Sony CMT-EX5 User Manual [pl]

Micro Hi-Fi Component System
4-241-375-42(1)
Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Istruzioni per l’uso
Instrukcja obsługi
DE
NL
SE
IT
PL
CMT-EX5
© 2002 Sony Corporation
WARNUNG
Um Feuer- und Stromschlaggefahr zu vermeiden, darf das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Stellen Sie das Gerät nicht in einem engen Raum, wie z.B. einem Bücherregal oder Einbauschrank auf.
Bei diesem Gerät handelt es sich um ein Laser-Produkt der Klasse 1. Dieser Aufkleber befindet sich außen an der Geräteunterseite.
Um einen Brand zu verhüten, dürfen die Ventilationsöffnungen des Gerätes nicht mit einer Zeitung, einer Tischdecke, einem Vorhang usw. abgedeckt werden. Stellen Sie auch keine brennenden Kerzen auf das Gerät.
Um Feuer- oder Stromschlaggefahr zu vermeiden, stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände, wie z.B. Vasen, auf das Gerät.
Der folgende Warnaufkleber befindet sich im Geräteinneren.
Werfen Sie Batterien nicht in den Hausmüll, sondern entsorgen Sie sie vorschriftsmäßig als Chemiemüll.
Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur entladene Batterien in die Sammelboxen beim Handel oder den Kommunen. Entladen sind Batterien in der Regel dann, wenn das Gerät abschaltet und signalisiert „Batterie leer“ oder nach längerer Gebrauchsdauer der Batterien „nicht mehr einwandfrei funktioniert“. Um sicherzugehen, kleben Sie die Batteriepole z.B. mit einem Klebestreifen ab oder geben Sie die Batterien einzeln in einen Plastikbeutel.
DE
2
Inhaltsverzeichnis
Liste der Tastenpositionen und Bezugsseiten
Hauptgerät ................................................. 4
Fernbedienung........................................... 5
Vorbereitungen
Anschluss der Audioanlage....................... 6
Vorbereitung der Fernbedienung ............... 7
Auswechseln der Batterie in der
Fernbedienung .................................... 8
Einstellen der Uhr ..................................... 8
CD
Einlegen einer CD ..................................... 9
Wiedergabe einer CD
Normalwiedergabe/Shuffle Play/
Repeat Play ......................................... 9
Programmieren von CD-Titeln
Program Play ............................... 10
Benennen einer CD
Disc Memo .................................. 11
Tuner
Abspeichern von Radiosendern .............. 13
Hören von Radiosendungen
Vor abstimmung/
Manuelle Abstimmung ..................... 15
Benennen der Festsender
Sendername ................................. 16
Verwendung des Radiodatensystems
(RDS)*.............................................. 16
Timer
Einschlafen mit Musik
Sleep Timer ................................. 17
Wecken mit Musik
Play Timer ................................... 18
Display
Ausschalten des Displays
Stromsparmodus .......................... 19
Ändern der Display-Helligkeit ................ 19
Verwendung des Displays....................... 20
Externe Komponenten
Anschluss externer Komponenten .......... 21
Wiedergabe des Tons einer angeschlossenen
Komponente ..................................... 22
Aufnahme auf eine angeschlossene
Komponente ..................................... 22
Störungsbehebung
Störungen und Abhilfemaßnahmen ........ 23
Selbstdiagnose-Anzeige .......................... 25
Weitere Informationen
Vorsichtsmaßnahmen.............................. 25
Technische Daten .................................... 27
* Nur Europa-Modell
DE
Klangeinstellung
Einstellen des Klangs
DSG ............................................. 17
DE
3

Liste der Tastenpositionen und Bezugsseiten

Benutzung dieser Seite
Benutzen Sie diese Seite, um die Lage der im Text erwähnten Tasten und anderer Teile der Anlage zu finden.

Hauptgerät

ALPHABETISCHE REIHENFOLGE
A – S
Disc-Schlitz 2 (23) Display 4 DISPLAY qa (16, 19, 20) Fernbedienungssensor qs FUNCTION 0 (9 - 13, 15, 22,
24)
T – Z
TUNER/BAND 9 (13 - 15, 24) TUNING +/– 6 (13 -15) VOLUME +/– 5 (18)
Abbildungsnummer
r
TUNER/BAND 9 (13 - 15, 24)
Name der Taste/des Teils Bezugsseite
RR
TASTENBESCHREI­BUNGEN
@/1 (Netz) 1 Z 3 ./> 6 m/M 6 x 7 NX 8
Zum Öffnen der Frontabdeckung drücken Sie auf den Knopf unter dem Display.
DE
4

Fernbedienung

ALPHABETISCHE REIHENFOLGE
A – L
BASS +/– qj (17) Buchstaben-/Zifferntasten wf (10,
12, 15) CD N ws (9 - 11, 23) CLEAR 9 (10 - 12, 16) CLOCK/TIMER SELECT 6
(19) CLOCK/TIMER SET 7 (8, 18) CURSOR T/t wd (8, 12) DIMMER qk (19) DISPLAY wg (16, 19, 20) DSG qf (17) ENTER/YES 8 (8, 10, 12 - 14,
16, 18, 19, 22) FM MODE qd (15, 24) FUNCTION ql (9 - 13, 15, 22,
24)
M – Z
MENU/NO q; (12 - 14, 16, 22) NAME EDIT/SELECT 3 (11,
16)
PLAY MODE w; (9 - 11, 13, 23,
25) REPEAT qd (10) SCROLL 5 (12, 20) SLEEP 2 (17) SURROUND qg (17) TIME wh (11, 20) TREBLE +/– qh (17) TUNER BAND wa (13 -15) TUNING MODE w; (13 - 15) VOL +/– qs (18)
1 234
wh wg
wf
wd ws
wa w;
ql
qk
TASTENBESCHREI­BUNGEN
Z 1 @/1 (Netz) 4 ./> qa
+/– qa
X ws x ws m/M wd
Liste der Tastenpositionen und Bezugsseiten
5 6 7 8
9 0
qa
qs qd
qf qg
qhqj
DE
5

Vorbereitungen

Anschluss der Audioanlage

Führen Sie die folgenden Schritte 1 bis 5 durch, um die Komponenten Ihrer Anlage mit den mitgelieferten Kabeln und Zubehörteilen anzuschließen.
Die Frontabdeckung besteht aus gehärtetem Glas. Gehen Sie vorsichtig mit der Anlage um.
MW-Rahmenantenne
Rechter Lautsprecher Linker Lautsprecher
Hintere Abdeckung
1
4
1 Nehmen Sie die hintere Abdeckung ab.
UKW-Antenne
2
3
5
2 Schließen Sie die Lautsprecher an.
Schließen Sie die Lautsprecherkabel wie unten gezeigt an die SPEAKER-Klemmen an.
Laschen hineindrücken und Abdeckung nach oben ziehen
DE
6
3 Schließen Sie die UKW/MW-Antennen
an.
Stellen Sie die MW-Rahmenantenne auf, und schließen Sie die Antennenkabel an.
MW-Antenne
MW­Rahmenantenne
Weiß
UKW-Antenne (Klemmentyp A)
Die UKW-Drahtantenne horizontal ausspannen
Schwarz
4 Bringen Sie die hintere Abdeckung
wieder an.
Verlegen Sie die Kabel unter der hinteren Abdeckung.
5 Schließen Sie das Netzkabel an eine
Netzsteckdose an.
Falls der Stecker nicht in die Netzsteckdose passt, bringen Sie den mitgelieferten Steckeradapter an (nur für Modelle mit Adapter).
Schalten Sie die Anlage durch Drücken von @/1 ein.
UKW-Antenne (Klemmentyp B)
Die UKW-Drahtantenne horizontal ausspannen
UKW-Antenne (Klemmentyp C)
Die UKW-Drahtantenne horizontal ausspannen
Anmerkung zur vordere Glasscheibe
Die vordere Glasscheibe besteht aus gehärtetem Glas. Unter normalen Umständen ist dieses gehärtetem Glas stoßfester und stärker belastbar als gewöhnliches Glas. Dieses Glas kann jedoch zerbrechen, falls es einem starken Stoß ausgesetzt oder verkratzt wird.
Anmerkung
Je nach den angeschlossenen Kabeln oder Antennen lässt sich die hintere Abdeckung möglicherweise nicht wieder anbringen.

Vorbereitung der Fernbedienung

Ziehen Sie die Isolierfolie heraus, damit die Batterie elektrischen Kontakt hat.
Die Fernbedienung enthält bereits eine Batterie.
Vorbereitungen
DE
7

Auswechseln der Batterie in der Fernbedienung

1 Ziehen Sie den Batteriehalter heraus
und entfernen.
2 Legen Sie eine neue Lithiumbatterie
CR2025 mit obenliegendem Pluspol (+) ein.
3 Schieben Sie den Batteriehalter wieder
ein.
Hinweis
Wenn die Fernbedienung unwirksam geworden ist, ersetzen Sie die Batterie durch eine neue.
Anmerkung
Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzen, nehmen Sie die Batterie heraus, um mögliche Beschädigung der Fernbedienung durch Auslaufen und Korrosion zu vermeiden.
Anmerkungen zur Lithiumbatterie
Halten Sie die Lithiumbatterie außer Reichweite von Kindern. Sollte die Batterie versehentlich verschluckt werden, konsultieren Sie sofort einen Arzt.
Wischen Sie die Batterie mit einem trockenen Tuch ab, um guten Kontakt zu gewährleisten.
Achten Sie beim Einlegen der Batterie auf korrekte Polarität.
Halten Sie die Batterie nicht mit einer metallenen Pinzette, weil es sonst zu einem Kurzschluss kommen kann.
Lithiumbatterie CR2025

Einstellen der Uhr

1Schalten Sie die Anlage ein. 2Drücken Sie CLOCK/TIMER SET an der
Fernbedienung.
Die Tagesanzeige blinkt.
3Drücken Sie . oder > an der
Fernbedienung mehrmals zum Einstellen des Wochentags, und drücken Sie dann ENTER/YES an der Fernbedienung.
Die Stundenanzeige blinkt.
4Drücken Sie . oder > an der
Fernbedienung mehrmals zum Einstellen der Stunde, und drücken Sie dann ENTER/YES an der Fernbedienung.
Die Minutenanzeige blinkt.
5Drücken Sie . oder > an der
Fernbedienung mehrmals zum Einstellen der Minute, und drücken Sie dann ENTER/YES an der Fernbedienung.
Falls Ihnen ein Fehler unterlaufen ist
Drücken Sie TCURSOR oder CURSORt an der Fernbedienung mehrmals, bis die zu ändernde Anzeige (Wochentag, Stunde, Minute) zu blinken beginnt, und ändern Sie dann die Einstellung.
Zum Einstellen der Uhr
1 Drücken Sie CLOCK/TIMER SET an der
Fernbedienung.
2 Drücken Sie . oder > an der
Fernbedienung mehrmals zur Wahl von CLOCK SET?, und drücken Sie dann ENTER/YES an der Fernbedienung.
3 Wiederholen Sie den Vorgang der obigen
Schritte 3 bis 5.
WARNUNG
Die Batterie kann bei unsachgemäßer Behandlung explodieren. Unterlassen Sie Aufladen, Zerlegen oder Wegwerfen ins Feuer.
DE
8
CD

Einlegen einer CD

1 Drücken Sie Z.
OPEN wird angezeigt, und die Funktion wird auf CD umgeschaltet.
2 Legen Sie eine CD ein, und drücken Sie
sie sachte nach unten.
Die CD wird eingezogen, und die Wiedergabe beginnt automatisch.
Mit der Etikettenseite nach vorn.
Hinweise
Um die CD erneut einzulegen, nehmen Sie sie zuerst heraus, bevor Sie sie wieder einlegen.
Sie können eine CD-Single (8-cm-CD) ohne Adapter einlegen.
Die Wiedergabe wird durch einfaches Einlegen der CD automatisch gestartet (CD Auto Play). Bei Wahl von Program Play ist diese Funktion jedoch unwirksam.

Wiedergabe einer CD

Normalwiedergabe/Shuffle Play/
Repeat Play
Diese Anlage gestattet die Wiedergabe von CDs in verschiedenen Wiedergabemodi.
Titelnummer Spieldauer
1 Drücken Sie FUNCTION mehrmals, um
die Funktion auf CD umzuschalten.
2 Drücken Sie PLAY MODE an der
Fernbedienung im Stoppmodus mehrmals, bis der gewünschte Modus erscheint.
Einstellung Wiedergabe
Keine Anzeige (Normalwiedergabe)
SHUFFLE (Shuffle Play)
PROGRAM (Program Play)
3 Drücken Sie NX (oder CD N an der
Fernbedienung).
Fortsetzung auf der nächsten Seite
Die Titel auf der CD in ursprünglicher Reihenfolge.
Die Titel auf der CD in zufälliger Reihenfolge.
Die Titel auf der CD in der gewünschten Reihenfolge (siehe Programmieren von CD-Titeln auf Seite 10).
CD
DE
9
Wiedergabe einer CD (Fortsetzung)
Sonstige Bedienungsverfahren
Vorgang Ausführung
Stoppen der Wiedergabe
Pause
Wahl eines Titels
Aufsuchen eines Punkts in einem Titel
Wiederholte Wiedergabe (Repeat Play)
Entnehmen der CD
Zum Eingeben der Titelnummer mit der Fernbedienung
Drücken Sie x.
Drücken Sie NX (oder X an der Fernbedienung). Zum Fortsetzen der Wiedergabe drücken Sie die Taste erneut.
Während der Wiedergabe oder Pause drücken Sie . oder > mehrmals, bis der gewünschte Titel erreicht ist.
Halten Sie m oder M während der Wiedergabe gedrückt, und lassen Sie die Taste an der gewünschten Stelle los.
Drücken Sie REPEAT an der Fernbedienung während der Wiedergabe mehrmals, bis REPEAT oder REPEAT1 erscheint. REPEAT: Wiederholung aller Titel auf der CD bis zu fünf Mal. REPEAT1: Wiederholung nur eines einzelnen Titels. Zum Aufheben des Wiederholbetriebs drücken Sie REPEAT an der Fernbedienung mehrmals, bis REPEAT und REPEAT1 verschwinden.
Drücken Sie Z einmal, um die CD zu entnehmen, und dann ein zweites Mal, um die Abdeckung im Disc­Schlitz zu schließen.
Bei Normalwiedergabe (keine Anzeige) können Sie auch die Fernbedienung zur Wahl des gewünschten Titels verwenden.
Drücken Sie die Zifferntasten. Die Wiedergabe beginnt automatisch.
Zum Eingeben der Titelnummer 10 oder höher
1 Drücken Sie >10. 2 Geben Sie die entsprechenden Ziffern ein.
Um 0 einzugeben, drücken Sie 10/0.
Beispiel:
Zur Eingabe der Titelnummer 30 drücken Sie >10, dann 3 und 10/0.
DE
10
Programmieren von CD­Titeln

Program Play

Sie können ein Programm aus bis zu 25 Titeln einer CD in beliebiger Reihenfolge zusammenstellen.
1Drücken Sie FUNCTION mehrmals, um
die Funktion auf CD umzuschalten.
2Drücken Sie PLAY MODE an der
Fernbedienung im Stoppmodus mehrmals, bis „PROGRAM“ erscheint.
3Drücken Sie . oder > mehrmals,
bis die gewünschte Titelnummer erscheint.
Ausgewählte Titelnummer
4Drücken Sie ENTER/YES an der
Fernbedienung.
Der Titel wird programmiert. Step erscheint, gefolgt von der
Reihenfolgenummer des soeben programmierten Titels. Dann erscheint die Nummer des letzten programmierten Titels, gefolgt von der Gesamtspieldauer des Programms.
Falls Ihnen ein Fehler unterlaufen ist, können Sie den letzten programmierten Titel durch Drücken von CLEAR an der Fernbedienung löschen.
Zuletzt programmierte Titelnummer
5Zum Programmieren weiterer Titel
wiederholen Sie die Schritte 3 und 4.
6Drücken Sie NX (oder CD N an der
Fernbedienung).
Spieldauer des ausgewählten Titels
Gesamtspieldauer
Sonstige Bedienungsverfahren
Vorgang Ausführung
Überprüfen der Programmfolge
Überprüfen der Gesamtanzahl der programmierten Titel
Abschalten von Program Play
Hinzufügen eines Titels an das Programmende im Stoppmodus
Löschen eines Titels
Drücken Sie . oder > mehrmals während Program Play.
Drücken Sie TIME an der Fernbedienung im Stoppmodus. Das Display zeigt nacheinander die Gesamtanzahl der programmierten Titels, die Nummer des letzten programmierten Titels und die Gesamtspieldauer des Programms an.
Drücken Sie PLAY MODE an der Fernbedienung im Stoppmodus mehrmals, bis
PROGRAM undSHUFFLE verschwinden.
Führen Sie die Schritte 3 bis 4 aus.
Drücken Sie CLEAR an der Fernbedienung im Stoppmodus. Mit jedem Drücken der Taste wird der zuletzt programmierte Titel gelöscht.

Benennen einer CD

Disc Memo

Sie können Discnamen für bis zu 100 CDs erzeugen, die aus maximal 20 Zeichen und Sonderzeichen bestehen können. Sobald Sie eine benannte CD einlegen, erscheint der Discname.
1 Drücken Sie FUNCTION mehrmals, um
die Funktion auf CD umzuschalten.
Falls SHUFFLE oder PROGRAM erscheint, drücken Sie PLAY MODE an der Fernbedienung mehrmals, bis beide Anzeigen verschwinden.
2 Drücken Sie NAME EDIT/SELECT an
der Fernbedienung im Stoppmodus.
Der Cursor beginnt zu blinken.
3 Drücken Sie NAME EDIT/SELECT an
der Fernbedienung mehrmals zur Wahl des gewünschten Zeichentyps.
Zeichentyp Einstellung
Großbuchstaben/Leerstelle/ Sonderzeichen
Kleinbuchstaben/Leerstelle/ Sonderzeichen
Ziffern
Selected AB
Selected ab
Selected 12
CD
Hinweise
Das zusammengestellte Programm bleibt nach Abschluss von Program Play erhalten. Um dasselbe Programm erneut wiederzugeben, schalten Sie die Funktion auf CD um, und drücken Sie dann NX (bzw. CD N an der Fernbedienung).
•„– –.– –“ erscheint, wenn die Gesamtspieldauer eines CD-Programms 100 Minuten überschreitet, oder wenn Sie einen CD-Titel mit einer Titelnummer von 21 oder höher wählen.
Fortsetzung auf der nächsten Seite
11
DE
Benennen einer CD (Fortsetzung)
4 Geben Sie ein Zeichen ein.
Zeichentyp Bedienung
Groß- oder Kleinbuchstaben
Ziffern Drücken Sie die entsprechende
Leerstelle Drücken Sie 10/0 an der
Sonderzeichen ( – / , . ( ) : ! ?)
Sonderzeichen (& + < > _ = ; # $ % @ `)
Drücken Sie die entsprechende Buchstabentaste an der Fernbedienung mehrmals, bis das einzugebende Zeichen blinkt. Oder drücken Sie die Taste einmal, und dann . oder > mehrmals. Drücken Sie dann CURSORt an der Fernbedienung.
Zifferntaste an der Fernbedienung.
Fernbedienung. Drücken Sie die Taste 1 an
der Fernbedienung mehrmals. Drücken Sie die Taste 1 an der
Fernbedienung, und dann . oder > mehrmals. Drücken Sie dann CURSORt an der Fernbedienung.
5 Wiederholen Sie die Schritte 3 und 4,
bis Sie den ganzen Namen eingegeben haben.
6 Drücken Sie ENTER/YES an der
Fernbedienung.
Complete! erscheint.
Zum Löschen und Ändern eines Zeichens
Drücken Sie in Schritt 3 oder 4 TCURSOR oder CURSORt an der Fernbedienung mehrmals, bis das zu ändernde Zeichen blinkt. Drücken Sie CLEAR an der Fernbedienung zum Löschen des Zeichens, und wiederholen Sie dann die Schritte 3 und 4.
Zum Abschalten der Benennung
Drücken Sie MENU/NO an der Fernbedienung.
Zur Hinzufüngung eines Zeichens
Drücken Sie nach Schritt 2 TCURSOR oder CURSORt an der Fernbedienung mehrmals, um den Cursor zu der Stelle zu bewegen, an der Sie ein Zeichen einfügen wollen. Gehen Sie dann zu Schritt 3 über.
Überprüfen der Discnamen
1Drücken Sie FUNCTION mehrmals, um
die Funktion auf CD umzuschalten.
2Drücken Sie MENU/NO an der
Fernbedienung im Stoppmodus.
3Drücken Sie . oder > an der
Fernbedienung mehrmals, bis „Name Check? erscheint, und drücken Sie dann ENTER/YES an der Fernbedienung.
4Drücken Sie . oder > an der
Fernbedienung mehrmals, um die im Systemspeicher gespeicherten Discnamen zwischen 001 und 100 zu wählen.
Zum Überprüfen des aktuellen Discnamens
Drücken Sie SCROLL an der Fernbedienung im Stoppmodus.
12
DE
Löschen eines Discnamens
1 Drücken Sie FUNCTION mehrmals, um
die Funktion auf CD umzuschalten.
Falls SHUFFLE oder PROGRAM erscheint, drücken Sie PLAY MODE an der Fernbedienung mehrmals, bis beide Anzeigen verschwinden.
2 Drücken Sie MENU/NO an der
Fernbedienung im Stoppmodus.
3 Drücken Sie . oder > an der
Fernbedienung mehrmals, bis „Name Erase? erscheint, und drücken Sie dann ENTER/YES an der Fernbedienung.
4 Drücken Sie . oder > an der
Fernbedienung mehrmals, um den zu löschenden Discnamen aufzurufen.
5 Drücken Sie ENTER/YES an der
Fernbedienung erneut.
Complete! erscheint.
Zum Löschen aller Discnamen
Drücken Sie . oder > an der Fernbedienung in Schritt 3 mehrmals, bis „All Erase? erscheint, und drücken Sie dann ENTER/YES an der Fernbedienung zweimal.
Zum Abbrechen des Löschvorgangs
Drücken Sie MENU/NO an der Fernbedienung während der Schritte 1 bis 4.
Anmerkung
Falls das Netzkabel abgezogen wird oder ein Stromausfall auftritt, bleiben die Discnamen noch etwa einen Tag lang in der Anlage gespeichert.

Tuner

Abspeichern von Radiosendern

Die Anlage kann insgesamt 30 Festsender (20 für UKW und 10 für MW) speichern. Durch einfaches Wählen der entsprechenden Speichernummer können Sie dann jeden dieser Sender abrufen.
Es gibt zwei Methoden zum Speichern der Festsender.
Operation Methode
Automatisches Abstimmen aller in Ihrem Gebiet empfangbaren Sender und manuelles Speichern
Manuelles Abstimmen und Speichern der Frequenzen Ihrer Lieblingssender
Abspeichern durch automatische Abstimmung
1 Drücken Sie TUNER/BAND (oder
TUNER BAND an der Fernbedienung) mehrmals zur Wahl von „FM“ oder AM.
2 Drücken Sie TUNING MODE an der
Fernbedienung mehrmals, bis „AUTO“ erscheint.
3 Drücken Sie TUNING – oder + (bzw. –
oder + an der Fernbedienung).
Die Frequenzanzeige ändert sich, und der Sendersuchlauf stoppt, wenn der Tuner einen Sender findet. „TUNED“ und STEREO (nur bei einem Stereoprogramm) erscheinen.
Falls TUNED nicht erscheint und der Sendersuchlauf nicht stoppt
Stellen Sie die Frequenz des gewünschten Radiosenders gemäß der Beschreibung in den Schritten 2 bis 8 unter „Abspeichern durch manuelle Abstimmung ein.
Automatische Vorabstimmung
Manuelle Vorabstimmung
Tuner
Fortsetzung auf der nächsten Seite
13
DE
Abspeichern von Radiosendern (Fortsetzung)
4 Drücken Sie MENU/NO an der
Fernbedienung.
5 Drücken Sie TUNING – oder + (bzw. –
oder + an der Fernbedienung) mehrmals, bis „Memory?“ erscheint, und drücken Sie dann ENTER/YES an der Fernbedienung.
Eine Speichernummer erscheint. Führen Sie die Schritte 6 und 7 aus,
während die Speichernummer blinkt.
6 Drücken Sie TUNING – oder + (bzw. –
oder + an der Fernbedienung) mehrmals, um den gewünschten Speichernummer zu wählen.
7 Drücken Sie ENTER/YES an der
Fernbedienung.
Complete! erscheint. Der Sender wird abgespeichert.
8 Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 7, um
weitere Sender abzuspeichern.
Hinweis
Drücken Sie TUNING MODE an der Fernbedienung, wenn Sie den Suchlauf abbrechen wollen.
Abspeichern durch manuelle Abstimmung
1 Drücken Sie TUNER/BAND (oder
TUNER BAND an der Fernbedienung) mehrmals zur Wahl von „FM“ oder AM.
2 Drücken Sie TUNING MODE an der
Fernbedienung mehrmals, bis MANUAL erscheint.
3Drücken Sie TUNING – oder + (bzw.–
oder + an der Fernbedienung) mehrmals, um den gewünschten Sender einzustellen.
4Drücken Sie MENU/NO an der
Fernbedienung.
5Drücken Sie TUNING – oder + (bzw. –
oder + an der Fernbedienung) mehrmals, bis „Memory?“ erscheint, und drücken Sie dann ENTER/YES an der Fernbedienung.
Eine Speichernummer erscheint. Führen Sie die Schritte 6 und 7 aus, während die Speichernummer blinkt.
6Drücken Sie TUNING – oder + (bzw.–
oder + an der Fernbedienung) mehrmals, um den gewünschten Speichernummer zu wählen.
7Drücken Sie ENTER/YES an der
Fernbedienung.
Complete! erscheint. Der Sender wird abgespeichert.
8Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 7, um
weitere Sender abzuspeichern.
Sonstige Bedienungsverfahren
Vorgang Ausführung
Einstellen eines Senders mit schwachem Signal
Stoppen der Festsender­Speicherung
Ändern eines Festsenders
Wenden Sie das unter Abspeichern durch manuelle Abstimmung beschriebene Verfahren an.
Drücken Sie MENU/NO an der Fernbedienung in Schritt 5 oder 6.
Wiederholen Sie den Vorgang ab Schritt 1.
14
DE
Zum Ändern des MW-Abstimmrasters (außer Europa-Modell)
Die Werksvorgabe für das MW-Abstimmraster ist 9 kHz (10 kHz für manche Gebiete). Um das MW­Abstimmraster zu ändern, stellen Sie zuerst einen beliebigen MW-Sender ein und schalten dann die Anlage aus. Schalten Sie die Anlage wieder ein, während Sie FUNCTION an der Anlage gedrückt halten. Bei einer Änderung des Abstimmrasters werden alle gespeicherten MW-Festsender gelöscht. Um das Abstimmraster wieder zurückzustellen, wiederholen Sie den gleichen Vorgang.
Hinweise
Die Festsender bleiben etwa einen Tag lang erhalten, selbst wenn das Netzkabel abgezogen wird oder ein Stromausfall auftritt.
Sie können die Festsender benennen (siehe Seite 16).
Um den Empfang zu verbessern, richten Sie die
mitgelieferten Antennen neu aus, oder schließen Sie eine im Fachhandel erhältliche Außenantenne an.

Hören von Radiosendungen

Sie können einen Radiosender hören, indem Sie einen Festsender wählen oder den Sender manuell einstellen.
Hören eines Festsenders

Vorabstimmung

Speichern Sie zuerst die Frequenzen von Radiosendern in den Speicher des Tuners ab (siehe Abspeichern von Radiosendern auf Seite 13).
1 Drücken Sie TUNER/BAND (oder TUNER
BAND an der Fernbedienung) mehrmals zur Wahl von FM oder AM“.
2 Drücken Sie TUNING MODE an der
Fernbedienung mehrmals, bis PRESET erscheint.
3 Drücken Sie TUNING – oder + (bzw. –
oder + an der Fernbedienung) mehrmals, um den gewünschten Festsender (bzw. Sendernamen* oder RDS-Sendernamen**) zu wählen.
* Der Sendername wird nur angezeigt, wenn Sie
dem Festsender einen Namen zugewiesen haben (siehe Benennen der Festsender auf Seite 16).
**Nur Europa-Modell.
Zur Wahl der gewünschten Speichernummer mit den Zifferntasten an der Fernbedienung
Drücken Sie die Zifferntasten, anstatt Schritt 3 auszuführen.
Um die Speichernummer 10 oder höher einzugeben, drücken Sie >10 und geben dann die entsprechenden Ziffern ein. Um 0 einzugeben, drücken Sie 10/0.
Beispiel:
Um die Speichernummer 20 einzugeben, drücken Sie >10, dann 2 und 10/0.
Hören nicht gespeicherter Radiosender

Manuelle Abstimmung

1 Drücken Sie TUNER/BAND (oder
TUNER BAND an der Fernbedienung) mehrmals zur Wahl von „FM“ oder AM.
2 Drücken Sie TUNING MODE an der
Fernbedienung mehrmals, bis MANUAL erscheint.
3 Drücken Sie TUNING – oder + (bzw. –
oder + an der Fernbedienung) mehrmals, um den gewünschten Sender einzustellen.
Hinweise
Um den Empfang zu verbessern, richten Sie die mitgelieferten Antennen neu aus, oder schließen Sie eine im Fachhandel erhältliche Außenantenne an.
Wenn ein UKW-Stereoprogramm stark verrauscht ist, drücken Sie FM MODE an der Fernbedienung mehrmals, bis „MONO“ erscheint. Der Stereoeffekt geht dadurch zwar verloren, aber der Empfang wird verbessert.
• Drücken Sie TUNING MODE an der Fernbedienung in Schritt 2 mehrmals, bis „AUTO“ erscheint, und drücken Sie dann TUNING – oder + (bzw. – oder + an der Fernbedienung). Die Frequenzanzeige ändert sich, und der Sendersuchlauf stoppt, wenn der Tuner einen Sender findet (Automatische Abstimmung).
Tuner
15
DE

Benennen der Festsender

Sendername

Sie können einem Festsender einen Namen von bis zu 10 Sonderzeichen oder Zeichen (Sendername) zuweisen.
1 Stellen Sie den zu benennenden
Festsender ein (siehe „Hören von Radiosendungen auf Seite 15).
2 Wenden Sie das gleiche Verfahren wie
bei den Schritten 2 bis 6 unter Benennen einer CD auf Seite 11 an.
Zum Abschalten der Benennung
Drücken Sie MENU/NO an der Fernbedienung.
Zum Löschen eines Sendernamens
1 Stellen Sie den Sender ein. 2 Drücken Sie NAME EDIT/SELECT an der
Fernbedienung.
3 Drücken Sie CLEAR an der Fernbedienung
mehrmals, um den Namen zu löschen.
4 Drücken Sie ENTER/YES an der
Fernbedienung.

Verwendung des Radiodatensystems (RDS)

(Nur Europa-Modell)
Was ist RDS?
RDS (Radio Data System)* ist ein Rundfunkdienst, der es Sendern gestattet, zusätzliche Informationen zusammen mit dem regulären Signal des Rundfunkprogramms auszustrahlen.
Anmerkung
RDS funktioniert eventuell nicht richtig, wenn das von dem empfangenen Sender ausgestrahlte RDS­Signal gestört oder zu schwach ist.
* Nicht alle UKW-Sender bieten RDS-Dienst an, und
nicht alle RDS-Sender bieten die gleichen Dienste an. Wenn Sie mit dem RDS-Dienst nicht vertraut sind, wenden Sie sich an die örtlichen Rundfunksender bezüglich weiterer Einzelheiten zu den RDS-Diensten in Ihrem Gebiet.
Empfang von RDS-Sendungen
Wählen Sie einfach einen Sender im UKW­Bereich.
Wenn Sie einen Sender empfangen, der RDS­Dienste anbietet, erscheint der Sendername im Display.
Zum Überprüfen der RDS-Information
Mit jedem Drücken von DISPLAY ändert sich die Anzeige zyklisch wie folgt:
Sendername** t Frequenz t Uhrzeitanzeige t Lautstärke
**Wird die RDS-Sendung nicht einwandfrei
empfangen, erscheint der Sendername eventuell nicht.
16
DE

Klangeinstellung

Timer

Einstellen des Klangs

Erzeugen eines dynamischeren Klangs

DSG

Drücken Sie DSG* an der Fernbedienung.
DSG erscheint. Zum Abschalten des DSG drücken Sie DSG an
der Fernbedienung erneut.
* DSG: Dynamic Sound Generator
Hinweis
Die Werksvorgabe für DSG ist „On“ (Ein).
Wahl des Surround-Effekts
Drücken Sie SURROUND an der Fernbedienung.
SURR erscheint. Um den Surroundeffekt aufzuheben, drücken Sie SURROUND an der Fernbedienung erneut.
Einstellen der Bässe und Höhen
Einstellung Drücken Sie
Bässe BASS + oder – an der
Fernbedienung mehrmals.
Höhen TREBLE + oder – an der
Fernbedienung mehrmals.

Einschlafen mit Musik

Sleep Timer

Die Anlage kann so eingestellt werden, dass sie sich nach einer vorprogrammierten Zeit automatisch ausschaltet, so dass Sie zu den Klängen von Musik einschlafen können.
Drücken Sie SLEEP an der Fernbedienung mehrmals.
Mit jedem Drücken dieser Taste ändert sich die Minutenanzeige (Ausschaltzeit) zyklisch wie folgt: AUTO* t 90min t 80min t 70min t t 10min t OFF
* Die Anlage schaltet sich automatisch aus, wenn die
Wiedergabe der laufenden Tonquelle beendet ist (bis zu 4 Stunden).
Operation Drücken Sie
Überprüfen der Restdauer des Sleep**
Ändern der Ausschaltzeit
Abschalten der Sleep Timer-Funktion
**Bei Wahl von „AUTO“ kann die Restdauer nicht
überprüft werden.
SLEEP an der Fernbedienung einmal.
SLEEP an der Fernbedienung mehrmals zur Wahl der gewünschten Zeit.
SLEEP an der Fernbedienung mehrmals, bis „OFF“ erscheint.
Klangeinstellung/Timer
Hinweise
Sie können die Bässe und Höhen in 7 Stufen (von3 bis +3) einstellen.
Durch Einstellung von BASS und TREBLE auf „– –“ wird der Originalklang unverändert
wiedergegeben.
17
DE

Wecken mit Musik

Play Timer

Mit Hilfe des Play Timers können Sie die Anlage so einstellen, dass sie sich zu bestimmten Wochentagen und Uhrzeiten automatisch ein- und ausschaltet. Um diese Funktion benutzen zu können, muss die Uhr der Anlage korrekt eingestellt sein (siehe Einstellen der Uhr auf Seite 8).
1 Bereiten Sie die Signalquelle für die
Wiedergabe vor.
CD: Legen Sie eine CD ein. Um die Wiedergabe ab einem bestimmten Titel zu starten, erstellen Sie ein Programm (siehe Programmieren von CD-Titeln auf Seite
10).
Radio: Stellen Sie den wiederzugebenden Festsender ein (siehe „Hören von Radiosendungen auf Seite 15).
2 Drücken Sie VOLUME + oder – (bzw.
VOL + oder – an der Fernbedienung) mehrmals zum Einstellen der Lautstärke.
3 Drücken Sie CLOCK/TIMER SET an der
Fernbedienung.
PLAY SET? blinkt, drücken Sie dann ENTER/YES an der Fernbedienung.
4 Drücken Sie . oder > an der
Fernbedienung mehrmals, bis der gewünschte Timertyp erscheint, und drücken Sie dann ENTER/YES an der Fernbedienung.
Wiedergabe Einstellung
Nur einmal PLAY ONCE? Täglich PLAY DAILY? Gleiche Wochentage PLAY WEEKLY?
5Stellen Sie die Zeit zum Starten der
Wiedergabe ein.
Wenn Sie PLAY ONCE? oder „PLAY WEEKLY? in Schritt 4 gewählt haben, drücken Sie . oder > an der Fernbedienung zur Einstellung des Wochentags, und drücken Sie dann ENTER/YES an der Fernbedienung.
Die Stundenanzeige blinkt. Drücken Sie . oder > an der
Fernbedienung mehrmals zum Einstellen der Stunde, und drücken Sie dann ENTER/ YES an der Fernbedienung.
Die Minutenanzeige blinkt. Drücken Sie . oder > an der
Fernbedienung mehrmals zum Einstellen der Minute, und drücken Sie dann ENTER/ YES an der Fernbedienung.
Die folgende Anzeige blinkt erneut, wenn Sie in Schritt 4 Folgendes gewählt haben:
PLAY ONCE? oder PLAY WEEKLY?: Die Wochentagsanzeige
PLAY DAILY?: Die Stundenanzeige.
6Stellen Sie die Zeit zum Stoppen der
Wiedergabe nach dem in Schritt 5 beschriebenen Verfahren ein.
7Drücken Sie . oder > an der
Fernbedienung mehrmals, bis die gewünschte Signalquelle erscheint.
Die Anzeige ändert sich wie folgt: TUNER y CD PLAY
8Drücken Sie ENTER/YES an der
Fernbedienung.
Timertyp, Startzeit, Stoppzeit, Signalquelle und Lautstärke werden nacheinander angezeigt, und dann erscheint die ursprüngliche Anzeige wieder.
9Drücken Sie @/1 zum Ausschalten der
Anlage.
18
DE
Vorgang Ausführung
Überprüfen der Einstellungen
Aktivieren des Timers
Ändern der Einstellung
Abschalten des Timers
Anmerkungen
Führen Sie keine Bedienungsvorgänge in der Zeit zwischen dem Einschalten der Stromversorgung und dem Starten der Wiedergabe (etwa 15 Sekunden vor der eingestellten Zeit) aus. Anderenfalls wird der Timer nicht korrekt aktiviert.
Wird Play Timer gleichzeitig mit Sleep Timer verwendet, hat die Einstellung von Sleep Timer Vorrang.
Die an die Buchsen PC/TAPE/MD IN angeschlossenen externen Komponenten können nicht als Signalquelle für Play Timer verwendet werden.
Drücken Sie CLOCK/TIMER SELECT an der Fernbedienung, und dann ENTER/YES an der Fernbedienung. Wenn „PLAY ON? erscheint, drücken Sie ENTER/YES an der Fernbedienung.
Drücken Sie CLOCK/TIMER SELECT an der Fernbedienung, und dann . oder > an der Fernbedienung mehrmals, bis PLAY ON? erscheint, und drücken Sie dann ENTER/YES an der Fernbedienung.
Wiederholen Sie den Vorgang ab Schritt 1.
Drücken Sie CLOCK/TIMER SELECT an der Fernbedienung, und dann . oder > an der Fernbedienung mehrmals, bis TIMER OFF? erscheint, und drücken Sie dann ENTER/YES an der Fernbedienung.

Display

Ausschalten des Displays

Stromsparmodus

Die Anlage verbraucht selbst im ausgeschalteten Zustand Strom, um die Uhrzeit anzuzeigen und für Fernbedienungssignale empfangsbereit zu sein. Der Stromsparmodus sorgt für eine Senkung des Stromverbrauchs im Bereitschaftszustand.
In diesem Modus wird die Uhrzeit nicht angezeigt.
Drücken Sie DISPLAY bei ausgeschalteter Anlage, bis die Uhrzeitanzeige ausgeblendet wird.
Zum Aufheben des Stromsparmodus
Drücken Sie DISPLAY bei ausgeschalteter Anlage.
Die Anzeige ändert sich wie folgt: Uhrzeitanzeige* y Keine Anzeige
(Stromsparmodus)
* Die Uhrzeit wird nur angezeigt, wenn die Uhr
eingestellt worden ist.
Hinweis
Der Timerbetrieb wird auch im Stromsparmodus fortgesetzt.
Ändern der Display­Helligkeit
Die Display-Helligkeit kann geändert werden.
Drücken Sie DIMMER an der Fernbedienung mehrmals bei eingeschalteter Anlage.
Die Helligkeitsstufe ändert sich zyklisch.
Hinweis
Die Helligkeit wurde werksseitig auf die höchste Stufe voreingestellt.
Display
19
DE

Verwendung des Displays

Sie können die Restdauer des laufenden Titels oder der ganzen CD überprüfen. Wenn Sie eine CD TEXT-Disc einlegen, können Sie auch die auf der Disc aufgezeichneten Informationen, wie z.B. die Titelnamen, überprüfen.
Überprüfen der Restdauer
Drücken Sie TIME an der Fernbedienung mehrmals während der Normalwiedergabe.
Die Anzeige ändert sich zyklisch wie folgt: Verstrichene Spieldauer des laufenden Titels
t Restdauer des laufenden Titels* t Restdauer der laufenden CD**
* „– –.– –“ erscheint, wenn Sie die Restdauer eines
CD-Titels überprüfen, dessen Titelnummer 21 oder höher ist.
**„– –.– –“ erscheint bei „Shuffle Play“ einer CD mit
21 oder mehr Titeln, oder bei Program Play“, wenn Sie einen CD-Titel mit der Nummer 21 oder höher wählen.
Überprüfen der Gesamtspieldauer
Drücken Sie TIME an der Fernbedienung im Stoppmodus.
Überprüfen eines Sendernamens (Tuner)
Drücken Sie DISPLAY mehrmals.
Die Anzeige ändert sich zyklisch wie folgt: Sendername* t Frequenz** t
Uhrzeitanzeige t Lautstärke**
* Der Sendername wird ausgelassen, wenn der
Sender nicht mit einem Namen versehen ist.
**Nach 8 Sekunden langer Anzeige schaltet das
Display wieder auf den Sendernamen (bzw. die Frequenz bei fehlendem Sendernamen) zurück.
Zur Anzeige eines langen Namens
Drücken Sie SCROLL an der Fernbedienung. Der Name wird durchlaufend angezeigt. Um den Namendurchlauf anzuhalten, drücken Sie SCROLL an der Fernbedienung erneut.
Hinweise
Wenn Sie bei einer CD, deren CD TEXT den Interpretennamen enthält, TIME an der Fernbedienung im Stoppmodus drücken, wird der Interpretenname durchlaufend im Display angezeigt.
Um eine CD mit einem Discnamen zu versehen, finden Sie unter Benennen einer CD auf Seite 11.
Um einen Festsender mit einem Sendernamen zu versehen, finden Sie unter Benennen der Festsender auf Seite 16.
Überprüfen eines Titel- oder Discnamens (CD)
Drücken Sie DISPLAY mehrmals.
Die Anzeige ändert sich zyklisch wie folgt: Uhrzeitanzeige t Lautstärke*
2
der CD*
*1Nach 8 Sekunden wird die Spieldauer der CD
*2Die Anzeige hängt vom aktuellen Discstatus ab:
*
DE
20
t Titelname oder Discname*
angezeigt.
Im Stoppzustand der Disc: Die Gesamtspieldauer der CD wird angezeigt. Während der Wiedergabe der Disc: Die verstrichene Spieldauer des Titels, die restliche Spieldauer des Titels, oder die restliche Spieldauer der CD wird angezeigt.
3
Der Titelname wird während der Wiedergabe angezeigt (nur für CDs mit CD TEXT), und der Discname wird im Stoppzustand der Disc angezeigt. Wenn Sie eine CD ohne Discnamen einlegen, wird der Titelname oder der Discname ausgelassen.
1
t Spieldauer
3

Externe Komponenten

Anschluss externer Komponenten

Zur Erweiterung Ihrer Stereoanlage können Sie externe Komponenten anschließen. Schlagen Sie in der Bedienungsanleitung der jeweiligen Komponente nach.
Kopfhörer
An die Audio­Eingangsbuchsen einer externen Komponente
Externe Komponente Externe Komponente
A Buchse PC/TAPE/MD OUT
Verwenden Sie ein Audiokabel (nicht mitgeliefert), um eine externe Komponente (z.B. einen PC, ein Cassettendeck oder ein MD-Deck) an diese Buchse anzuschließen. Sie können dann analoge Audiosignale von dieser Anlage an die Komponente ausgeben.
B Buchse PC/TAPE/MD IN
Verwenden Sie ein Audiokabel (nicht mitgeliefert), um eine externe Komponente (z.B. einen PC, ein Cassettendeck oder ein MD-Deck) an diese Buchse anzuschließen. Sie können dann analoge Audiosignale von der Komponente über diese Anlage wiedergeben.
Von den Audio­Ausgangsbuchsen einer externen Komponente
C Buchse OPTICAL CD DIGITAL OUT
Zum Digitaleingang einer Digitalkomponente
Externe Digitalkomponente
Verwenden Sie ein digitales Optokabel (Vierkantstecker, nicht mitgeliefert), um eine externe Digitalkomponente (z.B. ein MD-Deck) an diese Buchse anzuschließen. Sie können dann digitale Audiosignale von dieser Anlage an die Komponente ausgeben.
D Buchse PHONES
Sie können einen Kopfhörer an diese Buchse anschließen.
Externe Komponenten
21
DE

Wiedergabe des Tons einer angeschlossenen Komponente

Aufnahme auf eine angeschlossene Komponente

1 Schließen Sie das Audiokabel an.
Siehe Anschluss externer Komponenten auf Seite 21.
2 Drücken Sie FUNCTION mehrmals, bis
PC“, „MD oder TAPE erscheint.
Starten Sie die Wiedergabe der angeschlossenen Komponente.
Zur Wahl der gewünschten angeschlossenen Komponente
1 Schalten Sie die Anlage ein. 2 Drücken Sie FUNCTION mehrmals, bis
PC“, „MD oder TAPE erscheint.
3 Drücken Sie MENU/NO an der
Fernbedienung.
4 Drücken Sie . oder > an der
Fernbedienung mehrmals, um die gewünschte angeschlossene Komponente zu wählen.
Wiedergabe Einstellung
vom angeschlossenen PC PC? vom angeschlossenen MD-Deck vom angeschlossenen Cassettendeck
5 Drücken Sie ENTER/YES an der
Fernbedienung.
MD? TAPE?
Digitalaufnahme auf eine Digitalkomponente
1Schließen Sie das digitale Optokabel
an.
Siehe Anschluss externer Komponenten auf Seite 21.
2Starten Sie die Aufnahme.
Schlagen Sie in der Bedienungsanleitung der jeweiligen Komponente nach.
Analogaufnahme auf eine Komponente
1Schließen Sie das Audiokabel an.
Siehe Anschluss externer Komponenten auf Seite 21.
2Starten Sie die Aufnahme.
Schlagen Sie in der Bedienungsanleitung der jeweiligen Komponente nach.
22
DE

Störungsbehebung

Störungen und Abhilfemaßnahmen

Sollten beim Betrieb dieser Audioanlage irgendwelche Störungen auftreten, gehen Sie die folgende Checkliste durch.
Prüfen Sie zunächst nach, ob das Netzkabel und die Lautsprecher richtig und einwandfrei angeschlossen sind.
Sollte ein Problem bestehen bleiben, wenden Sie sich bitte an Ihren nächsten Sony-Händler.
Allgemeines
„– –:– –“ erscheint im Display.
Die Uhrzeit erneut einstellen (siehe Seite 8).
Kein Ton.
Die Lautstärke einstellen.
Sicherstellen, dass kein Kopfhörer angeschlossen
ist.
Die Lautsprecheranschlüsse überprüfen (siehe Seite 6).
Ton kommt nur von einem Kanal, oder unausgewogene Stereobalance.
Die Lautsprecherkabel korrekt anschließen (siehe Seite 6).
Die Lautsprecher möglichst symmetrisch aufstellen.
Die mitgelieferten Lautsprecher anschließen.
Starkes Brummen oder Rauschen.
Die Anlage weiter entfernt von der Störquelle aufstellen.
Die Anlage an eine andere Netzsteckdose anschließen.
Einen Störschutzfilter (im Fachhandel erhältlich) am Netzkabel anbringen.
Der Timer kann nicht eingestellt werden.
Die Uhrzeit erneut einstellen (siehe Seite 8).
Der Timer funktioniert nicht.
Den Timer aktivieren (siehe Vorgang Aktivieren des Timers“ auf Seite 19).
Den Einstellungsinhalt überprüfen, und die korrekte Zeit einstellen (siehe Seite 8 oder 19).
Nach dem Einstellen des Timers daran denken, die Anlage durch Drücken von @/1 auszuschalten.
Die Anlage schaltet sich etwa 15 Sekunden vor der eingestellten Zeit ein.
Die Fernbedienung funktioniert nicht.
Das Hindernis beseitigen.
Die Entfernung zur Anlage verkürzen.
Die Fernbedienung auf den Sensor der Anlage
richten.
Die Batterie CR2025 aus wechseln.
Die Anlage weiter entfernt von der
Leuchtstofflampe aufstellen.
CD-Spieler
Die Abdeckung im Disc-Schlitz öffnet sich nicht, und LOCKED wird angezeigt.
Wenden Sie sich an Ihren nächsten Sony­Händler.
Die CD wird nicht ausgeworfen.
Wenden Sie sich an Ihren nächsten Sony­Händler.
Es erfolgt keine Wiedergabe.
Legen Sie eine CD ein.
Die CD sauber wischen (siehe Seite 26).
Die CD auswechseln.
Die CD ist mit der bedruckten Seite nach innen
eingelegt worden. Legen Sie die CD korrekt ein.
Die CD herausnehmen und trockenwischen, dann die Anlage ein paar Stunden lang eingeschaltet lassen, bis die Feuchtigkeit verdunstet ist.
NX (oder CD N an der Fernbedienung) zum Starten der Wiedergabe drücken.
Tonaussetzer.
Die CD sauber wischen (siehe Seite 26).
Die CD auswechseln.
Die Anlage an einem vibrationsfreien Platz (z.B. auf einem stabilen Ständer) aufstellen.
Die Lautsprecher weiter entfernt von der Anlage
aufstellen oder auf separate Ständer montieren. Wird ein Titel mit starken Bässen bei hoher Lautstärke wiedergegeben, können die Lautsprechervibrationen Tonaussetzer verursachen.
Die Wiedergabe beginnt nicht am ersten Titel.
Drücken Sie im Stoppzustand der Anlage PLAY MODE an der Fernbedienung mehrmals, bis PROGRAM und SHUFFLE ausgeblendet werden und die Normalwiedergabe wiederhergestellt wird.
Fortsetzung auf der nächsten Seite
Störungsbehebung
23
DE
Störungen und Abhilfemaßnahmen (Fortsetzung)
Tuner
Starkes Brummen oder Rauschen („TUNED“ oder STEREO blinkt).
Wellenbereich und Frequenz korrekt einstellen (siehe Seite 13).
Die Antenne korrekt anschließen (siehe Seite 7).
Die Antenne so aufstellen und ausrichten, dass
guter Empfang erzielt wird. Wenn kein guter Empfang erzielt wird, ist der Anschluss einer im Fachhandel erhältlichen Außenantenne zu empfehlen.
Die mitgelieferte UKW-Drahtantenne empfängt Signale über ihre gesamte Länge, weshalb sie vollkommen ausgebreitet werden sollte.
Die Antennen so weit entfernt wie möglich von den Lautsprecherkabeln aufstellen.
Wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler, falls sich die mitgelieferte MW-Antenne von ihrem Plastikständer gelöst hat.
In der Nähe befindliche Elektrogeräte ausschalten.
Ein UKW-Stereoprogramm wird nicht in Stereo empfangen.
FM MODE an der Fernbedienung drücken, bisMONO ausgeblendet wird.
•„Starkes Brummen oder Rauschen („TUNED
oder STEREO blinkt). durchlesen, und den Antennenzustand überprüfen.
Externe Komponenten
Kein Ton.
Siehe Kein Ton. unter Allgemeines auf Seite 23, und den Zustand der Anlage überprüfen.
Die Komponente richtig anschließen (siehe Seite
21) und überprüfen:
ob die Kabel richtig angeschlossen sind.ob die Kabelstecker bis zum Anschlag
eingeführt sind.
Die angeschlossene Komponente einschalten.
Die Wiedergabe gemäß den Angaben in der
Bedienungsanleitung der Komponente starten.
FUNCTION mehrmals drücken, bis PC (bzw.MD oder TAPE) erscheint.
Tonverzerrungen.
Die Lautstärke der angeschlossenen Komponente verringern.
Das externe Eingangssignal ist möglicherweise zu stark. Die externe Funktion auf „MD“ einstellen (siehe Seite 22).
Falls die Anlage auch nach Durchführung der obigen Maßnahmen noch immer nicht einwandfrei funktioniert, nehmen Sie eine Rückstellung der Anlage nach dem folgenden Verfahren vor:
Drücken Sie Z, TUNER/BAND und FUNCTION bei eingeschalteter Anlage gleichzeitig.
COLD RESET wird angezeigt, und die Anlage schaltet sich aus. Dadurch wird die Anlage auf die Werksvorgaben zurückgestellt. Alle gespeicherten Einstellungen werden gelöscht. Stellen Sie alle notwendigen Einstellungen wieder her.
Anmerkung
Eine Rückstellung der Anlage im Stromsparmodus ist nicht möglich.
24
DE

Weitere Informationen

Selbstdiagnose-Anzeige

Meldungen
Eine der folgenden Meldungen erscheint oder blinkt während des Betriebs u. U. im Display.
CD
Complete!
Der CD-Editiervorgang (Disc Memo) wurde normal beendet.
File Full
Es sind bereits 100 Discnamen in der Anlage gespeichert.
Initialize
Die Anlage wird initialisiert. Während dieser Zeit können Sie keine CD einlegen. Warten Sie, bis „Initialize“ ausgeblendet wird.
No Disc
Es befindet sich keine CD im CD-Spieler.
—OVER—
Das Ende der CD wurde erreicht, während M bei Wiedergabepause gedrückt gehalten wurde.
Push STOP!
Sie haben PLAY MODE an der Fernbedienung während der Wiedergabe gedrückt.
Step Full!
Sie haben versucht, 26 oder mehr Titel (Schritte) zu programmieren.

Vorsichtsmaßnahmen

Das Typenschild befindet sich an der Unterseite.
VORSICHT
Bei falschem Auswechseln besteht Explosionsgefahr. Ersetzen Sie die Batterie nur durch eine vom Hersteller empfohlene Batterie des gleichen oder entsprechenden Typs. Entsorgen Sie verbrauchte Batterien gemäß den Herstelleranweisungen.
Zur Betriebsspannung
Bevor Sie diese Anlage in Betrieb nehmen, stellen Sie sicher, dass die Betriebsspannung Ihrer Anlage mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt.
Zur Sicherheit
• Die Frontabdeckung besteht aus gehärtetem Glas. Unter normalen Umständen ist dieses gehärtetem Glas stoßfester und stärker belastbar als gewöhnliches Glas. Dieses Glas kann jedoch zerbrechen, falls es einem starken Stoß ausgesetzt oder verkratzt wird.
• Das Gerät ist auch im ausgeschalteten Zustand nicht vollständig vom Stromnetz getrennt, solange der Netzstecker noch an der Netzsteckdose angeschlossen ist.
• Trennen Sie die Anlage von der Netzsteckdose, wenn sie längere Zeit nicht benutzt wird. Ziehen Sie zum Trennen des Netzkabels stets am Stecker. Niemals am Kabel selbst ziehen.
• Sollte ein fester Gegenstand oder Flüssigkeit in das Gehäuse gelangen, trennen Sie die Anlage vom Stromnetz und lassen Sie sie von einem qualifiertem Fachpersonal überprüfen, bevor Sie sie weiterverwenden.
• Das Netzkabel darf nur von einer qualifizierten Kundendienststelle ausgewechselt werden.
Zur Aufstellung
• Stellen Sie die Anlage nicht auf eine schiefe Unterlage.
• Stellen Sie die Anlage nicht an Orten auf, wo sie den folgenden Einflüssen ausgesetzt ist: — Extrem hohe oder niedrige Temperaturen — Staub oder Schmutz — Hohe Feuchtigkeit — Vibrationen — Direktes Sonnenlicht.
• Lassen Sie Vorsicht walten, wenn Sie das Gerät auf Oberflächen stellen, die speziell behandelt wurden (mit Wachs, Öl, Politur usw.), da es sonst zu einer Verschmutzung oder Verfärbung der Oberfläche kommen kann.
Weitere Informationen
Fortsetzung auf der nächsten Seite
25
DE
Vorsichtsmaßnahmen (Fortsetzung)
Zur Wärmeentwicklung
• Die Anlage erwärmt sich während des Betriebs, was jedoch kein Anzeichen für eine Funktionsstörung ist.
• Um einen Wärmestau in der Anlage zu verhüten, stellen Sie die Anlage an einem gut belüfteten Platz auf, und legen Sie keine Gegenstände auf das Gehäuse.
Wird diese Anlage fortlaufend bei hoher Lautstärke benutzt, steigt die Gehäusetemperatur an der Oberseite, den Seitenwänden und der Unterseite beträchtlich an. Um Verbrennungen vorzubeugen, vermeiden Sie eine Berührung des Gehäuses. Um eine Funktionsstörung zu verhüten, dürfen die Ventilationsöffnungen nicht abgedeckt werden.
Zum Betrieb
Wird die Anlage direkt von einem kalten zu einem warmen Ort gebracht oder in einem sehr feuchten Raum betrieben, kann sich Kondenswasser auf der Linse des CD-Spielers niederschlagen. In diesem Fall funktioniert die Anlage nicht einwandfrei. Nehmen Sie in einem solchen Fall die CD heraus und warten Sie bei eingeschalteter Anlage ca. eine Stunde lang ab, bis die Feuchtigkeit verdunstet ist.
Sollten sich noch irgendwelche Fragen oder Probleme bezüglich dieser Anlage ergeben, wenden Sie sich bitte an Ihren nächsten Sony-Händler.
Hinweise zu den Lautsprechern
Diese Lautsprecheranlage ist nicht magnetisch abgeschirmt und kann Bildstörungen bei TV-Geräten verursachen. Schalten Sie in diesem Fall das Fernsehgerät aus und nach 15 bis 30 Minuten wieder ein. Falls keine Besserung festzustellen ist, stellen Sie die Lautsprecher in größerem Abstand vom TV­Gerät auf. Bringen Sie auch keine Gegenstände, an oder in denen Magnete verwendet werden (z.B. Audio-Racks, TV-Ständer, Spielzeug usw.), in die Nähe der Lautsprecheranlage. Diese können wegen ihrer Wechselwirkung mit der Anlage magnetische Bildverzerrungen verursachen.
Anmerkungen zu CDs
• Reinigen Sie die CD-Datenfläche vor der Wiedergabe mit einem Reinigungstuch. Wischen Sie dabei die CD von der Mitte zum Rand hin ab.
• Spielen Sie keine CDs ab, an deren Flächen Klebeband, Aufkleber oder Klebstoffe haften, weil dadurch die Anlage beschädigt werden kann.
• Verwenden Sie keine Lösungsmittel.
• Setzen Sie CDs keinem direkten Sonnenlicht oder Wärmequellen aus.
• Discs mit nicht genormten Formen (z.B. herz- und sternförmige oder quadratische Discs) können auf dieser Anlage nicht abgespielt werden. Das Abspielen solcher Discs kann eine Beschädigung der Anlage zur Folge haben. Unterlassen Sie daher die Verwendung solcher Discs.
Anmerkung zu CD-R/CD-RW­Wiedergabe
Mit CD-R/CD-RW-Laufwerken aufgenommene Discs können bei Vorhandensein von Kratzern oder Schmutz oder aufgrund der Aufnahmebedingungen oder der Eigenschaften des Laufwerks eventuell nicht wiedergegeben werden. Darüber hinaus können Discs, die am Ende der Aufnahme nicht abgeschlossen worden sind, nicht wiedergegeben werden.
Musik-CDs mit Urheberrechtsschutzcodierung
Dieses Produkt ist auf die Wiedergabe von CDs ausgelegt, die dem Compact Disc-Standard (CD) entsprechen. Seit neuestem bringen einige Schallplattenfirmen Musik-CDs mit Kopierschutztechnologien auf den Markt. Beachten Sie bitte, dass einige dieser CDs nicht dem CD­Standard entsprechen und mit diesem Produkt möglicherweise nicht wiedergegeben werden können.
Reinigung des Gehäuses
Reinigen Sie Gehäuse, Fronttafel und Bedienungselemente mit einem weichen Tuch, das Sie leicht mit mildem Haushaltsreiniger angefeuchtet haben. Verwenden Sie keine Scheuermittel, Scheuerpulver oder Lösungsmittel wie Verdünner, Benzin oder Alkohol.
26
DE

Technische Daten

Hauptgerät (HCD-EX5) Verstärker-Teil
Nordamerika-Modell:
Sinus-Dauertonleistung (Bezugswert):
Europa-Modell:
DIN-Ausgangsleistung (Nennwert):
Sinus-Dauertonleistung (Bezugswert):
Musikleistung (Bezugswert):
Übrige Modelle:
DIN-Ausgangsleistung (Nennwert):
Sinus-Dauertonleistung (Bezugswert):
Eingänge PC/TAPE/MD IN (Stereo-Minibuchse):
Ausgänge PC/TAPE/MD OUT (Stereo-Minibuchse):
PHONES (Stereo-Minibuchse):
OPTICAL CD DIGITAL OUT (unterstützte Abtastfrequenzen: 44,1 kHz)
15 + 15 W (4 Ohm bei 1 kHz, 10% Gesamtklirrfaktor)
12 + 12 W (4 Ohm bei 1 kHz, DIN)
15 + 15 W (4 Ohm bei 1 kHz, 10% Gesamtklirrfaktor)
15 + 15 W
12 + 12 W (4 Ohm, bei 1 kHz, DIN, 110 V – 240 V Wechselstrom)
15 + 15 W (4 Ohm, bei 1 kHz, 10% Gesamtklirrfaktor, 110 V – 240 V Wechselstrom)
Spannung 450 mV (MD)/ 250 mV (PC/TAPE), Impedanz 47 kOhm
Spannung 250 mV, Impedanz 1 kOhm
akzeptiert Kopfhörer mit einer Impedanz von 8 Ohm oder mehr
CD-Spieler-Teil
System Digitales CD­Laser Halbleiterlaser
Frequenzgang 2 Hz – 20 kHz
Audiosystem (λ = 795 nm)
Emissionsdauer: kontinuierlich
Tuner-Teil
UKW-Stereo, UKW/MW-Superhet-Tuner
UKW (FM)-Tuner-Teil
Empfangsbereich Nordamerika-Modell: 87,5 – 108,0 MHz
Übrige Modelle: 87,5 – 108,0 MHz Antenne UKW-Drahtantenne
Antennenklemmen 75 Ohm, unsymmetrisch Zwischenfrequenz 10,7 MHz
MW (AM)-Tuner-Teil
Empfangsbereich Gesamtamerika-Modell: 530 – 1.710 kHz
Europa-Modell: 531 – 1.602 kHz Übrige Modelle: 530 – 1.710 kHz
Antenne MW-Rahmenantenne,
Zwischenfrequenz 450 kHz
(100-kHz-Raster) (50-kHz-Raster)
(10-kHz-Raster) 531 – 1.710 kHz (9-kHz-Raster)
(9-kHz-Raster) (10-kHz-Raster)
531 – 1.602 kHz (9-kHz-Raster)
Klemme für Außenantenne
Lautsprecher (SS-CEX5)
Lautsprechersystem 2-Weg-Bassreflex Bestückung Tieftöner 10 cm Durchm., Konustyp Hochtöner 2,5 cm Durchm.,
Nennimpedanz 4 Ohm Abmessungen (B/H/T) ca. 160 × 235 × 150 mm Gewicht ca. 1,5 kg netto pro
Kalottentyp
Lautsprecher
Fortsetzung auf der nächsten Seite
Weitere Informationen
27
DE
Technische Daten (Fortsetzung)
Allgemeines
Stromversorgung Nordamerika-Modell: 120 V Wechselstrom,
Europa-Modell: 230 V Wechselstrom, Mexiko-Modell: 120 V Wechselstrom, Australien-Modell: 220 – 240 V Korea-Modell: 220 V Wechselstrom, China-Modell: 220 V Wechselstrom, Übrige Modelle: 110 – 240 V
Leistungsaufnahme Europa-Modell: Angaben auf dem
Übrige Modelle: Angaben auf dem
Abmessungen (B/H/T) ca. 186 × 235 × 157 mm
Gewicht ca. 3,0 kg Mitgeliefertes Zubehör Fernbedienung mit
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
60 Hz 50/60 Hz 60 Hz Wechselstrom, 50/60 Hz 60 Hz 50/60 Hz Wechselstrom, 50/60 Hz
Typenschild 0,25 W (im Stromsparmodus)
Typenschild
einschl. vorspringender Teile und Bedienungselemente
Batterie (1) MW-Rahmenantenne (1) FM-Drahtantenne (1)
28
DE
WAARSCHUWING
Stel dit apparaat niet bloot aan regen of vocht, om brandgevaar of elektrische schokken te voorkomen.
Installeer de stereo-installatie niet in een krappe ruimte, zoals een boekenkast of ingebouwde kast.
Dit apparaat is geclassificeerd als een KLASSE 1 LASER product. Dit etiket bevindt zich buiten op de onderkant.
Om brand te voorkomen, mogen de ventilatieopeningen van het apparaat niet worden afgedekt door kranten, tafelkleden, gordijnen, enz. Zet ook geen brandende kaarsen op het apparaat.
Om gevaar van brand of elektrische schok te voorkomen, mogen er geen met water gevulde voorwerpen zoals vazen op het apparaat worden geplaatst.
Dit waarschuwingslabel bevindt zich binnenin het apparaat.
Gooi de batterij niet weg maar lever deze in als klein chemisch afval (KCA).
NL
2
Loading...
+ 110 hidden pages