erscheint,
und drücken Sie dann ENTER/YES an
der Fernbedienung.
Eine Speichernummer erscheint.
Führen Sie die Schritte 6 und 7 aus,
während die Speichernummer blinkt.
6Drücken Sie TUNING – oder + (bzw.–
oder + an der Fernbedienung)
mehrmals, um den gewünschten
Speichernummer zu wählen.
7Drücken Sie ENTER/YES an der
Fernbedienung.
„Complete!“ erscheint.
Der Sender wird abgespeichert.
8Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 7, um
weitere Sender abzuspeichern.
Sonstige
Bedienungsverfahren
VorgangAusführung
Einstellen eines
Senders mit
schwachem
Signal
Stoppen der
FestsenderSpeicherung
Ändern eines
Festsenders
Wenden Sie das unter
„Abspeichern durch manuelle
Abstimmung“ beschriebene
Verfahren an.
Drücken Sie MENU/NO an der
Fernbedienung in Schritt 5 oder 6.
Wiederholen Sie den Vorgang ab
Schritt 1.
14
DE
Zum Ändern des MW-Abstimmrasters
(außer Europa-Modell)
Die Werksvorgabe für das MW-Abstimmraster ist
9 kHz (10 kHz für manche Gebiete). Um das MWAbstimmraster zu ändern, stellen Sie zuerst einen
beliebigen MW-Sender ein und schalten dann die
Anlage aus. Schalten Sie die Anlage wieder ein,
während Sie FUNCTION an der Anlage gedrückt
halten. Bei einer Änderung des Abstimmrasters
werden alle gespeicherten MW-Festsender gelöscht.
Um das Abstimmraster wieder zurückzustellen,
wiederholen Sie den gleichen Vorgang.
Hinweise
• Die Festsender bleiben etwa einen Tag lang
erhalten, selbst wenn das Netzkabel abgezogen wird
oder ein Stromausfall auftritt.
• Sie können die Festsender benennen (siehe Seite 16).
• Um den Empfang zu verbessern, richten Sie die
mitgelieferten Antennen neu aus, oder schließen Sie
eine im Fachhandel erhältliche Außenantenne an.
Hören von
Radiosendungen
Sie können einen Radiosender hören, indem
Sie einen Festsender wählen oder den Sender
manuell einstellen.
Hören eines Festsenders
— Vorabstimmung
Speichern Sie zuerst die Frequenzen von
Radiosendern in den Speicher des Tuners ab
(siehe „Abspeichern von Radiosendern“ auf
Seite 13).
1 Drücken Sie TUNER/BAND (oder TUNER
BAND an der Fernbedienung) mehrmals
zur Wahl von „FM“ oder „AM“.
2 Drücken Sie TUNING MODE an der
Fernbedienung mehrmals, bis
„PRESET“ erscheint.
3 Drücken Sie TUNING – oder + (bzw. –
oder + an der Fernbedienung)
mehrmals, um den gewünschten
Festsender (bzw. Sendernamen* oder
RDS-Sendernamen**) zu wählen.
* Der Sendername wird nur angezeigt, wenn Sie
dem Festsender einen Namen zugewiesen
haben (siehe „Benennen der Festsender“ auf
Seite 16).
**Nur Europa-Modell.
Zur Wahl der gewünschten
Speichernummer mit den
Zifferntasten an der Fernbedienung
Drücken Sie die Zifferntasten, anstatt Schritt 3
auszuführen.
Um die Speichernummer 10 oder höher
einzugeben, drücken Sie >10 und geben dann
die entsprechenden Ziffern ein. Um 0
einzugeben, drücken Sie 10/0.
Beispiel:
Um die Speichernummer 20 einzugeben, drücken Sie
>10, dann 2 und 10/0.
Hören nicht gespeicherter
Radiosender
— Manuelle Abstimmung
1 Drücken Sie TUNER/BAND (oder
TUNER BAND an der Fernbedienung)
mehrmals zur Wahl von „FM“ oder
„AM“.
2 Drücken Sie TUNING MODE an der
Fernbedienung mehrmals, bis
„MANUAL“ erscheint.
3 Drücken Sie TUNING – oder + (bzw. –
oder + an der Fernbedienung)
mehrmals, um den gewünschten
Sender einzustellen.
Hinweise
• Um den Empfang zu verbessern, richten Sie die
mitgelieferten Antennen neu aus, oder schließen Sie
eine im Fachhandel erhältliche Außenantenne an.
• Wenn ein UKW-Stereoprogramm stark verrauscht
ist, drücken Sie FM MODE an der Fernbedienung
mehrmals, bis „MONO“ erscheint. Der Stereoeffekt
geht dadurch zwar verloren, aber der Empfang wird
verbessert.
• Drücken Sie TUNING MODE an der
Fernbedienung in Schritt 2 mehrmals, bis „AUTO“
erscheint, und drücken Sie dann TUNING – oder +
(bzw. – oder + an der Fernbedienung). Die
Frequenzanzeige ändert sich, und der
Sendersuchlauf stoppt, wenn der Tuner einen
Sender findet (Automatische Abstimmung).
Tuner
15
DE
Benennen der Festsender
— Sendername
Sie können einem Festsender einen Namen von
bis zu 10 Sonderzeichen oder Zeichen
(Sendername) zuweisen.
1 Stellen Sie den zu benennenden
Festsender ein (siehe „Hören von
Radiosendungen“ auf Seite 15).
2 Wenden Sie das gleiche Verfahren wie
bei den Schritten 2 bis 6 unter
„Benennen einer CD“ auf Seite 11 an.
Zum Abschalten der Benennung
Drücken Sie MENU/NO an der Fernbedienung.
Zum Löschen eines Sendernamens
1 Stellen Sie den Sender ein.
2 Drücken Sie NAME EDIT/SELECT an der
Fernbedienung.
3 Drücken Sie CLEAR an der Fernbedienung
mehrmals, um den Namen zu löschen.
4 Drücken Sie ENTER/YES an der
Fernbedienung.
Verwendung des
Radiodatensystems (RDS)
(Nur Europa-Modell)
Was ist RDS?
RDS (Radio Data System)* ist ein
Rundfunkdienst, der es Sendern gestattet,
zusätzliche Informationen zusammen mit dem
regulären Signal des Rundfunkprogramms
auszustrahlen.
Anmerkung
RDS funktioniert eventuell nicht richtig, wenn das
von dem empfangenen Sender ausgestrahlte RDSSignal gestört oder zu schwach ist.
* Nicht alle UKW-Sender bieten RDS-Dienst an, und
nicht alle RDS-Sender bieten die gleichen Dienste
an. Wenn Sie mit dem RDS-Dienst nicht vertraut
sind, wenden Sie sich an die örtlichen
Rundfunksender bezüglich weiterer Einzelheiten zu
den RDS-Diensten in Ihrem Gebiet.
Empfang von RDS-Sendungen
Wählen Sie einfach einen Sender im UKWBereich.
Wenn Sie einen Sender empfangen, der RDSDienste anbietet, erscheint der Sendername im
Display.
Zum Überprüfen der RDS-Information
Mit jedem Drücken von DISPLAY ändert sich
die Anzeige zyklisch wie folgt:
Sendername** t Frequenz t Uhrzeitanzeige
t Lautstärke
**Wird die RDS-Sendung nicht einwandfrei
empfangen, erscheint der Sendername eventuell
nicht.
16
DE
Klangeinstellung
Timer
Einstellen des Klangs
Erzeugen eines
dynamischeren Klangs
— DSG
Drücken Sie DSG* an der Fernbedienung.
„DSG“ erscheint.
Zum Abschalten des DSG drücken Sie DSG an
der Fernbedienung erneut.
* DSG: Dynamic Sound Generator
Hinweis
Die Werksvorgabe für DSG ist „On“ (Ein).
Wahl des Surround-Effekts
Drücken Sie SURROUND an der
Fernbedienung.
„SURR“ erscheint.
Um den Surroundeffekt aufzuheben, drücken
Sie SURROUND an der Fernbedienung erneut.
Einstellen der Bässe und
Höhen
EinstellungDrücken Sie
BässeBASS + oder – an der
Fernbedienung mehrmals.
HöhenTREBLE + oder – an der
Fernbedienung mehrmals.
Einschlafen mit Musik
— Sleep Timer
Die Anlage kann so eingestellt werden, dass sie
sich nach einer vorprogrammierten Zeit
automatisch ausschaltet, so dass Sie zu den
Klängen von Musik einschlafen können.
Drücken Sie SLEEP an der Fernbedienung
mehrmals.
Mit jedem Drücken dieser Taste ändert sich die
Minutenanzeige (Ausschaltzeit) zyklisch wie
folgt:
AUTO* t 90min t 80min t 70min tt 10min t OFF
* Die Anlage schaltet sich automatisch aus, wenn die
Wiedergabe der laufenden Tonquelle beendet ist
(bis zu 4 Stunden).
OperationDrücken Sie
Überprüfen der
Restdauer des
Sleep**
Ändern der
Ausschaltzeit
Abschalten der Sleep
Timer-Funktion
**Bei Wahl von „AUTO“ kann die Restdauer nicht
überprüft werden.
SLEEP an der Fernbedienung
einmal.
SLEEP an der Fernbedienung
mehrmals zur Wahl der
gewünschten Zeit.
SLEEP an der Fernbedienung
mehrmals, bis „OFF“
erscheint.
…
Klangeinstellung/Timer
Hinweise
• Sie können die Bässe und Höhen in 7 Stufen (von
–3 bis +3) einstellen.
• Durch Einstellung von BASS und TREBLE auf
„– –“ wird der Originalklang unverändert
wiedergegeben.
17
DE
Wecken mit Musik
— Play Timer
Mit Hilfe des Play Timers können Sie die
Anlage so einstellen, dass sie sich zu
bestimmten Wochentagen und Uhrzeiten
automatisch ein- und ausschaltet. Um diese
Funktion benutzen zu können, muss die Uhr
der Anlage korrekt eingestellt sein (siehe
„Einstellen der Uhr“ auf Seite 8).
1 Bereiten Sie die Signalquelle für die
Wiedergabe vor.
• CD: Legen Sie eine CD ein. Um die
Wiedergabe ab einem bestimmten Titel zu
starten, erstellen Sie ein Programm (siehe
„Programmieren von CD-Titeln“ auf Seite
10).
• Radio: Stellen Sie den wiederzugebenden
Festsender ein (siehe „Hören von
Radiosendungen“ auf Seite 15).
2 Drücken Sie VOLUME + oder – (bzw.
VOL + oder – an der Fernbedienung)
mehrmals zum Einstellen der
Lautstärke.
3 Drücken Sie CLOCK/TIMER SET an der
Fernbedienung.
„PLAY SET?“ blinkt, drücken Sie dann
ENTER/YES an der Fernbedienung.
4 Drücken Sie . oder > an der
Fernbedienung mehrmals, bis der
gewünschte Timertyp erscheint, und
drücken Sie dann ENTER/YES an der
Fernbedienung.
WiedergabeEinstellung
Nur einmalPLAY ONCE?
TäglichPLAY DAILY?
Gleiche WochentagePLAY WEEKLY?
5Stellen Sie die Zeit zum Starten der
Wiedergabe ein.
Wenn Sie „PLAY ONCE?“ oder „PLAY
WEEKLY?“ in Schritt 4 gewählt haben,
drücken Sie . oder > an der
Fernbedienung zur Einstellung des
Wochentags, und drücken Sie dann
ENTER/YES an der Fernbedienung.
Die Stundenanzeige blinkt.
Drücken Sie . oder > an der
Fernbedienung mehrmals zum Einstellen
der Stunde, und drücken Sie dann ENTER/
YES an der Fernbedienung.
Die Minutenanzeige blinkt.
Drücken Sie . oder > an der
Fernbedienung mehrmals zum Einstellen
der Minute, und drücken Sie dann ENTER/
YES an der Fernbedienung.
Die folgende Anzeige blinkt erneut, wenn
Sie in Schritt 4 Folgendes gewählt haben:
„PLAY ONCE?“ oder „PLAY
WEEKLY?“: Die Wochentagsanzeige
„PLAY DAILY?“: Die Stundenanzeige.
6Stellen Sie die Zeit zum Stoppen der
Wiedergabe nach dem in Schritt 5
beschriebenen Verfahren ein.
7Drücken Sie . oder > an der
Fernbedienung mehrmals, bis die
gewünschte Signalquelle erscheint.
Die Anzeige ändert sich wie folgt:
TUNER y CD PLAY
8Drücken Sie ENTER/YES an der
Fernbedienung.
Timertyp, Startzeit, Stoppzeit, Signalquelle
und Lautstärke werden nacheinander
angezeigt, und dann erscheint die
ursprüngliche Anzeige wieder.
9Drücken Sie @/1 zum Ausschalten der
Anlage.
18
DE
VorgangAusführung
Überprüfen der
Einstellungen
Aktivieren des
Timers
Ändern der
Einstellung
Abschalten des
Timers
Anmerkungen
• Führen Sie keine Bedienungsvorgänge in der Zeit
zwischen dem Einschalten der Stromversorgung
und dem Starten der Wiedergabe (etwa 15
Sekunden vor der eingestellten Zeit) aus.
Anderenfalls wird der Timer nicht korrekt aktiviert.
• Wird „Play Timer“ gleichzeitig mit „Sleep Timer“
verwendet, hat die Einstellung von „Sleep Timer“
Vorrang.
• Die an die Buchsen PC/TAPE/MD IN
angeschlossenen externen Komponenten können
nicht als Signalquelle für „Play Timer“ verwendet
werden.
Drücken Sie CLOCK/TIMER
SELECT an der Fernbedienung,
und dann ENTER/YES an der
Fernbedienung. Wenn „PLAY
ON?“ erscheint, drücken Sie
ENTER/YES an der
Fernbedienung.
Drücken Sie CLOCK/TIMER
SELECT an der Fernbedienung,
und dann . oder > an der
Fernbedienung mehrmals, bis
„PLAY ON?“ erscheint, und
drücken Sie dann ENTER/YES an
der Fernbedienung.
Wiederholen Sie den Vorgang ab
Schritt 1.
Drücken Sie CLOCK/TIMER
SELECT an der Fernbedienung,
und dann . oder > an der
Fernbedienung mehrmals, bis
„TIMER OFF?“ erscheint, und
drücken Sie dann ENTER/YES an
der Fernbedienung.
Display
Ausschalten des Displays
— Stromsparmodus
Die Anlage verbraucht selbst im
ausgeschalteten Zustand Strom, um die Uhrzeit
anzuzeigen und für Fernbedienungssignale
empfangsbereit zu sein. Der Stromsparmodus
sorgt für eine Senkung des Stromverbrauchs im
Bereitschaftszustand.
In diesem Modus wird die Uhrzeit nicht
angezeigt.
Drücken Sie DISPLAY bei ausgeschalteter
Anlage, bis die Uhrzeitanzeige
ausgeblendet wird.
Zum Aufheben des Stromsparmodus
Drücken Sie DISPLAY bei ausgeschalteter
Anlage.
Die Anzeige ändert sich wie folgt:
Uhrzeitanzeige* y Keine Anzeige
(Stromsparmodus)
* Die Uhrzeit wird nur angezeigt, wenn die Uhr
eingestellt worden ist.
Hinweis
Der Timerbetrieb wird auch im Stromsparmodus
fortgesetzt.
Ändern der DisplayHelligkeit
Die Display-Helligkeit kann geändert werden.
Drücken Sie DIMMER an der
Fernbedienung mehrmals bei
eingeschalteter Anlage.
Die Helligkeitsstufe ändert sich zyklisch.
Hinweis
Die Helligkeit wurde werksseitig auf die höchste
Stufe voreingestellt.
Display
19
DE
Verwendung des Displays
Sie können die Restdauer des laufenden Titels
oder der ganzen CD überprüfen. Wenn Sie eine
CD TEXT-Disc einlegen, können Sie auch die
auf der Disc aufgezeichneten Informationen,
wie z.B. die Titelnamen, überprüfen.
Überprüfen der Restdauer
Drücken Sie TIME an der Fernbedienung
mehrmals während der
Normalwiedergabe.
Die Anzeige ändert sich zyklisch wie folgt:
Verstrichene Spieldauer des laufenden Titels
t Restdauer des laufenden Titels* t
Restdauer der laufenden CD**
* „– –.– –“ erscheint, wenn Sie die Restdauer eines
CD-Titels überprüfen, dessen Titelnummer 21 oder
höher ist.
**„– –.– –“ erscheint bei „Shuffle Play“ einer CD mit
21 oder mehr Titeln, oder bei „Program Play“,
wenn Sie einen CD-Titel mit der Nummer 21 oder
höher wählen.
Überprüfen der
Gesamtspieldauer
Drücken Sie TIME an der Fernbedienung
im Stoppmodus.
Überprüfen eines
Sendernamens (Tuner)
Drücken Sie DISPLAY mehrmals.
Die Anzeige ändert sich zyklisch wie folgt:
Sendername* t Frequenz** t
Uhrzeitanzeige t Lautstärke**
* Der Sendername wird ausgelassen, wenn der
Sender nicht mit einem Namen versehen ist.
**Nach 8 Sekunden langer Anzeige schaltet das
Display wieder auf den Sendernamen (bzw. die
Frequenz bei fehlendem Sendernamen) zurück.
Zur Anzeige eines langen Namens
Drücken Sie SCROLL an der Fernbedienung.
Der Name wird durchlaufend angezeigt.
Um den Namendurchlauf anzuhalten, drücken
Sie SCROLL an der Fernbedienung erneut.
Hinweise
• Wenn Sie bei einer CD, deren CD TEXT den
Interpretennamen enthält, TIME an der
Fernbedienung im Stoppmodus drücken, wird der
Interpretenname durchlaufend im Display
angezeigt.
• Um eine CD mit einem Discnamen zu versehen,
finden Sie unter „Benennen einer CD“ auf Seite 11.
• Um einen Festsender mit einem Sendernamen zu
versehen, finden Sie unter „Benennen der
Festsender“ auf Seite 16.
Überprüfen eines Titel- oder
Discnamens (CD)
Drücken Sie DISPLAY mehrmals.
Die Anzeige ändert sich zyklisch wie folgt:
Uhrzeitanzeige t Lautstärke*
2
der CD*
*1Nach 8 Sekunden wird die Spieldauer der CD
*2Die Anzeige hängt vom aktuellen Discstatus ab:
*
DE
20
t Titelname oder Discname*
angezeigt.
Im Stoppzustand der Disc: Die Gesamtspieldauer
der CD wird angezeigt.
Während der Wiedergabe der Disc: Die
verstrichene Spieldauer des Titels, die restliche
Spieldauer des Titels, oder die restliche Spieldauer
der CD wird angezeigt.
3
Der Titelname wird während der Wiedergabe
angezeigt (nur für CDs mit CD TEXT), und der
Discname wird im Stoppzustand der Disc
angezeigt. Wenn Sie eine CD ohne Discnamen
einlegen, wird der Titelname oder der Discname
ausgelassen.
1
t Spieldauer
3
Externe Komponenten
Anschluss externer Komponenten
Zur Erweiterung Ihrer Stereoanlage können Sie externe Komponenten anschließen. Schlagen Sie in
der Bedienungsanleitung der jeweiligen Komponente nach.
Kopfhörer
An die AudioEingangsbuchsen
einer externen
Komponente
Externe KomponenteExterne Komponente
A Buchse PC/TAPE/MD OUT
Verwenden Sie ein Audiokabel (nicht
mitgeliefert), um eine externe Komponente
(z.B. einen PC, ein Cassettendeck oder ein
MD-Deck) an diese Buchse anzuschließen.
Sie können dann analoge Audiosignale von
dieser Anlage an die Komponente ausgeben.
B Buchse PC/TAPE/MD IN
Verwenden Sie ein Audiokabel (nicht
mitgeliefert), um eine externe Komponente
(z.B. einen PC, ein Cassettendeck oder ein
MD-Deck) an diese Buchse anzuschließen.
Sie können dann analoge Audiosignale von
der Komponente über diese Anlage
wiedergeben.
Von den AudioAusgangsbuchsen
einer externen
Komponente
C Buchse OPTICAL CD DIGITAL OUT
Zum Digitaleingang
einer
Digitalkomponente
Externe Digitalkomponente
Verwenden Sie ein digitales Optokabel
(Vierkantstecker, nicht mitgeliefert), um
eine externe Digitalkomponente (z.B. ein
MD-Deck) an diese Buchse anzuschließen.
Sie können dann digitale Audiosignale von
dieser Anlage an die Komponente ausgeben.
D Buchse PHONES
Sie können einen Kopfhörer an diese
Buchse anschließen.
Externe Komponenten
21
DE
Wiedergabe des Tons
einer angeschlossenen
Komponente
Aufnahme auf eine
angeschlossene
Komponente
1 Schließen Sie das Audiokabel an.
Siehe „Anschluss externer Komponenten“
auf Seite 21.
2 Drücken Sie FUNCTION mehrmals, bis
„PC“, „MD“ oder „TAPE“ erscheint.
Starten Sie die Wiedergabe der
angeschlossenen Komponente.
Zur Wahl der gewünschten
angeschlossenen Komponente
1 Schalten Sie die Anlage ein.
2 Drücken Sie FUNCTION mehrmals, bis
„PC“, „MD“ oder „TAPE“ erscheint.
3 Drücken Sie MENU/NO an der
Fernbedienung.
4 Drücken Sie . oder > an der
Fernbedienung mehrmals, um die
gewünschte angeschlossene Komponente
zu wählen.
WiedergabeEinstellung
vom angeschlossenen PCPC?
vom angeschlossenen MD-Deck
vom angeschlossenen Cassettendeck
5 Drücken Sie ENTER/YES an der
Fernbedienung.
MD?
TAPE?
Digitalaufnahme auf eine
Digitalkomponente
1Schließen Sie das digitale Optokabel
an.
Siehe „Anschluss externer Komponenten“
auf Seite 21.
2Starten Sie die Aufnahme.
Schlagen Sie in der Bedienungsanleitung
der jeweiligen Komponente nach.
Analogaufnahme auf eine
Komponente
1Schließen Sie das Audiokabel an.
Siehe „Anschluss externer Komponenten“
auf Seite 21.
2Starten Sie die Aufnahme.
Schlagen Sie in der Bedienungsanleitung
der jeweiligen Komponente nach.
22
DE
Störungsbehebung
Störungen und
Abhilfemaßnahmen
Sollten beim Betrieb dieser Audioanlage
irgendwelche Störungen auftreten, gehen Sie
die folgende Checkliste durch.
Prüfen Sie zunächst nach, ob das Netzkabel
und die Lautsprecher richtig und einwandfrei
angeschlossen sind.
Sollte ein Problem bestehen bleiben, wenden
Sie sich bitte an Ihren nächsten Sony-Händler.
Allgemeines
„– –:– –“ erscheint im Display.
• Die Uhrzeit erneut einstellen (siehe Seite 8).
Kein Ton.
• Die Lautstärke einstellen.
• Sicherstellen, dass kein Kopfhörer angeschlossen
ist.
• Die Lautsprecheranschlüsse überprüfen (siehe
Seite 6).
Ton kommt nur von einem Kanal, oder
unausgewogene Stereobalance.
• Die Lautsprecherkabel korrekt anschließen (siehe
Seite 6).
• Die Lautsprecher möglichst symmetrisch
aufstellen.
• Die mitgelieferten Lautsprecher anschließen.
Starkes Brummen oder Rauschen.
• Die Anlage weiter entfernt von der Störquelle
aufstellen.
• Die Anlage an eine andere Netzsteckdose
anschließen.
• Einen Störschutzfilter (im Fachhandel erhältlich)
am Netzkabel anbringen.
Der Timer kann nicht eingestellt werden.
• Die Uhrzeit erneut einstellen (siehe Seite 8).
Der Timer funktioniert nicht.
• Den Timer aktivieren (siehe „Vorgang
Aktivieren des Timers“ auf Seite 19).
• Den Einstellungsinhalt überprüfen, und die
korrekte Zeit einstellen (siehe Seite 8 oder 19).
• Nach dem Einstellen des Timers daran denken,
die Anlage durch Drücken von @/1
auszuschalten.
• Die Anlage schaltet sich etwa 15 Sekunden vor
der eingestellten Zeit ein.
Die Fernbedienung funktioniert nicht.
• Das Hindernis beseitigen.
• Die Entfernung zur Anlage verkürzen.
• Die Fernbedienung auf den Sensor der Anlage
richten.
• Die Batterie CR2025 aus wechseln.
• Die Anlage weiter entfernt von der
Leuchtstofflampe aufstellen.
CD-Spieler
Die Abdeckung im Disc-Schlitz öffnet sich nicht,
und „LOCKED“ wird angezeigt.
• Wenden Sie sich an Ihren nächsten SonyHändler.
Die CD wird nicht ausgeworfen.
• Wenden Sie sich an Ihren nächsten SonyHändler.
Es erfolgt keine Wiedergabe.
• Legen Sie eine CD ein.
• Die CD sauber wischen (siehe Seite 26).
• Die CD auswechseln.
• Die CD ist mit der bedruckten Seite nach innen
eingelegt worden. Legen Sie die CD korrekt ein.
• Die CD herausnehmen und trockenwischen, dann
die Anlage ein paar Stunden lang eingeschaltet
lassen, bis die Feuchtigkeit verdunstet ist.
• NX (oder CD N an der Fernbedienung) zum
Starten der Wiedergabe drücken.
Tonaussetzer.
• Die CD sauber wischen (siehe Seite 26).
• Die CD auswechseln.
• Die Anlage an einem vibrationsfreien Platz (z.B.auf einem stabilen Ständer) aufstellen.
• Die Lautsprecher weiter entfernt von der Anlage
aufstellen oder auf separate Ständer montieren.
Wird ein Titel mit starken Bässen bei hoher
Lautstärke wiedergegeben, können die
Lautsprechervibrationen Tonaussetzer
verursachen.
Die Wiedergabe beginnt nicht am ersten Titel.
• Drücken Sie im Stoppzustand der Anlage PLAY
MODE an der Fernbedienung mehrmals, bis
„PROGRAM“ und „SHUFFLE“ ausgeblendet
werden und die Normalwiedergabe
wiederhergestellt wird.
Fortsetzung auf der nächsten Seite
Störungsbehebung
23
DE
Störungen und Abhilfemaßnahmen
(Fortsetzung)
Tuner
Starkes Brummen oder Rauschen („TUNED“
oder „STEREO“ blinkt).
• Wellenbereich und Frequenz korrekt einstellen
(siehe Seite 13).
• Die Antenne korrekt anschließen (siehe Seite 7).
• Die Antenne so aufstellen und ausrichten, dass
guter Empfang erzielt wird.
Wenn kein guter Empfang erzielt wird, ist der
Anschluss einer im Fachhandel erhältlichen
Außenantenne zu empfehlen.
• Die mitgelieferte UKW-Drahtantenne empfängt
Signale über ihre gesamte Länge, weshalb sie
vollkommen ausgebreitet werden sollte.
• Die Antennen so weit entfernt wie möglich von
den Lautsprecherkabeln aufstellen.
• Wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler, falls
sich die mitgelieferte MW-Antenne von ihrem
Plastikständer gelöst hat.
• In der Nähe befindliche Elektrogeräte
ausschalten.
Ein UKW-Stereoprogramm wird nicht in Stereo
empfangen.
• FM MODE an der Fernbedienung drücken, bis
„MONO“ ausgeblendet wird.
•„Starkes Brummen oder Rauschen („TUNED“
oder „STEREO“ blinkt).“ durchlesen, und den
Antennenzustand überprüfen.
Externe Komponenten
Kein Ton.
• Siehe „Kein Ton.“ unter „Allgemeines“ auf Seite
23, und den Zustand der Anlage überprüfen.
• Die Komponente richtig anschließen (siehe Seite
21) und überprüfen:
– ob die Kabel richtig angeschlossen sind.
– ob die Kabelstecker bis zum Anschlag
eingeführt sind.
• Die angeschlossene Komponente einschalten.
• Die Wiedergabe gemäß den Angaben in der
Bedienungsanleitung der Komponente starten.
• FUNCTION mehrmals drücken, bis „PC“ (bzw.
„MD“ oder „TAPE“) erscheint.
Tonverzerrungen.
• Die Lautstärke der angeschlossenen Komponente
verringern.
• Das externe Eingangssignal ist möglicherweise
zu stark. Die externe Funktion auf „MD“
einstellen (siehe Seite 22).
Falls die Anlage auch nach
Durchführung der obigen
Maßnahmen noch immer nicht
einwandfrei funktioniert, nehmen Sie
eine Rückstellung der Anlage nach
dem folgenden Verfahren vor:
Drücken Sie Z, TUNER/BAND und
FUNCTION bei eingeschalteter Anlage
gleichzeitig.
„COLD RESET“ wird angezeigt, und die
Anlage schaltet sich aus. Dadurch wird die
Anlage auf die Werksvorgaben zurückgestellt.
Alle gespeicherten Einstellungen werden
gelöscht. Stellen Sie alle notwendigen
Einstellungen wieder her.
Anmerkung
Eine Rückstellung der Anlage im Stromsparmodus ist
nicht möglich.
24
DE
Weitere Informationen
Selbstdiagnose-Anzeige
Meldungen
Eine der folgenden Meldungen erscheint oder
blinkt während des Betriebs u. U. im Display.
CD
Complete!
Der CD-Editiervorgang (Disc Memo) wurde
normal beendet.
File Full
Es sind bereits 100 Discnamen in der Anlage
gespeichert.
Initialize
Die Anlage wird initialisiert. Während dieser Zeit
können Sie keine CD einlegen. Warten Sie, bis
„Initialize“ ausgeblendet wird.
No Disc
Es befindet sich keine CD im CD-Spieler.
—OVER—
Das Ende der CD wurde erreicht, während M bei
Wiedergabepause gedrückt gehalten wurde.
Push STOP!
Sie haben PLAY MODE an der Fernbedienung
während der Wiedergabe gedrückt.
Step Full!
Sie haben versucht, 26 oder mehr Titel (Schritte)
zu programmieren.
Vorsichtsmaßnahmen
Das Typenschild befindet sich an der Unterseite.
VORSICHT
Bei falschem Auswechseln besteht Explosionsgefahr.
Ersetzen Sie die Batterie nur durch eine vom
Hersteller empfohlene Batterie des gleichen oder
entsprechenden Typs. Entsorgen Sie verbrauchte
Batterien gemäß den Herstelleranweisungen.
Zur Betriebsspannung
Bevor Sie diese Anlage in Betrieb nehmen, stellen Sie
sicher, dass die Betriebsspannung Ihrer Anlage mit
der örtlichen Netzspannung übereinstimmt.
Zur Sicherheit
• Die Frontabdeckung besteht aus gehärtetem Glas.
Unter normalen Umständen ist dieses gehärtetem
Glas stoßfester und stärker belastbar als
gewöhnliches Glas. Dieses Glas kann jedoch
zerbrechen, falls es einem starken Stoß ausgesetzt
oder verkratzt wird.
• Das Gerät ist auch im ausgeschalteten Zustand nicht
vollständig vom Stromnetz getrennt, solange der
Netzstecker noch an der Netzsteckdose
angeschlossen ist.
• Trennen Sie die Anlage von der Netzsteckdose,
wenn sie längere Zeit nicht benutzt wird. Ziehen Sie
zum Trennen des Netzkabels stets am Stecker.
Niemals am Kabel selbst ziehen.
• Sollte ein fester Gegenstand oder Flüssigkeit in das
Gehäuse gelangen, trennen Sie die Anlage vom
Stromnetz und lassen Sie sie von einem
qualifiertem Fachpersonal überprüfen, bevor Sie sie
weiterverwenden.
• Das Netzkabel darf nur von einer qualifizierten
Kundendienststelle ausgewechselt werden.
Zur Aufstellung
• Stellen Sie die Anlage nicht auf eine schiefe
Unterlage.
• Stellen Sie die Anlage nicht an Orten auf, wo sie
den folgenden Einflüssen ausgesetzt ist:
— Extrem hohe oder niedrige Temperaturen
— Staub oder Schmutz
— Hohe Feuchtigkeit
— Vibrationen
— Direktes Sonnenlicht.
• Lassen Sie Vorsicht walten, wenn Sie das Gerät auf
Oberflächen stellen, die speziell behandelt wurden
(mit Wachs, Öl, Politur usw.), da es sonst zu einer
Verschmutzung oder Verfärbung der Oberfläche
kommen kann.
Weitere Informationen
Fortsetzung auf der nächsten Seite
25
DE
Vorsichtsmaßnahmen (Fortsetzung)
Zur Wärmeentwicklung
• Die Anlage erwärmt sich während des Betriebs, was
jedoch kein Anzeichen für eine Funktionsstörung
ist.
• Um einen Wärmestau in der Anlage zu verhüten,
stellen Sie die Anlage an einem gut belüfteten Platz
auf, und legen Sie keine Gegenstände auf das
Gehäuse.
Wird diese Anlage fortlaufend bei hoher Lautstärke
benutzt, steigt die Gehäusetemperatur an der
Oberseite, den Seitenwänden und der Unterseite
beträchtlich an. Um Verbrennungen vorzubeugen,
vermeiden Sie eine Berührung des Gehäuses.
Um eine Funktionsstörung zu verhüten, dürfen die
Ventilationsöffnungen nicht abgedeckt werden.
Zum Betrieb
Wird die Anlage direkt von einem kalten zu einem
warmen Ort gebracht oder in einem sehr feuchten
Raum betrieben, kann sich Kondenswasser auf der
Linse des CD-Spielers niederschlagen. In diesem Fall
funktioniert die Anlage nicht einwandfrei. Nehmen
Sie in einem solchen Fall die CD heraus und warten
Sie bei eingeschalteter Anlage ca. eine Stunde lang
ab, bis die Feuchtigkeit verdunstet ist.
Sollten sich noch irgendwelche Fragen oder Probleme
bezüglich dieser Anlage ergeben, wenden Sie sich
bitte an Ihren nächsten Sony-Händler.
Hinweise zu den Lautsprechern
Diese Lautsprecheranlage ist nicht magnetisch
abgeschirmt und kann Bildstörungen bei TV-Geräten
verursachen. Schalten Sie in diesem Fall das
Fernsehgerät aus und nach 15 bis 30 Minuten wieder
ein.
Falls keine Besserung festzustellen ist, stellen
Sie die Lautsprecher in größerem Abstand vom TVGerät auf. Bringen Sie auch keine Gegenstände, an
oder in denen Magnete verwendet werden (z.B.
Audio-Racks, TV-Ständer, Spielzeug usw.), in die
Nähe der Lautsprecheranlage. Diese können wegen
ihrer Wechselwirkung mit der Anlage magnetische
Bildverzerrungen verursachen.
Anmerkungen zu CDs
• Reinigen Sie die CD-Datenfläche vor der
Wiedergabe mit einem Reinigungstuch. Wischen
Sie dabei die CD von der Mitte zum Rand hin ab.
• Spielen Sie keine CDs ab, an deren Flächen
Klebeband, Aufkleber oder Klebstoffe haften, weil
dadurch die Anlage beschädigt werden kann.
• Verwenden Sie keine Lösungsmittel.
• Setzen Sie CDs keinem direkten Sonnenlicht oder
Wärmequellen aus.
• Discs mit nicht genormten Formen (z.B. herz- und
sternförmige oder quadratische Discs) können auf
dieser Anlage nicht abgespielt werden. Das
Abspielen solcher Discs kann eine Beschädigung
der Anlage zur Folge haben. Unterlassen Sie daher
die Verwendung solcher Discs.
Anmerkung zu CD-R/CD-RWWiedergabe
Mit CD-R/CD-RW-Laufwerken aufgenommene
Discs können bei Vorhandensein von Kratzern oder
Schmutz oder aufgrund der Aufnahmebedingungen
oder der Eigenschaften des Laufwerks eventuell nicht
wiedergegeben werden. Darüber hinaus können
Discs, die am Ende der Aufnahme nicht
abgeschlossen worden sind, nicht wiedergegeben
werden.
Musik-CDs mit
Urheberrechtsschutzcodierung
Dieses Produkt ist auf die Wiedergabe von CDs
ausgelegt, die dem Compact Disc-Standard (CD)
entsprechen. Seit neuestem bringen einige
Schallplattenfirmen Musik-CDs mit
Kopierschutztechnologien auf den Markt. Beachten
Sie bitte, dass einige dieser CDs nicht dem CDStandard entsprechen und mit diesem Produkt
möglicherweise nicht wiedergegeben werden können.
Reinigung des Gehäuses
Reinigen Sie Gehäuse, Fronttafel und
Bedienungselemente mit einem weichen Tuch, das
Sie leicht mit mildem Haushaltsreiniger angefeuchtet
haben. Verwenden Sie keine Scheuermittel,
Scheuerpulver oder Lösungsmittel wie Verdünner,
Benzin oder Alkohol.
26
DE
Technische Daten
Hauptgerät (HCD-EX5)
Verstärker-Teil
Nordamerika-Modell:
Sinus-Dauertonleistung (Bezugswert):
Europa-Modell:
DIN-Ausgangsleistung (Nennwert):
Sinus-Dauertonleistung (Bezugswert):
Musikleistung (Bezugswert):
Übrige Modelle:
DIN-Ausgangsleistung (Nennwert):
Sinus-Dauertonleistung (Bezugswert):
Eingänge
PC/TAPE/MD IN (Stereo-Minibuchse):
Ausgänge
PC/TAPE/MD OUT (Stereo-Minibuchse):
PHONES (Stereo-Minibuchse):
OPTICAL CD DIGITAL OUT (unterstützte
Abtastfrequenzen: 44,1 kHz)
15 + 15 W
(4 Ohm bei 1 kHz, 10%
Gesamtklirrfaktor)
12 + 12 W
(4 Ohm bei 1 kHz, DIN)
15 + 15 W
(4 Ohm bei 1 kHz, 10%
Gesamtklirrfaktor)
15 + 15 W
12 + 12 W
(4 Ohm, bei 1 kHz, DIN,
110 V – 240 V
Wechselstrom)
15 + 15 W
(4 Ohm, bei 1 kHz, 10%
Gesamtklirrfaktor,
110 V – 240 V
Wechselstrom)
Lautsprechersystem2-Weg-Bassreflex
Bestückung
Tieftöner10 cm Durchm., Konustyp
Hochtöner2,5 cm Durchm.,
Nennimpedanz4 Ohm
Abmessungen (B/H/T)ca. 160 × 235 × 150 mm
Gewichtca. 1,5 kg netto pro
Kalottentyp
Lautsprecher
Fortsetzung auf der nächsten Seite
Weitere Informationen
27
DE
Technische Daten (Fortsetzung)
Allgemeines
Stromversorgung
Nordamerika-Modell:120 V Wechselstrom,
Europa-Modell:230 V Wechselstrom,
Mexiko-Modell:120 V Wechselstrom,
Australien-Modell:220 – 240 V
Korea-Modell:220 V Wechselstrom,
China-Modell:220 V Wechselstrom,
Übrige Modelle:110 – 240 V
Leistungsaufnahme
Europa-Modell:Angaben auf dem
Übrige Modelle:Angaben auf dem
Abmessungen (B/H/T)ca. 186 × 235 × 157 mm
Gewichtca. 3,0 kg
Mitgeliefertes ZubehörFernbedienung mit
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen,
bleiben vorbehalten.
Stel dit apparaat niet bloot aan regen of
vocht, om brandgevaar of elektrische
schokken te voorkomen.
Installeer de stereo-installatie niet in een krappe
ruimte, zoals een boekenkast of ingebouwde kast.
Dit apparaat is geclassificeerd
als een KLASSE 1 LASER
product. Dit etiket bevindt
zich buiten op de onderkant.
Om brand te voorkomen, mogen de
ventilatieopeningen van het apparaat niet worden
afgedekt door kranten, tafelkleden, gordijnen, enz.
Zet ook geen brandende kaarsen op het apparaat.
Om gevaar van brand of elektrische schok te
voorkomen, mogen er geen met water gevulde
voorwerpen zoals vazen op het apparaat worden
geplaatst.
Dit waarschuwingslabel bevindt zich binnenin het
apparaat.
Gooi de batterij niet weg maar
lever deze in als klein chemisch
afval (KCA).
NL
2
Loading...
+ 110 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.