Pour éviter tout risque d’incendie ou de
choc électrique, ne pas exposer cet
appareil à la pluie ou à l’humidité.
Pour éviter tout choc électrique, ne pas ouvrir le
coffret. Confier l’entretien à un personnel qualifié.
N’installez pas l’appareil dans un espace confiné
comme dans une bibliothèque ou un meuble
encastré.
Pour éviter tout risque d’incendie, ne pas couvrir les
fentes de ventilation de l’appareil avec du papier
journal, une nappe, des rideaux etc. Et ne pas placer
de bougies allumées sur l’appareil.
Pour empêcher tout incendie ou électrocution, ne
jamais placer d’objets remplis de liquide, comme par
exemple un vase, sur l’appareil.
Ne pas jeter les piles, les éliminer
en tant que déchet nuisible.
A propos de ce manuel
Les instructions de ce manuel sont destinées aux
modèles CMT-EP40, CMT-EP30 et CMT-E301. Le
modèle CMT-EP40 est utilisé dans ce manuel à titre
de référence dans les illustrations.
FR
2
Table des matières
Identification des pièces
Appareil principal ..................................4
`/1 (alimentation) 1 (6, 10)
x (arrêt) 9 (8, 9)
M (avance rapide) > (vers
l’avant) 0 (8, 9)
u (lecture/pause) 8 (8, 9)
. (vers l’arrière) m
(rembobinage) qa (8, 9)
5
6
7
8
9
q;
qa
qs
FR
5
Préparatifs
Raccordement de la chaîne
Effectuez les opérations 1à2 de la procédure suivante pour raccorder les éléments de la chaîne à
l’aide des cordons et des accessoires fournis.
Antenne FM
1
2
Enceinte avant (droite)Enceinte avant (gauche)
1 Raccordez les enceintes avant.
Raccordez les cordons des enceintes aux
prises SPEAKER comme indiqué cidessous.
(IMPEDANCE USE 4
Noir (#)
FR
6
Insérez uniquement
la partie dénudée du
cordon.
Rouge (3)
SPEAKER
L
R
2 Branchez le cordon d’alimentation sur
une prise murale.
Si l’adaptateur de fiche fourni ne s’insère
pas dans votre prise murale, retirez-le de la
fiche (uniquement pour les modèles
Ω)
possédant un adaptateur).
Pour mettre la chaîne sous tension, appuyez
sur [/ 1 (alimentation).
Insertion de deux piles
format AAA (R03) dans la
télécommande
Conseil
Remplacez les deux piles de la télécommande par des
piles neuves si la télécommande ne permet plus de
commander la chaîne.
Remarque
Si vous n’utilisez pas la télécommande pendant une
longue période, retirez les piles afin d’éviter toute
détérioration résultant d’une fuite des piles.
Réglage de l’heure
1 Mettez l’appareil sous tension.
2 Appuyez sur CLOCK/TIMER/SLEEP
SET de la télécommande.
L’indication de l’heure s’affiche.
3 Appuyez plusieurs fois sur TUNING/
CLOCK/TIMER + ou – de la
télécommande pour régler l’heure.
4 Appuyez sur ENTER/PGM (TUNER
MEM/ENTER/PGM de la
télécommande).
L’horloge est activée.
Conseil
Si vous avez fait une erreur, recommencez à partir de
l’étape 2.
Pour modifier l’heure préréglée
Suivez la procédure à partir de l’étape 2.
Remarque
Les réglages de l’heure sont annulés lorsque vous
débranchez le cordon d’alimentation ou en cas de
panne de courant.
Préparatifs
FR
7
CD
Insertion du CD
1 Appuyez sur Z PUSH OPEN/CLOSE
pour ouvrir le couvercle du
compartiment à CD.
2 Placez un CD dans le compartiment en
orientant l’étiquette vers le haut.
Pour écouter un CD
de 8 cm, posez-le sur
le cercle intérieur du
plateau.
3 Appuyez sur Z PUSH OPEN/CLOSE
pour fermer le couvercle du
compartiment à CD.
Lecture du CD
— Lecture normale/Lecture aléatoire/
Lecture répétée
Cet appareil vous permet de lire le CD avec
différents modes de lecture.
Temps de lecture
Numéro de piste
1 Appuyez sur CD (CD/REMAIN de la
télécommande).
2 Appuyez plusieurs fois sur SHUFFLE
ou ENTER/PGM (TUNER MEM/ENTER/
PGM de la télécommande) , jusqu’à ce
que le mode souhaité apparaisse dans
la fenêtre d’affichage.
Sélectionnez
Pas d’affichage
SHUFFLE
PROGRAM
Pour écouter
Le CD dans l’ordre d’origine.
Les pistes du CD dans un ordre
aléatoire.
Les pistes du CD dans l’ordre
de votre choix. (voir
“Programmation des pistes du
CD” page 9.)
3 Appuyez sur u.
Autres Opérations
Pour
Arrêter la lecture
Effectuer une
pause
Sélectionner une
piste
Localiser un
passage d’une
piste
Effectuer une
lecture répétée
(Lecture répétée)
Retirer le CD
Effectuez l’opération suivante
Appuyez sur x.
Appuyez sur u.
Appuyez de nouveau sur cette
touche pour reprendre la lecture.
Appuyez sur M > (pour
avancer) ou . m (pour
revenir en arrière).
En cours de lecture, appuyez sur
M > (pour avancer) ou .
m (pour revenir en arrière) et
maintenez-la enfoncée. Relâchez la
touche lorsque vous avez atteint le
passage recherché.
Appuyez sur REPEAT en cours de
lecture, jusqu’à ce que l’indication“REPEAT” ou “REPEAT 1”
apparaisse.
REPEAT : répète toutes les pistes
du CD.
REPEAT 1 : répète une seule piste.
Pour annuler la lecture répétée,
appuyez sur REPEAT jusqu’à ce
que l’indication “REPEAT” ou
“REPEAT 1” disparaisse.
Appuyez sur Z PUSH OPEN/
CLOSE.
FR
8
Programmation des pistes
du CD
— Lecture programmée
Vous pouvez réaliser un programme contenant
jusqu’à 28 pistes dans l’ordre où vous
souhaitez les écouter.
1 Appuyez sur CD (CD/REMAIN de la
télécommande), puis insérez un CD.
2 Appuyez plusieurs fois sur ENTER/
PGM (TUNER MEM/ENTER/PGM de la
télécommande) jusqu’à ce que
l’indication “00 PR.01” apparaisse dans
la fenêtre d’affichage.
3 Appuyez sur . m ou M >
jusqu’à ce que la piste souhaitée
apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
Numéro programmé de la piste
Numéro de piste sélectionné
(piste sélectionnée comprise)
4 Appuyez sur ENTER/PGM (TUNER
MEM/ENTER/PGM de la
télécommande).
La piste est programmée. Le numéro
programmé suivant s’affiche et l’indication
“PROGRAM” clignote.
5 Répétez les étapes 3 à 4 pour
programmer d’autres pistes.
6 Appuyez sur u.
La lecture programmée commence.
Pour
Vérifier le
nombre total de
pistes
programmées
Annuler la lecture
programmée
Conseil
Le programme que vous avez créé reste activé lorsque
la lecture programmée est terminée. L’indication“PROGRAM” clignote tant que le programme reste
dans la mémoire de l’appareil. Pour reproduire à
nouveau le même programme, appuyez sur CD (CD/
REMAIN de la télécommande) et ENTER/PGM
(TUNER MEM/ENTER/PGM de la télécommande),
puis sur u.
Effectuez l’opération suivante
Appuyez plusieurs fois sur
ENTER/PGM (TUNER MEM/
ENTER/PGM de la
télécommande) en mode d’arrêt.
Chaque fois que vous appuyez sur
cette touche, le numéro de piste
sélectionné et le numéro
programmé apparaissent tour à
tour dans la fenêtre d’affichage.
Appuyez deux fois sur x pour que
l’indication “PROGRAM”
disparaisse de la fenêtre
d’affichage. Le programme que
vous avez créé est effacé.
Utilisation de l’affichage
CD
Appuyez plusieurs fois sur REMAIN (CD/
REMAIN de la télécommande).
L’affichage change comme suit :
En lecture normale
Temps de lecture écoulé de la piste en cours de
lecture t Temps restant de la piste en cours de
lecture t Temps restant du CD en cours de
lecture t Temps de lecture écoulé de la piste
en cours de lecture t ...
CD
FR
9
Syntoniseur
Préréglage des stations
radio
Vous pouvez prérégler jusqu’à 24 stations FM
et AM.
1 Appuyez plusieurs fois sur TUNER
(TUNER/BAND de la télécommande)
pour sélectionner FM ou AM.
2 Appuyez sur TUNING (TUNING/CLOCK/
TIMER de la télécommande) + ou – et
maintenez la touche enfoncée jusqu’à
ce que l’indication de la fréquence
change, puis relâchez la touche.
Le balayage s’arrête automatiquement
lorsque l’appareil capte une station.
L’indication “STEREO” (pour une émission
en stéréo) apparaît.
S’il ne s’arrête pas automatiquement,
appuyez plusieurs fois sur TUNING
(TUNING/CLOCK/TIMER de la
télécommande) + ou – pour syntoniser une
station manuellement.
3 Appuyez sur TUNER MEM (TUNER
MEM/ENTER/PGM de la
télécommande).
Un numéro de préréglage s’affiche. Les
stations sont mémorisées à partir du numéro
de préréglage 1.
6 Recommencez les étapes 2 à 5 pour
mémoriser d’autres stations.
Pour syntoniser une station
émettant un signal faible
Appuyez plusieurs fois sur TUNING
(TUNING/CLOCK/TIMER de la
télécommande) + ou – à l’étape 2 afin de
syntoniser la station manuellement.
Pour régler une autre station sur un
numéro de préréglage existant
Recommencez à l’étape 1. Après l’étape 3,
appuyez plusieurs fois sur PRESET + ou – pour
sélectionner le numéro de préréglage sur lequel
vous souhaitez mémoriser la nouvelle station,
puis appuyez sur ENTER/PGM (TUNER
MEM/ENTER/PGM de la télécommande).
Vous pouvez prérégler une nouvelle station sur
le numéro de préréglage sélectionné.
Pour modifier l’intervalle de
syntonisation AM (à l’exception des
modèles pour l’Europe et le MoyenOrient)
Débranchez le cordon d’alimentation de la
prise murale puis réglez le commutateur AM
FREQ STEP situé à l’arrière de l’appareil sur 9
kHz ou 10 kHz.
Conseil
Les stations préréglées sont gardées en mémoire
pendant une demi-journée, même si vous débranchez
le cordon d’alimentation ou en cas de panne de
courant.
Ecoute de la radio
— Syntonisation d’une station
préréglée
Numéro de préréglage
4 Appuyez sur PRESET + ou – jusqu’à ce
que le numéro de préréglage que vous
souhaitez utiliser pour la station
clignote.
5 Appuyez sur ENTER/PGM (TUNER
MEM/ENTER/PGM de la
télécommande).
FR
10
La station est mémorisée.
Commencez par prérégler des stations radio
dans la mémoire du syntoniseur.
Appuyez plusieurs fois sur PRESET + ou –
pour syntoniser la station préréglée
souhaitée.
Le numéro de préréglage apparaît dans la
fenêtre d’affichage pendant quelques secondes.
PourEffectuez l’opération suivante
Eteindre la radioAppuyez sur ?/1.
Pour écouter des stations radio non
préréglées
Utilisez une syntonisation manuelle ou
automatique. Dans le cas d’une syntonisation
manuelle, appuyez plusieurs fois sur TUNER
(TUNER/BAND de la télécommande) pour
sélectionner FM ou AM, puis appuyez
plusieurs fois sur TUNING (TUNING/
CLOCK/TIMER de la télécommande) + ou –.
Dans le cas d’une syntonisation automatique,
appuyez sur TUNING (TUNING/CLOCK/
TIMER de la télécommande) + ou – et
maintenez-la enfoncée.
Conseils
• Lorsqu’un programme FM est parasité, réglez
MONO STEREO sur MONO de sorte que
l’indication “MONO” apparaisse dans la fenêtre
d’affichage. L’effet stéréo sera annulé mais la
réception sera meilleure.
• Pour améliorer la réception d’une émission, réglez
l’antenne (pour la FM) ou réorientez l’appareil
(pour l’AM).
• Tout en écoutant des stations de radio pré-
sélectionées, vous pouvez changer l’affichage et
passer des numéros présélectionnés à la fréquence
en appuyant sur TUNER DSPL (CMT-EP40
uniquement).
Utilisation du système de
données radio (RDS)
(CMT-EP40, modèle européen
uniquement)
Qu’est-ce-que le système RDS ?
Le système de données radio (RDS) est un
service de radiodiffusion permettant aux
stations radio de transmettre des informations
supplémentaires avec le signal d’émission
normal. Ce syntoniseur possède des fonctions
RDS pratiques, comme l’affichage du nom des
stations et la localisation des stations en
fonction du type de programme. La fonction
RDS est uniquement disponible pour les
stations FM. *
Remarque
Il est possible que la fonction RDS ne fonctionne pas
correctement si la station syntonisée ne transmet pas
le signal RDS correctement ou si le signal est faible.
* Toutes les stations FM n’offrent pas de services
RDS et ne fournissent pas forcément les mêmes
types de services. Si vous ne maîtrisez pas le
système RDS, renseignez-vous auprès des stations
radio locales au sujet des services RDS proposés
dans votre région.
Réception d’émissions RDS
Sélectionnez simplement une station sur la
bande FM. Lorsque vous syntonisez une station
proposant des services RDS, l’indication“RDS” apparaît dans la fenêtre d’affichage.
Pour vérifier des informations RDS
Chaque fois que vous appuyez sur RDS,
l’affichage change comme suit :
Nom de la station* t RDS TEXT* t Type
de programme* t Numéro de préréglage t
Fréquence t Nom de la station* t ...
* Si vous ne recevez pas l’émission RDS, il est
possible que le nom de la station, RDS TEXT et le
type de programme ne s’affichent pas.
Localisation d’une station en
fonction du type de
programme (PTY)
Vous pouvez localiser une station en
sélectionnant un type de programme. Le
système syntonise le type des programmes
actuellement captés pour les stations RDS
enregistrées dans la mémoire préréglée du
syntoniseur.
Les types de programmes comprennent NEWS,
AFFAIRS (actualités), INFO, SPORT,
EDUCATE (programmes éducatifs), DRAMA,
CULTURE, SCIENCE, VARIETY (interviews,
jeux et comédies), POP, ROCK, LIGHT M,
CLASSICS, OTHER M et NO TYPE (toute
autre émission non mentionnée
précédemment).
1 Appuyez sur RDS lorsque vous écoutez
la radio.
2 Appuyez plusieurs fois sur PRESET +
ou – pour sélectionner le type de
programme souhaité.
3 Appuyez sur TUNING (TUNING/CLOCK/
TIMER de la télécommande) + ou – et
maintenez-la enfoncée.
L’indication “PTY” clignote lorsque le
syntoniseur reçoit une émission.
Remarque
Si le type de programme sélectionné n’est pas
transmis actuellement, le système revient au
programme FM réglé avant l’activation de la fonction
RDS.
Pour annuler la fonction PTY
Appuyez sur TUNER DSPL jusqu’à ce que
l’indication “PTY” disparaisse de la fenêtre
d’affichage.
voir page suivante
Syntoniseur
FR
11
Utilisation du système de données
radio (RDS) (suite)
Ecoute d’informations trafic
L’indication “TRAFFIC INFO” clignote dans
la fenêtre d’affichage lorsque le syntoniseur
reçoit un signal d’informations trafic.
1 Appuyez à plusieurs reprises sur RDS,
jusqu’à ce que l’indication “INFO OFF”
ou “INFO ON” apparaisse, en écoutant
une émission FM.
2 Appuyez sur ENTER/PGM (TUNER
MEM/ENTER/PGM de la télécommande)
pour régler “INFO ON”.
Réglage de l’heure selon
l’émission
Vous pouvez régler l’heure en fonction des
informations horaires reçues.
1 Appuyez plusieurs fois sur RDS,
jusqu’à ce que l’indication “SYNC OFF”
ou “SYNC ON” apparaisse, lorsque
vous écoutez une émission FM.
2 Appuyez sur ENTER/PGM (TUNER
MEM/ENTER/PGM de la télécommande)
pour régler “SYNC ON”.
Platine à cassettes
Insertion d’une cassette
1 Appuyez sur TAPE.
2 Appuyez sur xZ.
3 Insérez une cassette dans la platine,
avec la face que vous souhaitez lire/
enregistrer tournée vers l’avant.
Insérez la cassette
avec la face que vous
souhaitez lire/
enregistrer tournée
vers l’avant.
Lecture d’une cassette
Vous pouvez utiliser une cassette de TYPE I
(normale).
1 Insérez une cassette enregistrée.
2 Appuyez sur TAPE.
3 Appuyez sur N.
12
FR
Pour
Arrêter la lecture
Effectuer une pause
Avancer rapidement ou
rembobiner
Retirer la cassette
Appuyez sur
xZ
X
Appuyez une nouvelle fois
sur cette touche pour
reprendre la lecture.
m ou M
xZ
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.