Sony CMT-EH15 User Manual

Page 1
Mikrokomponentový Hi-Fi systém
Mikro HI-FI komponentový systém
Návod k obsluze
CZ
4-183-375-11(1)
Návod na použitie
SK
CMT-EH15
© 2010 Sony Corporation
Vytištěno v České republice
Page 2
Page 3
Mikrokomponentový Hi-Fi systém
Návod k obsluze
CZ
4-183-375-11(1)
CMT-EH15
© 2010 Sony Corporation
Vytištěno v České republice
Page 4
VAROVÁNÍ
Abyste zabránili nebezpečí vzniku požáru nebo úrazu elektrickým proudem, nevystavujte tento přístroj dešti ani vlhkosti.
Abyste předešli nebezpečí vzniku požáru nebo úrazu elektrickým proudem, nevystavujte přístroj kapající nebo stříkající vodě a nepokládejte na něj nádoby naplněné tekutinou, jako například vázy s květinami.
Abyste zabránili nebezpečí vzniku požáru, nezakrývejte větrací otvory na přístroji novinami, stolními ubrusy, záclonami a podobnými materiály. Nepokládejte na přístroj zdroje otevřeného ohně, jako jsou například zapálené svíčky.
Jelikož zástrčka napájecího kabelu slouží pro odpojení přístroje od elektrické sítě, připojte přístroj do snadno přístupné síťové zásuvky. Pokud zjistíte jakoukoli poruchu přístroje, ihned odpojte napájecí kabel ze síťové zásuvky.
Neinstalujte tento přístroj do stísněného prostoru (například do knihovničky, vestavěné skříně a na podobná místa).
Baterie nebo přístroje s vloženými bateriemi nevystavujte nadměrnému teplu, jako například přímému slunečnímu světlu, ohni a podobně.
UPOZORNĚNÍ
Použití optických přístrojů u tohoto přístroje zvyšuje nebezpečí poškození zraku.
Neplatí pro zákazníky v USA a Kanadě
Tento přístroj je klasi kován jako LASEROVÝ VÝROBEK TŘÍDY
1. Toto označení je uvedeno na zadní straně přístroje.
Poznámka pro zákazníky: Následující informace platí pouze pro zařízení prodávaná v zemích uplatňujících směrnice EU.
Výrobcem tohoto výrobku je společnost Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku, Tokio, 108-0075 Japonsko. Autorizovaným zástupcem pro EMC a bezpečnost výrobku je společnost Sony Deutschland GmbH, Hedel nger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Německo. V případě záležitostí týkajících se oprav nebo záruky se prosím obraťte na adresy uvedené v samostatné servisní nebo záruční dokumentaci.
Likvidace vyřazených
elektrických a elektronických zařízení (platí v zemích Evropské unie a v dalších evropských zemích se systémy sběru tříděného odpadu)
Tento symbol na výrobku nebo na jeho obalu znamená, že s tímto výrobkem nesmí být zacházeno jako s běžným domovním odpadem. Výrobek je třeba odnést na příslušné sběrné místo, kde bude provedena recyklace tohoto elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace výrobku můžete předejít možným negativním vlivům na životní prostředí a lidské zdraví, které se mohou v opačném případě projevit jako důsledek nesprávné manipulace při likvidaci tohoto výrobku. Recyklace materiálů přispívá k ochraně přírodních zdrojů. Se žádostí o podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku se prosím obracejte na místní úřady, místní služby pro sběr domovního odpadu nebo na obchod, kde jste výrobek zakoupili. Vztahuje se rovněž na toto příslušenství: Dálkový ovladač
Pouze model pro Evropu
Nadměrný akustický tlak ze sluchátek může způsobit poškození sluchu.
CZ
2
Page 5
Likvidace starých baterií
(platí v zemích Evropské unie a v dalších evropských zemích se systémy sběru tříděného odpadu)
Tento symbol na baterii nebo na jejím obalu znamená, že s baterií dodávanou k tomuto výrobku nesmí být zacházeno jako s běžným domovním odpadem. U některých baterií může být tento symbol doplněn chemickými symboly. Chemické symboly pro rtuť (Hg) nebo olovo (Pb) jsou uvedeny v případě, že baterie obsahuje více než 0,0005 % rtuti nebo 0,004 % olova. Zajištěním správné likvidace baterií předejdete možným negativním vlivům na životní prostředí a lidské zdraví, které se mohou v opačném případě projevit jako důsledek nesprávné manipulace při likvidaci baterie. Recyklace materiálů přispívá k ochraně přírodních zdrojů. U výrobků, které vyžadují z důvodu bezpečnosti, výkonu nebo zachování integrity dat trvalé připojení k vestavěné baterii, by taková baterie měla být vyměňována pouze kvali kovaným servisním technikem. Pro zajištění správné likvidace baterie odneste výrobek na konci jeho životnosti na příslušné sběrné místo, kde bude provedena recyklace takového elektrického a elektronického zařízení. U všech ostatních baterií si laskavě přečtěte informace v kapitole, která popisuje bezpečný postup pro vyjmutí baterie z výrobku. Odneste baterii na příslušné sběrné místo zabývající se recyklací starých baterií. Podrobné informace o recyklaci tohoto výrobku nebo baterií vám poskytnou místní úřady, společnost zabývající se likvidací domácího odpadu nebo obchod, ve kterém jste výrobek zakoupili.
Poznámka k duálním diskům (DualDisc)
Duální disk je dvoustranný disk, na kterém je DVD záznam uložen na jedné straně a digitální zvukový záznam na druhé straně. Protože však zvukový záznam neodpovídá normě Compact Disc (CD), není zaručeno správné přehrávání na tomto přístroji.
Hudební disky kódované technologiemi na ochranu autorských práv
Tento přístroj je určen k přehrávání disků, které vyhovují normě Compact Disc (CD). V nedávné době začaly některé společnosti vyrábět a prodávat hudební disky zakódované prostřednictvím různých technologií na ochranu autorských práv. Mějte prosím na paměti, že některé z těchto disků nebude možné na tomto přístroji přehrát, pokud neodpovídají normě pro disky CD.
Technologie kódování zvuku MPEG Layer-3 a patenty jsou v licenci společností Fraunhofer IIS a  omson.
CZ
3
Page 6
Bezpečné zapojení systému
Pravá
reprosoustava
CZ
4
Reprosoustavy
Zasuňte pouze odizolovanou část kabelu.
Síťová zásuvka
Page 7
Antény
Najděte umístění a orientaci, při které je nejlepší příjem a na toto místo anténu nainstalujte. Antény umístěte mimo reproduktorové kabely a napájecí kabel, abyste se vyhnuli vzniku šumu.
Drátová anténa pro pásmo FM
(Roztáhněte ji ve vodorovném směru.)
Rámová anténa
pro pásmo AM
Reproduktorový kabel (červený/)
Reproduktorový kabel (černý/)
Napájení
U modelů s voličem napájecího napětí nastavte volič (VOLTAGE SELECTOR) na napětí ve vaší místní elektrické síti.
Připojte napájecí kabel do síťové zásuvky. Pokud není možno zasunout zástrčku napájecího kabelu do síťové zásuvky, odpojte z ní dodaný adaptér zástrčky (pouze pro modely vybavené adaptérem).
Levá reprosoustava
CZ
5
Page 8
Základní ovládání
Otevřete kryt prostoru pro kazetu.
V tomto návodu k obsluze je ovládání přístroje vysvětleno zejména pomocí dálkového ovladače. Lze však rovněž používat i tlačítka na přístroji, která mají shodné nebo podobné názvy a označení.
Před zapnutím systému
Používání dálkového ovladače
Vysuňte a sejměte kryt prostoru pro baterie  a vložte dvě baterie R6 (velikosti AA) (nejsou součástí příslušenství) stranou napřed tak, aby polarita baterií odpovídala níže uvedenému obrázku.
Poznámky k dálkovému ovladači
Při normálním způsobu používání by měly baterie vydržet
přibližně 6 měsíců.
Nepoužívejte současně staré a nové baterie nebo baterie
různých typů.
Pokud nebudete dálkový ovladač delší dobu používat,
vyjměte z něj baterie, abyste předešli případnému vytečení elektrolytu a korozi.
Nastavení hodin
Pro nastavení hodin použijte tlačítka na dálkovém ovladači.
1 Zapněte systém.
Stiskněte tlačítko  (zapnutí/pohotovostní
režim)
2 Vyberte režim pro nastavení hodin.
Stiskněte tlačítko CLOCK/TIMER SET (Nastavení hodin/časovače) zobrazí aktuální režim, vyberte opakovaným stisknutím tlačítka /  „CLOCK“ (Hodiny) a pak stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení) .
3 Nastavte čas.
Opakovaným stisknutím tlačítka/
tlačítko ENTER (Potvrzení) . Stejným způsobem nastavte minuty.
V případě odpojení napájecího kabelu nebo výpadku síťového napájení se nastavení hodin zruší.
.
. Pokud se
nastavte počet hodin a pak stiskněte
CZ
6
Page 9
Výběr zdroje hudby
Stiskněte následující tlačítka (nebo stiskněte opakovaně tlačítko FUNCTION (Funkce)) .
Pro výběr Stiskněte
CD Rádio Tlačítko TUNER/BAND
Kazeta Opakovaně tlačítko
Externí zařízení* (připojené prostřednictvím audio kabelu)
* Pokud je zařízení vybaveno funkcí AVLS (Automatic
Volume Limiter System - automatický systém omezování hlasitosti) nebo funkcí BASS BOOST (Zdůraznění basů), vypněte tyto funkce, aby nedocházelo k výstupu zkresleného zvuku z reprosoustav.
Tlačítko CD
(Tuner/pásmo)
FUNCTION (Funkce)
tak, aby se zobrazila indikace „TAPE“ (Kazeta).
Tlačítko AUDIO IN (Audio vstup)
.
.
.
Nastavení zvuku
Nastavení hlasitosti
Stiskněte tlačítko VOLUME (Hlasitost) +/ (nebo otočte ovladačem VOLUME (Hlasitost) na přístroji) .
Přidání zvukových efektů
Funkce Stiskněte
Vytvoření dynamičtějšího zvuku (Dynamic Sound Generator X-tra)
Nastavení zvukových efektů
Tlačítko DSGX přístroji.
Tlačítko EQ (Ekvalizér)
.
na
Přehrávání disků CD/MP3
1 Vyberte režim CD.
Stiskněte tlačítko CD (nebo opakovaně tlačítko FUNCTION (Funkce))
2 Vložte disk.
Stiskněte tlačítko PUSH OPEN/CLOSE (Stiskněte otevřít/zavřít) na přístroji a vložte disk do zásuvky pro disk tak, aby byla strana s potiskem obrácena nahoru.
Pro uzavření zásuvky pro disk stiskněte tlačítko PUSH OPEN/CLOSE (Stiskněte otevřít/zavřít) na přístroji.
3 Spusťte přehrávání.
Stiskněte tlačítko (přehrávání) (nebo tlačítko CD/ (přehrávání/pauza) na přístroji) .
Funkce Stiskněte
Pozastavení přehrávání
Zastavení přehrávání
Výběr složky na disku MP3
Výběr skladby nebo souboru
Vyhledání požadovaného místa ve skladbě nebo souboru
Opakované přehrávání
Tlačítko (pauza) (nebo tlačítko CD/ na přístroji) Pro obnovení přehrávání stiskněte toto tlačítko ještě jednou.
Tlačítko (zastavení)
Tlačítko
.
Tlačítko
/
dozadu/posunutí dopředu) (tlačítko
/
Během přehrávání stiskněte a podržte tlačítko / (přetáčení/rychle dopředu) a v požadovaném místě stisk tohoto tlačítka uvolněte.
Opakovaně tlačítko REPEAT (Opakované přehrávání) dokud se nezobrazí indikace „REP“ (Opakování) nebo „REP1“ (Opakování 1).
.
PUSH OPEN/CLOSE
+/ (výběr složky)
(posunutí
na přístroji)
.
.
,
.
CZ
7
Page 10
Změna režimu přehrávání
Během doby, kdy je zastaveno přehrávání, stiskněte opakovaně tlačítko PLAY MODE (Režim přehrávání) . Můžete vybrat normální přehrávání („ “ pro všechny soubory MP3 ve složce na disku), náhodné přehrávání („SHUF“ nebo „ SHUF*“) nebo přehrávání programu („PGM“).
* Při přehrávání disku CD-DA má náhodné přehrávání
(SHUF) (Náhodné přehrávání složky) stejnou funkci jako náhodné přehrávání SHUF (Náhodné přehrávání).
Poznámky k opakovanému přehrávání
Všechny skladby nebo soubory na disku jsou opakovaně
přehrány max. pětkrát.
Indikace „REP1“ (Opakování 1) znamená, že skladba nebo
soubor jsou opakovaně přehrávány tak dlouho, dokud přehrávání nezastavíte.
Poznámky k přehrávání disků MP3
Na disk obsahující soubory MP3 neukládejte žádné jiné
typy skladeb nebo souborů, nebo nepotřebné složky.
Složky bez souborů MP3 jsou přeskočeny. Soubory MP3 se budou přehrávat ve stejném pořadí,
v jakém byly zaznamenány na disk.
Systém je schopen přehrát pouze soubory MP3 s příponou
„.MP3“.
Pokud jsou na disku soubory s příponou „.MP3“, které
však ve skutečnosti nejsou soubory MP3, může dojít ke vzniku šumu nebo poruchy.
Maximální počet:
složek je 150 (včetně kořenové složky), souborů MP3 je 255, souborů a složek MP3, které mohou být zaznamenány na
jednom disku, je 256,
úrovní složek (stromová struktura souborů) je 8.
Nelze zaručit kompatibilitu s veškerými MP3 kódovacími/
záznamovými so wary, záznamovými zařízeními a se všemi typy záznamových médií. Nekompatibilní disky MP3 mohou způsobit šum, přerušované přehrávání nebo se nemusí vůbec přehrát.
Poznámky k přehrávání disků zaznamenaných v několika sekcích (multisession)
Pokud disk začíná sekcí CD-DA (nebo MP3), je rozpoznán
jako disk CD-DA (nebo MP3) a přehrávání pokračuje až do dosažení další sekce.
Disk ve formátu „Mixed CD“ je rozpoznán jako hudební
disk CD-DA.
Poslech rádia
1 Vyberte pásmo „FM“ nebo „AM“.
Stiskněte opakovaně tlačítko TUNER/BAND (Tuner/pásmo)
2 Vyberte režim ladění.
Opakovaným stisknutím tlačítka TUNING MODE (Režim ladění) „AUTO“ (Automaticky).
CZ
8
.
zobrazte indikaci
3 Nalaďte požadovanou stanici.
Stiskněte tlačítko +/ (nebo TUNING (Ladění) +/ na přístroji) stanice se vyhledávání automaticky zastaví. Pokud jste naladili stanici, která poskytuje služby RDS, zobrazí se název stanice.
Rada
Pro zastavení automatického vyhledávání stiskněte tlačítko
(zastavení)
.
Naladění stanice se slabým signálem
Opakovaným stisknutím tlačítka TUNING MODE (Režim ladění)  zobrazte indikaci „MANUAL“ (Ruční ladění), a pak opakovaně stiskněte tlačítko +/ (nebo TUNING (Ladění) +/ na přístroji)  pro naladění požadované stanice.
Snížení statického šumu u slabé FM stereo stanice
Pro vypnutí stereofonního příjmu stiskněte opakovaně tlačítko FM MODE (Režim FM)  tak, aby se zobrazila indikace „MONO“.
. Po naladě
Přehrávání kazety
Pro přehrávání kazety použijte tlačítka na přístroji.
1 Vyberte režim kazetového magnetofonu.
Stiskněte opakovaně tlačítko FUNCTION (Funkce)
2 Vložte kazetu.
Stiskněte tlačítko  (zastavení/vysunutí)
se, že je páska v kazetě napnutá, aby nedošlo k poškození kazety nebo kazetového magnetofonu.
3 Spusťte přehrávání.
Stiskněte tlačítko (přehrávání)
Funkce Stiskněte
Pozastavení přehrávání
Zastavení přehrávání
Přetáčení kazety nebo rychlé převíjení dopředu*
* Po přetočení kazety nebo přetočení na konec nezapomeňte
stisknout tlačítko
.
a vložte kazetu do držáku kazety. Ujistěte
.
Tlačítko (pauza)
.
Pro obnovení přehrávání stiskněte toto tlačítko ještě jednou.
Tlačítko  (zastavení/ vysunutí)
.
Tlačítko / (přetáčení/rychle dopředu)
.

(zastavení/vysunutí) .
Page 11
Poznámka
Během přehrávání nebo nahrávání systém nevypínejte.
Další možnosti ovládání
Změna zobrazení na displeji
Pro změnu Stiskněte
Informace na
1)
displeji
Opakovaně tlačítko DISPLAY (Zobrazení)
v době, kdy je systém zapnutý.
Režim zobrazení (hodiny)
Tlačítko (Zobrazení) v době, kdy je systém
vypnutý2). Hodiny se zobrazí na 8 sekund.
1)
Během normálního přehrávání můžete například zobrazit
informace o disku CD/MP3, jako např. číslo skladby nebo souboru, nebo název složky. Pokud je přehrávání zastaveno, můžete zobrazit celkovou dobu přehrávání.
2)
Pokud je systém vypnutý, rozsvítí se indikátor STANDBY
(Pohotovostní režim).
Poznámky k informacím na displeji
Následující informace se nezobrazují:
celková doba přehrávání u disků CD-DA, v závislosti na
režimu přehrávání,
celková doba přehrávání u disků MP3,zbývající doba přehrávání pro skladbu a soubor MP3.
Následující informace se nezobrazují správně:
uplynulá doba přehrávání souboru MP3 zakódovaného
s proměnným datovým tokem (VBR),
názvy složek a souborů, které nejsou kompatibilní
s žádným z formátů ISO9660 Level 1, Level 2 nebo Joliet v rozšířeném formátu.
Následující informace se zobrazují:
informace ID3 tagů u MP3 souborů, když se používají
ID3 tagy verze 1 a verze 2,
až 15 znaků informace ID3 tagů pomocí velkých písmen
(A až Z), číslic (0 až 9) a symbolů (‘< > * + , – / @ [ \ ] _).
Používání volitelných audio zařízení
Připojení volitelných sluchátek
Sluchátka připojte ke konektoru PHONES (Sluchátka)  na přístroji.
Připojení volitelných zařízení
Pomocí analogového audio kabelu (není součástí příslušenství) připojte ke konektoru AUDIO IN (Audio vstup)  na přístroji přídavné audio zařízení. Snižte hlasitost systému a pak vyberte funkci AUDIO IN (Audio vstup).
Vytvoření vlastního CD programu (Programové přehrávání)
Pomocí tlačítek na dálkovém ovladači můžete vytvořit váš vlastní program.
1 Stiskněte tlačítko CD
režimu CD.
2 Během doby, kdy je zastaveno přehrávání,
stiskněte opakovaně tlačítko PLAY MODE (Režim přehrávání) indikace „PGM“ (Program).
3 Opakovaným stisknutím tlačítka /
zobrazte číslo požadované skladby.
Při programování souborů MP3 stiskněte opakovaně tlačítko požadované složky a potom vyberte požadovaný soubor.
Číslo vybrané skladby nebo souboru
4 Stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení)
přidání skladby nebo souboru do programu.
5 Pro naprogramování dalších skladeb
nebo souborů zopakujte kroky 3 až 4; lze naprogramovat až 15 skladeb nebo souborů.
6 Pro přehrání naprogramovaných skladeb
nebo souborů stiskněte tlačítko
Program zůstává uložen až do otevření zásuvky pro disk. Pro jeho opětovné přehrání vyberte funkci CD a pak stiskněte tlačítko
.
Pro zrušení programového přehrávání stiskněte při zastaveném přehrávání opakovaně tlačítko PLAY MODE (Režim přehrávání) zhasla indikace „PGM“ (Program).
Pro smazání poslední skladby nebo souboru z programu stiskněte v době, kdy je zastaveno přehrávání, tlačítko CLEAR (Vymazání)
Pro zobrazení informací o programu (např. celkový počet skladeb v programu) stiskněte opakovaně tlačítko DISPLAY (Zobrazení)
pro přepnutí do
tak, aby se zobrazila
+/  pro výběr
tak, aby
pro
.
.
.
CZ
9
Page 12
Ukládání rozhlasových stanic na předvolby
Vaše oblíbené rozhlasové stanice můžete uložit na předvolby a potom je rychle vyvolat stisknutím příslušného tlačítka předvolby. Pro uložení stanic na předvolby použijte tlačítka na dálkovém ovladači.
1 Opakovaným stisknutím tlačítka TUNER/BAND
(Tuner/pásmo)
2 Opakovaným stisknutím tlačítka TUNING
MODE (Režim ladění) „AUTO“ (Automaticky) (nebo „MANUAL“ (Ruční ladění) pro stanice se slabým signálem).
3 Stisknutím tlačítka +/
požadovanou stanici.
Po naladění stanice se vyhledávání automaticky zastaví a zobrazí se indikace „TUNED“ (Naladěno) a „STEREO“.
Pokud se indikace „TUNED“ (Naladěno) nezobrazí a vyhledávání se nezastaví, mačkejte tlačítko TUNING MODE (Režim ladění)  tak dlouho, dokud se nezobrazí indikace „MANUAL“ (Ruční ladění), a pak opakovaným stisknutím tlačítka +/  nalaďte požadovanou stanici.
4 Stiskněte tlačítko TUNER MEMORY (Paměť
tuneru)
5 Opakovaným stisknutím tlačítka +/
vyberte požadované číslo předvolby.
Pokud je již na vybraném čísle předvolby uložena jiná stanice, bude tato stanice nahrazena novou stanicí.
6 Stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení) 7 Zopakujte kroky 1 až 6 pro uložení dalších
stanic na předvolby.
Na předvolby je možno uložit až 20 stanic v pásmu FM a 10 stanic v pásmu AM. V případě odpojení napájecího kabelu nebo výpadku napájení zůstanou stanice uložené na předvolbách zachovány v paměti přístroje přibližně půl dne.
CZ
10
vyberte „FM“ nebo „AM“.
zobrazte indikaci
.
nalaďte
Číslo předvolby
.
8 Pro vyvolání stanice rádia uložené na
předvolbě stiskněte opakovaně tlačítko TUNING MODE (Režim ladění) se zobrazila indikace „PRESET“ (Předvolba), a pak opakovaným stisknutím tlačítka +/
vyberte požadované číslo předvolby.
Pro změnu kroku ladění v pásmu AM z továrního nastavení na 9 kHz (nebo 10 kHz pro některé oblasti; tato funkce není u modelů pro Evropu a Rusko k dispozici) nalaďte libovolnou stanici v pásmu AM a pak systém vypněte. Stiskněte tlačítko DISPLAY (Zobrazení) hodin a zatímco držíte stisknuté tlačítko TUNING (Ladění) +  na přístroji, stiskněte tlačítko   na přístroji. Všechny uložené AM stanice se smažou. Pro obnovení výchozího kroku ladění zopakujte tento postup.
tak, aby
pro zobrazení
Nahrávání na kazetu
Požívejte pouze kazety typu TYPE I (normální). Můžete nahrát jen požadované úseky
z vybraného zdroje zvuku, včetně připojených audio zařízení.
Nahrávání na kazetu ovládejte pomocí tlačítek na přístroji.
1 Vložte do držáku kazety kazetu umožňující
nahrávání tak, aby byla strana, kterou chcete nahrávat, otočena dopředu.
2 Připravte zdroj pro nahrávání.
Vyberte zdroj zvuku, z něhož se má nahrávat. Vložte disk, ze kterého chcete nahrávat. Při nahrávání složky z disku MP3 vyberte
opakovaným stisknutím tlačítka PLAY MODE (Režim přehrávání) „ ,“ a pak opakovaně stiskněte tlačítko
+/  pro výběr požadované složky.
Pro nahrání pouze oblíbených skladeb z disku CD nebo souborů MP3 v požadovaném pořadí postupujte podle kroků 2 až 5 z části „Vytvoření vlastního CD programu“.
3 Spusťte nahrávání.
Stiskněte tlačítko (nahrávání) spusťte přehrávání požadovaného zdroje pro nahrávání.
Disk CD se začne přehrávat automaticky. Jestliže je během nahrávání z rádia slyšet šum,
snižte jej změnou umístění příslušné antény. Během nahrávání nelze poslouchat jiné zdroje
signálu.
na dálkovém ovladači
a pak
Page 13
Pro zastavení nahrávání stiskněte tlačítko 
.
Rada
Doporučujeme vám, abyste nejprve stisknuli tlačítko  a pak až tlačítko  nahrávání k nahrávání šumu.
, aby nedocházelo při zastavení
Používání časovačů
K dispozici jsou dva časovače. V případě použití obou časovačů má vyšší prioritu časovač automatického vypnutí.
Pro nastavení časovačů použijte tlačítka na dálkovém ovladači.
Časovač automatického vypnutí:
Při poslechu hudby můžete klidně usnout. Tuto funkci lze aktivovat i tehdy, když nejsou nastaveny hodiny. Stiskněte opakovaně tlačítko SLEEP (Časovač vypnutí) . Pokud vyberete „AUTO“ (Automaticky), systém se automaticky vypne po ukončení přehrávání právě přehrávaného disku nebo kazety, nebo po uplynutí 100 minut. Pokud kazetový magnetofon v nastavený čas stále přehrává nebo nahrává, systém se vypne po zastavení kazetového magnetofonu.
Časovač přehrávání:
V nastaveném čase se můžete nechat vzbudit hudbou z disku CD nebo rádia.
Ujistěte se, že jsou nastaveny hodiny.
1 Připravte zdroj zvuku.
Připravte zdroj zvuku a stiskněte tlačítko VOLUME (Hlasitost) +/ hlasitosti.
Pro spuštění přehrávání od požadované skladby na disku CD nebo souboru MP3 vytvořte váš vlastní CD program.
2 Stiskněte tlačítko CLOCK/TIMER SET
(Nastavení hodin/časovače)
3 Opakovaným stisknutím tlačítka /
vyberte „PLAY SET“ (Nastavení přehrávání)
a pak stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení)
Zobrazí se indikace „ON TIME“ (Čas zapnutí) a začne blikat indikace hodin.
4 Nastavte čas spuštění přehrávání. Opakovaným stisknutím tlačítka /
nastavte počet hodin a pak stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení) .
pro nastavení
.
Začne blikat indikace minut. Stejným způsobem nastavte minuty.
5 Stejným postupem jako v kroku 4 nastavte
čas pro zastavení přehrávání.
6 Vyberte zdroj zvuku.
Opakovaným stisknutím tlačítka /
zobrazte požadovaný zdroj zvuku a pak
stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení) . Na displeji se zobrazí nastavení časovače.
7 Vypněte systém stisknutím tlačítka 
Systém se zapne 15 sekund před nastaveným časem. Pokud je systém v nastavenou
dobu zapnutý, nebude časovač přehrávání aktivován.
Pro další aktivaci nebo kontrolu časovače stiskněte tlačítko CLOCK/TIMER SELECT (Výběr hodin/časovače) tlačítko /  tak, aby se zobrazila indikace „PLAY SET“ (Nastavení přehrávání), a pak stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení) .
Pro zrušení časovače zopakujte výše uvedený postup tak, aby se zobrazila indikace „OFF“ (Vypnuto), a pak stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení)
.
Pro změnu nastavení začněte znovu od kroku 1.
Rada
Nastavení časovače přehrávání zůstane uloženo tak dlouho, dokud jej ručně nezrušíte.
.
, stiskněte opakovaně
.
11
CZ
Page 14
Řešení problémů
1 Zkontrolujte, zda je správně a pevně
připojen napájecí kabel a reproduktorové kabely.
2 Vzniklý problém si prosím vyhledejte v níže
uvedeném seznamu a proveďte příslušné opatření pro jeho odstranění.
Pokud problém přetrvává, obraťte se na vašeho nejbližšího prodejce Sony.
Pokud bliká indikátor STANDBY (Pohotovostní režim)
Okamžitě odpojte napájecí kabel ze síťové zásuvky a zkontrolujte následující položky:
Pokud je váš systém vybaven voličem
napájecího napětí, zkontrolujte, zda je nastaven na správné napětí.
Jakmile indikátor STANDBY (Pohotovostní
režim) napájecí kabel do síťové zásuvky a systém zapněte. Pokud problém přetrvává, obraťte se na vašeho nejbližšího prodejce Sony.
Obecné
Systém se během provozu neočekávaně vypíná.
Nedošlo ke zkratování + a
u reproduktorových kabelů? Zajistěte, aby byly reproduktorové kabely správně připojeny.
Není reprodukován žádný zvuk.
Nedošlo ke zkratování + a
u reproduktorových kabelů?
P řipojte pouze dodané reprosoustavy. Nezakrývejte ventilační otvory.
Zvuk vystupuje z jednoho kanálu, nebo je hlasitost levého a pravého kanálu nevyvážená.
Umístěte jednotlivé reprosoustavy pokud
možno co nejvíce symetricky.
P řipojte pouze dodané reprosoustavy.
Značný brum nebo šum.
P řemístěte systém do větší vzdálenosti od
zdroje šumu.
P řipojte systém do jiné síťové zásuvky. Nainstalujte do napájecího kabelu šumový ltr
(dodávaný samostatně).
přestane blikat, znovu připojte
Dálkový ovladač nefunguje.
Odstraňte všechny překážky mezi dálkovým
ovladačem a senzorem dálkového ovládání na přístroji a umístěte přístroj do větší vzdálenosti od zářivek.
Nasměrujte dálkový ovladač na senzor na
přístroji.
P řemístěte se s dálkovým ovladačem blíže
k systému.
Přehrávání disků CD/MP3
Zvuk přeskakuje nebo nelze přehrát disk.
O čistěte disk a zkuste jej znovu přehrát. Umístěte systém na místo bez vibrací (např. na
stabilní stojan).
P řemístěte reprosoustavy dále od přístroje
nebo je umístěte na samostatné stojany. Při vyšší hlasitosti může vibrace reprosoustav způsobovat přeskakování zvuku.
Přehrávání se nespustí od první skladby.
Nastavte režim normálního přehrávání
opakovaným stisknutím tlačítka PLAY MODE (Režim přehrávání) tak, aby zhasly indikace „PGM“ (Program) a „SHUF“ (Náhodné přehrávání).
Spuštění přehrávání trvá déle, než je obvyklé.
U následujících typů disků může docházet při
spuštění přehrávání k prodlevě: disk s komplikovanou stromovou
strukturou,
disk s více sekcemi (multisession),disk, který nebyl nalizován (disk, na který
lze přidat data),
disk s mnoha složkami.
Rádio
Značný brum nebo šum, nebo nelze přijímat žádné stanice. (Na displeji bliká indikace „TUNED“ (Naladěno) nebo „STEREO“.)
P řipojte správně anténu. Najděte umístění a orientaci, při které je
nejlepší příjem a do tohoto místa nainstalujte anténu.
Antény umístěte mimo reproduktorové kabely
a napájecí kabel, abyste se vyhnuli vzniku šumu.
Vypněte elektrická zařízení v blízkosti přístroje.
12
CZ
Page 15
Kazetový magnetofon
Zvuk kolísá, chvěje se nebo vypadává.
Vy čistěte hřídelky, pryžové kladky a hlavy.
Podrobnější informace najdete v části „Bezpečnostní upozornění“.
Obnovení výchozího nastavení systému
Pokud systém nepracuje správně, obnovte jeho výchozí nastavení. Pro obnovení výchozího nastavení přístroje použijte tlačítka na přístroji.
1 Odpojte a znovu připojte síťový kabel
a potom systém zapněte.
2 Stiskněte současně tlačítka
a 
Všechna uživatelská nastavení, jako jsou např. stanice uložené na předvolbách, časovač a hodiny, se smažou.
.
, 
Zprávy
COMPLETE (DOKONČENO): Operace uložení
stanice na předvolbu skončila korektně.
FULL (MAXIMUM): Pokoušíte se naprogramovat
více než 15 skladeb (kroků).
NO DISC (ŽÁDNÝ DISK): V přístroji není vložen
žádný disk nebo byl vložen disk, který nelze přehrát.
NO STEP (ŽÁDNÝ KROK): Byly smazány
veškeré naprogramované skladby.
NOT USED (NEPOUŽÍVÁ SE): Stisknuli jste
neplatné tlačítko.
OVER (KONEC DISKU): Mačkáním tlačítka
během přehrávání nebo pauzy bylo dosaženo konce disku.
PUSH SELECT (STISKNĚTE SELECT): Pokusili
jste se nastavit hodiny nebo časovač v průběhu činnosti časovače.
PUSH STOP (STISKNĚTE STOP): V průběhu
přehrávání jste stisknuli tlačítko PLAY MODE (Režim přehrávání) .
READING (NAČÍTÁNÍ): Systém načítá informace
z disku. Některá tlačítka jsou nedostupná.
SET CLOCK (NASTAVTE HODINY): Pokoušíte se
nastavit časovač, ale nejsou nastaveny hodiny.
SET TIMER (NASTAVTE ČASOVAČ): Pokoušíte
se vybrat časovač př nastaven.
TIME NG (NESPRÁVNÝ ČAS): Časy spuště
a ukončení přehrávání pro časovač přehrávání jsou nastaveny na stejnou hodnotu.
ehrávání, který není
13
CZ
Page 16
Příklady zobrazených informací
Zobrazení Označuje
2 (dva)
5 (pět)
6 (šest)
8 (osm)
0 (nula)
A
B
D
G
H
K
M
O
Q
R
S
Z
,
@
Bezpečnostní upozornění
Disky, které LZE v tomto systému přehrávat
Audio CD. CD-R/CD-RW (audio data/soubory MP3).
Disky, které NELZE v tomto systému přehrávat
CD-ROM. CD-R/CD-RW zaznamenané v jiném
než hudebním CD nebo MP3 formátu odpovídajícímu ISO9660 Level 1/Level 2 nebo Joliet.
CD-R/CD-RW s více sekcemi (multisession),
které nebyly fi nalizovány.
CD-R/CD-RW se špatnou kvalitou záznamu,
poškrábané nebo znečištěné disky CD-R/CD­RW nebo disky CD-R/CD-RW zaznamenané pomocí nekompatibilního záznamového zařízení.
CD-R/CD-RW, které nebyly správně
nalizovány.
Disky obsahující jiné soubory než MPEG 1
Audio Layer-3 (MP3).
Disky nestandardních tvarů (např. srdce,
čtverec, hvězda).
Disky s nalepeným štítkem, papírem nebo
nálepkou.
Vy p ůjčené nebo použité disky s nalepenými
štítky, u nichž lepidlo přesahuje mimo okraje štítku.
Disky, jejichž potisk byl zhotoven s použitím
inkoustu, který je při dotyku lepkavý.
14
Poznámky k diskům
P řed přehráváním očistěte disk čisticím
hadříkem pohybem od středu disku k jeho okrajům.
K čištění disků nepoužívejte rozpouštědla, jako
je například benzen, ředidlo, běžně prodávané čisticí prostředky nebo antistatické spreje určené k čištění vinylových LP desek.
Nevystavujte disky přímému slunečnímu světlu
ani zdrojům tepla (např. výstupy horkého vzduchu) a nenechávejte disky v automobilu zaparkovaném na přímém slunci.
Bezpečnost
Dokud je napájecí kabel připojen do síťové
zásuvky, není přístroj odpojen od napájecího napětí, a to ani tehdy, když je vypnutý.
Pokud nebudete přístroj delší dobu používat,
odpojte napájecí kabel ze síťové zásuvky. Při
CZ
Page 17
odpojování kabelu vždy uchopte zástrčku. Nikdy netahejte za samotný kabel.
Pokud se dovnitř přístroje dostane jakýkoliv
předmět nebo tekutina, neprodleně odpojte systém od sítě a před jeho dalším používáním jej nechejte zkontrolovat kvalifi kovaným servisním technikem.
Výměnu síťového napájecího kabelu smí
provádět pouze kvalifi kovaný servisní technik.
Umístění
Nestavte systém na šikmý povrch nebo do
míst vystavených extrémnímu horku, chladu, prachu, nečistotám, vlhkosti, vibracím, přímému slunečnímu světlu, intenzivnímu světlu nebo do míst s nedostatečnou cirkulací vzduchu.
Pokud budete přístroj nebo reprosoustavy
pokládat na speciálně upravené povrchy (například vosk, olej, leštidlo), dbejte zvláštní opatrnosti, protože může dojít ke vzniku skvrn nebo k odbarvení jejich povrchu.
Pokud přenesete systém přímo z chladného do
teplého prostředí nebo pokud je přístroj umístěn ve velmi vlhké místnosti, může na optických součástech CD přehrávače dojít ke kondenzaci vlhkosti, která může způsobit poruchu přístroje. V takovém případě vyjměte z přístroje disk a nechejte přístroj zapnutý přibližně 1 hodinu, aby se vlhkost odpařila.
Nárůst vnitřní teploty
Zahřívání přístroje během provozu je zcela
normální a nejedná se o poruchu.
Nedotýkejte se skříňky přístroje, pokud byl
přístroj používán při vysoké hlasitosti, protože skříňka přístroje může být horká.
Nezakrývejte ventilační otvory.
Zabránění náhodnému přepsání záznamu na kazetě
Vylomte ze strany A a B plošky, které slouží jako ochrana proti nahrávání - viz níže uvedený obrázek.
Vylomte plošku na ochranu proti nahrávání
Pokud budete chtít na kazetu opět nahrávat, přelepte otvor po vylomené plošce lepicí páskou.
Kazety delší než 90 minut
Nedoporučujeme používat kazety s delší dobou nahrávání než 90 minut (kromě dlouhého nepřetržitého nahrávání nebo přehrávání).
Čištění hlav kazetového magnetofonu
Po každých 10 hodinách provozu, před spuštěním důležitého nahrávání nebo po přehrávání staré kazety vyčistěte hlavy kazetového magnetofonu pomocí čisticí kazety se suchým nebo mokrým čištěním (k dostání samostatně). Pokud nebudete hlavy čistit, může dojít ke zhoršení kvality zvuku nebo k znemožnění nahrávání nebo přehrávání. Podrobnosti si vyhledejte v pokynech pro používání konkrétní čisticí kazety.
Systém reprosoustav
Reproduktorový systém není magneticky stíněný a z tohoto důvodu může dojít k magnetickému zkreslení obrazu televizoru umístěného v jeho blízkosti. V takovém případě vypněte televizor, počkejte 15 až 30 minut a znovu jej zapněte. Pokud nedojde ke zlepšení obrazu, umístěte reprosoustavy do větší vzdálenosti od televizoru.
Čištění skříňky přístroje
Tento přístroj čistěte jemným hadříkem lehce navlhčeným v jemném roztoku čisticího prostředku. Nepoužívejte žádné materiály s brusným účinkem, čisticí prášek nebo rozpouštědla, jako je například ředidlo, benzen nebo líh.
15
CZ
Page 18
Technické údaje
Přístroj Část Zesilovač
Modely pro Evropu a Rusko:
Jmenovitý výstupní výkon DIN: 4 + 4 W (4 ohmy při 1 kHz, DIN) Trvalý efektivní (RMS) výstupní výkon (referenční): 5 + 5 W (4 ohmy při 1 kHz, 10% celkové harmonické zkreslení (THD)) Hudební výstupní výkon (referenční): 7 + 7 W
Ostatní modely:
Jmenovitý výstupní výkon DIN: 4 + 4 W (4 ohmy při 1 kHz, DIN) Trvalý efektivní (RMS) výstupní výkon (referenční): 5 + 5 W (4 ohmy při 1 kHz, 10% celkové harmonické zkreslení (THD))
Vstupy
AUDIO IN (Audio vstup) (konektor stereo mini): Citlivost 800 mV, impedance 47 kiloohmů
Výs tu py
PHONES (Sluchátka) (konektor stereo mini): Pro připojení sluchátek s impedancí min. 8 ohmů SPEAKER (Reprosoustavy): Pro impedanci 4 ohmy
Část CD přehrávač
Systém: Systém pro přehrávání kompaktních disků a digitální zvukový systém Vlastnosti laserové diody
Typ výstupu: Nepřetržitý Výkon laseru*: Méně než 44,6 μW * Tento výkon je hodnota změřená ve vzdálenosti 200 mm od
povrchu čočky na optickému snímači s otvorem 7 mm.
Frekvenční rozsah: 20 Hz  20 kHz Odstup signál/šum: Více než 90 dB Dynamický rozsah: Více než 90 dB
Část Kazetový magnetofon
Záznamový systém: 4 stopy, 2 kanály, stereo
Část Tuner
FM stereo, FM/AM superheterodynový tuner Anténa:
Drátová anténa pro pásmo FM Rámová anténa pro pásmo AM
Část FM tuner:
Rozsah ladění: Model pro Kanadu: 87,5 108,0 MHz (s krokem 100 kHz) Ostatní modely: 87,5 108,0 MHz (s krokem 50 kHz) Mezifrekvenční kmitočet: 10,7 MHz
Část AM tuner:
Rozsah ladění Modely pro Kanadu a Latinskou Ameriku: 530 1 710 kHz (s krokem ladění 10 kHz) 531 1 710 kHz (s krokem ladění 9 kHz) Modely pro Evropu a Rusko: 531 1 602 kHz (s krokem ladění 9 kHz) Model pro Austrálii: 531 1 710 kHz (s krokem ladění 9 kHz) 530 1 710 kHz (s krokem ladění 10 kHz) Ostatní modely: 531 1 602 kHz (s krokem ladění 9 kHz) 530 1 610 kHz (s krokem ladění 10 kHz) Mezifrekvenční kmitočet: 450 kHz
Reprosoustavy
Reproduktorový systém: Širokopásmový, průměr 8 cm, s kuželovou membránou Jmenovitá impedance: 4 ohmy Rozměry (š/v/h): Přibl. 148 × 241 × 135,5 mm Hmotnost: Přibl. 1,3 kg na reprosoustavu
Obecné
Požadavky na napájení:
Model pro Kanadu: AC (střídavé) 120 V, 60 Hz Model pro Mexiko: AC (střídavé) 120 V, 60 Hz Modely pro Evropu a Rusko: AC (střídavé) 230 V, 50/60 Hz Model pro Austrálii: AC (střídavé) 230  240 V, 50/60 Hz Modely pro Argentinu a  ajsko: AC (střídavé) 220 V, 50/60 Hz Model pro Koreu: AC (střídavé) 220 V, 60 Hz Model pro Tchaj-wan: AC (střídavé) 120 V, 50/60 Hz Ostatní modely: AC (střídavé) 110 120 nebo 220 240 V, 50/60 Hz
Nastavitelné voličem napětí Příkon (odběr): 25 W Rozměry (š/v/h) (bez reprosoustav): Přibl. 155 × 241 × 224,6 mm Hmotnost (bez reprosoustav): Přibl. 2,2 kg
Dodávané příslušenství: Dálkový ovladač (1)/anténa pro pásmo FM/AM (1)
Design a technické údaje se mohou změnit bez předchozího upozornění.
Příkon v pohotovostním režimu: 1,0 W V některých deskách plošných spojů nejsou použity
halogenové samozhášecí přísady.
Skříňka přístroje neobsahuje halogenové samozhášecí
přísady.
16
CZ
Page 19
Mikro HI-FI komponentový systém
Návod na použitie
4-183-375-11(1)
CMT-EH15
© 2010 Sony Corporation
Page 20
VÝSTRAHA
Aby ste predišli riziku vzniku požiaru a riziku úrazu elektrickým prúdom, nevystavujte zariadenie dažďu ani vlhkosti.
Aby ste predišli riziku vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, zariadenie chráňte pred účinkami vody (kvapkanie, špliechanie atď.) a na zariadenie neklaďte nádoby naplnené kvapalinou, napríklad vázy.
Aby ste predišli riziku vzniku požiaru, nezakrývajte ventilačné otvory zariadenia novinami, obrusmi, záclonami atď. Na zariadenie neklaďte horiace sviečky.
Zariadenie umiestnite tak, aby bolo možné v prípade problémov sieťovú šnúru ihneď odpojiť od elektrickej siete. Ak nastanú problémy a zariadenie nefunguje štandardne, okamžite odpojte sieťovú šnúru od elektrickej siete.
Zariadenie neumiestňujte do uzatvorených miest, ako je napr. vstavaná skriňa alebo knižnica.
Batérie a zariadenie s vloženou batériou nevystavujte príliš vysokým teplotám ako napríklad slnečnému žiareniu alebo ohňu.
UPOZORNENIE
Používanie optických pomôcok spolu s týmto zariadením zvyšuje riziko poškodenia zraku.
Upozornenie pre spotrebiteľov
Teto zariadenie je klasi kované ako výrobok CLASS 1 LASER (LASEROVÝ VÝROBOK 1. TRIEDY). Štítok o klasi kácii je umiestnený na zadnej strane zariadenia.
Informácia:
Nasledovná informácia sa
vzťahuje len na zariadenia
predávané v krajinách
aplikujúcich legislatívu EU
Výrobcom tohto produktu je spoločnosť Sony
Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo,
108-0075 Japonsko. Autorizovaným predstaviteľom
ohľadom záležitostí týkajúcich sa nariadení
EMC a bezpečnosti produktu je spoločnosť Sony
Deutschland GmbH, Hedel nger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Nemecko. Ohľadom služieb alebo
záručných záležitostí použite adresy poskytnuté
v samostatnom servisnom alebo záručnom liste.
Likvidácia starých elektrických
a elektronických zariadení (Platí v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom)
Tento symbol na výrobku alebo obale znamená, že
s výrobkom nemôže byť nakladané ako s domovým
odpadom. Namiesto toho je potrebné ho doručiť
do vyhradeného zberného miesta na recykláciu
elektrozariadení. Tým, že zaistíte správne
zneškodnenie, pomôžete zabrániť potenciálnemu
negatívnemu vplyvu na životné prostredie a ľudské
zdravie, ktoré by v opačnom prípade hrozilo
pri nesprávnom nakladaní s týmto výrobkom.
Recyklácia materiálov pomáha uchovávať prírodné
zdroje. Pre získanie ďalších podrobných informácií
o recyklácii tohto výrobku kontaktujte prosím váš
miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre
zber domového odpadu alebo predajňu, kde ste
výrobok zakúpili.
Aplikovateľné príslušenstvo: Diaľkové ovládanie
Upozornenie pre spotrebiteľov
Nadmerný akustický tlak v slúchadlách a slúchadlách do uší môže spôsobiť trvalé poškodenie sluchu.
SK
2
Page 21
Likvidácia starých akumulátorov
a batérií (Platí v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom)
Tento symbol na akumulátore/batérii alebo na jeho obale upozorňuje, že akumulátor/batériu nie je možné likvidovať v netriedenom komunálnom odpade. Na určitých akumulátoroch/batériách sa môže tento symbol používať v kombinácii s určitým chemickým symbolom. Chemické symboly pre ortuť (Hg) alebo olovo (Pb) sa dopĺňajú na akumulátory/batérie obsahujúce viac než 0,0005% ortuti alebo 0,004% olova. Tým, že zaistíte správnu likvidáciu akumulátorov/batérií, pomôžete zabrániť potenciálnemu negatívnemu vplyvu akumulátorov/ batérií na životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by v opačnom prípade hrozilo pri nesprávnom nakladaní s akumulátormi/batériami. Recyklácia materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje. Ak zariadenia musia byť z bezpečnostných a prevádzkových dôvodov alebo kvôli zachovaniu dát neustále napájané zabudovaným akumulátorom/batériou, tento akumulátor/ batériu smie vymieňať len kvali kovaný servisný pracovník. Pre zabezpečenie správneho nakladania s akumulátorom/batériou odovzdajte zariadenie, ktorému uplynula doba životnosti do zberného strediska prevádzkujúceho recykláciu a likvidáciu odpadu z elektrických a elektronických zariadení. S ostatnými akumulátormi/batériami nakladajte v zmysle platných miestnych predpisov a noriem. Akumulátory a batérie odovzdajte na vyhradené zberné miesto pre recykláciu použitých akumulátorov a batérií. Pre získanie ďalších podrobných informácií o recyklácii tohto výrobku alebo akumulátorov/ batérií kontaktujte prosím váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
Poznámka k duálnym diskom
Duálny disk (DualDisc) je obojstranný disk, ktorý má DVD záznam nahraný na jednej strane a digitálny zvuk na druhej strane. Keďže strana disku DualDisc s audio záznamom nezodpovedá štandardu CD, nie je ich prehrávanie v tomto zariadení zaručené.
Audio disk kódovaný technológiou pre ochranu autorských práv
Zariadenie je určené na prehrávanie diskov kompatibilných so štandardom Compact Disc (CD). V poslednom čase niektoré hudobné vydavateľstvá distribuujú disky kódované technológiou pre ochranu autorských práv. Medzi takýmito diskmi sa môžu vyskytovať tiež disky, ktoré nevyhovujú štandardu CD a z toho dôvodu ich nemusí byť možné v tomto systéme prehrávať.
Technológia kódovania zvuku MPEG Layer-3 a patenty sa používajú v licencii spoločnosti Fraunhofer IIS a  omson.
SK
3
Page 22
Správne zapojenie systému
SK
4
Pravý reproduktor
Reproduktory
Zasuňte len odizolovanú časť kábla.
Elektrická zásuvka
Page 23
Antény
Nájdite vhodné miesto a nasmerujte anténu tak, aby umožňovala čo najlepší príjem. Aby ste sa vyvarovali rušeniu, umiestnite antény a anténové káble ďalej od reproduktorových káblov a sieťovej šnúry.
FM drôtová anténa (Vodorovne vystrite.)
AM rámová anténa
Reproduktorový kábel (Červený/)
Reproduktorový kábel (Čierny/)
Napájanie
Pri modeloch s prepínačom napätia nastavte prepínač VOLTAGE SELECTOR do polohy zodpovedajúcej napätiu v miestnej elektrickej sieti.
Sieťovú šnúru pripojte do elektrickej zásuvky. Ak vidlica tvarovo nepasuje do zásuvky, zložte dodávaný adaptér pre vidlicu (iba pre modely vybavené adaptérom).
Ľavý reproduktor
SK
5
Page 24
Základné operácie
Otvorte kryt priestoru pre kazetu.
Pred používaním systému
Používanie diaľkového ovládania (DO)
Vysuňte kryt priestoru pre batérie  a vložte
dve batérie R6 (veľkosť AA, nedodávané) do DO.
Najskôr vkladajte stranu s označením . Dodržte
správnu polaritu podľa obrázka.
Poznámky k používaniu DO
Pri štandardnom používaní by mali batérie vydržať
cca 6 mesiacov.
Nepoužívajte novú batériu spolu so starou.
Nepoužívajte rôzne typy batérií.
Ak neplánujete DO dlhší čas používať, vyberte
z neho batérie. Predídete tak možnému poškodeniu DO vytečením batérií a následnou koróziou.
Nastavenie hodín
Pre nastavenie hodín používajte tlačidlá na DO.
1 Zapnite systém.
zvoľte
Stlačte  (zapnutie/pohotovostný režim)
2 Zvoľte režim nastavenia hodín.
Stlačte CLOCK/TIMER SET aktuálny režim, stláčaním / “CLOCK” (Hodiny) a potom stlačte ENTER
. Ak sa zobrazí
3 Nastavte čas.
Stláčaním / a stlačte ENTER
Ak odpojíte sieťovú šnúru od elektrickej siete alebo nastane výpadok dodávky elektrickej energie, nastavenie hodín sa zruší.
nastavte hodinu
. Rovnako nastavte minúty.
.
.
V návode sú popísané operácie vykonávané pomocou diaľkového ovládania (ďalej aj DO). Tie isté operácie je možné vykonať aj ovládacími prvkami na systéme, ktoré majú totožné alebo podobné označenia.
SK
6
Page 25
Výber zdroja zvukového signálu
Stlačte nasledovné tlačidlá (alebo stláčajte FUNCTION
Pre zvolenie Stlačte
CD prehrávača Tunera Kazetového
magnetofónu
Zariadenia* (pripojeného pomocou audio kábla)
* Ak zariadenie disponuje funkciou AVLS
(Automatic Volume Limiter System) alebo BASS BOOST, aby nedošlo k rušeniu zvuku pri reprodukcii, tieto funkcie vypnite.
).
.
CD
.
.
TUNER/BAND Stláčaním FUNCTION
zobrazte “TAPE”
(Magnetofón). AUDIO IN
Prehrávanie CD/MP3 disku
1 Zvoľte zdroj zvuku CD.
Stlačte CD (alebo opakovane stláčajte FUNCTION)
2 Vložte disk.
Stlačte PUSH OPEN/CLOSE na systéme a na nosič v priestore CD disku položte disk popisom nahor. Stlačením PUSH OPEN/CLOSE na systéme zatvorte kryt nosiča CD disku.
.
PUSH OPEN/CLOSE
Nastavenie zvuku
Nastavenie hlasitosti
Stláčajte VOLUME +/ (alebo otáčajte ovládač VOLUME na systéme)
Zapnutie zvukového efektu
Pre Stlačte
Reprodukciu dynamickejšieho zvuku (Dynamic Sound Generator X-tra)
Nastavenie zvukového efektu
.
DSGX
EQ
na systéme.
.
3 Spustite prehrávanie.
Stlačte (prehrávanie) (alebo CD/ (prehrávanie/pozastavenie) na systéme)
Pre Stlačte
Pozastavenie prehrávania
Zastavenie prehrávania Výber priečinka na MP3 disku Výber skladby alebo súboru
Vyhľadanie miesta v skladbe alebo súbore
Výber režimu Repeat Play
(pozastavenie) (alebo CD/ na systéme) Pre obnovenie prehrávania stlačte tlačidlo opätovne.
(zastavenie)
+/ (výber priečinka) .
/ (posuv vzad/vpred) (/ na systéme)
Pridržte zatlačené / (zrýchlený posuv vzad/vpred) počas prehrávania a uvoľnite v požadovanom mieste.
Opakovane REPEAT kým sa nezobrazí “REP” alebo “REP1”.
Zmena režimu prehrávania
Počas zastavenia prehrávača stláčajte PLAY MODE . Môžete zvoliť bežné prehrávanie (“ súbory v priečinku na disku), náhodné prehrávanie (Shu e Play) (“SHUF” alebo “ prehrávanie programu (Program Play) (“PGM”).
* Pri prehrávaní CD-DA disku režim (SHUF)
Play pracuje totožne ako SHUF Play.
SHUF*”) alebo
Pokračovanie
.
.
.
.
,
” pre všetky MP3
SK
7
Page 26
Poznámky k režimu opakovaného prehrávania (Repeat Play)
Všetky skladby alebo súbory na disku sa
opakovane prehrajú až 5-krát.
“REP1” indikuje opakovanie jednej skladby,
až kým prehrávanie nezastavíte.
Poznámky k prehrávaniu MP3 diskov
Na disk so súbormi MP3 neukladajte iné typy
skladieb alebo súborov ani nepotrebné priečinky.
Priečinky bez súborov MP3 sa vynechajú. MP3 súbory sa prehrávajú v poradí, v akom sú
uložené na disku.
Systém dokáže prehrávať len MP3 súbory
s príponou “.MP3”.
Ak sú na disku súbory s príponou “.MP3”, ale nejde
o súbory MP3, môže sa reprodukovať šum alebo sa môže systém poškodiť.
Maximálny počet:
Priečinkov je 150 (vrátane hlavného priečinka). MP3 súborov je 255. MP3 súborov a priečinkov na jednom
disku je 256.
Úrovní priečinkov (vetvenia) je 8.
Kompatibilita so všetkými kódovacími/
zapisovacími MP3 so vérmi, záznamovými zariadeniami a médiami nie je zaručená. Nekompatibilné MP3 disky môžu produkovať šum alebo prerušovaný zvuk, alebo sa nemusia vôbec prehrať.
Poznámky k prehrávaniu Multi Session diskov
Ak disk začína sekciou CD-DA (alebo MP3),
je rozpoznaný ako CD-DA (alebo MP3) disk a prehrávanie bude pokračovať až po ďalšiu sekciu.
CD disk v zmiešanom CD formáte bude
rozpoznaný ako CD-DA (audio) disk.
Počúvanie rozhlasu
1 Zvoľte “FM” alebo “AM”.
Stláčajte TUNER/BAND
2 Zvoľte režim ladenia.
Stláčajte TUNING MODE nezobrazí “AUTO”.
3 Nalaďte požadovanú rozhlasovú stanicu.
Stlačte +/ (alebo TUNING +/ na
systéme) po naladení rozhlasovej stanice. Ak naladíte stanicu, ktorá poskytuje službu RDS, zobrazí sa jej názov.
Rada
Pre zastavenie automatického ladenia stlačte (zastavenie) .
SK
8
. Ladenie sa automaticky zastaví
.
, kým sa
Naladenie stanice s nekvalitným signálom
Stláčajte TUNING MODE , kým sa nezobrazí
“MANUAL” a stláčaním +/ (alebo TUNING +/
na systéme)
nalaďte želanú stanicu.
Redukcia šumu pri nekvalitnom príjme FM
stereo stanice
Stláčajte FM MODE , kým sa nezobrazí
“MONO”. Stereo príjem sa vypne.
Prehrávanie kazety
Pre ovládanie prehrávania kazety používajte
tlačidlá na systéme.
1 Zvoľte zdroj zvuku z kazety.
Stláčajte FUNCTION
2 Vložte kazetu.
Stlačte  (zastavenie/vysunutie) a vložte kazetu do držiaka. Páska v kazete nesmie byť uvoľnená ani zamotaná, aby nedošlo k poškodeniu kazety alebo kazetového magnetofónu.
3 Spustite prehrávanie.
Stlačte  (prehrávanie)
Pre Stlačte
Pozastavenie
prehrávania
Zastavenie
prehrávania
Prevíjanie vpred
alebo vzad*
* Po previnutí kazety na koniec je nutné stlačiť 
(zastavenie/vysunutie) .
Poznámka
Počas prehrávania alebo nahrávania systém
nevypínajte.
.
.
(pozastavenie) Pre obnovenie prehrávania stlačte tlačidlo opätovne.
 (zastavenie/vysunutie)
.
/ (zrýchlený posuv
vzad/vpred)
.
.
Page 27
Zmena zobrazení na displeji
Pre zmenu Stlačte
Informácií zobrazovaných na
1)
displeji Režimu
zobrazenia na displeji (hodiny)
1)
Napríklad môžete počas prehrávania zobraziť informácie o CD/MP3 disku ako číslo skladby alebo súboru alebo názov priečinka, alebo počas zastavenia prehrávania môžete zobraziť celkový prehrávací čas.
2)
Keď je systém vypnutý, svieti indikátor STANDBY .
Opakovane DISPLAY , keď je systém zapnutý.
DISPLAY vypnutý zobrazia na osem sekúnd.
keď je systém
2)
. Hodiny sa
Poznámky k zobrazeným informáciám
Nasledovné informácie sa nezobrazia:
Celkový prehrávací čas CD-DA disku,
v závislosti od režimu prehrávania.
Celkový prehrávací čas MP3 disku. Zostávajúci prehrávací čas skladby
a súboru MP3.
Nasledovné informácie sa nezobrazia správne:
Uplynutý prehrávací čas súboru MP3
kódovaného VBR (variabilný dátový tok).
Názvy priečinkov alebo súborov
nekompatibilných s normou ISO9660 Level 1, Level 2 alebo Joliet v rozšírenom formáte.
Nasledovné informácie sa zobrazia:
Informácia ID3 tag MP3 súborov, ak sú vo verzii
ID3 1 a 2.
Až 15 znakov informácie ID3 tag vytvorenej
veľkými písmenami (A až Z), číslicami (0 až 9) a symbolmi (’< > * + , – / @ [ \ ] _).
Používanie voliteľných audio zariadení
Pripojenie voliteľných slúchadiel
Slúchadlá pripojte do konektora PHONES  na systéme.
Pripojenie voliteľného zariadenia
Pomocou analógového audio kábla (nedodávaný) pripojte voliteľné audio zariadenie do konektora AUDIO IN zdroj vstupného signálu AUDIO IN.
. Znížte hlasitosť na systéme a zvoľte
Ďalšie operácie
Vytvorenie programu z CD diskov (Prehrávanie programu)
Pomocou tlačidiel na DO vytvorte program.
1 Stlačením CD 2 Počas zastavenia prehrávania stláčajte
PLAY MODE
3 Opakovane stláčajte /
nezobrazí číslo požadovanej skladby.
Pri zaraďovaní súborov MP3 do programu stláčaním priečinok a potom zvoľte číslo požadovaného súboru.
4 Stlačením ENTER
súbor do programu.
5 Pre zaradenie ďalších skladieb alebo súborov
do programu zopakujte kroky 3 až 4. Celkovo môžete do programu zaradiť až 15 skladieb alebo súborov.
6 Prehrávanie skladieb alebo súborov
zaradených do programu spustite stlačením
Vytvorený program zostáva v pamäti systému, kým neotvoríte kryt nosiča CD disku. Pre opätovné prehranie zvoľte zdroj vstupného signálu CD a stlačte
Pre zrušenie prehrávania programu (Program Play), stláčajte v režime zastavenia prehrávania PLAY MODE nezobrazí “PGM”.
Pre vymazanie poslednej skladby alebo súboru z programu, stlačte v režime zastavenia prehrávania CLEAR
Pre zobrazenie informácií o programe, ako napríklad celkový počet skladieb v programe, stláčajte DISPLAY
prepnite zdroj zvuku na CD.
, kým sa nezobrazí “PGM”.
+/  zvoľte požadovaný
Číslo zvolenej skladby alebo súboru
zaradíte skladbu alebo
.
.
, kým sa
.
.
, kým sa
SK
9
Page 28
Uloženie rozhlasových staníc
Do pamäte systému je možné uložiť rozhlasové stanice a potom ich môžete naladiť jednoduchým navolením príslušného čísla predvoľby. Pri ukladaní staníc používajte tlačidlá na DO.
1 Stláčaním TUNER/BAND
alebo “AM”.
2 Stláčajte TUNING MODE
“AUTO” (alebo “MANUAL”, ak je signál rozhlasovej stanice príliš slabý).
3 Stláčaním +/
Keď systém vyhľadá stanicu, ladenie sa automaticky zastaví. Na displeji sa zobrazí “TUNED” (Naladené) a “STEREO” (pri stereo FM vysielaní).
Ak sa nezobrazí “TUNED” (Naladené) a ladenie sa nezastaví, stláčaním TUNING MODE zvoľte “MANUAL” a potom stláčaním +/ nalaďte požadovanú stanicu.
4 Stlačte TUNER MEMORY
5 Stláčaním +/
predvoľby.
Ak už je pod zvoleným číslom predvoľby uložená iná stanica, nová stanica nahradí pôvodnú.
6 Stlačte ENTER
7 Pre uloženie ďalších staníc opakujte kroky 1 až 6.
Do pamäte systému je možné uložiť až 20 staníc v pásme FM a 10 staníc v pásme AM. Ak odpojíte sieťovú šnúru alebo nastane výpadok dodávky elektrickej energie, stanice budú uložené v pamäti systému cca pol dňa.
8 Pre vyvolanie uložených staníc stláčajte
TUNING MODE nezobrazí “PRESET” (Predvoľby) a potom stláčaním +/ predvoľby.
zvoľte pásmo “FM”
, kým sa nezobrazí
nalaďte želanú stanicu.
.
Číslo predvoľby
zvoľte číslo požadovanej
.
dovtedy, kým sa na displeji
zvoľte číslo požadovanej
Pre zmenu kroku ladenia v rozhlasovom pásme
AM, ktorý je z výroby nastavený na hodnotu 9 kHz
(v niektorých oblastiach 10 kHz; táto funkcia nie
je dostupná pre modely pre Európu a Rusko),
nalaďte nejakú AM stanicu a vypnite systém.
Stlačením DISPLAY
zatlačte TUNING +
Všetky uložené stanice v pásme AM sa zrušia.
Pre nastavenie pôvodného kroku ladenia postup
zopakujte.
zobrazte hodiny. Súčasne
a   na systéme.
Nahrávanie na kazetu
Používajte len kazety typu TYPE I (normal).
Na kazetu môžete nahrať len vybrané časti zdroja
zvukového signálu, vrátane pripojených audio
zariadení.
Pre ovládanie nahrávania na kazetu používajte
tlačidlá na systéme.
1 Do držiaka vložte kazetu stranou, na ktorú
chcete nahrávať smerom dopredu.
2 Pripravte zdroj nahrávania.
Zvoľte zdroj zvuku, z ktorého chcete nahrávať. Vložte disk, z ktorého chcete nahrávať. Ak nahrávate priečinok z MP3 disku, stláčaním
PLAY MODE stláčaním priečinok.
Pre nahrávanie len obľúbených skladieb/súborov z CD/MP3 disku v požadovanom poradí, vykonajte kroky 2 až 5 z časti “Vytvorenie programu z CD diskov”.
3 Spustite nahrávanie.
Stlačte (nahrávanie) zvoleného zdroja zvuku.
Prehrávanie CD disku sa spustí automaticky. Ak bude počas nahrávania z rádia počuť šum,
presmerujte anténu tak, aby sa šum zredukoval. Počas nahrávania nie je možné počúvať iný
zdroj zvuku.
Pre zastavenie nahrávania stlačte 
Rada
Aby ste pri zastavení nahrávania predišli nahraniu
šumu, odporúčame najskôr stlačiť  až potom
 .
na DO zvoľte “ ” a potom
+/  zvoľte požadovaný
a spustite prehrávanie
.
10
SK
Page 29
Používanie časovačov
Systém je vybavený dvomi časovačmi. Ak používate obidva časovače, časovač Sleep Timer (vypínací časovač) má prioritu.
Pre nastavenie časovačov používajte tlačidlá na DO.
Sleep Timer (Vypínací časovač):
Môžete zaspávať pri hudbe. Tento časovač môžete používať, aj keď ste nenastavili čas (hodiny). Stláčajte SLEEP sa automaticky vypne po 100 minútach alebo po skončení prehrávania aktuálneho disku alebo kazety. Ak sa v nastavený čas prehráva kazeta, alebo sa na ňu nahráva, systém sa vypne po zastavení kazetovej mechaniky.
Play Timer (Prehrávací časovač):
Systém môžete nastaviť tak, aby sa prehrávanie z CD disku alebo rádia v určitý čas zaplo.
Skontrolujte, či sú správne nastavené hodiny.
1 Pripravte zdroj zvuku.
Pripravte zdroj zvuku a stláčaním VOLUME +/
Aby sa prehrávanie spustilo od určitej skladby alebo súboru z CD/MP3 disku, vytvorte program.
2 Stlačte CLOCK/TIMER SET 3 Stláčaním /
(Nastaviť prehrávanie) a potom stlačte ENTER
Zobrazí sa “ON TIME” (Čas zap.) a indikácia hodín bliká.
4 Nastavte čas spustenia prehrávania.
Stláčaním /
a stlačte ENTER
Začne blikať indikácia minút. Rovnako nastavte minúty.
5 Postupom z kroku 4 nastavte čas ukončenia
prehrávania.
6 Zvoľte zdroj zvuku.
Stláčajte / nezobrazí požadovaný zdroj zvuku a stlačte ENTER časovača.
7 Stlačením   vypnite systém.
Systém sa zapne cca 15 sekúnd pred nastaveným časom. Ak je systém v nastavenom čase zapnutý, časovač Play Timer nebude fungovať.
. Ak zvolíte “AUTO”, systém
nastavte úroveň hlasitosti.
.
 zvoľte “PLAY SET”
nastavte hodinu
.
dovtedy, kým sa
. Na displeji sa zobrazia nastavenia
.
Pre aktivovanie alebo opätovné skontrolovanie časovača, stlačte CLOCK/TIMER SELECT stláčajte / “PLAY SEL” (Zvoliť prehrávanie) a potom stlačte
ENTER Pre zrušenie časovača zopakujte uvedený
postup, kým sa nezobrazí “OFF” (Zrušiť) a stlačte ENTER
Pre zmenu nastavenia vykonajte postup od kroku 1.
, kým sa nezobrazí
.
.
,
Rada
Nastavenie pre časovač Play Timer zostáva v pamäti, kým ho nezrušíte manuálne.
11
SK
Page 30
Riešenie problémov
1 Skontrolujte, či sú sieťová šnúra
a reproduktorové káble správne pripojené.
2 Vyhľadajte problém v tomto prehľade
a vykonajte uvedené opatrenia.
Ak problém pretrváva, obráťte sa na najbližšieho predajcu Sony.
Keď bliká indikátor STANDBY
Okamžite odpojte sieťovú šnúru od elektrickej siete a skontrolujte nasledovné. Ak je váš systém vybavený prepínačom
napätia. Je prepínač nastavený na správnu
hodnotu? Keď indikátor STANDBY znovu zapojte sieťovú šnúru a systém zapnite. Ak problém pretrváva, obráťte sa na najbližšieho predajcu Sony.
Všeobecne
Systém sa počas prevádzky náhle vypol.
Nie sú reproduktorové káble + a  skratované?
Skontrolujte, či sú reproduktorové káble správne pripojené.
Nie je počuť zvuk.
Nie sú reproduktorové káble + a  skratované? Používajte len dodávané reproduktory. Nezakrývajte ventilačné otvory.
Zvuk je reprodukovaný iba z jedného kanála, prípadne zvuk pravého a ľavého reproduktora nie je vyvážený.
Reproduktory rozmiestnite maximálne
symetricky.
Používajte len dodávané reproduktory.
Zvuk nie je kvalitný (šumí).
Premiestnite systém ďalej od zdroja šumu. Systém pripojte do inej elektrickej zásuvky. Sieťovú šnúru pripojte k elektrickému
stabilizátoru so šumovým  ltrom (komerčne dostupný).
Diaľkové ovládanie (DO) nefunguje.
Odstráňte všetky prekážky medzi DO
a senzorom ďalej od žiariviek.
DO smerujte na senzor diaľkového ovládania na
systéme.
DO priblížte k systému.
SK
12
na systéme a premiestnite systém
prestane blikať,
CD/MP3 prehrávač
Vypadáva zvuk, alebo sa disk neprehráva.
Vyčistite disk, prípadne ho vymeňte. Systém umiestnite na miesto bez vibrácií
(napr. na stabilný podstavec).
Reproduktory umiestnite ďalej od systému,
alebo ich položte na samostatné podstavce. Pri reprodukcii hudby pri vysokej hlasitosti môže vibrácia reproduktorov spôsobiť výpadky zvuku.
Prehrávanie sa nespustí od prvej skladby.
Pre obnovenie bežného prehrávania stláčajte
PLAY MODE a “SHUF” nevypnú.
, kým sa indikátory “PGM”
Spustenie prehrávania trvá dlhšie než zvyčajne.
Pri nasledovných diskoch trvá spustenie
prehrávania dlhší čas.
Disk so zložitou štruktúrou priečinkov. Disk zapísaný vo formáte Multi Session. Neuzatvorený disk (disk, na ktorý je možné
dopĺňať dáta).
Disky s veľkým počtom priečinkov.
Rádio (tuner)
Zvuk nie je kvalitný (šumí), alebo nie je možné naladiť stanicu. (Na displeji bliká “TUNED” (Naladené) alebo “STEREO”.)
Správne pripojte anténu. Nájdite vhodné miesto a nasmerovanie pre
anténu tak, aby umožňovala čo najlepší príjem.
Aby ste sa vyvarovali rušeniu, umiestnite antény
a anténové káble ďalej od reproduktorových káblov a sieťovej šnúry.
Vypnite okolité elektrické zariadenia.
Kazetový magnetofón
Zvuk extrémne kolíše alebo vypadáva.
Vyčistite prítlačné valčeky, hriadele a hlavy
kazetovej mechaniky. Podrobnosti pozri v časti “Bezpečnostné upozornenia”.
Obnovenie výrobných nastavení
Ak systém stále nepracuje správne napriek vykonaniu uvedených odporúčaní, nasledovným postupom obnovte výrobné nastavenia systému. Pre obnovenie výrobných nastavení používajte tlačidlá na systéme.
1 Odpojte sieťovú šnúru. Zapojte sieťovú šnúru.
Zapnite systém.
2 Súčasne stlačte
Zrušia sa užívateľské nastavenia ako napr. uloženie staníc, nastavenie hodín a časovača.
a  .
,
Page 31
Hlásenia
COMPLETE (Operácia ukončená) :
Operácia ukladania je dokončená.
FULL (Program je zaplnený) :
Do programu chcete zaradiť viac než 15 skladieb (krokov programu).
NO DISC (Nie je vložený disk) :
V prehrávači nie je vložený disk, alebo ste vložili disk nevhodný na prehrávanie.
NO STEP (Program neobsahuje žiadne skladby) :
Skladby zaradené do programu sa vymazali.
NOT USED (Nepovolená operácia) :
Stlačili ste neplatné tlačidlo.
OVER (Dosiahol sa koniec disku) :
Počas zatlačenia  
pozastavenia ste na konci disku.
PUSH SELECT (Prepnite do režimu nastavenia) :
Pokúsili ste sa nastaviť hodiny alebo časovač počas prevádzky časovača.
PUSH STOP (Prepnite do režimu zastavenia) :
Počas prehrávania ste stlačili PLAY MODE .
READING (Systém načítava) :
Systém načítava informácie z disku. Niektoré tlačidlá nie je možné použiť.
SET CLOCK (Nastavte hodiny) :
Pokúsili ste sa nastaviť časovač ešte pred nastavením hodín.
SET TIMER (Nastavte časovač) :
Pokúsili ste sa aktivovať časovač, pričom ešte nie je časovač Play Timer nastavený.
TIME NG (Nesprávne nastavenie času) :
Časy aktivácie a vypnutia pre časovač Play Timer sú nastavené na rovnaký čas.
v režime prehrávania/
Príklady zobrazení
Displej Indikácia
2 (dva)
5 (päť)
6 (šesť)
8 (osem)
0 (nula)
A
B
D
G
H
K
M
O
Q
R
S
Z
,
@
13
SK
Page 32
Bezpečnostné upozornenia
Disky VHODNÉ na prehrávanie
Audio CD disk. CD-R/CD-RW disk (audio údaje/MP3 súbory).
Disky, ktoré sa v tomto systéme NEDAJÚ prehrávať
CD-ROM disk. CD-R/CD-RW disky so záznamom v iných než
CD alebo MP3 formátoch vyhovujúcich norme ISO9660 Level 1/Level 2 alebo Joliet.
CD-R/CD-RW disky so záznamom vo formáte
Multi Session neukončené “zatváracou sekciou”.
CD-R/CD-RW disky s nekvalitným záznamom,
poškriabané alebo znečistené CD-R/CD-RW disky, alebo CD-R/CD-RW disky zapísané na nekompatibilnom záznamovom zariadení.
Nesprávne uzatvorené CD-R/CD-RW disky. Disky obsahujúce iné súbory ako MPEG 1 Audio
Layer-3 (MP3).
Disky neštandardných tvarov (napr. srdce,
obdĺžnik, hviezda).
Niektoré disky polepené papierom alebo
nálepkami.
Niektoré disky z požičovní alebo disky so
zvyškami lepidla na povrchu/okrajoch.
Niektoré disky so znečisteným povrchom od
popisovacieho atramentu, ktorý je na dotyk lepkavý.
Poznámky k diskom
Pred prehrávaním vyčistite disk pomocou
čistiacej handričky. Postupujte od stredu k okrajom.
Na čistenie diskov nepoužívajte rozpúšťadlá
ako benzín, riedidlo, bežne dostupné čistiace prostriedky ani antistatické spreje určené na čistenie vinylových LP platní.
Disky nevystavujte priamemu slnečnému žiareniu
ani tepelným zdrojom, ako sú klimatizačné potrubia, ani nenechávajte disky v aute zaparkovanom na slnku.
Bezpečnosť
Systém je pod stálym napätím, kým je sieťová
šnúra v elektrickej zásuvke, aj keď je samotný systém vypnutý.
Ak systém neplánujete dlhší čas používať, odpojte
sieťovú šnúru od elektrickej zásuvky. Pri odpájaní sieťovej šnúry ťahajte za koncovku. Nikdy neťahajte za šnúru samotnú.
Ak do systému vnikne akýkoľvek predmet
alebo kvapalina, systém odpojte od elektrickej siete a pred ďalším používaním ho nechajte skontrolovať v autorizovanom servise.
Sieťovú šnúru je možné vymeniť iba
v autorizovanom servise.
Umiestnenie
Systém neumiestňujte do naklonenej polohy
ani na miesta, ktoré sú extrémne horúce alebo chladné, prašné alebo znečistené, veľmi vlhké, bez dostatočnej ventilácie, vystavené otrasom, vystavené priamemu slnečnému žiareniu alebo intenzívnemu osvetleniu.
Pri umiestnení systému alebo reproduktorov na
povrchy, ktoré sú špeciálne ošetrované (napr. voskom, olejom, leštiacim prípravkom atď.) buďte opatrní. Môže dôjsť k vzniku škvŕn alebo zmene odtieňov na povrchu.
Ak systém prenesiete priamo zo studeného
prostredia do teplého, alebo ak je systém umiestnený vo veľmi vlhkej miestnosti, na optickom mechanizme CD prehrávača môže kondenzovať vlhkosť a systém sa môže poškodiť. V takomto prípade vyberte disk a ponechajte systém zapnutý bez obsluhy približne hodinu, kým sa vlhkosť neodparí.
Nárast teploty vo vnútri systému
Systém sa počas prevádzky zahrieva.
Nejde o poruchu.
Ak bude systém dlhšie pracovať pri vysokej
hlasitosti, teplota povrchu systému narastie. Aby ste predišli riziku popálenia, nedotýkajte sa povrchu systému.
Nezakrývajte ventilačné otvory.
Systém reproduktorov
Reproduktory systému nie sú magneticky tienené a môžu tak magneticky rušivo vplývať na obraz TVP umiestneného v blízkosti systému. V takom prípade vypnite TVP a po 15 až 30 minútach ho opäť zapnite. Ak sa aj napriek tomu obraz nezlepšil, premiestnite reproduktory ďalej od TVP.
Čistenie povrchu systému
Na čistenie systému použite jemnú handričku mierne navlhčenú v jemnom čistiacom roztoku. Nepoužívajte drsné handričky, čistiace prášky ani rozpúšťadlá, ako je riedidlo, benzín alebo lieh.
14
SK
Page 33
Aby ste predišli náhodnému vymazaniu záznamu z kazety
Podľa obrázka vylomte ochranný zúbok pre stranu A alebo B.
Vylomte ochranný zúbok
Ak chcete neskôr kazetu použiť na nahrávanie, prelepte vzniknutý otvor lepiacou páskou.
Kazety s páskou dlhšou ako 90 minút
S výnimkou dlhého a nepretržitého prehrávania alebo nahrávania neodporúčame používanie kaziet dlhších ako 90 minút.
Čistenie magnetofónových hláv
Hlavy magnetofónu vyčistite po cca každých 10 hodinách používania. Nezabudnite hlavy vyčistiť pred dôležitým nahrávaním alebo po prehrávaní starej kazety. Používajte komerčne dostupnú čistiacu kazetu pre suché alebo mokré čistenie (komerčne dostupná). Zanedbanie čistenia hláv môže spôsobiť straty na kvalite zvuku, prípadne nemožnosť nahrávania/prehrávania. Podrobnosti pozri v návode na použitie čistiacej kazety.
15
SK
Page 34
Technické údaje
Systém Zosilňovač
Modely pre Európu a Rusko:
Výstupný výkon DIN (menovitý): 4 + 4 W (4 Ohm pri 1 kHz, DIN)
Nepretržitý výstupný výkon RMS (referenčný): 5 + 5 W (4 Ohm pri 1 kHz, 10% celkové harmonické skreslenie (THD))
Hudobný výkon (referenčný): 7 + 7 W
Ostatné modely:
Výstupný výkon DIN (menovitý): 4 + 4 W (4 Ohm pri 1 kHz, DIN)
Nepretržitý výstupný výkon RMS (referenčný): 5 + 5 W (4 Ohm pri 1 kHz, 10% THD)
Vstupy
AUDIO IN (stereo minikonektor): Citlivosť 800 mV, impedancia 47 kOhm
Výs tu py
PHONES (stereo minikonektor): Pre slúchadlá s impedanciou 8 Ohm alebo viac
SPEAKER: Pre reproduktory s impedanciou 4 Ohm
CD prehrávač
Systém: Systém prehrávania kompaktných diskov a digitálneho zvuku
Vlastnosti laserovej diódy
Vyžarovanie: Nepretržité Výkon lasera*: Menej než 44,6 μW * Tento výkon je hodnotou nameranou vo
vzdialenosti 200 mm od povrchu šošovky na
optickom snímacom bloku cez 7 mm štrbinu.
Frekvenčný rozsah: 20 Hz  20 kHz Odstup signál - šum: Viac než 90 dB Dynamický rozsah: Viac než 90 dB
Kazetový magnetofón
Záznamový systém: 4-stopový 2-dvojkanálový, stereo
Tuner
FM stereo, superheterodyne tuner s pásmami FM/AM
Anténa:
FM drôtová anténa AM rámová anténa
Rozhlasové pásmo FM:
Ladiaci rozsah Modely pre Kanadu: 87,5  108,0 MHz
(krok ladenia 100 kHz) Ostatné modely: 87,5  108,0 MHz
(krok ladenia 50 kHz) Medzifrekvencia: 10,7 MHz
SK
16
Rozhlasové pásmo AM:
Ladiaci rozsah Modely pre Kanadu a Latinskú Ameriku: 530 1 710 kHz (krok ladenia 10 kHz) 531 1 710 kHz (krok ladenia 9 kHz) Modely pre Európu a Rusko: 531 1 602 kHz (krok ladenia 9 kHz) Modely pre Austráliu: 531 1 710 kHz (krok ladenia 9 kHz) 530 1 710 kHz (krok ladenia 10 kHz) Ostatné modely: 531 1 602 kHz (krok ladenia 9 kHz) 530 1 610 kHz (krok ladenia 10 kHz) Medzifrekvencia: 450 kHz
Reproduktor
Reproduktorový systém: Širokopásmový, priemer 8 cm, kónusový typ
Menovitá impedancia: 4 Ohm Rozmery (š/v/h): Cca 148 × 241 × 135,5 mm Hmotnosť: Cca 1,3 kg/reproduktor
Všeobecne
Napájanie:
Modely pre Kanadu: Striedavé napätie (AC) 120 V, 60 Hz
Modely pre Mexiko: Striedavé napätie (AC) 120 V, 60 Hz
Modely pre Európu a Rusko: Striedavé napätie (AC) 230 V, 50/60 Hz
Modely pre Austráliu: Striedavé napätie (AC) 230  240 V, 50/60 Hz
Modely pre Argentínu a  ajsko: Striedavé napätie (AC) 220 V, 50/60 Hz
Modely pre Kóreu: Striedavé napätie (AC) 220 V, 60 Hz
Modely pre Taiwan: Striedavé napätie (AC) 120 V, 50/60 Hz
Ostatné modely: Striedavé napätie (AC) 110  120 V alebo 220  240 V, 50/60 Hz
Nastaviteľné prepínačom napätia Príkon: 25 W Rozmery (š/v/h) (bez reproduktorov):
Cca 155 × 241 × 224,6 mm Hmotnosť (bez reproduktorov): Cca 2,2 kg
Dodávané príslušenstvo: Diaľkové ovládanie (1)/FM/AM anténa (1)
Právo na zmeny vyhradené.
Príkon v pohotovostnom režime: 1,0 W V niektorých plošných spojoch nie sú použité
halogenidové samozhasínajúce prísady.
Skrinky nie sú vyrobené s halogenidovými
samozhasínajúcimi prísadami.
Page 35
17
SK
Page 36
Loading...