Pour éviter tout risque d’incendie ou
d’électrocution, n’exposez pas cet
appareil à la pluie ou à l’humidité.
Pour ne pas risquer un incendie, ne cou vr ez pa s le s
orifices d’aération de l’app are il a ve c de s journaux,
nappes, rideaux, etc. Et ne placez pas de bougies
allumées sur l’appareil.
Ne placez pas de récipi ents rempli s d e liqu ides (v ases ,
etc.) sur l’appareil. Ceci ferait courir un risque
d’incendie ou d’électrocution.
N’installez pas l’appar eil da ns un e ndr oit exigu tel
qu’une bibliothèque ou un meuble encastré.
Cet appareil fait partie
des produits laser de la
CLASSE 1. Cette
étiquette se trouve au dos
de l’appareil.
Ne jetez pas les piles avec les
ordures ménagères. Débarassezvous en correctement comme des
déchets chimiques .
AVERTISSEMENT POUR LES
UTILISATEURS AU CANADA
ATTENTION
POUR EVITER LES CHOCS ELECTRIQUES,
INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA
FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE
DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND.
ATTENTION
L’utilisation d’instru me nts optiques avec ce produit
augmente les risques pour les yeux.
Sauf pour les modèles pour l’Europe et la
Russie
ENERGY STAR® est une marque
déposée aux États-Unis. En tant que
partenaire d’E
NERGY STAR
®
,
Sony Corporation atteste que son
produit répond aux
recommandation s d’ E
®
TAR
en matière d’économie
S
NERGY
d’énergie.
Ce système incorpore le Dolby
2)
Digital Surround.
DTS
1)
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratorie s.
1)
Digital et le système
Les termes « Dolby » et « Pro Logic », ainsi que le
sigle double D sont des marques commerciales de
Dolby Laboratories.
2)
Fabriqués sous licence Digital The a te r Syst em s,
Inc., « DTS » et « DTS 2.0 + Digital Out » sont des
marques commerciales de Digital Theater Systems,
Inc.
FR
2
Table des matières
Comment utiliser ce manuel...................5
Disques pouvant être lus ......................... 5
Mise en service
Installation de la chaîne ..........................8
Réglage de l’horloge..................... ........11
Sélection de la langue ...........................11
DVD/CD vidéo/CD/MP3/JPEG –
Lecture
Chargement d’un disque .......................12
Lecture d’un disque...............................12
• Dans ce manuel, les opérations sont
principalement décrites en utilisant la
télécommande. Les mêmes opérations
peuvent, toutefois, être effectuées à l’aide des
touches de l’appareil qui portent des noms
identiques ou similaires.
• Les écrans OSD (On-Screen Display =
affichage su r écran) diffèrent selon les
modèles de pays.
• L’écran OSD (affichage sur écran) anglais
n’est utilisé qu’à des fins d’illustratio n.
• Les symboles suivants sont util i sé s dans ce
manuel :
SymboleSignification
Fonctions pouvant être uti lisées
avec des DVD
Fonctions pouvant être uti lisées
avec des CD vidéo
Fonctions pouvant être uti lisées
avec des CD audio
Fonctions pouvant être uti lisées
avec des plages audio MP3
Code régional des DVD
pouvant être lus par cette
chaîne
Cette chaîn e est dotée d’un code ré gional, qu i est
indiqué sur sa fac e arrière, et ne peut lire que des
DVD portant le même code régional sur leur
étiquette.
Les DVD portant la mention peuvent
également être l us sur cette chaîne.
Si vous essayez d’utiliser tout autre DVD, le
message « Playba ck prohibited by area
limitations. » (lecture interdite par les
limitations de zone) s’affiche sur l’écran du
téléviseur. Il se pe ut q ue certains DVD ne
comportent aucune mention de cod e régional
bien que leur lecture soit interdite par les
limitations de zone.
ALL
Cette chaîne peu t lir e l es disques ci-des sous.
Elle ne peut pas lire les aut re s disques.
Liste des disques pouvant
être lus
Format de dis queLogo de disque
DVD vidéo
CD vidéo
Disques ne pouvant pas être
lus par cette chaîne
• CD-ROM (sauf pour l’extension « .MP3 »,
« .JPG » ou « .JPEG »)
• CD-R/CD-RW autres que ceux e nr egi strés
dans les formats suivants :
– format CD audio
– format CD vidéo
– format MP3 (MPEG1 Audio Layer-3)/
JPEG conforme à ISO9 660*
niveau 2 ou Joliet
• Partie des données des CD-Ex t ra
• CD Super Audio
• DVD-ROM
• DVD-RAM
• Disques DVD audio
niveau 1/
FR
5
• DVD avec des codes régionaux différents.
• DVD de 8 cm
• Disques DVD+R DL (Double couche)
• DVD-RW enregistrés en mode VR (format
Video Recording)
• Films photo créés après la prise de vue avec
un caméscope DVD en mode VR (format
Video Recording)
• Les disques d e forme non stan dar d ( c œ ur,
carré, étoile, par exemple) ne peuvent pas être
lus sur cette chaîne. En essayant de les lire,
vous pourriez endo m m ager la chaîne.
N’utilisez pas d e tels disques.
• Disques avec des autocollants ou du papie r
collé dessus .
• Disques comp ortant d es rest es de c olle, ru ban
adhésif ou autocollant.
* Format logique de fichiers et dossiers de CD-ROM
défini par l’ISO (Organisation internationale de
normalisation).
Remarques sur les CD-R/CDRW/DVD-R/DVD-RW (mode
vidéo)/DVD+R/DVD+RW
• Dans certains cas, les CD-R, CD-RW, DVDR, DVD-RW (mode vidéo) (les DVD-RW
créés en mode vidéo ont le même fo rm at
qu’un DVD vidéo), DVD+R ou DVD+RW ne
peuvent pas être l us sur cette chaîne si le ur
qualité d’enregistrement, leur état physique
ou les caractéristiques de l’appareil sur lequel
ils ont été enregistrés ne le permettent pas. Le
disque ne peut pas non plus être lu s’il n’a pas
été correctement finalisé. Pour plus
d’informations, consultez le mode d’emploi
de l’appareil enregistreur.
• Un disque enregistré en format Packet Write
ne peut pas être lu.
Remarque sur les opérations
de lecture des DVD et CD
vidéo
Certaines opérations de lecture des DVD et CD
vidéo peuvent avoi r été intentionnelle m ent
paramétrées par les fabricants de logiciels. Cette
chaîne lit les DVD et CD vidéo d’après leur
contenu tel que conçu par leur fabricant. Il se
peut donc que certai nes fonctions de lec ture ne
soient pas disponibles. Consultez également les
instructions accompagnant les DVD ou CD
vidéo.
Disques audio encodés par
des technologies de
protection des droits d’aute ur
Cet appare il es t co nçu po ur l a lec ture de d isque s
conformes à la norme Compact Disc (CD).
Récemment, des di sques audio enco dés par des
technologies de protection des droits d’auteur
ont été mis en vente par certaines compagnies de
disques. Veuillez noter que, parmi ces disques,
certains ne sont pas conformes à la norme CD et
qu’il est possible qu’ils ne puissen t pa s être lus
sur cet appareil.
Remarque sur les DualDiscs
Ce produit est conçu pour la lecture de disques
conformes à la norme Compact Disc (CD). Un
DualDisc est un disque double face qui
comporte les données d’un DVD sur une face et
des données audio numériques su l’autre face. Il
se peut que la face audio d’un DualDisc ne
puisse pas être lu e sur cet appareil, car ces
disques ne sont pas conformes à la no r m e CD .
« DualDisc » est une marque de Record i ng
Industry Ass ociation of Amer ica (RIAA).
FR
6
Précautions de lecture d’un
disque enregistré en
multisession
• Lors de la lecture d’un disque qui contient des
plages audio au f ormat CD audio, des plages
audio MP3 et des fichiers d’images JPEG,
seules les plages audio au format CD audio
peuvent être lues.
• Les disques C D -R et CD-RW enregistrés en
mode multises si on ne peuvent pas êtr e l us
s’ils n’ont p as fait l’obj et d’une « fe rmeture de
session ».
Protection de s dr o i ts d’ a ut e ur
Ce produit utilise une technologie de protection
des droits d’auteur protégée par des breve ts
américains et d’autres droits de propriété
intellectuelle. L’utilisation de cette technologie
de protection des droits d’auteur doit être
autorisée par Macrovision. Elle n’est destinée
qu’à un usage privé ou autre visionnement limité
sauf autorisation contraire de Macrovision. Le
désossage par rétrotechnique et le
désassemblage sont interd its.
FR
7
Mise en service
Installation de la chaîne
Installez la chaîne en effectua nt les opé rations de 1 à 6 ci-dessous à l’aide des cordons et accessoires
fournis. Les bornes sur la face arrière diffèrent selon le modèle de pays. Vérifiez la procédure de
raccordement.
Antenne-cadre AM
Antenne FM
Enceinte avant (droite)
1 Raccordez les enceintes.
Raccordez les cordons des enceintes droite
et gauche aux prises SPEAKER comme sur
2 Raccordez les antennes FM/AM.
Montez l’antenne- cadre AM, puis
raccordez-la.
Enceinte avant (gauche)
la figure ci-d essous.
N’introduisez que la partie dénudée
Type de fiche A
Gris/Uni (3)
Noir/Rayé (#)
FR
8
Antenne-cadre AM
Déployez le fil d’antenne FM horizontalement
Type de fiche B
Antenne-cadre AM
Déployez le fil d’antenne FM horizontalement
Type de fiche C
Antenne-cadre AM
Déployez le fil
d’antenne FM
horizontalement
Remarque
Modèle nord-américain :
Raccordez le côté blanc.
Autres modèles :
Raccordez le côté
marron.
Maintenez les antennes à l’éc art des cordons
d’enceinte.
3 (Pour les modèles européen et russe)
Raccordez la prise t INPUT de votre
téléviseur à la prise T LINE-TV à l’aide
d’un cordon PERITEL (non fourni).
Lorsque vous effect uez le raccordement à
l’aide du cordon PERITEL, assurez-vous
que le téléviseur prend en charge les
signaux RVB. Si le téléviseur prend en
charge les signaux RVB, réglez le mode
d’entrée du téléviseur sur les signaux RVB.
Consulte z le mode d’ emplo i accompa gnant
le téléviseur utilisé.
Mise en service
(Pour les autres modèles)
Raccordez la prise d’entrée vidéo du
téléviseur à la prise VIDEO OUT à l’aide
du cordon vidéo (fourni) *.
* sauf pour les modèles européen et russe
Lors de l’utilisation d’un téléviseur
Allumez le téléviseur et sélectionne z l’ e ntr ée vidéo
pour pouvoir visualiser les images de cette chaîne.
Lors du raccordement d’une platine vidéo
Raccordez le téléviseur à la platine vidéo à l’aide de
cordons vidéo et audio (non fournis) com me sur la
figure ci-dessous.
Téléviseur
Platine vidéoChaîne
Ne les raccordez
pas directement.
Si vous raccordez une platine vidéo entre cette chaîne et
le téléviseur, v ous risquez de constater des pe r te s vidéo
lorsque vous regar de z l’ ima g e vidéo de la chaîne. Ne
raccordez pas une platine vidéo entre cette chaîne et le
téléviseur.
Remarque
Ne placez pas le téléviseur sur la chaîne.
suite page suivante
FR
9
4 Pour les modèles avec un sélecteur de
tension, placez VOLTAGE SELECTOR
sur la position correspondant à la
tension du secteur.
Le commutateur VOLTAGE SELECTOR
peut être différent selon les modèles.
110–120V
220–240V
5 Branchez le cordon d’alimentation à
une prise murale.
Si la fiche adaptatrice fournie sur la fiche
n’est pas adaptée à la prise murale, retir ezla de la fiche (pour les modèles avec fiche
adaptatrice seulement).
Pour allumer la chaîne, appuyez sur ?/1.
6 (Modèles asiatique et océanien
seulement)
Réglez le système de couleur sur PAL
ou NTSC selon le système de couleur
de votre téléviseur.
Pour les modèles à code régional 3, le
système de couleur a été réglé en usine s ur
NTSC. Pour les modèles à autres codes
régionaux, il a été réglé sur PAL. À chaque
fois que vous effect uez la procédure cidessous, le syst ème de couleur change
comme suit :
NTSC y PAL
1 Appuyez sur DVD N (ou sur DVD NX
de l’appareil) pour passer en mode
DVD.
2 Appuyez sur x pour arrêter la lecture.
3 Appuyez sur ?/1 pour éteindre la
chaîne.
4 Appuyez sur ?/1 de l’appareil tout en
maintenant la touche x de l’appareil
enfoncée.
La chaîne s’allume et le système de
couleur est changé.
Remarques
• L’écran du téléviseur peut être momentanément
perturbé après un changement de système de couleur
comme il est indiqué ci-dessus.
• Si un CD vidé o a été enre gistré dans un système de
couleur différent de celui sélectionné sur la chaîne, il
pourra y avoir une distorsion d’image à la lecture.
• Pour la sélection du système de couleur VCD, voir
page 23.
Pour raccorder des éléments en
option
Voir page 39.
Mise en place des deux piles
R6 (format AA) da ns la
télécommande
Remarque
Si vous prévoyez que la téléco mm an d e r es tera
longtemps inutilisée, retirez les piles pour évite r
qu’elles ne coulent et causen t de s dommages ou une
corrosion.
Conseil
Dans des conditions normales d’ uti lisation, les piles
durent environ six mois. Quand la chaîne ne répond
plus à la télécommande, remplacez les deux piles
ensemble par des neuves.
Pose des patins
antidérapants d’enceinte
Posez les patins antidérapants fournis sous les
enceintes pour le s stabiliser et les empêcher de
glisser.
10
FR
Réglage de l’horlogeSélection de la langue
Utilisez les touches d e la télécommande pour le s
opérations.
1 Appuyez sur ?/1 pour allu m e r la
chaîne.
2 Appuyez sur CLOCK/TIMER SET.
3 Appuyez plusieurs fois sur . ou
> pour régler les heures.
4 Appuyez sur ENTER.
5 Appuyez plusieurs fois sur .ou >
pour régler les minutes.
6 Appuyez sur ENTER.
L’horloge commence à fonctionner.
Pour régler l’horloge
1 Appuyez sur CLOCK/TIMER SET.
2 Appuyez sur . ou > pour sélectionner
« CLOCK SET », puis appuyez sur ENTER.
3 Effectuez les opérations décrites aux étapes
3 à 6 ci-dessus.
Remarques
• Si vous débranchez le cordon d’alimentation ou une
coupure de courant se produit, vous devr ez à
nouveau régler l’horloge.
• Vous ne pouvez pa s régler l’horloge en mode
d’économie d’énergie (page 36).
Vous pouvez changer la langue de l’affichage
sur écran.
1 Allumez le téléviseur et sélectionnez
l’entrée vidéo.
2 Appuyez sur ?/1 pour allumer la
chaîne.
3 Appuyez sur DVD N (ou sur DVD NX
de l’appareil) pour passer en mode
DVD.
4 Appuyez sur x pour arrêter la lecture.
5 Appuyez sur DVD SETUP en mode
d’arrêt.
6 Appuyez plusieurs fois sur < ou ,
pour sélectionner « Language », puis
appuyez sur ENTER.
7 Appuyez plusieurs fois sur M ou m
pour sélectionner « OSD », puis
appuyez sur ENTER.
8 Appuyez plusieurs fois sur M ou m
pour sélectionner une langue sur la
liste affichée, puis appuyez sur ENTER.
9 Appuyez sur DVD SETUP pour faire
disparaître l’affichage de réglage.
Remarque
Avec un disque JPEG, il n’est pas possible d’utiliser la
touche DVD SETUP à l’étape 5. Éjectez le disqu e
avant d’effectuer le paramétr ag e.
Mise en service
11
FR
DVD/CD vidéo/CD/MP3/JPEG – Lecture
Chargement d’un disque
Lecture d’un disque
— Lecture normale/Lecture aléatoire
Utilisez les touches de l’appareil pour les
opérations.
1 Appuyez sur Z.
2 Placez un disque sur le plateau avec
son étiquette vers le haut.
Pour un CD de 8 cm*, utilisez le rond
intérieur du plateau.
* Notez que les DVD de 8 cm ne peuvent pas être
lus sur cette chaîne.
3 Appuyez à nouveau sur Z pour
refermer le plateau.
Remarques
• N’util isez pas un di sque av ec du ruba n adhésif, des
autocollants ou de la colle dessus car ceci pourrait
provoquer un dysfonctionneme nt.
• Ne poussez pas le plateau avec le doigt pour le fermer
car ceci pourrait provoquer un dysfonc tionnement.
Avant la lecture d’un DVD, CD vidéo ou fichier
JPEG allumez le téléviseur et sélectionnez
l’entrée vidéo. Certaines opérations peuvent être
différentes ou limitées selon les DVD ou CD
vidéo. Consultez le mode d’emploi
accompagnant le di sque.
Exemple : Lors de la lecture d’un DVD
Numéro de chapitre
Temps de lectureNuméro de titre
Exemple : Lors de la lecture d’un CD
Temps de lectureNuméro de plage
Appuyez sur DVD N (ou sur DVD NX de
l’appareil).
La chaîne passe en mode DVD et la lecture
commence automatiquement.
Autres opérations
PourFaites ceci :
arrêter la
lecture
passer en
pause
Appuyez sur x.
Appuyez sur DVD X (ou sur DVD
NX de l’appareil).
Appuyez à nouveau sur DVD X pour
passer à l’image suivante (DVD/CD
vidéo seulement).
Appuyez sur DVD N (ou sur DVD
NX de l’appareil) pour reprendre
la lecture.
1)
12
FR
PourFai tes ceci :
sélectionner
une plage, une
image ou un
chapitre
Appuyez plusieurs fois sur . ou
> pendant la lecture ou en pause.
Appuyez une fois sur . en mode
de lecture ou de pause pour revenir
au début de la plage actuelle (sauf
pour MP3/JPEG).
localiser
rapidement un
point en
avance rapide
ou retour
rapide
(Lock Search)
(sauf pou r
MP3/JPEG)
lire toutes les
plages du
disque dans un
ordre aléatoire
(Lecture
aléatoire)
une
visualisation
image par
image
(lecture au
ralenti)
Appuyez sur m ou M pendant la
lecture.
À chaque pression sur la touche, la
vitesse de recherche change.
Pour revenir à la lecture normale,
appuyez sur DVD N (ou sur DVD
NX de l’appareil)
2)
.
Appuyez plusieurs fois sur PLAY
MODE en mode d’arrêt jusqu’à ce
que « SHUF » apparaisse sur
l’affichage, puis appuyez sur
DVD N (ou sur DVD NX de
3)
l’appareil)
.
Pendant la lecture, appuyez sur
SLOW y. À chaque pr es si on su r l a
touche, la vitesse de lecture change .
Pour revenir à la lecture normale,
appuyez sur DVD N (ou sur DVD
NX de l’appareil).
(DVD/CD
vidéo
seulement)
faire pivoter
l’image
actuelle
(JPEG
seulement)
1)2)
Appuyez sur < ou ,.
À chaque pression sur ,, l’image
pivote de 90° dans le sens des
aiguilles d’une montre.
À chaque pression sur <, l’image
pivote de 90° dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre.
passer en
mode DVD
depuis une
autre source
Appuyez sur DVDN (ou sur DVD
NX de l’appareil) (Sélection
automatique de source).
La lecture commence
automatiquement lorsque vous
chargez un disque.
couper le son Appuyez sur MUTING.
Appuyez à nouveau sur MUTING ou
VOLUME + pour rétablir le son.
retirer un
Appuyez sur Z de l’appareil.
disque
1)
L’image vidéo peut être perturbée.
2)
Pour les DVD et CD vidéo, il n’y a pas de sortie de
son.
3)
La lecture aléatoire n’est pas possible pour des DVD
et CD vidéo avec fonction PBC.
Remarques
• Certa ine s opérations sont limitées pour ce r ta in s
DVD ou CD vidéo.
• Nomb re ma ximum d’albums sur un disque : 90 (Le
nombre maximum de plages aud io MP 3 ou fic hie r s
d’image JPEG qui peut être contenu sur un disque est
de 999.)
Toutefois, lorsqu’un grand nombre de fichie r s nonMP3/JPEG sont présents, le nombre maximum
d’albums, plages et fichiers peut di minuer.
• La lectur e es t possible jusqu’à 15 niveaux.
• Cette chaîne prend en charge des plages audio MP3
enregistrées avec un débit binaire de 32 à 320 kbit/s
et une fréquence d’échantillonnage de 32/44,
1/48 kHz pour MPEG1 Audio Layer-3.
• Un album qui ne comporte pas de plages audio MP3
ou de fichier d’image JPEG est sauté.
• Si vous ajoutez l’extension « .MP3 » à un fichier qui
n’est pas de format MP3, la chaîne ne pour r a pas le
reconnaître correctement et produira un bruit
important susceptible d’e ndommager les enceintes.
• Les disques suivants demandent un temps plus long
pour le démarrage de la lecture :
– disques avec une arborescence des fichiers
complexe ;
– disques enregistré s en multisession ;
– disques sur lesquels des données peuvent encore
être ajoutées (disques non finalisé s) .
• La chaîne ne peut pas lire certains CD-R ou CD-RW
ayant certains formats de fichier.
Conseil
Pour la lecture d’un disque de donnée s con te na nt de s
plages audio MP3 et des fichiers d’im ag e JPEG,
sélectionnez l’option « Data CD Prio rity » ( pag e 23).
DVD/CD vidéo/CD/MP3/JPEG – Lecture
suite page suivante
13
FR
Reprise de la lecture au point où
vous avez arrêté le disque
— Rep rise de lecture
Cette chaîne mémorise le point où vous arrêtez
le disque de façon que vous puissiez reprendre la
lecture à partir de ce point.
1 Pendant la lecture d’un disque, appuyez sur
x pour l’arrêter.
« RESUME » apparaît sur l’afficheur de la
chaîne. Si « RESUME » ne s’affiche pas, la
fonction de reprise de lecture n’est pas
disponible.
2 Appuyez sur DVD N (ou DVD NX de
l’appareil).
Le lecteur commence la lecture au point où
vous avez arrêté le disque à l’étape 1.
Remarques
• Vous ne pouvez pas utiliser la fonction de reprise de
lecture en mode de lecture aléatoire ou programmée.
• Selon l’endroit où vous avez arrêté le disque, la
chaîne peut reprendre la lecture en un point différent.
• La fonction de reprise de lecture est désa ctivée si :
– vous appuyez sur x en mode d’arrêt ;
– vous éteignez la chaîne ;
– vous ouvrez le plateau ;
– vous changez de mode de lect ure.
Lecture d’une plage en saisissant
le numéro de plage en mode de
lecture normale (sur la
télécommande seulement)
Appuyez sur les touches numériques pour saisir
le numéro de la plage à lire.
Pour saisir un numéro de plage supérieur à
10
1 Saisissez les chiffres correspondants.
2 Appuyez sur ENTER.
Exemple :
Pour la lecture de la plage n° 30, appuyez sur 3 et 0,
puis sur ENTER.
Sélection d’un album/plage/
fichier à l’aide de l’affichage sur
écran (MP3/JPEG seulement)
1 Appuyez sur DVD TOP MENU en mode
d’arrêt.
La liste des albums sur le disque apparaît
sur l’écran du téléviseur.
2 Appuyez plusieurs fois sur M/m/</, pour
sélectionner l’album à lire, puis appuyez sur
ENTER.
La liste des plages ou fichiers contenus
dans l’album actuel s’affiche.
3 Appuyez plusieurs fois sur M/m/</, pour
sélectionner une plage ou un fichier, puis
appuyez sur ENTER.
La lecture de la plage ou du fichier
sélectionné commence.
Remarques
• Jusqu’à 8 caractères peuvent être affichés pour les
noms d’album et 12 caractères pour les noms de
plage/fichier sur l’écran du té l évi se ur . Lorsque
plusieurs noms d’album utilisent les mêmes
8 premiers caractères, les plages et fichiers de ces
albums sont affichés ensemble dans un seul dossier.
• Seules des lettres et des chiffres peuvent être utilisés
pour les noms d’album ou de fichier. Tout a utr e
caractère s’affiche comme « _ ».
• Lors de la lectu re d’ une pla ge audio MP3, il se peut
que le temps écoulé indiqué diff è re du te mps réel.
14
FR
Lecture de DVD à l’aide du
Lecture de CD vidéo avec
menu
Certains DVD comp ortent des menus pou r
faciliter la lecture. Vous pouvez utiliser ces
menus sur l’écra n du téléviseur pou r la lecture
des DVD.
• Utilisation du menu supérieur
DVD
Un DVD est divisé en longues se ctions d’images
ou de musique appelées «titres ». Lors de la
lecture d’un DVD contenant plusieurs titres,
vous pouvez sélectionner celui que vous désirez
à l’aide du menu.
• Utilisation du menu DVD
Certains DVD comportent un menu vous
permettant de séle ctionn er le co ntenu d u disq ue.
Lors de la lecture de tels DVD, vous pouvez
sélectionner des options telles que la langue des
sous-titres et la langue de la piste sonore à l’aide
du menu DVD.
1 Appuyez sur DVD TOP MENU ou DVD
MENU.
Le menu apparaît sur l’ écran du téléviseur.
Le contenu du menu var i e d’un disque à
l’autre.
2 Appuyez sur M/m/</, ou sur les
touches numériques pour sélectionner
le titre ou ce que vous désirez lire.
3 Appuyez sur ENTER.
fonctions PBC (Ver. 2.0)
—Lecture PBC
Vous pouvez utiliser les menus PBC* sur
l’écran de votre té léviseur pour accé der aux
fonctions interactives du disque. Le format et la
structure des menus ne sont pas les mêmes pour
tous les disques.
* PBC : Playback Control (commande de lecture)
1 Appuyez sur DVD N (ou sur DVD NX
de l’appareil) pour commencer la
lecture d’un CD vidéo avec fonctions
PBC (Ver. 2.0).
Le menu PBC s’affiche sur l’écran du
téléviseur.
2 Appuyez sur les touches numériques
pour sélectionner le numéro d’option
désiré.
3 Appuyez sur ENTER.
4 Commandez la lecture de manière
interactive en suivant les instructions
des menus.
Consultez le mode d’emploi accompagnant
le disque car la marche à suivre diffère
selon les CD vidéo.
Pour revenir à un menu
précédent
Appuyez sur O RETURN.
Remarque
Selon le CD vidéo, « Press ENTER » (Appuyez sur
ENTER) de l’étape 3 peut apparaître comme « Press
DVD N » (Appuyez sur DVD N) dans le mode
d’emploi fourni avec le disque. Da n s ce cas, ap puy ez
sur DVD N (ou sur DVD NX de l’appareil).
DVD/CD vidéo/CD/MP3/JPEG – Lecture
suite page suivante
15
FR
Conseil
Pour annuler la lecture avec fonc tions PBC, appuyez
plusieurs fois sur DVD MENU en mode d’arrêt jusqu’à
ce que « PBC Off » (PBC désactivé) s’affiche sur
l’écran du téléviseur. La lecture commen ce à partir de
la plage sélectionnée. Les images fixes te lles qu’écrans
de menus n’apparaîtront pa s.
Pour revenir à la lecture PBC, appuyez plusieurs fois
sur DVD MENU en mode d’arrêt jusqu’à ce que « PBC
On » s'affiche sur l’écran du téléviseur.
Lecture répétée
— Lecture répétée
Cette fonction permet la lecture en boucle de
toutes les plages/fichiers ou d’un seul titre/
chapitre/plage/fichier d’un disque.
Utilisation de l’aff icheur du
panneau avant
Appuyez sur REPEAT pendant la lecture
jusqu’à ce que « REP » ou « REP1 »
s’affiche.
REP : Pour répéter la lecture de toutes les
plages/fichiers du disque jusqu’à ci nq fois.
REP1 : Pour répéter l a lecture d’un seul ti t re*/
chapitre*/plage/fichier.
* Vous pouvez vérifier si un titre ou un chapitre est lu
en boucle sur l’écran du téléviseur.
Pour annuler la lecture répétée
Appuyez plusieurs fois sur REPEAT jusqu’à ce
que « REP » et « REP1 » dispar ai ssent.
Remarques
• La lectur e ré pété e n’e st pa s possible pour certains
DVD.
• La lecture ré pét é e n’e st pa s possible pendant la
lecture PBC d’un CD vidéo (page 15).
• Si vous sél ecti onnez « REP1 », la lecture de ce titre/
chapitre/plage/fichier se répète indéfiniment jusqu’à
ce que vous annuliez « REP1 ».
16
FR
Utilisation de l’affichage sur
écran
Appuyez plusieurs fois sur REPEAT
pendant la lecture.
À chaque pression sur la touche, l’optio n
sélectionnée change comme suit :
x Lors de la lecture d’un DVD
• Off : pas de lect ure répétée.
• Title : lecture répétée du titre actuel d’un
disque.
• Chapter : lecture répétée du chapitre actuel.
x Lors de la lecture d’un CD v idéo/CD/MP3/
JPEG
• Off : pas de lect ure répétée.
• All : lecture répétée de toutes les plages/
fichiers d’un d is que.
• Track (sauf pour JPEG) : répétition de la
plage actuelle.
• File (JPEG seulement) : répétition du fichier
actuelle.
Pour annuler la lecture répétée
Sélectionnez « Off ».
Remarques
• La lecture rép ét ée n’ es t pa s possible pour certains
DVD.
• La lecture r ép ét ée n’ es t pa s possible pendant la
lecture PBC d’un CD vidéo (page 15).
• Si vous sélectionnez « All », le programme est répété
jusqu’à cinq fois.
• Le mode de lectu re r épét ée est dés a ct ivé lor sque :
– vous éteignez la chaîne ;
– vous ouvrez le plateau ;
– vous passez sur un mode autre que DVD.
Conseil
Vous pouvez activer la lecture répétée lorsque la
lecture est arrêtée. Appuyez p lus ieurs fois sur
REPEAT pour sélectionner une option, puis appuyez
sur DVD N (ou sur DVD NX de l’appareil) pour
commencer la lecture rép étée.
Création d’un programme
de lecture
— Lecture programmée
Vous pouvez créer un programme comportant
jusqu’à 12 étapes.
Vous pouvez effectuer un enre gi st rement
synchronisé d e pl ages programmées sur une
cassette (page30).
L’opération de programmation ne peut être
effectuée qu’en utilisant l’écran du téléviseur.
1 Appuyez sur DVD N (ou sur DVD NX
de l’appareil) pour passer en mode
DVD.
La lecture commence.
2 Appuyez deux fois sur x pour arrêter la
lecture.
3 Appuyez plusieurs fois sur PLAY
MODE en mode d’arrêt jusqu’à ce que
l’affichage du programme apparaisse
sur l’écran du téléviseur.
Track
Program
1
2
3
All Clear Play Program
7
4
5
6
10
8
11
9
12
4 Appuyez plusieurs fois sur M/m/</,
pour sélectionner le numéro d’étape
désiré.
5 Appuyez sur les touches numériques
pour sélectionner la plage que vous
désirez programmer.
Si vous commet t ez un e e rr eur , a ppu ye z s ur
CLEAR pour annuler le numéro et
sélectionnez un autre numéro.
DVD/CD vidéo/CD/MP3/JPEG – Lecture
Track
Program
1 3
2
3
All Clear Play Program
7
4
8
5
9
6
suite page suivante
10
11
12
FR
17
6 Pour programmer d’autr es plages,
répétez les opérations 4 et 5.
7 Appuyez plusieurs fois sur M/m/</,
pour sélectionner « Play Program »,
puis appuyez sur DVD N (ou sur DVD
NX de l’appareil).
La lecture programmée commence.
Autres opérations
PourFaites ceci :
annuler la lecture
programmée
effacer une étape
programmée
effacer toutes les étapes
programmées
Remarques
• La lecture programmée n’est pas possible avec des
DVD et CD vidéo avec fonction PBC.
• La lecture programmée est désactivée lor sq u e :
– vous éteignez la chaîne ;
– vous ouvrez le plateau ;
– vous passez sur un mode autre que DVD.
Conseil
Le programme que vous avez créé reste en mémoire
après la lecture programmé e. Po ur l’ex écuter à
nouveau, appuyez sur DVD N (ou DVD NX de
l’appareil).
Appuyez plusieurs fois sur
PLAY MODE en mode
d’arrêt jusqu’à ce que
« Continue » s’affiche.
Appuyez plusieurs fois sur
M/m/</, pour
sélectionner un numéro
d’étape, puis appuyez sur
CLEAR en mode d’arrêt.
Appuyez plusieurs fois sur
M/m/</, pour
sélectionner « All Clear »,
puis appuyez sur ENTER.
Utilisation de l’affichage
sur écran pour la
recherche
Vous pouvez rechercher un chapitre (DVD) et
une plage (CD vidéo, CD). Chaque chapitre et
plage comporte un numéro sur le disque, ce qui
vous permet de les sélectionner en sai si s sant ce
numéro. Vous po uvez également rechercher un
point particulier en utilisant le time code (Time
Search).
Recherche d’un chapitre
1 Appuyez sur TIME SEARCH.
L’affichage de recherche apparaît.
2 Appuyez plusieurs fois sur M or m pour
sélectionner « Chapitre ».
3 Appuyez sur les touches numériques
pour sélectionner le num é r o de
chapitre désiré.
Si vous commettez une erreur, appuyez sur
CLEAR pour annuler le n um ér o et
sélectionnez un autre numéro.
4 Appuyez sur ENTER.
La lecture commen ce.
Recherche d’une plage
1 Appuyez plusieurs fois sur TIME
SEARCH jusqu’à ce que l’affichage
Disc Search apparaisse.
2 Appuyez plusieurs fois sur M or m pour
sélectionner « Plage ».
3 Appuyez sur les touches numériques
pour sélectionner le num é r o de pla ge
désiré.
Si vous commettez une erreur, appuyez sur
CLEAR pour annuler le n um ér o et
sélectionnez un autre numéro.
18
FR
4 Appuyez sur ENTER.
La lecture commence à partir du numéro
sélectionné.
Recherche d’un point
particulier à l’aide du time
code
— Time Search
1 Appuyez sur TIME SEARCH.
x Lors de la lecture d’un DVD
L’affichage de recherche apparaît.
Appuyez plusieurs fois sur M ou m pour
sélection ner « Time ».
x Lors de la lecture d’un CD vidéo/CD
L’affichage de rec h er che de plage appa raît.
2 Appuyez sur les touches numériques
pour saisir le time code, puis appuyez
sur ENTER.
Lors de la lecture d’un D V D , sai s is sez le
temps de lecture du titre actuel.
Lors de la lecture d’un CD vi dé o/CD,
saisissez le temp s de lecture de la plage
actuelle.
Par exemple, pour trouver la scène située 2
heures, 10 minutes et 20 secondes après le
début, saisissez « 2:10:20 ».
Pour rechercher un point
particulier d’un CD vidéo/CD
1 Appuyez une fois sur TIME SEARCH en
mode d’arrêt ou deux fois en mode de
lecture.
L’affichage de recherche de disque
apparaît.
2 Appuyez plusieurs fois sur M or m pour
sélectionner « Time ».
3 Appuyez sur les touches numériques pour
saisir le time code, puis appuyez sur
ENTER.
Saisissez le temps depuis le début du
disque.
Pour abandonner la recherche
Appuyez plusieur s f oi s s ur T IM E SEARCH
jusqu’à ce que l’affichage disp ar aisse.
Remarques
• Il n’est pas possible de rechercher un titre de DVD,
une scène ou un index d’un CD vidéo.
• La fonction Time search est inopérante avec un CD
vidéo (lorsque la fonction PBC est a c tivé e ) .
• Il n’est pas possible d’activer la recherche par le
temps et la recherch e de chapit re en même t emps sur
l’affichage de reche rche. Sélectio nnez la métho de de
recherche désirée, puis appuyez sur ENTER.
• Il n’est pas possible d’activer la recherche par le
temps et la recherche de plage en même temps sur
l’affichage de recherche de disque. Sélectionnez la
méthode de recherche désirée, puis appuyez sur
ENTER.
Conseil
Vous pouvez changer l’affichage pour qu’il indique le
temps de lecture ou le temps restant. Pour plus
d’informations, voir « Visual isa ti on de s inf or mations
de disque sur le affichage sur écran » à la page 38.
DVD/CD vidéo/CD/MP3/JPEG – Lecture
19
FR
DVD – Autres fonctions
Changement du son/des
sous-titres/de l’angle de
vue
Changement du son
Si un DVD comporte des titres ou formats audio
multilingues, vous pouvez sélectionner la
langue ou le form at audio désirés lors de sa
lecture.
Vous pouvez également écouter le son du canal
gauche ou droit par les deux enceintes lors de la
lecture d’un CD vidéo ou d’ un CD. Notez que
vous obtenez alor s un son mono. Par exe m ple,
lors de la lectu re d’un CD vidé o karaoké (d isque
avec les voix sur un canal et les instruments sur
l’autre), vous pouvez sélect ionner le son de telle
façon que le canal des voix soit désact ivé pour
n’écouter que les instruments.
Appuyez plusieurs fo is sur AUDIO penda nt
la lecture.
À chaque pression sur la touche, l’option
sélectionnée change comme suit :
x Lors de la lecture d’un DVD
Le choix de langues et de formats audio diffère
selon les DVD.
Si la même langue est affichée plusieurs fois,
ceci indique que le DVD est enregistré en
plusieurs formats audio.
x Lors de la lecture d’un CD vidéo/CD
• Stereo : son standard stéréo.
• Left : son du canal ga uche (mono).
• Right : son du canal droit (mono).
Pour présélectionner la piste
audio
Vous pouvez présélectionner la pi st e audio
désirée en procéd ant comme il est indiqué sous
« Changement de lang ue » (page 21).
Remarques
• Lors de la lecture d’un DVD avec un son autre que
2 can aux , le son e st réparti en 2 canaux et sorti des
enceintes de la chaîne. Le son n’est, toutefois pas
émis en format « PCM multicanal ».
• Pour les disques qui ne sont pas enregistrés en
plusieurs formats audio, vous ne pouvez pas changer
le son.
• Pour certains DVD, il se peut que vous ne puissiez
pas changer le son même si le DVD est enregistré e n
plusieurs formats audio.
• Pour le s CD vidéo et les CD, le mode rev ie n t sur
« Stereo » lorsque vous éteignez la chaîne ou ouvrez
le plateau.
• Il se peut que le son change automatiquement
pendant la lecture d’un DVD.
Affichage des informations
audio du disque (DVD
seulement)
Lorsque vous appuyez sur AUDIO, les canaux
en cours de lecture s’affichent sur l’écran du
téléviseur.
Par exemple, en format Dolby Digital, un DVD
peut comporter plu si eurs signaux allant des
signaux mono aux si gnaux 5.1 canaux. Le
nombre de canaux e nregistrés pe ut différer s elon
les DVD.
Format audio actuel
2/2 LPCM 2 Ch
Exemples d’affichage :
FormatAffichage
PCM (stéréo)
Dolby Digital 2 ch
Dolby Digital 5.1 ch
DTS
MPEG AUDIO
20
FR
Affichage des sous-titres
(DVD seulement)
Avec des DVD comportant des sous-titres
multilingues, vous pouvez changer la langue des
sous-titres pendant la lecture ou activer/
désactiver les sous-titres lorsque vous le désirez.
Par exemple, vous pouvez sélection ner une
langue dans laquel le vous désirez vous
perfectionner et activer les sous-titres pour une
meilleure compréhension.
Appuyez plusieurs fois sur SUBTITLE
pendant la lecture.
À chaque pression sur la touche, la langue
change.
Pour désactiver la fonction de
sous-titres
Appuyez plusieurs fois sur SUBTITLE pour
sélectionner « Off ».
Remarque
Pour certains DVD, il se peut que vous ne puissiez pas
changer les sous-titres même si des sous-t itr es
multilingues y sont enregistrés.
Changement de l’an gle de vue
(DVD seulement)
Lors de la lecture d’un DVD comportant
plusieurs angles de vue (multiangle) enregistrés
pour une scène , vous pouvez ch anger d’an gle de
vue.
Par exemple, lors de la lecture d’une scène avec
un train en mouvement, vous pouvez afficher la
vue de l’avant du trai n, de l a fenêtre gauche du
train ou de la fenêtre droite sans interrompre le
mouvement du train.
Appuyez plusieurs f ois sur ANGLE pendant
la lecture.
À chaque pression sur la touche, l’angle de vue
change.
Remarque
Pour certains DVD, il se peut que vous ne puissiez pas
changer d’angle de vue même si plusie urs angles de
vue y sont enregistrés.
Changement de langue
— Language
1 Appuyez sur DVD SETUP en mode
d’arrêt.
L’affichage de réglage apparaît.
2 Appuyez plusieurs fois sur < ou ,
pour sélectionner « Language », puis
appuyez sur ENTER.
3 Appuyez plusieurs fois sur M ou m
pour sélectionner une option, puis
appuyez sur ENTER.
x OSD (affichage sur écran)
Permet de changer la langue affich ée sur
l’écran du téléviseur. Sélectionnez une
langue sur la liste affichée.
x DVD Menu (DVD seulement)
Permet de sélectionner la langue pour le
menu DVD.
x Audio (DVD seulement)
Permet de changer la langue de la pist e
sonore. Sélectionnez une lang ue sur la liste
affichée.
x Subtitle (DVD s e u le m e n t)
Permet de changer la langue des sous -titres.
Sélectionnez une langue sur la liste
affichée.
Avec l’option
comme langue pa r défaut du disque es t
automatiquement sélectionnée.
« Auto », la langue spécifiée
4 Appuyez plusieurs fois sur M ou m
pour sélectionner une langue, puis
appuyez sur ENTER.
5 Appuyez sur DVD SETUP pour faire
disparaître l’affichage de réglage.
Remarque
Si la langue sélectionné e n’e st pa s enregistrée sur le
DVD, l’une des langues enregistrée s est
automatiquement sélectionn ée (s au f po ur « OSD »).
DVD – Autres fonctions
suite page suivante
21
FR
Conseil
Vous pouvez réinitialiser tous les paramètres DVD à
l’exception du contrôle paren ta l en effec tua nt les
opérations décrites sous « Pour ram en er le réglage
DVD aux réglages par défaut*, réinitialisez la chaîne
en procédant comme suit : » (page 46).
* Sauf pour les paramètres de classification du contenu
(Contrôle parental)
Réglage des paramètres
d’image et de son
—AV
1 Appuyez sur DVD SETUP en mode
d’arrêt.
L’affichage de réglage apparaît.
Remarque
Lorsqu’un disque JPEG se trouve dans la chaîne,
l’affichage de réglage n’apparaît pas.
2 Appuyez plusieurs fois sur < ou ,
pour sélectionner « AV », puis appuyez
sur ENTER.
3 Appuyez plusieurs fois sur M ou m
pour sélectionner une option, puis
appuyez sur ENTER.
4 Appuyez plusieurs fois sur M ou m
pour sélectionner une option pour le
paramètre, puis appuyez sur ENTER.
5 Appuyez sur DVD SETUP pour faire
disparaître l’affichage de réglage.
x TV Type
Permet de sé lectionner le format d’écr an du
téléviseur utilisé.
Les réglages par défaut diffèrent selon les
modèles de pays.
4:3 Pan Scan Sélectionnez cette option si vous
4:3 Letter
Box
16:9Sélectionnez cette option si vous
utilisez un téléviseur à format d’é cra n
4:3. Avec cette option, une image au
format large couvre tout l’écran, ses
bords étant coupés.
Sélectionnez cette option si vous
utilisez un téléviseur à format d’é cra n
4:3. Avec cette option, une image au
format large est affichée avec des
bandes en haut et en bas de l’écran.
utilisez un téléviseur à format d’é cra n
large ou un téléviseur avec mode large.
22
FR
• 4:3 Pan Scan
• 4:3 Letter Box
• 16:9
Remarque
Selon le DVD, il se peut que « 4:3 Letter Box »
soit sélectionné automatiquement au lieu de « 4:3
Pan Scan » ou vice versa.
x VCD Color Sys (Modèles asiatique et
océanien seulement)
Permet de sélectionner le système de couleur
lors de la lecture d’un CD vi déo. L’option par
défaut est soulignée.
NTSCConvertit le signal vidéo d’un
PALConvertit le signal vidéo d’un
Auto
disque PAL et l’envoie en NTSC.
disque NTSC et l’envoie en PAL.
Envoie le signal vidéo du système
de couleur, PAL ou NTSC, du
disque. Si votre téléviseur util ise
un double système, sélectionnez
« Auto ».
x Dolby Digital
Réglez les paramètres Dolby Digital pour
bénéficier du son 5.1 canaux lorsqu’un
amplificateur en option est connecté
(voir « Écoute du son 5.1 canaux avec un
amplificateur en option » à la page 40).
x DTS
Réglez les paramètres DTS pour bénéficier du
son 5.1 canaux lorsq u ’ un amplificateu r en
option est connecté ( voir « Écoute du son 5.1
canaux avec un amp l if i cat eur en option » à la
page 40).
x Data CD Priority (MP3, JPEG seulement)
Permet de spécifier les données qui seront lues
en priorité lors de la le ct ur e d’un disque de
données (CD-ROM/CD-R/ C D -RW) contenan t
des plages audio M P3 et des fichiers d’ image
JPEG. Après ce paramétrage, éjectez le disque,
puis rechargez-le pour annuler ce paramétrage.
L’option par défaut est soulignée.
MP3S ’il y a un fichier MP3 sur le
disque, la chaîne reconnaît le
disque comme un disque MP3.
S’il y a seulement des fichiers
JPEG sur le disque, la chaîne
reconnaît le disque comme un
disque JPEG.
JPEGS’il y a un fichier JPEG sur le
disque, la chaîne reconnaît le
disque comme un disque JPEG.
S’il y a seulement des fichiers
MP3 sur le disque, la chaîne
reconnaît le disque comme un
disque MP3.
Remarques
• Pour les modèles asiatique et océanien, vous pouvez
changer le système de couleur de cette ch aî ne pour
qu’il corresponde à celui du téléviseur utilisé
(page 10).
• Si « Dolby Digi ta l » ou « DT S » est r ég lé sur « Bit
Stream », il n’y a pas de son par les enceintes
fournies et le casque en option est inopérant. Aucun
son n’est alors enregistré lors d’un enr eg ist rement
sur cassette.
Conseil
Vous pouvez réinitialiser tous les paramètres DVD à
l’exception du contrôle pare ntal en effectuant les
opérations décrites sous « Pour rame ne r le réglage
DVD aux réglages par défaut*, réinitialisez la chaîne
en procédant co mme suit : » (page 46).
* Sauf pour les paramètres de classification du contenu
(Contrôle parental)
DVD – Autres fonctions
23
FR
Limitation de la lecture de
disque
— Classification du contenu (Contrôle
parental)
Limitation de lect ure pour les
enfants
Cette fonction vous permet de limiter la lecture
de certains DVD en fonction d’un critère
prédéterminé tel que l’âge de l’utilisateur.
Lors de la lecture, les scènes ainsi limitées sont
coupées ou sont remplacées par une autre scène
préprogrammée.
1 Appuyez sur DVD SETUP en mode
d’arrêt.
L’affichage de ré glage apparaît.
2 Appuyez plusieurs fois sur < ou ,
pour sélectionner « Rating », puis
appuyez sur ENTER.
3 Appuyez sur m pour sélectionner
« Rating ».
Lorsqu’un mot de passe à 4 chiffres a déjà
été enregistré, saisissez ce mo t de passe à
l’aide des touches numériques, puis
appuyez sur ENT ER. V ous pouvez alors
sélectionner « Rating ».
Language
Password
Rating
AVResetRating
8
6 Saisissez ou re-saisissez votre mot de
passe à 4 chiffres à l’aide des touches
numériques, puis appuyez sur ENTER.
L’icône cadenas se ferme et le paramétrage
du contrôle parental est terminé.
Si vous faites une err eur lors de la sa isie du
mot de passe, appu yez sur CLEAR avant
d’appuyer sur ENTER, puis saisissez le
numéro correc t.
Language
Password
Rating
Pour désactiver la fonction de
contrôle parental et visionner le
DVD après avoir saisi votre mot
de passe
Saisissez vo tre mot de pa sse à 4 chiffr es à l ’aide
des touches numér iques, puis appuyez sur
ENTER.
L’icône cadenas s’ ouvre et la fonction de
contrôle parent al est désactivée.
Pour changer le mot de passe
1 A l’étape 6, saisissez votre mot de passe à
4 chiffres à l’aide des touches numériques,
puis appuyez sur ENTER.
2 Saisissez un nouveau mot de passe à 4
chiffres à l’aide des touches numériques,
puis appuyez sur ENTER.
AVResetRating
1 G
24
4 Appuyez plusieurs fois sur ENTER
pour sélectionner le niveau désiré.
À chaque pression sur la touche, le niveau
change.
Plus la valeur est faible, plus la censure est
sévère.
5 Appuyez sur M pour sélectionner
« Password ».
FR
Lecture d’un disque pour
lequel le cont rôle parental est
activé
1 Insérez le disque et appuyez sur DVD
N (ou sur DVD NX de cet appareil).
L’affichage de cla ss i fi cation du contenu
apparaît.
2 Saisissez votre mot de passe à 4
chiffres à l’aide des touches
numériques, puis appuyez sur ENTER.
La lecture commence.
Remarques
• Si le DVD ne comporte pas de fonction de contrôle
parental, la lecture ne peut pas être limitée sur cette
chaîne.
• Pour certains DVD, il se peut que vous soyez
demandé de changer le niveau de contrôle parental
pendant la lecture. Saisissez alors votre mot de passe,
puis changez le niveau. Si la fonction de reprise de
lecture est désactivée, le niveau revient au niveau
initial.
Conseil
Si vous avez oublié votre mot de passe, sél ecti onne z
« Password » et saisissez « 199703 » à l’aide des
touches numériques sur l’affichage de classification du
contenu, puis appuyez sur ENTER. Vous pouvez alors
enregistrer un nouveau mot de passe à 4 chiffres.
Liste des paramètres de
configuration de la chaîne
Lorsque vous appuyez sur DVD SETUP, les
paramètres suivants s’affi chent.
Les options par défaut sont soulignées.
Language (page 21)
OSDSélectionnez la langue à utiliser
DVD MenuSélectionnez la langue à utiliser
AudioSélectionnez la langue à utiliser
SubtitleSélectionnez la langue à utiliser
AV (pages 22, 40)
1)
TV Type
VCD Color Sys
Dolby DigitalPCM
DTSPCM
Data CD PriorityMP3
sur la liste des langues affichées.
sur la liste des langues affichées.
sur la liste des langues affichées.
sur la liste des langues affichées.
4:3 Pan Scan
4:3 Letter Box
16:9
2)
NTSC
PAL
Auto
Bit Stream
Bit Stream
JPEG
DVD – Autres fonctions
Rating (page 24)
Password
Rating1 G
2
3 PG
4 PG 13
5
6 R
7 NC 17
8
Reset (page 46)
ResetYES
NO
1)
Les réglages par défaut diffèrent selon les modèles de
pays.
2)
Modèles asiatique et océanien seulement
25
FR
Tuner
Préréglage des stations
de radio
Vous pouvez prérégler jusqu’à 20 stations FM et
10 stations AM . Vo us pouvez écouter ensuite
l’une de ces stations en sélectionnant
simplement le numéro sur lequel elle est
mémorisée.
Préréglage automatique de
stations
Vous pouvez fa ir e automatiquement l’accord
sur toutes les stat i ons pouvant être captées
localement et mémoriser ensuite les fréquences
des stations de votre choix.
1 Appuyez plusieurs fois sur TUNER
BAND pour sélectionner « FM » ou
« AM ».
2 Appuyez continuellement sur TUNING
+ ou – jusqu’à ce que l’indication de
fréquence commence à changer, puis
relâchez la touche.
La fréquence change pendant le balayage
des stations. Le balayage des fréquenc es
s’arrête automatiquement lorsqu’une
station est captée. « TUNED » et
« STEREO » (pour une émission FM
stéréo) s’affichent alors.
Si « TUNED » ne s’affiche pas et le
balayage des fréquences ne s’arrête
pas
Spécifiez la fréqu ence de la station désir ée
comme il est indiqu é aux étapes 2 à 6 de
« Préréglage man uel de stations ».
3 Appuyez sur TUNER MEMORY.
Le numéro de station préréglée clignote.
Effectuez les opér at ions des étapes 4 et 5
alors que le numéro de station préréglée
clignote.
Numéro de station préréglée
4 Appuyez plusieurs fois sur PRESET +
ou – pour sélectionner le numéro de
station préréglée désiré.
5 Appuyez sur ENTER.
« COMPLETE » s’affiche.
6 Pour mémoriser d’autres stations,
répétez les opérations 1 à 5.
Préréglage manuel de
stations
Vous pouvez faire l’accord et mémoriser
manuellement les fréquences des stations de
votre choix.
1 Appuyez plusieurs fois sur TUNER
BAND pour sélectionner « FM » ou
« AM ».
2 Appuyez plusieurs fois sur TUNING +
ou – pour faire l’accord sur la station
désirée.
3 Appuyez sur TUNER MEMORY.
Le numéro de station préréglée clignote.
Effectuez les opér at ions des étapes 4 et 5
alors que le numéro de station préréglée
clignote.
4 Appuyez plusieurs fois sur PRESET +
ou – pour sélectionner le numéro de
station préréglée désiré.
5 Appuyez sur ENTER.
« COMPLETE » s’affiche.
6 Pour mémoriser d’autres stations,
répétez les opérations 1 à 5.
26
FR
Autres opérations
PourFaites cec i :
faire l’accord sur
une station
faiblement captée
mémoriser une
station sur un
numéro de station
préréglée déjà
utilisé
Effectuez les opérations
décrites sous « Préréglage
manuel de stations ».
Recommencez depuis l’ét ape 1.
Après l’étape 3, appuyez
plusieurs fois sur PRESET + ou
– pour sélectionner le numéro
de station préréglée sur lequel
vous désirez mémoriser l’ a utr e
station.
Pour changer l’intervalle
d’accord AM (sauf pour les
modèles européen et la russe)
L’interva lle d’accord AM a été préréglé en usine
à 9 kHz (ou 10 kHz pour certaines régions).
Pour le changer, faites l’accord sur une station
AM, puis ét eignez la chaîne. Tout en m aintenan t
x de l’appareil enfon cé, appuyez sur TUN E R/
BAND de l’appareil. Lorsque vous changez
l’intervalle d’accord, ceci efface toutes les
stations AM préréglées. Pour rétablir l’i ntervalle
à sa valeur initiale, répétez les opérations cidessus.
Remarque
Il n’est pas possible de chang er l’intervalle d’accord
AM en mode d’économie d’énergie (page 36).
Conseil
Pour améliorer la réceptio n , réo rientez les antennes
fournies ou connectez u ne ant enne ex tér ieure en vente
dans le commerce.
Écoute de la radio
Vous pouvez écouter une station de radio en
sélectionnant une station préréglée ou en faisant
manuellement l’accord sur cette station.
Écoute d’une station de radio
préréglée
— Accord sur une station préréglée
Préréglez d’abord des stations de radio dans la
mémoire du tuner (voir « Préréglage des stations
de radio » à la page 26).
1 Appuyez plusieurs fois sur TUNER
BAND pour sélectionner « FM » ou
« AM ».
2 Appuyez plusieurs fois sur PRESE T +
ou – pour sélectionner la stat ion
préréglée désirée.
FréquenceNuméro de
station préréglée
Tuner
suite page suivante
27
FR
Écoute d’une station de radio
non préréglée
— Accord manuel
Utilisation du RDS
(Modèle européen seulement)
1 Appuyez plusieurs fois sur TUNER
BAND pour sélectionner « FM » ou
« AM ».
2 Appuyez plusieurs fois sur TUNING +
ou – pour faire l’accord sur la station
désirée.
Pour couper le son
Appuyez sur MUTING.
Appuyez à nouveau sur MUTING ou VOLUME
+ pour rétablir le son.
Pour écouter une émission FM
stéréo sans effet stéréo
Si une émission FM stéréo grésille, appuyez
plusieurs fois sur FM MODE jusqu’à ce que
« MONO » s’affi che. Vous n’ente ndrez pas le
son en stéréo, mais la réception sera meilleure.
Conseils
• Pour améliorer la réception, réorientez les antennes
fournies ou connectez une antenne ext éri eure en
vente dans le commerce.
• Appuyez continuellement sur TUNING + ou –.
L’indication de la fréquence change et le balayage
des fréquences s’arrê te lorsqu’un e s tation est captée
(accord automatique).
• Pour enregistrer une émission de radio, utilisez
l’enregistrement manuel (pages 30 et 35).
Qu’est-ce que le RDS ?
Le RDS, ou Radio Data System (s ystème de
données radiod if fusées), est un service de
radiodiffusion qui permet aux stat io ns de radio
d’envoyer un certa in nombre d’inform ations
avec le signal d’ém is si on ordinaire. Ce tuner
offre des fonctions RDS pratiques telles que
l’affichag e en cla ir du n om de la s tation. Le RDS
n’est disponible que sur les stations FM.*
Remarque
Il se peut que le RDS ne fonctionne pas normalem e nt
si la station sur laquelle vous avez fait l’accord n’émet
pas correctement le signal RDS ou si elle est
faiblement captée.
* Tou te s le s stations FM n’offrent pas des services
RDS et celles qui le font ne fournissent pas toutes les
mêmes services. Adressez-vous aux stations de radio
locales pour connaître les types de services RDS
disponibles dans votre région .
Réception d’émissions RDS
Faites simplement l’accord sur une station
de la gamme FM.
Lorsque vous faites l’accord sur une station qui
offre des services RDS, le nom de la station
s’affiche.
Pour vérifier les informations
RDS
À chaque pression sur DISPLAY , l’ affichage
change comme suit :
Nom de station1) t Numéro2) et fréquence de
station pr éréglée t Affich age de l’horloge
(pendant quelques secondes) t État de l’effet
(pendant quelques secondes)
1)
Si une émission RDS n’est pas corre ctement captée,
il se peut que le nom de la station ne s’a ffiche pas.
2)
Le numéro de station préréglée ne s’affiche que si
vous avez préréglé des stations de radio (page 26).
28
FR
Cassette – Lecture
Cassette – Enregistrement
Chargement d’une
cassette
1 Appuyez sur Z PUSH OPEN de
l’appareil.
2 Chargez une cassette enregistrée/
enregistrable dans le logement de
cassette.
Avec la face à
écouter/
enregistrer vers
l’avant.
Lecture d’une cassette
Vous pouvez utiliser des cassettes TYPE I
(normal).
1 Chargez une cassette.
2 Appuyez sur TAPE N.
Autres opérations
PourFaites ceci :
arrêter la lecture Appuyez sur x.
faire avancer
rapidement la
bande ou la
rembobiner
passer en mode
TAPE depuis une
autre source
couper le sonAppuyez sur MUTING.
retirer une
cassette
Appuyez sur m ou M.
Appuyez sur
La lecture commence
automatiquement lorsque vous
chargez une cassette.
Appuyez à nouveau sur MUTING
ou VOLUME + pour rétablir le
son.
Appuyez sur Z PUSH OPEN de
l’appareil en mode d’arrêt.
TAPE N.
Enregistrement de plages
choisies d’un CD sur une
cassette
— Enregistrement synchronisé CD-
TAPE
Vous pouvez en registrer tout un CD sur une
cassette.
Vous pouvez uti liser des cassettes TYPE I
(normal).
Utilisez les touches de l’appareil pour les
opérations.
1 Chargez une cassette enregistrable.
2 Appuyez sur DVD NX et chargez le
disque à enregistrer.
3 Appuyez deux fois sur x pour
désactiver la fonction de reprise de
lecture.
4 Appuyez sur CD SYNC.
La platine-casset te est placée en mode
d’attente d’en registrement.
« REC » clignote.
5 Appuyez sur z REC PAUSE/START.
L’enregistrement commence.
Conseils
• Si la bande atte int la fin de la face avant alors que
l’enregistreme n t n’ es t pa s en co re terminé, elle
s’arrête automatiqu ement et le lecteur CD/DVD
passe en mode de reprise de lectu re.
• Pour continuer l’enregistrement sur la face arr ièr e,
appuyez deux fois sur x pour désactiver la fonction
de reprise de lect ure, éject ez et rechar gez la cas sette ,
puis effectuez les opérations des étapes 1 et 2 sous
« Pour commencer l’enreg istrement synchronisé à
partir d’une plage donnée » (page 30). Vous pouvez
alors continuer l’enregistrement synchronisé à partir
de la plage désirée.
Cassette – Lecture/Cassette – Enregistrement
suite page suivante
29
FR
Pour commencer
l’enregistrement synchronisé à
partir d’une plage donnée
Vous pouvez sé le ct i onner la première plage de
l’enregistrem ent synchronisé.
1 Après avoir effectué les opérations des
étapes 1 à 4, appuyez plusieurs fois sur
. ou > pour sélectionner le numéro de
plage désiré.
2 Appuyez sur z REC PAUSE/START alors
que le numéro de plage sélectionné
clignote.
L’enregistrement commence.
Pour enregistrer un CD en
spécifiant l’ordre des plages
Vous pouvez, si vous le désirez, enregistrer
seulement certaines plages choisies d’un CD en
créant un pr ogramme d e lectur e. Entr e les éta pes
3 et 4, effectuez les ét apes 3 à 6 de « Création
d’un programme de lecture » (page 17).
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur x.
Remarques
• L’enre gistrement CD Synchro n’est pas disponible
avec les DVD, CD vidéo, plages audio MP3 et
fichiers d’image JPEG.
• Il n’est pas possible d’écouter une autre source
pendant l’enregistrement.
• Si le lecteur se trouve en mode de lecture répétée ou
aléatoire, il passe automatiquement en mode de
lecture normale à l’étape 4.
• L’effet sonore passe automatiquement sur « FLAT »
à l’étape 4.
Enregistrement manuel
sur une cassette
— Enregistrem ent man uel
Vous pouvez en registrer sur une cassette
seulement les parties d’un disque (DVD, CD
vidéo, CD et MP3) ou é m is si on de radio que
vous aimez.
Vous pouvez égale m ent enregistrer depui s des
éléments raccordés (voir « Raccordement
d’éléments en option » à la page 39).
Utilisez les touches de l’appareil pour les
opérations.
1 Chargez une cassette enregistrable.
2 Appuyez sur l’une des touches
suivantes pour sélectionner la source
que vous désirez enregistrer.
• DVD NX : Pour enregistrer depuis le
lecteur CD/DVD de cette chaîne.
Appuyez deux fois sur x po ur arr ê t er la
lecture.
• TUNER/BAND : Pour enregistrer depuis
le tuner de cette chaîne.
• TV : Pour enregi st rer depuis un autre
élément en option raccordé aux prises
TV IN L/R.
3 Appuyez sur z REC PAUSE/START.
La platine-casset te es t pl acée en mode
d’attente d’enregistrement.
« REC » clignote.
4 Appuyez sur z REC PAUSE/START,
puis lancez la lecture de la source à
enregistrer.
L’enregistrement commence.
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur x.
30
FR
Remarques
• Il n’est pa s possible d’écouter une autre sour ce
pendant l’enregistrement.
• Si aucun son n’est enregistré lors de l’enregistrement
depuis un DVD, placez « Dolby Digital » ou « DTS »
sur « PCM » sous « AV » sur l’affichage de réglage.
• L’effet sonore passe automatiquement sur « FLAT »
à l’étape 3.
Conseil
Pour enregistrer depuis le tuner :
Si vous entendez des parasites lors d’un enregistrement
depuis le tuner, déplacez l’antenne correspondante
pour les réduire.
Réglage du son
Sélection de l’effet
sonore
Appuyez plusieurs fois sur PRE SE T EQ
pour sélectionner l’effet sonore
préprogrammé désiré.
Le nom de l’effet sonore préprogrammé
s’affiche.
Pour désactiver l’effet sonore
Appuyez plusieurs fois sur PRESET EQ jusqu’à
ce que « FLAT » s’affiche.
Options de l’effet sonore
EQEffet
ROCKLes graves et aiguës sont
considérablement accentuées. Ceci
augmente encore la puissance sonore
des plages de musique de rock et dance
music.
JAZZLes graves et aiguës sont sensiblement
accentuées. Ceci donne plus l’éclat à
l’interprétation instrumentale « live »
de groupes de jazz et autres pe ti ts
ensembles sans perte des sonorités
naturelles des instrumen ts.
CLASSICLes aiguës ind ésirables sont atténuées
pour une écoute musicale feutrée. Ce
mode convient à la musique
orchestrale, aux solos de piano et aux
autres types de musique classique.
HALLL’épanouissement et la réverbération
sonores sont artificiellement
reproduits. Ceci vous permet de
bénéficier d’un son épanoui et de
réverbérations propres à une grande
salle de cinéma ou une chapelle.
LIVELes graves et aiguës sont accentuées
tandis que la réverbération sonore est
artificiellement reproduite. Vous
bénéficiez ainsi de sons épanouis,
éblouissants et puissants, similaires à
ceux d’une salle de concert.
MOVIEL’épanouissement et la réverbération
sonores sont artificiellement reproduits
avec une accentuation des graves. Ceci
vous permet de visionner des films
avec l’effet sonore spatial d’une salle
de cinéma.
Réglage du son
31
FR
Chant accompagné :
karaoké
Vous pouvez util i ser le karaoké (cha nt
accompagné p ar un d isq ue) en pl açan t l a c haî ne
en mode karaoké . Vo us pouvez raccorder un
micro en option (modèles CMT-SV2D asiatique
et océanien seulement).
Réglage du mic r o (modèles
CMT-SV2D asiatique et
océanien seulement )
Utilisez les touches de l’appareil pour les
opérations.
1 Appuyez plusieurs fois sur MIC/ECHO
jusqu’à ce que « MIC » s’affiche.
2 Appuyez plusieurs fois sur MIC/ECHO
LEVEL – jusqu’à ce que « MIC OFF »
s’affiche.
3
Raccordez un micro en option à la prise
MIC.
4 Appuyez plusieurs fois sur MIC/ECHO
LEVEL + ou – pour régl er le vol ume du
micro.
À chaque pres sion sur l a touche, l’affich age
change cycliquement comme suit :
MIC OFF y MIC 1 y MIC 2
y … y MIC 7
5 Appuyez plusieurs fois sur MIC/ECHO
jusqu’à ce que « ECHO » s’affiche.
6 Appuyez plusieurs fois sur MIC/ECHO
LEVEL + ou – pour régler le niveau
d’écho.
À chaque pres sion sur l a touche, l’affich age
change cycliquement comme suit :
ECHO OFF y ECHO 1 y ECHO 2
y … y ECHO 5
Enjoying Karaoke
1 Appuyez plusieurs fois sur KARAOKE
PON jusqu’à ce que « KARA PON »
s’affiche.
2 Lancez la lecture de la musique.
Autres opérations
PourFaites ceci :
utiliser des CD
vidéo ou DVD
désactiver le
mode karaoké
Désactivez
l’écho du micro*
* Modè le s CM T- SV2D asiatique et océanien
seulement
Remarques
• Si la musique d’accompagnement a été enregi s trée
en mono, il se peut que le son des instruments baisse
lorsque vous diminuez le son de la voix du chanteur.
• Il se peut que vous ne pu iss ie z pas ba isser le son de
la voix du chanteur si :
– la source ne comporte que quelques instruments.
– la source est un duo.
– la source comporte des échos ou des chœurs
puissants.
– la voix du chanteur n’est pas au centre.
– la source est une voix de soprano ou de ténor très
haute.
• Le mode ka raoké est annulé lorsque :
– vous changez de disque.
– vous changez de mode.
Toutefois, le volume du microphone ne changera
pas.
Allumez le téléviseur et placez-le
sur l’entrée vidéo appropriée.
Sauf pour les modèles CMTSV2D asiatique et océanien,
passez à l’étape 3.
1 Appuyez plusieurs fois sur
MIC/ECHO de l’appareil
jusqu’à ce que « MIC »
s’affiche.
2 Appuyez plusieurs fois sur
MIC/ECHO LEVEL – de
l’appareil jusqu’à ce que « MIC
OFF » s’af fiche et déb ranchez
le micro de la prise M I C.
3 Appuyez plusieurs fois sur
KARAOKE PON jusqu’à ce
m » disparaisse.
que «
1 Appuyez plusieurs fois sur
MIC/ECHO de l’appareil
jusqu’à ce que « ECHO »
s’affiche.
2 Appuyez plusieurs fois sur
MIC/ECHO LEVEL – de
l’appareil jusqu’à ce que
« ECHO OFF » s’affiche.
32
FR
• Avec certa ine s chansons, il se peut que les voix ne
soient pas désactivées lorsque vous sélectionnez
« KARA PON ».
• KARAOKE PON n’est pas disponi ble pe nda nt un
enregistrement.
Conseil
Pour un karaoké avec un CD multiplex, appuyez
plusieurs fois sur AUDIO pendant la lecture pour
sélectionner « Left » ou « Right » (voir « Changement
du son » à la page 20).
Mixage et enr egistremen t de
sons (Modèles CMT-SV2D
asiatique et océanien
seulement)
Vous pouvez « mix e r » l e son en chantant ou
parlant dans un mi crophone (non fou rn i)
pendant la lecture sur l’un des appareils.
Le son ainsi mixé peut être enregistré sur une
cassette.
Utilisez les touches de l’appareil pour les
opérations.
1 Préparez la source à mixer.
2 Chargez une cassette enregistrable.
3 Appuyez sur la touche du mode de la
source à enregistrer (touche DVD NX,
par exemple).
Pour enregistrer depuis un disque, appuyez
deux fois sur x pour arrêter l a lecture.
4 Appuyez sur z REC PAUSE/START.
La platine-casset te est placée en mode
d’attente d’en registrement.
« REC » clignote.
5 Appuyez sur z REC PAUSE/START,
puis commencez à chanter, à parler ou
démarrez la source désirée.
L’enregistrement commence.
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur x.
Conseils
• En cas de réa ct ion acoustique (effet de larsen),
éloignez le microphone des enceintes ou changez son
orientation.
• Si vous voulez enregistrer seulement votre voix par
le microphone, vous pouvez le faire en sélectionnant
le mode DVD alors qu’un disque est chargé et en ne
démarrant pas la lecture du di s q ue .
Réglage du son
33
FR
Minuterie
Pour vous endormir en
musique
— Minuterie d’arrêt
Cette fonction vous permet de vous endormir en
musique en régl ant la chaîne pour qu ’elle
s’éteigne après un certain temps.
Appuyez sur SLEEP.
À chaque pres si on s ur la t ouch e, l’ af fich ag e de s
minutes (durée de la minuterie d’arrêt) change
cycliquement comme suit :
AUTO* t 90 t 80 t 70 t … t 10 t
OFF
* La c haî ne s’éteint automatiquement a pr ès 100
minutes ou à la fin du disque ou de la cass et te en
cours de lecture.
Autres opérations
PourAppuyez
vérifier le temps
restant*
changer la durée
de la minuterie
d’arrêt
désactiver la
fonction de
minuterie d’arrêt
* Vous ne pouvez pas vérifier le temps restant si vous
sélectionnez « AUTO ».
Remarque
N’utilisez pas le mode « AUTO » pendant un
enregistrement synchron isé sur une cassette.
Conseil
Vous pouvez utiliser la minuterie d’arrêt même si vous
n’avez pas réglé l’heure.
une fois sur SLEEP.
plusieurs fois sur SLEEP pour
sélectionner la dur ée désirée.
plusieurs fois sur SLEEP jusqu’à
ce que « SLEEP OFF » s’affiche.
Pour vous réveiller en
musique
— Minuterie de lecture
Cette fonction vous permet d’être réveillé en
musique à l’heure pr ogrammée. Pou r l’utiliser,
vous devez avoir réglé l’horloge (voir « Réglage
de l’horloge » à la page 11).
Utilisez les touches de la télécommande pour les
opérations.
1 Préparez la source de son que vous
désirez entendre au réveil.
• DVD : Chargez un disque.
• Cassette : Ch argez une cassette.
• Tuner : Faites l’accord sur la stati on
préréglée (voir « Écoute de la radio » à la
page 27).
2 Appuyez sur CLOCK/TIMER SET.
3 Appuyez plusieurs fois sur . ou >
pour sélectionner « PLAY SET », puis
appuyez sur ENTER.
« ON » s’affiche et l’ in di cation des heures
clignote.
4 Programmez l’heure de début de
lecture.
Appuyez plusieurs fois sur . ou >
pour régler les heures, puis appuyez sur
ENTER.
L’indication des mi nut es cl i gnote.
Appuyez plusieurs fois sur
pour régler les minutes, puis appuyez sur
ENTER.
. ou >
5 Programmez l’heure de fin de le c ture
en procédant comme à l’étape 4.
6 Appuyez plusieurs fois sur . ou >
jusqu’à ce que la source de son désirée
s’affiche.
À chaque pression sur la touche, l’affichage
change cycliquement comme suit :
t
TUNER y DVD PLAY
t
TAPE PLAY
T
T
34
FR
7 Appuyez sur ENTER.
Le type de minuterie (« PLA Y TIMER »),
l’heure de début, l’heure de fin et la source
de son s’affichent tour à tour, après quoi
l’affichage initial réapparaît.
8 Appuyez sur VOLUME + ou – pour
régler le volume du son.
9 Appuyez sur ?/1 pour éteindre la
chaîne.
Autres opérations
PourFaites cec i :
vérifie r l a
programmation
changer la
programmation
désactiver la
minuterie
Remarques
• Il n’est pas possible d’activ er la minu ter ie de lectu re
et la minuterie d’enregistrement en même temps.
• Si vous utilisez la minuterie de lectu re en même
temps que la minuterie d’arrêt, la programmation se
terminant le plus tôt a pr iorité.
• La chaîne s’allume 15 secondes avant l’he ur e
programmée. N’utilisez pas la chaîne entre le
moment où elle s’allume et cel u i o ù la lect u re
commence.
• Si la chaîne se tr ouve al lumée 15 secondes avant
l’heure programmée, la minuterie de lecture n’est pas
activée.
• Vous ne pouvez pas utiliser l’appareil en option
raccordé aux prises TV IN L/R co mme source de son
pour la fonction de minuterie de lecture.
1 Appuyez sur CLOCK/
TIMER SELECT.
2 Appuyez plusieurs fois sur
. ou > jusqu’à ce que
« PLAY SELECT »
s’affiche, puis appuyez sur
ENTER.
Recommencez depuis l’étape 1.
1 Appuyez sur CLOCK/
TIMER SELECT.
2 Appuyez plusieurs fois sur
. ou > jusqu’à ce que
« TIMER OFF » s’affiche,
puis appuyez sur ENTER.
Enregistrement
programmé d’une
émission de radio
— Minuterie d’enregistrement
Cette fonction vous permet d’enregistrer
l’émission d’une station préréglée à une heure
programmée.
Pour pouvoir effectuer l’enregis t rement
programmé, vo us dev ez avoi r préré glé la s tatio n
de radio (voir « Préréglage des stations de radio »
à la page 26) et réglé l’horloge (voir « Réglage de
l’horloge » à la page 11).
Utilisez les touches de la télécommande pour les
opérations.
1 Appuyez sur CLOCK/TIMER SET.
2 Appuyez plusieurs foi s sur . ou >
pour sélectionner « REC SET », puis
appuyez sur ENTER.
« ON » s’affiche et l’indication des heures
clignote.
3 Programmez l’heur e de d é but
d’enregistrement.
Appuyez plusieurs fois sur . ou >
pour régler les he ures, puis appuye z sur
ENTER.
L’indication des minutes clignote.
Appuyez plusieurs fois sur
pour régler les minutes, puis appuyez sur
ENTER.
. ou >
4 Programmez l’heur e de fin
d’enregistrement en procédant comme
à l’étape 3.
Le type de minuterie (« REC TIMER »),
l’heure de début, l’heure de fin et « TUNER
REC » s’affichent tour à tour, après quoi
l’affichage initial réapparaît.
5 Chargez une cassette enregistrable.
6 Faites l’accord sur la station préréglée
(voir « Écoute d’une station de radio
préréglée » à la page 27).
7 Appuyez sur ?/1 pour éteindre la
chaîne.
Minuterie
suite page suivante
35
FR
Autres opérations
PourFaites ceci :
vérifier la
programmation
changer la
programmation
désactiver la
minuterie
Remarques
• Il n’est pas possible d’activer la minut erie de lect ure
et la minuterie d’en registrement en même temps.
• Si vous utilisez la minuterie d’enr e gistrement
programmé en même temps que la minuterie d’arrêt,
la programmation se terminant le plus tôt a priorité.
• La chaîne s’allume 15 secondes avant l’heure
programmée. N’utilisez pas la chaîne entre le
moment où elle s’allume et celui où la lecture
commence.
• Si la chaîne se trouve a llumée 15 second es avant
l’heure programmée, la minuterie d’enregistrement
n’est pas activée.
• Le volume est réduit au minimum duran t
l’enregistrement.
• Notez que si la minuterie d’enregistrement est réglée
en même temps que la source de son de la minuterie
de lecture est réglée sur cassett e, le son de la
minuterie d’enregistrement peut être enregistré sur la
cassette.
1 Appuyez sur CLOCK/
TIMER SELECT.
2 Appuyez plusieurs fois sur
. ou > jusqu’à ce que
« REC SELECT » apparaisse
puis appuyez sur ENTER.
Recommencez depuis l’étap e 1 .
1 Appuyez sur CLOCK/
TIMER SELECT.
2 Appuyez plusieurs fois sur
. ou > jusqu’à ce que
« TIMER OFF » s’affiche,
puis appuyez sur ENTER.
Affichage
Désactivation de
l’affichage
— Mode d’économie d’énergie
Il est possible de dés activer l’affich age de
l’horloge pour réduire la consommation lorsque
la chaîne est en veille (m ode d’économie
d’énergie).
Alors que la chaîne est éteinte, appuyez
plusieurs fois sur DISPLAY jusqu’à ce que
l’affichage de l’horloge disparaisse.
Pour désactiver le mode d’écono m ie
d’énergie
Appuyez sur DISPLAY qu and la chaîne est
éteinte. À chaque pression sur la to uche,
l’affichage change comme suit :
Affichage de l’horloge* y Pas d’af fichage
(Mode d’écon omie d’énergie)
* L’horloge ne s’affiche que si vous avez réglé
l’horloge.
Conseils
• En mode d’éc onomie d’énergie, la minuterie
continue à fonctionner.
Le témoin ?/1est allumé même en mode
•
d’économie d’énergie.
Réglage de la luminosité
des témoins
36
Appuyez plusieurs fois sur DIMMER.
À chaque pression sur la touche, l’option
sélectionnée change comme suit :
DIMMER OFF t DIMMER 1 t
DIMMER 2*
* DIMMER 2 est le plus sombre.
FR
Visualisation des
informations de disque
sur l’affichage
Vous pouvez vérif i er le t em ps de lecture et le
temps restant de la pl age ou du disque actuel.
Vérification des informations
de disque (DVD/CD vidéo/CD/
MP3/JPEG)
Appuyez sur DISPLAY.
À chaque pression sur la touche, l’affichage
change cycliquement comme suit :
x Lors de la lecture d’un DVD
Temps de lecture écoulé du titre actuel t
Temps restant du chapitre actuel t Temps
restant du titre actuel t Affichage de l’horloge
(pendant quelques secondes) t Etat de l’ effet
(pendant quelques secondes)
x Lors de la lecture d’un CD/CD vidéo sans
fonctions PBC
Temps de lecture écoulé de la plage actuelle t
Temps restant de la plage actuelle t Temps
restant du disque1) t Affichage de l’horloge
(pendant quelques secondes) t Etat de l’ effet
(pendant quelques secondes)
x Lors de la lecture d’un CD vidéo avec
fonctions PBC (Ver. 2.0)
Temps de lecture écoulé de la plage actuelle2)
t Affichage de l’ horloge (penda nt qu elques
secondes) t Et at de l’effet (pendant quelques
secondes)
x Lors de la lecture d’un MP3
Temps de lecture écoulé de la plage actuelle t
Affichage de l’ horloge (pendant quelques
secondes) t Et at de l’effet (pendant quelques
secondes)
x Lors de la lecture d’un fichie r JPEG
Numéro du fichier actuel t Affichage de
l’horloge (pendant quelques seco ndes) t Etat
de l’effet (pendant quelques secondes )
x Lorsque vous appuyez sur DISPLAY en
mode d’arrêt
Nombre total de titres/plages du disq ue et temps
total de lecture du disque actuel
3)
t Affichage
de l’horloge (pendant quelques secondes) t
État de l’effet (pendant quelques secondes)
1)
Ces éléments ne s’affichent pas en mode de lecture
aléatoire ou programmée.
2)
Peut ne pas s’afficher avec des images fixes.
3)
CD vidéo et CD seulement
Affichage
37
FR
Visualisation des
Visualisation des
informations de disque
sur le affichage sur écran
Vous pouvez vér i fi er le temps de lectu re et le
temps restant du titre , du cha pitre ou d e la plage
actuels.
Appuyez sur DISPLAY.
À chaque pression sur la touche, l’affichage
change cycliquement comme suit :
x Lors de la lecture d’un DVD
Temps de lecture écoulé du titre actuel t
Temps restant d u chapitre actuel t Te mps
restant du titre actuel
x Lors de la lecture d’un CD vidéo
Temps de lecture écoulé de la plage actuelle t
Temps restant d e la plage actuelle* t Temps
restant du disque actuel*
x Lors de la lecture d’un CD
Temps de lecture écoulé de la plage actuelle t
Temps restant d e la plage actuelle t Temps
restant du disque actuel
x Lors de la lecture d’un MP3
Temps de lecture écoulé de la plage actu el l e
x Lors de la lecture d’un fichier JPEG
Numéro de fichier actuel et nombre total de
fichiers
* Lo rs de la le ct ur e d’un CD vidé o sa ns f onc tion PBC
Pour éteindre l’affichage
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY jusqu’à ce
que l’affichage disparaisse.
informations de tuner sur
l’affichage
Appuyez sur DISPLAY alors que vous
écoutez la radio.
À chaque pression sur la touche, l’affichage
change cycliquement comme suit :
Nom de station1) t Numéro2) et fréquence de
station pr éréglée t Affich age de l’horloge
(pendant quelques secondes) t État de l’effet
(pendant quelques secondes)
1)
Modèle européen seulement
2)
Le numéro de station préréglée ne s’a ffi ch e que si
vous avez préréglé des stations de radi o (page 26).
38
FR
Éléments en option
Raccordement d’éléments en option
Vous pouvez étend re les possibilités de la chaî ne en raccordant des éléments en option. Consultez le
mode d’emploi de chaque élément. Le modèle nord-américain est utilisé ici à des fins d’illustration.
Téléviseur, magnétoscope , etc.
Depuis la prise de sortie
audio de l’appareil
raccordé
A Prise DIGITAL OUT (OPTICAL)
Utilisez un cordon optique numérique (carré,
non fourni) pour raccorder un amplificateur, une
platine MD ou une pl at ine DAT avec prise
d’entrée optique numérique. Le son est émis
lorsque la chaîne est placée en mode DVD. Si
vous raccordez cette chaîne à la prise d’entrée
optique d’un amplificateur avec décodeur Dolby
Digital ou DTS (en option), vous pourrez
bénéficier du son 5.1 canaux.
Lorsque le CD ou le DVD audio est au format
PCM linéaire, vous pouvez effectuer un
enregistremen t numérique depuis cette chaîne
sur une platine MD ou une platine DAT.
Remarques
• Lors de la lecture d’un CD vidéo ou de plages audio
MP3, une sortie de son numérique n’est pas possible.
• Vous ne pouvez enregistrer le son numérique de cette
chaîne que lorsqu’elle se trouve en mode DVD.
Amplificateur ou platine MD
Vers la prise d’entrée
numérique d’un appareil
numérique
• Vous ne pouvez pas effectuer un enregistrement
numérique d’un disque protégé contre la copie à
l’aide d’un appareil numérique racco rdé à cette
chaîne. Il se peu t égalem ent que la le cture n e soit p as
possible avec certains appareils raccordés.
• Un son PCM linéaire DVD est émis à une fréquence
d’échantillonnage de 48 kHz quel que soit le disque
lu.
• Lorsque vous raccordez un élément qui ne prend pas
en charge Dolby Digital ou DTS à la prise DIGITAL
OUT (OPTICAL) et que la sortie est un train de bits
Dolby Digital ou DTS, il se peut qu e des parasites
soient entendus de l’élé men t racco rd é.
B Prises TV IN L/R
Raccordez ces prises à un élément analogique en
option (télévis eur , m agnétoscope, etc.) à l’ aide
des cordons audi o (non fournis). Vous pourrez
alors enregist r er sur cet élément ou l’ écouter à
travers cette chaî ne.
Éléments en option
39
FR
Écoute du son d’un
Écoute du son 5.1 canaux
élément raccordé
Utilisez les touches de l’appareil pour les
opérations.
1 Raccordez les cordons audio.
Voir « Raccordement d’éléments en option »
à la page 39.
2 Appuyez sur TV pour passer en mode
téléviseur.
3 Commencez la lecture sur l’élément
raccordé.
avec un amplificateur en
option
1 Raccordez le cordon optique
numérique.
Voir « Raccordement d’éléments en option »
à la page 39.
2 Raccordez 6 enceintes à un
amplificateur AV avec décodeur.
Pour le positionnem ent des enceintes,
consultez le mode d’ em ploi de
l’amplificateur utilisé.
3 Appuyez sur DVD SETUP en mode
d’arrêt.
L’affichage de réglage apparaît.
4 Appuyez plusieurs fois sur < ou ,
pour sélectionner « AV », puis appuyez
sur ENTER.
5 Appuyez plusieurs fois sur M ou m
pour sélectionner « Dolby Digital » ou
« DTS », puis appuyez sur ENTER.
6 Appuyez plusieurs fois sur M ou m
pour sélectionner « Bit Stream », puis
appuyez sur ENTER.
7 Appuyez sur DVD SETUP pour faire
disparaître l’affichage de réglage.
8 Sélectionnez la sortie de son Dolby
Digital 5.1 canaux ou DTS 5.1 canaux.
Voir « Change ment du son/des sous-titres/
de l’angle de vue » à la page 20.
Remarque
Si « Dolby Digital » ou « DTS » est sur « Bit Stream »,
il n’y a pas de son aux enceintes fournies, et le casque
en option est inopér a n t.
40
FR
Enregistrement du son
Enregistrement sur un
d’un élément raccordé
1 Raccordez les cordons audio.
Voir « Raccordement d’éléments en option »
à la page 39.
2 Commencez l’enregistrement
manuellement.
Voir « Enregistrem ent manuel sur u ne
cassette » à la page 30.
élément raccordé
1 Raccordez le cordon optique
numérique.
Voir « Racc ordement d’élém ents en option »
à la page 39.
2 Appuyez sur DVD N (ou sur DVD NX
de l’appareil) pour passer en mode
DVD.
3 Appuyez deux fois sur x pour arrêter la
lecture.
4 Commencez l’enregistrement sur
l’appareil numérique (platine MD, etc.)
raccordé.
Consultez le mode d’e m pl oi de chaque
élément raccordé.
5 Appuyez sur DVD N (ou sur DVD NX
de l’appareil) pour démarrer la lecture.
Remarques
• Il n’est pas possible d’effectuer un en r egistrement
numérique dans les cas suivants.
– DVD protégés contre la copie
– Sortie train de bits DVD Dolby Digital ou DTS
– CD-R/CD-RW* enregistrés au format CD audio
• Un enregistrement n’est pas possible lorsque « Dolby
Digital » ou « DTS » est sur « Bit Stream » sous
« AV ». Placez « Dolby Digital » et « DTS » sur
«PCM ».
* L a lec tur e es t p ossible sur un appareil numériq ue
raccordé.
Éléments en option
41
FR
Guide de dépannage
Problèmes et remèdes
Si vous rencontrez un problème avec la c haî ne,
procédez comm e suit :
1 Assurez-vous que le cordon d’alimentation
et les cordons d’enceinte sont correctement
et fermement raccordés.
2 Recherchez votre problème dans la liste des
contrôles ci-dessous et appliquez le remède
indiqué.
Si le problème persiste après les opérations cidessus, adressez-vous au revendeur Sony le plus
proche.
Lorsque le témoin ?/1 clignote
Débranchez immédiatement le cordon
d’alimentation et vérif iez l es poin ts suiv ants :
• Si votre chaîne comporte un sélecteur de
tension, celui-ci se trouve-t-il sur la tension
correcte ?
Vérifiez la tension locale, puis assurezvous que le sélecteur de tension est
correctement réglé.
• Les cordons d’enceinte + et – ne sont-i ls
pas court-circuités ?
• Utilisez-vous uniquement les enceintes
fournies ?
• Les orifices d’aération à l’arrière de la
chaîne ne sont-il s pas obstrués ?
Vérifiez tous les points ci-dessu s et corrigez
les problèmes éventuels. Lors que le témoin
?/1 cesse de clignoter, rebranchez le cordon
d’alimentation et mettez la chaîne sous
tension. Si le témoin clignote toujours ou si
vous ne parvenez pas à trouver l’origine du
problème bien que vous ayez vérifié tous les
points ci-dessus, consultez le revendeur Sony
le plus proche.
Généralités
« – –:– – » s’affiche.
• Une coupure de courant s’est produite. Réglez à
nouveau l’horloge (page 11) et reprogrammez la
minuterie (pages 34 et 35).
Le réglage de l’horloge/le préréglage des
stations de radio/la programmation de la
minuterie est annulé.
• Effectu ez à nou ve au les opéra ti ons suivantes :
– « Rég la ge de l’hor loge » (page 11)
– « Prér é gla ge des sta tions de radio » (page 26)
– « Pour vous e ndor m ir en musi que » et « Pour
vous réveiller en musiq ue » ( pa ge 34)
– « Enregistrement programmé d’une émission de
radio » (page 35)
Il n’y a pas de son.
• Appuyez sur VOLUME +.
• Assurez-vous que le casque n’est pas branché.
• Vérifiez les raccordement des enceinte s (pag e8).
• Il n’y a pas de sor tie de son pendant la minuterie
d’enregistrement.
• La chaîne est en mode de pause ou en mode de
lecture au ralenti. Appuyez sur DVD N (ou
DVD NX de l’appareil) pour revenir à la lecture
normale.
• Placez « Dolby Digital » ou « DTS » sur « PCM »
sous « AV ».
Ronflement ou parasites importants.
• Éloignez la chaîne de la source de parasites.
• Branchez la cha îne à une au tr e prise murale.
• Installe z un fil tr e antiparasites (en vente dans le
commerce) sur le cordon d’alimentation.
La minuterie ne peut pas être programmée.
• Réglez l’horloge à nouveau (page 11).
La minuterie ne fonctionne pas.
• Vérifiez la programmation et programmez l’heure
correcte (pages 34 et 35).
• Désactivez la fonction de minuterie d’ arrêt
(page 34).
La télécommande ne fonctionne pas.
• Enlevez l’obstacle.
• Rapprochez la télécommande de la cha îne.
• Dirigez la télécommande vers le capteur de la
chaîne.
• Remplacez les piles (R6/format AA).
• Éloignez la chaîne de la lampe fluorescen te.
42
FR
Il y a un effet de larsen.
• Baissez le volume.
• Éloignez le microphone des enceintes ou changez
son orientation (modèles CMT-SV2D asiatique et
océanien seulement).
Il y a une irrégularité persistante de couleur
sur l’écran du télévise ur.
• Éteignez le téléviseur, puis rallumez-le après 15 à
30 minutes. Si l’irrégular ité de coul eu r pe rsiste,
éloignez les enceintes du té lé viseur.
Enceintes
Absence de son sur un canal, ou volume des
canaux gauche et droit déséquilibré.
• Vérifiez les raccordements des enceintes et leur
position.
• La source que vous é c oute z est mono.
Le son manque de graves.
• Assurez- vous que les prises + et – des enceintes
sont correctement connectées .
Lecture DVD/CD vidéo/CD/MP3/
JPEG
Le plateau ne s’ouvre pas et « LOCKED »
s’affiche.
• Adressez-vous à votre revendeur Sony ou à un
centre de service après-vente Sony agréé .
Le plateau ne se ferme pas.
• Placez correctement le disque.
• Fermez toujours le plateau en appuyant sur Z de
l’appareil. En essayant de fermer le plat eau avec la
main, vous risquez de provoquer un
dysfonctionnement du lecteur.
Le disque n’est pas éjecté.
• L’éjection du disque n’est pas possible pendant
l’enregistrement synchronisé d’un CD. Appuyez
sur x pour désactiver la fonction
d’enregistrement synchronisé d’un CD, puis
appuyez sur Z de l’appareil pour éjecter le disque.
• Consulte z le r evendeur Sony le plus proche.
La lecture ne commence pa s .
• Ou vr ez le pla tea u et vér ifie z s’il y a un disque .
• Nettoyez le disque (page 49).
• Remplacez le disque.
• Utilisez un disque pouvant être lu par cette chaîne
(page 5).
• Placez correctement le disque.
• Placez le disque sur le plateau avec l’étiqu ette vers
le haut.
• Retirez le disque, essuyez l’ humidité sur le
disque, puis laissez la chaîne allum é e penda nt
quelques heures pour permettr e à l’humidité de
s’évaporer.
• Appuyez sur DVD N (ou sur DVD NX de
l’appareil) pour démarrer la lecture.
• Le code régional du DVD ne correspond pas à
celui de la chaîne.
Le son sautille.
• Nettoyez le disque (page 49).
• Remplacez le disque.
• Essayez de placer la chaîne dans un endroit sans
vibrations (sur un support stable, par exemple).
• Essayez d’éloigner les enceintes de la chaîne ou
placez-les sur des supports séparés. Lorsque vous
écoutez une plage avec des sons graves à volume
élevé, il se peut que les vibra ti o ns de s en cei n tes
provoquent un sautillement du son.
La lecture ne commence pas à la première
plage.
• Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE jusqu’à
ce que « PGM » et « SHUF » disparaissent pour
revenir à la lecture normale.
• L a fonc ti on de repr ise de lecture a été
sélectionnée. Appuyez sur x en mode d’arrêt,
puis lancez la lecture (page 14).
• Le menu des titres, DVD ou PBC apparaît
automatiquement sur l’écran du télévi seur.
La lecture commence automatiquement.
• Le DVD est doté d’une fonction de lecture
automatique.
La lecture s’arrête aut o matiquem e n t .
• Ce r ta ins disques peuvent contenir un signal de
pause automatique. Lors de la lecture d’un tel
disque, la lecture s’arrête au signal de pause
automatique.
Guide de dépannage
suite page suivante
43
FR
Certaines fonctions t elles qu’ arrêt, rech erche,
lecture au ralenti, lecture répétée, lecture
aléatoire ou lecture pr ogrammée ne peuvent
pas être utilisées.
• Pour certains disques, certaines des opérations cidessus ne sont pas possibles. Consultez le mode
d’emploi accompagnant le disque.
La lecture d’une plage audio MP3 n’est pas
possible.
• L’enregistrement n’a pas été effectué en format
ISO9660 niveau 1 ou niveau 2 ou en format de
l’extensi o n Joliet.
• La plage audio MP3 ne porte pas l’extension
« .MP 3 ».
• Les donné es ne sont pas enre gis tr ées e n form a t
MP3.
• Les disques contenant des fichiers qui ne sont pas
au format MPEG1 Audio Layer-3 ne peuvent pas
être lus.
• Placez « Data C D Priority » sur « MP3 » sous
« AV » (page 23).
• La lecture est possible jusqu’à 15 niveaux.
• L’albu m contient plus de 999 plages audio MP3.
Le démarrage de la lecture des plages audio
MP3 est plus long que pour les autres plages.
• Après le chargement de toutes les plages des
disques, le démarrage de la lec ture peut être plus
long que la normale si :
– le nombre d’albums ou de plages sur le disque
est très importa nt ;
– la structure de l’album et des plages est très
complexe.
La lecture d’un fichier d’image JPEG est
impossible.
• Le CD de donnée s n’ e st pa s en registré dans un
format JPEG conforme à ISO9660 niveau 1/
niveau 2 ou Joliet.
• Le fichier d’image JPEG ne porte pas l’extension
« .JPG » ou « .JPEG ».
• Le fichie r n’est pas au fo rma t JP EG bie n que son
extension soit « .JPG » ou « .JPEG ».
• Placez « Data C D Priority » sur « JPEG » sous
« AV » (page 23).
• La lecture est possible jusqu’à 15 niveaux.
• L’albu m c ontient plus de 999 fichiers d’image
JPEG.
Le son perd son effet stéréo lors de la lecture
d’un CD vidéo ou CD.
• Appuyez plusieurs fois sur AUDIO pendant
la lecture pour sélectionner « Stereo » (vo ir
« Changement du son » à la page 20).
• Appuyez plusieurs fois sur KARAOKE PON pour
sélectionner «KARA OFF ».
• Assurez-vous que les raccordements de la chaîne
sont corrects.
Un enregistrement numérique depuis le
lecteur CD/DVD de cette chaîne sur un
élément séparé en option raccordé à la prise
DIGITAL OUT (OPTICAL) ne s’est pas effectué
correctement.
• Les données audio sortant par la prise DIGITAL
OUT (OPTICAL) sont légèrement en avance sur
le son des enceintes ca r elles ne font pas l’obje t
d’un traitement du son. Vous devez donc
commencer l’enregistrement numérique en
avance sur l’élément sépa ré (p latine MD, etc.) en
option raccordé.
Image
Il n’y a pas d’image.
• Appuyez sur DVD N (ou DVD NX de
l’appareil).
• Assurez-vous que la chaîne est correctement
raccordée.
• Le câble vidéo est endommagé. Rem placez- le par
un neuf.
• Assurez-vous que la chaîne est raccordée à la prise
d’entrée vidéo de votre télévise ur (page 9).
• Assurez-vous que le téléviseur est allumé et que
vous l’utilisez correctement.
• Assurez-vous que l’entrée vidéo du téléviseur est
sélectionnée de façon à pouvoir voir les images de
la chaîne.
• Lors de la lecture d’ un CD vi dé o, sé le c ti onne z le
système de couleur correspondant à celui de votre
téléviseur (Modèles asiatique et océanien
seulement).
• Raccordez la chaîne au téléviseur à l’aide d u câble
vidéo/PÉRITEL pour pouvoir visualiser les
images.
44
FR
Bruits parasites sur l’i mage.
• Nettoyez le disque.
• Lors de la lecture d’ un CD vidéo, le système de
couleur est différent. Sélectionnez le système de
couleur correspondant à celui de votre té lé viseur
(page 23) ( Modèles asiatique et océanien
seulement).
Il n’est pas possible de changer le format de
l’image de l’écran même en réglant « TV Type »
dans « AV » sur l’affich ag e de réglage lors de
la lecture d’une image grand écran.
• Le format d’image est fixé par votre DVD.
• Selon les té lé viseurs, le changement du for ma t
d’image n’est pas possible.
Les messages ne s’affichent pas dans la
langue désirée à l’écran.
• Sélectionne z la langue désirée pour la fonction
d’affichage sur écran dans « OSD » sous
« Language » de l’affichage de réglage (page21).
La langue de la piste sonore ne peut pas être
changée.
• Le DVD en cours de lecture ne contient pas de
pistes multilingues.
• Le DVD interdit le changeme nt de la langue de la
piste sonore.
La langue des sous-titres ne peut pas être
changée.
• Le DVD en cours de lecture ne contient pas de
sous-titres multilingue s.
• Le DVD interdit le changement des sous-titres.
Les sous-titres ne peuvent pas être
désactivés.
• Le DVD interdit la désactivation des sous-titres.
L’angle de vue ne peut pas être changé.
• Le DVD en cours de lecture ne contient pas
plusieurs angles de vue.
• Le DVD interdit le changement d’angle de vue.
Tuner
Ronflement ou parasites importants/stations
ne pouvant être captées. (« TUNED » ou
« STEREO » clignote sur l’afficheur)
• Sélectionnez correctement la gamme et la
fréquence (page 26).
• Raccordez correctment l’antenne (page 8).
• T ro uve z l’e ndr oit et l’orientation offrant la
meilleure réce ption, puis réinstallez l’antenne. Si
vous ne parvenez pas à obtenir une bonne
réception, nous vous recommandons de raccorder
une antenne extérieure en vente dans le
commerce.
• L’antenne à fil FM fournie reçoit les signaux sur
toute sa longueur. Déployez-la entiè r eme n t.
• Positionnez les antennes aussi loin que possible
des cordons d’enceinte.
• Si le fil de l’antenne AM fournie est sorti du socle
en plastique, consultez le r evendeur Sony le plus
proche.
• Essayez d’éteindre les appareils électriques à
proximité.
Une émission FM stéréo n’est pas capt ée en
stéréo.
• Appuyez plusieurs fois sur FM MODE jusqu’à ce
que « MONO » disparaisse.
Guide de dépannage
Platine-cassette
L’enregistrement et la lecture sont
impossibles ou il y a une chute du niveau
sonore.
• L es têtes sont sa le s. Net toye z - le s (p ag e 49).
• Les têtes d’enregistre men t/lecture sont
magnétisées. Démagnéti se z -les (page 49).
La bande n’est pas complètement effacée.
• Les têtes d’enregistre men t/lecture sont
magnétisées. Démagnéti se z -les (page 49).
suite page suivante
45
FR
Pleurage ou scintillement excessif ou pertes
de son.
• Les cab es ta ns ou le s ga lets presseurs sont sales.
Nettoyez-les (page 49).
Augmentation des parasites ou suppression
des hautes fréquences.
• Les tête s d’ e n registrement/lectur e son t
magnétisées. Démagnéti se z-le s ( page 49) .
La platine-cassett e n’ enregistre pas.
• Il n’y a pas de cassette dans la platine. Chargez
une cassette.
• La languette de la cassette a été brisée. Recouvrez
l’orifice où se trouvait la languette avec du ruban
adhésif (page 49).
• La cassette est à la fin de la bande.
• Placez « Dolby Digital » ou « DTS » sur « PCM »
sous « AV ».
« TAPE ERR » s’affiche.
• Appuyez sur ?/1 pour éteindre la chaîne et retirez
la cassette du logement de cassette. Débranchez
ensuite le cordon d’ alimen tation, puis rebr anchezle. Appuyez ensuite sur ?/1 pour allumer la
chaîne.
Si « TAPE ERR » s’affiche encor e, adressez-vous
au revendeur Sony le plus proche.
Éléments en option
Il n’y a pas de son.
• Reporte z -v ous a u point « Il n’y a pas de son. »
(page 42) et vérifiez l’état de la chaîne.
• Raccordez correctement l’élément (page 39) en
vérifiant si :
– les cordons sont correctement connectés ;
– les fiches des cordons sont insérées jusqu’au
fond.
• Allumez l’élément raccordé.
• Consultez le mode d’emploi de l’élément raccordé
et commencez la lecture.
Si la chaîne continue à ne pas
fonctionner correctement après
l’application des remèdes cidessus, réinitialisez-la de la
manière suivante :
Utilisez les touches de l’appareil pour les
opérations.
1 S’il y a un disque dans l’appareil, retirez-le.
2 Débranchez le cordon d’alimentation.
3 Rebranchez le cordon d’alimentation.
4 Appuyez sur ?/1 pour allumer la chaîne.
5 Appuyez plusieurs fois sur DVD NX pour
passer en mode DVD et assurez-vous que
« NO DISC » s’affiche.
6 Appuyez en même temps sur x, PLAY
MODE et DVD NX.
La chaîne est réi nitialisée aux réglages d’usine
sauf pour les paramètres DVD. Vous devrez
alors recommencer tous les réglages tels que
stations préréglées, horloge et minuterie que
vous aviez effectués.
Pour ramener le réglage DVD aux
réglages par défaut*, réinitialisez
la chaîne en procédant comme
suit :
L’opération ne peut être effectuée qu’en utilisant
l’écran du téléviseur.
1 Appuyez sur DVD SETUP en mode d’arrêt.
2 Appuyez plusieurs fois sur < ou , pour
sélectionner « Reset », puis appuyez sur
ENTER.
3 Appuyez plusieurs fois sur < ou , pour
sélectionner «YES », puis appuyez sur
ENTER.
Cette opération demande quelques
secondes. N’appuyez pas sur ?/1 lors de la
réinitialisation de la chaîne.
* Sauf pour les paramètres de classification du contenu
(Contrôle parental)
Remarque
Avec un disque JPEG, il n’est pas possible d’utiliser la
touche DVD SETUP à l’étape 1. Éjectez le disque
avant de réinitialiser la chaîne.
46
FR
Messages
L’un des messag es suivants peut ap paraître ou
clignoter sur l’afficheur pend ant le
fonctionnement.
DVD/CD vidéo/CD/MP3/JPEG
CAN’T PLAY
• Le disque inséré ne peut pas être lu.
• Le disque ins éré a un c ode régional qui n’est pas
pris en charge.
NO DISC
Il n’y a pas de disque dans l’appareil.
NOT IN USE
Vous avez appuyé sur une touche non valide.
Cassette
NO TAB
Vous ne pouvez pas enregistrer sur la cassette car sa
languette a été brisée.
NO TAPE
Il n’y a pas de cassette dans la pla tine-cassette.
TAPE ERR
Une anomalie de la platine cassette s’est produite.
Guide de dépannage
47
FR
Informations supplémentaires
Précautions
Tension d’alimentation
Avant d’utiliser la chaîne, vérifiez que sa tension de
fonctionnement correspond à celle du se cteu r.
Sécurité
• La chaîne n’est pas isolée du secteur tant qu’elle reste
branchée à la pri se murale, même lo rs qu’ elle est
éteinte.
• Débra nc he z la chaîne de la prise murale si vous
prévoyez qu’elle ne sera pas utilisée pendant une
période prolongée. Pour débrancher le cordon
d’alimentation, ti rez-le par la fiche. Ne tirez jamais
directement sur le cordon.
• Si un obje t ou du liquide tombe à l’intérieu r de la
chaîne, débranchez-la et faites-la contrôler par un
technicien qualifié avant de la réutiliser.
• Le cordon d’ a limentation ne doit être rempl a cé que
dans un centre de service après-vente qualifié.
Lieu d’installation
• Ne placez pas la chaîne en position inclinée.
• Ne placez pa s la chaîne dans un endroit :
– extrêmement chaud ou f roid ;
– poussiéreux ou sale ;
– très humide ;
– soumis à des vibrations ;
– en plein soleil.
• Prene z les pr é cau t ions nécessaires lors de
l’installation de l’appare il ou de s enceintes sur des
surfaces traitées (cirées, huil ées , v ern i es etc. ) pour
éviter l’apparition de taches ou la décoloration de la
surface.
Accumulation de chaleur
• La chaîne chauffe pendant le fonctionnement, mais
cela n’est pas une anomalie.
• Placez la chaîne dans un endroit bien aéré pour éviter
toute accumulation de chaleur à l’intérieur.
• Si vous utilisez constamment la chaî ne à un niveau
sonore élevé, la température des faces supérieure,
latérales et inférieure du coffret augmente
considérablement. Pour ne pas r isquer de vous
brûler, ne touchez pas le coffret.
• Pour évit er un dysf onctionnement, ne bouchez pas
l’orifice d’aération pour le ven tilateur de
refroidissement.
En cas d’anomalies de couleurs sur le
téléviseur approché
Normalement les ence intes peuvent être install ées près
d’un téléviseur parce qu’elles contiennent un blindage
magnétique. Toutefois, avec certains téléviseurs, des
anomalies de couleur peuvent appara îtr e .
Si vous constatez une distorsion des
couleurs…
Éteignez le télévis eur, puis rallumez-le apr è s 15 à 30
minutes.
Si vous constatez à nouveau une
distorsion des couleurs…
Éloignez davantage les encei nte s du té léviseur.
REMARQUE IMPORTANTE
Attention : Cette chaîne peut afficher indéfiniment
sur l’écran du téléviseur une image vidéo fixe ou
l’image de la fonction d’affichage sur écr an . En
laissant cette image affichée sur l’ écran du
téléviseur pendant une durée prolongé e , vous
risquez d’endommager l’écran de manière
irréversible. Les té léviseurs à rétroprojec tion sont
particulièrement sensibles aux brûlures d’écran.
Utilisation
• Si vous déplacez directement la chaîne d’un endroit
froid à un endroit chaud ou si vous la placez dans une
pièce très humide, de l’humidité peut se condenser
sur la lentille à l’intérieur du lecteur CD/DVD. Dans
ce cas, la chaîne ne fonctionnera pas correctement.
Retirez alors le disque et laissez la chaîne allumée
pendant une heure environ pour permettre à
l’humidité de s’évaporer.
• Retire z to ut disque avant de déplacer la chaîne.
Pour toute question au sujet de cette chaîne ou tout
problème, adressez-vous au revendeur Sony le plus
proche.
48
FR
Remarques sur les disques
• Avant la le c ture , ne tt oyez le disque avec un tissu de
nettoyage. Essuyez le disque du centre vers le bord.
• N’utilisez pas de solvants tels que benzène, diluants,
produits de nettoyage en vente dans le commerce ou
produits antistatiques en aérosol conçus pour les
disques vinyle.
• N’exposez pas le disque aux rayons directs du soleil
ou à des sources de chaleur telles que bou ch es d’air
chaud et ne le laissez pas dans une voiture en plein
soleil.
• N’utilisez pa s des disques entou r é s d’un anneau de
protection. Ceci pourrait provoquer un
dysfonctionnement de la chaîne.
• Si vous utilisez un disque avec des restes de colle ou
d’une autre substance adhésive sur la fa ce por ta nt
l’étiquette ou sur lequel certaines encres spé ciales
ont été utilisées, il se peut que le disque ou l’étiquette
adhère à des pièces internes de la chaîne. Vous
risquez alors de ne pas pouvoir retir er le disque et
ceci peut aussi entraîner un dysfonctionnement de la
chaîne. Aussi, assurez-vous que la face du disque
portant l’étiquette n’est pas collante avant
l’utilisation.
N’utilisez pas les types de disq ue suiva nts :
– Disques de location ou usagés avec des
autocollants d’où d e la colle dépasse. La par tie
autour de l’autocollant est collante.
– Disques dont l’étiquette a été im pr imée avec une
encre spéciale collante au toucher.
Nettoyage du coffret
Nettoyez le coffret , le p anneau et les comm andes a vec
un chiffon doux légèrement imbi bé d’un e sol uti on
détergente douce. N’utilisez pas de tampons abrasifs,
de poudre à récurer ou des solvants tels que di lua nts,
benzène ou alcool.
Pour protéger vos enregistrements
sur cassette
Pour ne pas risquer d’enregistrer accidentellement sur
une cassette, brisez la languette pour la fac e A ou B,
comme illustré.
Brisez la
languette de
la cassette
Avant d’insérer une cassette dans la
platine-cassette
Tendez la bande. Une bande mal tendue peut se
prendre dans le mécanisme de la plat ine et être
endommagée.
Utilisation de cassettes de plus de
90 minutes
La bande de ces cassettes est trè s élastique. Évitez de
passer trop souvent entre la lecture, l’arrêt, le bobinage
rapide, etc. La bande risquerait de se prendre dans le
mécanisme de la platine.
Nettoyage des têtes
Nettoyez les têtes toutes les 10 heures d’utilisation.
Nettoyez les têtes avant d’effectuer un enregistrement
important ou après avoir éco uté une v ieille cassette.
Utilisez une cassette de nettoyage de type sec ou de
type humide vendue séparément. Pour plus
d’informations, consul te z le mode d’emploi de la
cassette de nettoyage.
Démagnétisation des têtes
Toutes les 20 à 30 heures d’utilisat ion, démagnétisez
les têtes et les pièces métalliques venant en contact
avec la bande à l’aide d’une cassette de
démagnétisation vend ue sépa r é me nt. Po ur plus
d’informations, consul te z le mode d’emploi de la
cassette de démagnétisation.
Informations supplémentaires
Si, par la suite, vous désirez effectuer un nouvel
enregistrement sur cette cassette, recouvr ez l’orifice où
se trouvait la languette avec du ruban adhésif.
49
FR
Spécifications
Section amplificateur
Modèle nord-américain :
CMT-DV2D/SV2D
Enceinte avant
Puissance de sortie efficace en continu (référence) :
50 + 50 watts (6 ohms à
1 kHz, 10 % DHT)
Distorsion harmonique totale
inférieure à 0,07 %
(6 ohms à 1 kHz, 25 W)
Modèles européen et russe :
CMT-DV2D
Puissance de sortie DIN (nominale) :
40 + 40 watts (6 ohms à
1 kHz, DIN)
Puissance de sortie efficace en continu (référence) :
50 + 50 watts (6 ohms à
1 kHz, 10 % DHT)
Puissance de sortie musicale (référence) :
100 + 100 watts (6 ohms à
1 kHz, 10 % DHT)
Modèles coréen et thaïlandais :
CMT-DV2D
Valeur suivante mesurée à 220 V CA, 50/60 Hz
Puissance de sortie DIN (nominale)
35 + 35 watts
(6 ohms à 1 kHz, DIN)
Puissance de sortie efficace en continu (référence)
45 + 45 watts
(6 ohms à 1 kHz, 10%
DHT)
Autres modèles :
CMT-DV2D/SV2D
Valeur suivante mesurée à 120 V, 240 V CA, 50/60 Hz
Puissance de sortie D IN ( nominale)
40 + 40 watts
(6 ohms à 1 kHz, DIN)
Puissance de sortie efficace en continu (référence)
50 + 50 watts
(6 ohms à 1 kHz, 10%
DHT)
Entrées
TV IN (prises CINCH) : tension 1 V,
impédance 47 kilohms
MIC (prise CINCH) (modèles CMT-SV2D asiatique et
océanien seulement) :sensi bil ité 1 mV,
impédance 10 kilohms
Sorties
VIDEO OUT (prises CINCH) (Sauf pour les modèles
européen et russe) :niveau de sortie maximum
1 Vc-c, asymétrique, sync
négative, impédance de
charge 75 ohms
LINE-TV (Modèles européen et russe seulement) :
niveau de sortie max.
1 Vc-c, asymétrique, Sync
négative, impédance de
charge 75 ohm s
DIGITAL OUT (OPTICAL) (Prise à connecteur
optique carré, panneau arrière)
Longueur d’onde660 nm
PHONES (mini-jack stéréo) :
accepte des casques de
8 ohms ou plus
SPEAKER:accepte des impédances de
6 ohms
Section lecteur de disque
Systèmeaudio et vidéo numérique
et disque compact
LaserLaser à semi conducteur
(DVD: λ=650 nm,
CD : λ=7 80 nm)
Durée d’émission :
continue
Réponse en fréquence DVD (PCM 48 kHz) :
2 Hz – 22 kHz (±1 dB)
CD : 2 Hz – 20 kHz
(±1 dB)
Système de couleur vidéo
Modèles pan-américains :
NTSC
Modèles européen et
russe : PAL
Autres modèles : NTS C,
PAL
50
FR
Section platine-cassette
Système d’enregistrement 4 pistes, 2 canaux stéréo
Réponse en fréquence40 – 13 000 Hz
blindage magnétique
Haut-parleurs
Haut-parleur de graves : 12 cm, type à cône
Haut-parleur d’aiguës :4 cm de dia., type à cône
Impédance nominale6 ohms
Dimensions (l/h/p)Env. 175 × 255 × 240 mm
PoidsEnv. 3,0 kg net par
enceinte
Généralités
Alimentation électrique
Modèle nord-américain : 120 V CA, 60 Hz
Modèles pour l’Europe et la Russie :
230 V CA, 50/60 Hz
Modèle pour l’Australie : 230 – 240 V CA, 50/60 Hz
Modèle pour la Corée : 220 V CA, 60 Hz
Modèle taiwan :120 V CA, 50/60Hz
Modèle thaïlandais :220 V CA, 50/60Hz
Autres modèles :110 – 120 V, 220 – 240 V
CA, 50/60Hz
Réglable avec le sélecteur
de tension
Consommation électrique
Modèle pour les États-Unis :
110 watts
Modèle pour la Canada : 110 watts
Modèles pour l’Europe et la Russie :
110 watts
0,3 watts (en mode
d’économie d’énergie)
Autres modèles :120 watts
Dimensions (l/h/p) (enceintes non comprises)
Env. 191 × 255 × 310 mm
Poids (enceintes non comprises)
Env. 6,5 kg
Accessoires fournis :Télécommande (1)
Piles R6 (format AA) (2)
Antenne-cadre AM (1)
Antenne à fil FM (1)
Cordon vidéo (1) (Sauf
pour les modèles
européens et russe)
Patins antidérapants
d’enceinte (8)
Informations supplémentaires
La conception et les spécifications peuvent être
modifiées sans préavis.
51
FR
Glossaire
Album
Un album est une section d’une parti e audio
d’un CD de donn ées conte nant des pl ages audio
MP3 ou des fichiers d’image JPEG.
CD vidéo
Ce disque est un Co mpa c t Disc qu i co nt ie nt des
images animées.
Les données d’image utilisent le format MPEG
1, l’une des normes mondiales pour la
compression numérique. Elles sont compressées
à 1/140 ème environ de leur taille d’origi ne .
Ainsi, un CD vidéo de 12 cm pe ut contenir
jusqu’à 74 minutes d’images animées.
Les CD vidéo cont i ennent également des
données audio co m pactes. Les sons ne pouvant
pas être perçus par l’oreille humaine sont
compressés, tandis que les sons audibles ne le
sont pas. Un CD vidéo peut contenir 6 fois plus
d’informations audio qu’un CD audio
conventionnel.
Il y a 2 versions de CD vidéo :
• Version 1.1: Ces CD vidéo ne permettent que
la lecture d’images animées et de son.
• Version 2.0: Ce s CD vidé o p erm ett ent de l ire
des images fixe s de haute résolu tion et
d’utiliser les fonctions PBC.
Cette chaîne prend en charge les deux versions.
CD vidéo avec fonctions PBC
(disques Ver. 2.0)
Vous pouvez utiliser des sources interactives
avec des écrans de menus s’af fichan t sur l’écr an
d’un télévis eur (lectur e PBC) tout en bén éficiant
des fonctions de l ecture vidéo des disques de
Ver. 1.1. Cette ch aîne peut également lire les
images fixes de haute résolution se trouvant
éventuellement sur le disque.
CD vidéo sans fonctions PBC
(disques Ver.1.1)
Vous pouvez visualiser des images animées
(lecture vidéo) et écouter de la musiqu e.
Chapitre
Un chapitre est une section d’une partie image
ou audio d’un DVD plus petite que le titre. Un
titre est composé de plusieurs chapitres . Chaque
chapitre est dot é d’ un numéro qui perm et de le
localiser.
Code régional
Le système de codes régionaux est utilisé pour
protéger les droits d’auteur. Un code régional est
attribué à chaque lecteur DVD et à chaque
disque DVD selon la zone géographique de sa
commercialisation. Le code régional es t indiqué
sur la chaî ne et sur l’ emb all age du dis qu e. Cet te
chaîne peut lire l es di sques do nt le c ode régi onal
lui correspond. Elle peut également lire les
disques portant la marque « ». Il se peut que
ALL
la limitation régionale soit activée même si le
code régional n’apparaît pas sur le D V D.
Contrôle parental
Cette fonction du DVD vous permet de limiter la
lecture du disque selo n l’âge de l’utilisat eur en
utilisant le niveau d e contrôle de chaque pays/
région. La limitation varie de disque à disque.
Lorsque cette fonction est activée, la lecture pe ut
être entièrement interdite, les scènes violentes
peuvent être sautées ou remplacées par d’autres
scènes, etc.
Dolby Digital
Mis au point pour les salles de cinéma, ce format
sonore est plus avancé que le Dolby S ur round
Pro Logic. Dans ce format, les enceintes
surround émet t ent un son stéréo couvrant une
plage de fréquences élargie tandis qu’un canal
de subwoofer est utilisé séparément pour les
extrêmes graves. Ce format est également
appelé « 5.1 », le canal du s ubwoofer étant
compté comme 0.1 (car il ne fonctionne que
lorsqu’un effet d’extrêmes graves est
nécessaire). Les six canaux sont enregistrés
indépendamme nt , c e qui assure une meille ure
séparation des canaux. Tous les sign aux sont
traités numérique m ent de sorte que la
dégradation de signal est réduite.
52
FR
DTS
Technologie de compression numérique du son
mise au point par Digital Theater Systems, Inc.
Cette technologie est conforme au surr oun d 5. 1
canaux. Le canal sur ro und est stéréo tandis que
le canal de subwoofer est indépendant. Le DTS
offre 5.1 canaux indépendants d’une très grande
qualité sonore num érique. La séparation des
canaux est excellente car les données de chaque
canal sont enregistrées indépendamment et
traitées numériquement.
DVD
Disque pouvant co nt enir 8 heures d’images
animées bien que s on diamètre soit identique à
celui d’un CD.
La capacité d’un DVD à simple couche et si mple
face est de 4,7 Go (gigaoctets), soit 7 fois
supérieure à celle d’un CD. La capacité d’un
DVD à double couche et simple face est de 8,5
Go, celle d’un DVD à simple couche et double
face est de 9,4 Go et celle d’un DVD à double
couche, double fac e es t d e 17 Go.
Les données d’ima ge sont au format MPEG 2,
l’une des normes mondiales de co m p r ession
numérique. Elles sont compressées à 1/ 40 ème
environ de leur taille d’origine. Le DVD utilise
également le codage à débit variable, une
technologie qui ch ange l’affectation des
données en fonctio n de l’état de l’image.
Les données audio sont enregistrées en Dolb y
Digital et PCM, ce qui assure une présence
audio d’un grand réalisme.
Diverses fonctions avancées telles que lecture
multiangle, lecture multilingue et contrôle
parental sont également prése nte s su r l es DVD.
DVD films et DVD vidéo
Les DVD peuvent être divisés en DVD films et
DVD vidéo. Les DVD films ont la même
cadence (24 trames par seconde) que les films
projetés en salle. Les DVD vidéo, tels que
téléfilms ou séries, ont une caden ce de 30 trames
(ou 60 champs) pa r seconde.
Fichier
Un fichier est une section d’une partie image
d’un CD de données contenant des fichi er s
d’image JPEG.
Fonction multiangle
Les scènes de certa i ns DVD sont enregistrées
sous plusieurs ang le s de la cam éra vidéo ou
points de vue.
Fonction multilingue
Le son et les sous- ti t re s d’image de certains
DVD sont enregistrés en plusieurs langues.
Index (CD) / Index vidéo (CD vidéo)
Les index sont des numéros qui divisent une
plage en sections. Ils vous permettent de
localiser facilement un point d’un CD vidéo ou
d’un CD. Cert ains disq ues n e comp orte nt au cun
index.
Lecture à l’aide de menus
Cette fonction utilise les menus enregistrés sur
les CD vidéo avec fon ctions PBC. Elle permet
de lire des disques à fonctions interactives
simples.
Multisession
Le multisession est une méthode
d’enregistrement qui permet d’ajouter des
données à l’aide de la méthode Track-At-Once
(plage par plage). Les CD classiqu es
commencent par une zone de commande du CD
appelée « Lead-in » (zone de départ) et se
terminent par une zone appelée « Lead-o ut »
(zone d’arrivée). Un CD multis ession est un CD
comportant plus ie urs sessions, chaqu e segment
entre la zone de départ et la zone d’arrivée étant
considéré comme une session.
CD-Extra : Ce format enregistre le son (données
de CD audio) sur les plages de la première
session et les do nnées sur les plages de la
seconde session.
Pause automatiq ue
Pause automatique selon le signal codé sur le
disque lors de la lecture d’un CD vidéo. Si le
lecteur CD/DVD ne reprend pas la lecture après
une durée prolongée, appu yez su r DVD N (ou
sur DVD NX de l’appareil) pour la reprendre
manuellement.
Informations supplémentaires
suite page suivante
53
FR
PBC (Playback Control = commande
de lecture)
Signaux codés su r les CD vi déo (version 2.0)
pour la command e de la lecture. Les écrans de
menu des CD vidéo avec fonctions PBC
permettent la lect ure de sources interactives
simples, sources avec fonctions de recherche,
etc.
Cette chaîne est conforme à la Ver. 1.1 et à la
Ver. 2.0 des normes CD vidéo. De ux modes de
lecture sont possibles selon le type de disque.
Plage
La plage est une section d’une partie image ou
audio d’un CD, CD vidéo, MP 3 ou JPEG.
Chaque plage est dotée d’un numéro qui permet
de la loca liser.
Disque
Structure
d’un DVD
Structure
d’un CD
vidéo ou
d’un CD
Structure
d’un MP3
Structure
d’un
JPEG
Titre
Chapitr
Plage
Index
Album
Plage
Album
Fichier
Disque
Disque
Disque
54
Scène
Sur un CD vidé o av ec fonc ti ons PB C (pag e 15),
les écrans de menu, images animées et images
fixes sont divi sé s en sections appelées
« scènes ». Chaque scène es t doté e d’un nu méro
qui permet de la localiser.
Titre
Le titre est la section la plus longue d’une partie
image ou audio d’un DVD ; film, etc., p our une
partie image d’un e source vidéo ; album, etc.,
pour une partie aud i o d’ une source audio.
Chaque titre est doté d’un numéro qui permet de
le localiser.
FR
Liste des emplacements des touches et pages de
référence
Comment utiliser cette page
Consultez cette page pour savoir où se trouvent les
touches et autres pièces de la chaîne mentionnées
dans le texte.
Appareil principal
ORDRE ALPHABÉTIQUE
A – OP – Z
Afficheur 2
Capteur de télécommande 4
CD SYNC qk (29)
Compartiment de cassette qh (29)
DISPLAY 5 (28, 36, 37, 38)
MIC/ECHO
MIC/ECHO LEVEL +/–
(32)
1)
qa (32)
1)
w;
Plateau de disque 3 (12)
PLAY MODE qj (13, 17, 46)
PRESET EQ qd (31)
Prise MIC
Prise PHONES qf
REPEAT
TUNER/BAND ws (26, 27, 30)
TUNING +/– w; (26, 28)
TV wa (30, 40)
VOLUME +/– 0 (13, 28, 29)
1)
2)
qa (16)
qg (32)
123546
Numéro sur l’illustration
r
TUNER/BAND ws (26, 27, 30)
Nom de la touche/pièce Page de référence
RR
DESCRIPTION DES
TOUCHES
?/1 (alimentation) 1 (10, 46)
Z (ouverture/fermeture) 6 (12)