Sony CMT-DH70SWR, CMT-DH50R User Manual [es]

Sony CMT-DH70SWR, CMT-DH50R User Manual

Nombre del producto :

Sistema de Micro-Componente de Alta

Fidelidad

Modelo : CMT-DH70SWR/DH50R POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA.

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de que se produzca un incendio, no cubra las aberturas de ventilación del aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc. No ponga fuentes de llama descubierta tales como velas encendidas encima del aparato.

Para reducir el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica, no exponga este aparato a goteo o salpicaduras, y no ponga objetos llenos de líquido, tales como jarrones, encima del aparato.

Como para desconectar la unidad de la red eléctrica se utiliza la clavija principal, conecte la unidad a una toma de corriente de ca fácilmente accesible. Si nota alguna anormalidad en la unidad, desconecte la clavija principal de la toma de corriente de ca inmediatamente.

No instale la unidad en un lugar de espacio reducido, tal como en una estantería para libros o vitrina empotrada.

No exponga las pilas ni dispositivos con pilas instaladas a calor excesivo tal como el del sol, fuego o similar.

Una excesiva presión de sonido de los auriculares y los cascos podrá ocasionar una pérdida auditiva.

PRECAUCIÓN

La utilización de instrumentos ópticos con este producto incrementará los riesgos para los ojos.

Excepto para clientes en los EE.UU. y Canadá

Esta unidad está clasificada como producto lasérico de clase 1. Esta etiqueta se encuentra en la parte exterior trasera.

Aviso para clientes: la información siguiente es aplicable solamente para equipos vendidos en países en los que se aplican las directivas de la UE.

El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku, Tokio, 108-0075 Japón.

El representante autorizado para EMC y seguridad del producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania.

Para cualquier asunto sobre servicio o garantía, le rogamos que se refiera a las direcciones ofrecidas en los documentos de servicio o garantía entregados por separado.

ES

Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)

Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que debe entregarse en

el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al

asegurarse de que este producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. Accesorios a los que se aplica: Mando a distancia

Tratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)

Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la batería proporcionada con este producto no puede ser tratada como un residuo doméstico normal. En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con el símbolo químico.

El símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o

del 0,004% de plomo. Al asegurarse de que estas baterías se desechan correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de la batería. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales.

En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos, sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de

que la batería será tratada correctamente, entregue el producto al final de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos.

Para las demás baterías, vea la sección donde se indica cómo quitar la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado.

Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.

ES

Acerca de este manual

Las instrucciones en este manual son para los modelos CMT-DH70SWR y CMT-DH50R. Cada modelo consiste en los siguientes componentes.

CMT-DH70SWR

Unidad principal: HCD-DH70SWR

Sistema de altavoces:

SS-CDH70SWR (Altavoces delanteros)

SA-WDH70SWR (Altavoz de subgraves)

CMT-DH50R

Unidad principal: HCD-DH50R

Sistema de altavoces

Modelos para Europa y Rusia: SS-CDH50R2 (Altavoces delanteros)

Modelos para Asia:

SS-CDH50R (Altavoces delanteros)

En este manual, para explicar las ilustraciones se utiliza el CMTDH70SWR a menos que se indique de otra manera.

Los iconos, tales como , listados en la parte superior de cada explicación indican qué tipo de soporte puede utilizarse con la función que está explicándose.

Los elementos del menú de control podrán ser diferentes dependiendo del disco.

Los elementos del menú de control podrán variar según el área.

Los elementos del menú de configuración podrán ser diferentes dependiendo del área.

El orden de los elementos visualizados podrá ser diferente de la visualización actual.

ES

ES

Índice

 

Acerca de este manual........................

4

Discos que pueden reproducirse....

8

Guía de partes y controles...............

11

Preparativos

 

Conexión del sistema de forma

 

segura.....................................................

22

Conexión del televisor......................

25

Puesta en hora del reloj....................

32

Realización del ajuste “RÁPIDO”....

33

Disco

 

Reproducción de un disco..............

35

Utilización de las funciones de

 

“BRAVIA Sync”......................................

44

Utilización del modo de

 

reproducción........................................

46

Restricción de la reproducción

 

de los discos (REPRODUCCIÓN

 

PROHIBIDA)...........................................

57

Utilización del menú de

 

configuración.......................................

59

Sintonizador

 

Escucha de la radio............................

67

Dispositivo USB

 

Antes de utilizar el dispositivo

 

USB con este sistema........................

69

Transferencia de música de un

 

disco a un dispositivo USB..............

70

Grabación de audio analógico a

 

un dispositivo USB.............................

75

Reproducción de un archivo del

 

dispositivo USB....................................

77

Ajuste de sonido

 

Generación de un sonido más

 

dinámico (DSGX—Dynamic Sound

Generator X-tra)..................................

84

Ajuste de los niveles de graves y

 

agudos....................................................

84

Para cantar con acompañamiento

de música: Karaoke (excepto los

 

modelos para Europa).......................

85

ES

Otras operaciones

 

Utilización de los

 

temporizadores...................................

90

Desactivación de sonido de

 

pitido.......................................................

92

Cambio de la visualización..............

92

Conexión de los componentes

 

opcionales.............................................

97

Información adicional

 

Solución de problemas..................

100

Precauciones.....................................

117

Especificaciones...............................

120

Guía para la pantalla del menú

 

de control...........................................

124

Prioridad de reproducción de los

tipos de archivo................................

128

Lista de códigos de idiomas........

129

Glosario...............................................

131

Índice alfabético...............................

136

Aviso sobre licencia y marcas

 

comerciales........................................

138

ES

Discos que pueden reproducirse

Tipo

Logotipo del disco

Características

Icono

DVD VIDEO

 

 

DVD VIDEO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DVD-R/DVD-RW en formato

 

 

 

 

 

DVD VIDEO o modo vídeo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DVD+R/DVD+RW en formato

 

 

 

 

 

DVD VIDEO

 

 

Modo VR (grabación de vídeo)

VIDEO CD

DVD-R/DVD-RW en modo VR (grabación de vídeo) (excepto

para DVD-R DL)

VIDEO CD (Discos Ver. 1.1 y

2.0)

Super VCD

CD-R/CD-RW/CD-ROM en formato CD de vídeo o formato Super VCD

CD

Audio CD

 

 

 

 

CD-R/CD-RW en formato CD

 

 

 

de audio

 

 

 

 

ES

Tipo

Logotipo del disco

Características

Icono

DATA CD

 

CD-R/CD-RW/CD-ROM

 

 

 

 

 

 

 

en formato DATA CD, que

 

 

 

 

contenga archivos MP3,

 

 

 

 

archivos de imagen JPEG,

 

 

 

 

archivos de vídeo DivX y

 

 

 

 

archivos de vídeo MPEG4, y

 

 

 

 

conforme a ISO 9660 Nivel

 

 

 

 

1/Nivel 2, o Joliet (formato

 

 

 

 

extendido)

 

 

 

 

 

 

 

DATA DVD

 

DVD-ROM/DVD-R/DVD-

 

 

 

 

 

 

 

RW/DVD+R/DVD+RW en

 

 

 

 

formato DATA DVD, que

 

 

 

 

contenga archivos MP3,

 

 

 

 

archivos de imagen JPEG,

 

 

 

 

archivos de vídeo DivX y

 

 

 

 

Archivos de vídeo MPEG4, y

 

 

 

 

conforme a UDF (Universal

 

 

 

 

Disk Format)

 

 

 

 

 

 

 

Archivos MP3: MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) es un formato estándar definido por ISO/MPEG que comprime datos de audio. Los archivos MP3 deberán estar en formato MPEG1 Audio Layer 3.

Archivos de imagen JPEG: Los archivos de imagen JPEG deben cumplir con el formato de archivo de imagen DCF (DCF “Design rule for Camera File System”: Estándares de imagen para cámaras digitales regularizados por la JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association)).

Archivos de vídeo DivX: Los archivos de vídeo DivX deberán estar grabados en formato DivX con la extensión “.avi” o “.divx”.

Archivos de vídeo MPEG4: Los archivos de vídeo MPEG4 deberán estar grabados en formato de archivo MP4 con la extensión “.mp4” o “.m4v”.

ISO 9660: Un formato lógico de archivos y carpetas de un CD-ROM, definido por ISO (International Organization for Standardization).

Continúa ES

Discos que no pueden reproducirse

CD-ROM grabado en formato PHOTO CD

DATA CD grabado en formato MP3 PRO

Parte de datos de CD-Extra1)

Parte de datos de CD mezclado2)

Super Audio CD

Discos DVD de audio

Discos DVD-RAM

DVD-R/RW compatible con CPRM grabado en programas “Copy-once”3)

Discos de forma no estándar (por ejemplo, en forma de corazón, de estrella, cuadrados)

Discos que tengan cinta adhesiva, papel o pegatinas adheridos a ellos

Discos alquilados o usados con sellos adheridos por los que sobresalga el pegamento

Discos que tengan etiquetas impresas con una tinta que se sienta pegajosa al tacto

1)CD-Extra: Este formato graba audio (datos de AUDIO CD) en las pistas en sesión 1 y datos en las pistas en sesión 2.

2)CD mezclado: Este formato graba datos en la primera pista y audio (datos de AUDIO CD) en la segunda y subsiguientes pistas de una sesión.

3)CPRM: “Content Protection for Recordable Media” es una tecnología de codificación que protege los derechos de autor para programas “Copy-once” (Copiar una vez).

Consulte “Código de región de DVD VIDEO que puede reproducir en este sistema” y “Notas sobre los discos” (página 117) en relación con el código de región y las notas sobre los discos.

10ES

Guía de partes y controles

En este manual las operaciones se explican utilizando principalmente el mando a distancia, pero las mismas operaciones pueden realizarse también utilizando los botones de la unidad que tengan nombres iguales o similares.

Unidad principal

controles y partes de Guía

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Botón (alimentación) (página 23, 71, 113)

Pulse para encender o apagar el sistema.

Indicador STANDBY (página 100)

Se ilumina cuando el sistema está apagado.

Ranura de disco

Continúa 11ES

Botones / (retroceder/ avanzar) (página 34, 36, 40, 52, 80)

Pulse para seleccionar una pista, capítulo o archivo de vídeo.

Botones PRESET +/ (página 68, 84)

Pulse para seleccionar la emisora presintonizada.

Botón (reproducción) (página 25, 35, 36, 71, 76, 79)

Pulse para iniciar la reproducción.

Botón (pausa) (página 36)

Pulse para hacer una pausa en la reproducción.

Botón (detener) (página 24, 36, 37, 38, 40, 67, 70, 71)

Pulse para detener la reproducción.

Botones FUNCTION +/ (página 25, 67, 74, 75, 85, 113)

Pulse para seleccionar la función.

Botones +/ (página 36, 74, 113)

Pulse para seleccionar una carpeta.

Botones VOLUME +/ (página 17, 35)

Gire para ajustar el volumen.

Botón REC TO USB (página 71, 76, 77)

Pulse para transferir música de un disco o grabar el sonido de una fuente de audio analógico al dispositivo USB opcional conectado.

Pulse para marcar números de pista durante la grabación.

Botón (expulsar) (página 24, 35)

Pulse para expulsar un disco.

Visualizador (página 21)

12ES

Puerto (USB) (página 70, 75, 77)

Conecte un dispositivo USB opcional.

(Excepto los modelos para Europa)

Toma MIC (página 85)

Conecte un micrófono.

Control MIC LEVEL +/ (página 85)

Pulse el lado izquierdo o derecho del control para ajustar el volumen del micrófono.

Control ECHO LEVEL +/ (página 85)

Pulse el lado izquierdo o derecho del control para ajustar el nivel de eco.

Toma AUDIO IN (página 75, 98)

Conecte un componente opcional tal como un reproductor de audio portátil.

Toma PHONES

Conecte los auriculares.

Sensor de control remoto

controles y partes de Guía

Continúa 13ES

Mando a distancia

(Modelos para Europa solamente)

(Excepto los modelos para Europa)

14ES

Botón (alimentación) (página 23, 71)

Pulse para encender o apagar el sistema.

Botón TIMER MENU (página 32, 90, 91)

Pulse para ajustar el reloj y los temporizadores.

Botón FUNCTION (página 25, 67, 74, 75, 85, 113)

Pulse para seleccionar la función.

Botones FUNCTION +/ (página 25, 67, 74, 75, 85, 113)

Pulse para seleccionar la función.

Botón DISPLAY (página 25, 93, 113)

Pulse para cambiar (a) la visualización del reloj.

Botón DIMMER (página 92)

Pulse para elegir la opción de brillo para el visualizador.

Botón PICTURE NAVI (página 51, 79)

Pulse para visualizar las imágenes en miniatura.

(Modelos para Europa solamente) Botón REPEAT (página 51, 83)

Pulse para escuchar un disco, un dispositivo USB, una sola pista o archivo repetidamente.

(Excepto los modelos para Europa)

Botón REPEAT/FM MODE (página 50, 68, 83, 112)

Pulse para escuchar un disco, un dispositivo USB, una sola pista o archivo repetidamente.

Pulse para seleccionar el modo de recepción FM (monoaural o estéreo).

Botón AUDIO (página 38, 85, 96, 98)

Pulse para seleccionar la señal de audio deseada en la pantalla del televisor.

Botón SUBTITLE (página 37)

Pulse para cambiar el idioma de los subtítulos (DVD VIDEO solamente).

controles y partes de Guía

Continúa 15ES

Botón ANGLE (página 37)

Pulse para cambiar el ángulo (DVD VIDEO con multiángulos solamente).

Botón MEMORY SELECT (página 71)

Conecte un teléfono móvil de Sony Ericsson a la unidad.

Pulse para elegir la memoria interna o un Memory Stick del teléfono móvil de Sony Ericsson, para reproducir o transferir música.

Botones +/ (página 36, 74)

Pulse para seleccionar una carpeta.

(Modelos para Europa solamente)

Botón DVD/USB MENU (página 38, 51, 54, 78, 99)

Pulse para mostrar o quitar los elementos de menú en la pantalla del televisor.

(Excepto los modelos para Europa)

Botón DVD/USB/TUNER MENU (página 38, 51, 54, 67, 78, 99)

Pulse para mostrar o quitar los elementos de menú en la pantalla del televisor. Pulse para presintonizar la emisora de radio.

(Modelos para Europa solamente) Botón EQ (página 84)

Pulse para elegir “BASS” o “TREBLE” para ajustar.

(Excepto los modelos para Europa)

Botón EQ/DSGX (página 84)

Pulse para elegir “BASS” o “TREBLE” para ajustar, o “DSGX” para activarlo o desactivarlo.

16ES

Botones VOLUME +/ 2) (página 35)

Pulse para ajustar el volumen.

Botones TV VOL +/ 1)2) (página 32)

Pulse para ajustar el volumen del televisor.

Botón DISPLAY (página 27, 34, 47, 72, 97, 124)

Pulse para mostrar o quitar el menú de control en la pantalla del televisor.

El menú de control se visualiza solamente cuando está seleccionada la función “DVD” o la función “USB”.

Botones PRESET +/ (página 68, 84)

Pulse para seleccionar la emisora presintonizada.

Botones / (retroceder/ avanzar) (página 34, 36, 40, 52, 80)

Pulse para seleccionar una pista, capítulo o archivo de vídeo.

Botones TV CH +/ 1) (página 32)

Pulse para cambiar los canales de televisión.

Botón 2) (reproducción) (página 35, 36, 71, 76, 79)

Pulse para iniciar la reproducción.

Botón (pausa) (página 12, 36)

Pulse para hacer una pausa en la reproducción.

Botón (detener) (página 36, 37, 38, 40, 67, 70, 71)

Pulse para detener la reproducción.

Botones / (rebobinado/ avance rápido) (página 36)

Pulse para encontrar un punto en una pista, archivo, capítulo o archivo de vídeo.

Botones SLOW/SLOW (página 36)

Pulse para ver la reproducción a cámara lenta.

Botones TUNING +/ (página 67)

Pulse para sintonizar la emisora deseada.

Botón TV1) (página 32)

Pulse para operar las funciones del televisor.

controles y partes de Guía

Continúa 17ES

Botones STEP (página 36)

Pulse para reproducir un fotograma cada vez cuando la reproducción esté en pausa.

Botón ADVANCE (página 36)

Pulse para avanzar la escena actual durante la reproducción.

Botón REPLAY (página 36)

Pulse para repetir la escena anterior durante la reproducción.

Botón RETURN (página 40, 52, 74, 80)

Pulse para volver al menú anterior en la pantalla del televisor.

Botón ENTER (página 27, 32, 67, 72, 82, 87, 90, 114)

Pulse para introducir los ajustes.

Botones / / / (página 27, 31, 32, 36, 57, 67, 72, 73, 82, 84, 87, 90, 114)

Pulse para seleccionar los elementos del menú.

Botón DVD TOP MENU (página 36)

Pulse para visualizar el título del DVD en la pantalla del televisor.

Botón CLEAR (página 33, 42, 47, 48, 52, 74, 80, 82)

Pulse para borrar una pista o archivo preprogramado.

Pulse para eliminar archivos o carpetas del dispositivo USB opcional conectado.

Botones -/--1) (página 32)

Pulse para introducir un número de un solo dígito o de doble dígito.

Botones numéricos2) (página 32, 36, 42, 57, 68)

Pulse para seleccionar una pista, capítulo o archivo de vídeo.

Pulse para introducir una contraseña.

Botón 10/01)

Pulse para introducir un número de doble dígito.

18ES

(Excepto los modelos para Europa)

Botones KEY CONTROL (página 86)

Pulse para cambiar el tono de acuerdo con su gama vocal.

Botón SCORE (página 89)

Pulse para iniciar o detener el cálculo de la puntuación de su voz.

Botón KARAOKE PON (página 86)

Pulse para activar la función “Karaoke Pon”.

Botón SLEEP (página 90)

Pulse para ajustar el temporizador de dormir.

Botón TV/VIDEO1) (página 32)

Pulse para cambiar la fuente de entrada del televisor entre TV y otras fuentes de entrada.

Botón TIME/TEXT (página 93, 95)

Pulse para cambiar la información que aparece en el visualizador del panel frontal o en la visualización en pantalla.

Botón THEATRE (página 44)

Pulse para utilizar la función “Modo Theater” (una de las convenientes funciones de BRAVIA Sync).

Botón ONE-TOUCH PLAY (página 44)

Pulse para utilizar la función “Reproducción con una sola pulsación” (una de las convenientes funciones de BRAVIA Sync).

Botón TV (alimentación)1) (página 32)

Pulse para encender o apagar el televisor.

Botón DSGX (página 84)

Pulse para entrar en el modo DSGX (Dynamic Sound Generator X-tra).

controles y partes de Guía

Continúa 19ES

(Modelos para Europa solamente) Botón FM MODE (página 68, 112)

Pulse para seleccionar el modo de recepción FM (monoaural o estéreo).

(Modelos para Europa solamente)

Botón TUNER MEMORY (página 67)

Pulse para presintonizar la emisora de radio.

1)Este botón se utiliza para controlar un televisor Sony. Para más detalles, consulte “Control de un televisor Sony” (página 32).

2)El botón numérico 5, TV VOL +, VOLUME + y los botones del mando a distancia tienen un punto táctil. Utilice el

punto táctil como referencia cuando opere el sistema.

20ES

Visualizador

Se ilumina cuando está visualizada la información de una pista o archivo.

Se ilumina cuando está activado el eco del micrófono (excepto los modelos para Europa). (página 85)

Indica el formato ambiental actual.

Se ilumina cuando está activado el modo Karaoke (excepto los modelos para Europa). (página 85)

Visualiza la información de texto.

Se ilumina cuando está programado el temporizador. (página 90)

Se ilumina mientras está activado el modo DSGX (Dynamic Sound Generator X-tra). (página 84)

Indica el estado de reproducción del disco o dispositivo USB.

Se ilumina durante la transferencia o grabación. (página 75)

Indica el modo de reproducción seleccionado. (página 36, 46, 48, 49, 74, 82, 83)

Se ilumina cuando está seleccionado sonido monoaural para un programa de FM estéreo. (página 67)

Se ilumina cuando está sintonizado un programa de FM estéreo. (página 68)

Indica el formato de archivo.

Se ilumina cuando está seleccionada la función “USB”. (página 74)

Indica el tipo de disco que está reproduciéndose.

Se ilumina cuando está visualizado el número de título o capítulo.

Se ilumina cuando se reproduce VIDEO CD con función PBC. (página 40)

Se ilumina cuando está sintonizada una emisora de radio. (página 67)

Se ilumina cuando la salida de señal de vídeo es NTSC.

Se ilumina cuando el dispositivo USB está correctamente conectado. (página 70)

Se ilumina cuando la toma HDMI OUT está conectada correctamente a un televisor. (página 25, 26)

Se ilumina cuando “PROGRESSIVE (COMPONENT OUT)” está ajustado a “SI”. (página 30)

controles y partes de Guía

21ES

Preparativos

Conexión del sistema de forma segura

o

Al altavoz derecho

Conecte el lado marrón

Al altavoz izquierdo

Antena de cuadro de AM

Al altavoz de subgraves (CMT-DH70SWR solamente)

A una toma de corriente de la pared

Antena de cable de FM (Extiéndala horizontalmente.)

 

22ES

Antenas de FM/AM

Encuentre un lugar y una orientación que ofrezcan buena recepción, y después instale la antena.

Mantenga las antenas alejadas de los cables de los altavoces, del cable de alimentación y del cable USB para evitar captación de ruido.

Altavoces

Altavoz de subgraves

(CMT-DH70SWR solamente)

Conecte el altavoz de subgraves suministrado a la unidad utilizando el cable de altavoz suministrado.

El altavoz de subgraves se enciende cuando se enciende la unidad. El volumen del altavoz de subgraves se ajustará automáticamente de acuerdo con el volumen de la unidad.

Si quiere ajustar el nivel de graves, gire SUBWOOFER LEVEL de la parte trasera del altavoz de subgraves.

Alimentación

Conecte el cable de alimentación a una toma de corriente de la pared.

Pulse para encender el sistema.

Si el adaptador suministrado en la clavija no encaja en el toma de corriente de la pared, quítelo de la clavija (sólo para los modelos con adaptador).

Colocación de las almohadillas para los altavoces

Coloque las almohadillas de altavoz

 

Preparativos

suministradas en cada esquina de la parte

 

inferior de los altavoces para evitar que

 

se deslicen.

 

Altavoces delanteros (Izquierdo (4)/

 

Derecho (4))/Altavoz de subgraves*

 

(4)

 

* CMT-DH70SWR solamente

Continúa 23ES

Inserción de las pilas

Deslice y quite la tapa del compartimiento de las pilas, e inserte las dos pilas R6 (tamaño AA) suministradas, lado primero, haciendo coincidir las polaridades como se muestra abajo.

Nota

Si no va a utilizar el mando a distancia durante un largo periodo de tiempo, retírele las pilas para evitar posibles daños debidos a fugas y corrosión de las pilas.

Observación

Utilizando el mando a distancia normalmente, las pilas durarán unos seis meses. Cuando el sistema deje de responder a las órdenes del mando a distancia, cambie ambas pilas por otras nuevas.

Cuando transporte este sistema

Realice el siguiente procedimiento para proteger el mecanismo del DVD. Utilice los botones de la unidad para hacer la operación.

1 Pulse / para encender el sistema.

2 Pulse FUNCTION +/ repetidamente para seleccionar “DVD”.

3 Asegúrese de que no hay insertado un disco en el sistema y compruebe que aparece “No Disc” en el visualizador.

4 Desenchufe el cable de alimentación.

24ES

Conexión del televisor

Si su televisor está equipado con una toma de entrada HDMI, conecte la toma HDMI OUT a la toma de entrada HDMI del televisor.

Si su televisor Sony tiene la función BRAVIA Sync, puede utilizar varias funciones de BRAVIA Sync (página 44) estableciendo la conexión HDMI.

Los métodos de conexión por orden de mejor calidad de imagen son los siguientes:

Toma HDMI OUT (página 26) Toma COMPONENT VIDEO OUT (página 29) Toma VIDEO OUT (página 31)

Cuando conecte una platina de vídeo

Conecte la platina de vídeo al televisor utilizando un cable de vídeo (no suministrado). Sin embargo, no conecte esta unidad al televisor a través de la platina de vídeo. De lo contrario, podrá producirse fuga de vídeo cuando se vean imágenes de vídeo de este sistema. Conecte esta unidad directamente al televisor como se muestra abajo.

Televisor

Platina de vídeo

 

Unidad

 

No conecte directamente

Cambio del sistema de color

(Excepto los modelos para Europa y Rusia)

Ajuste el sistema de color a PAL o NTSC dependiendo del sistema de color de su televisor.

El ajuste predeterminado para el sistema de color es diferente dependiendo del área.

Cada vez que realice el procedimiento de abajo, el sistema de color cambiará de la siguiente manera:

NTSC PAL

1Pulse / para encender el sistema.

2Pulse FUNCTION (o FUNCTION +/ en la unidad) repetidamente para seleccionar “DVD”.

3Pulse / para apagar el sistema.

4Pulse DISPLAY repetidamente hasta que aparezca el reloj en el visualizador. (Salte este paso si “CONTROL POR HDMI” está ajustado a “SI” (página 29).)

5Pulse / en la unidad mientras mantiene pulsado en la unidad (página 12).

El sistema se enciende automáticamente y el sistema de color cambia.

Aparece “COLOR NTSC” o “COLOR PAL” en el visualizador.

Preparativos

Continúa 25ES

Elección de la conexión HDMI OUT

1 Conecte la toma HDMI OUT a la toma de entrada HDMI del televisor utilizando el cable HDMI opcional.

2 Conecte las tomas TV/VIDEO AUDIO IN a las tomas de salida de audio del televisor utilizando los cables de audio opcionales.

Observación

Necesita conectar las tomas TV/VIDEO AUDIO IN a las tomas de salida de audio del televisor para utilizar las funciones “Modo Theater” y “Control del audio del sistema” de entre las cinco funciones de BRAVIA Sync que

hay para el sistema.

Selección del tipo de señal de vídeo emitida por la toma HDMI OUT

Cuando haya conectado la unidad al televisor con el cable HDMI, seleccione el tipo de señales de vídeo emitidas por la toma HDMI OUT de acuerdo con su televisor si es necesario. Para ver información sobre su televisor, consulte el manual de instrucciones de su televisor.

1Encienda el televisor y pulse / para encender el sistema.

2Cambie el televisor a la entrada conectada a la toma HDMI OUT del sistema.

26ES

3Pulse FUNCTION +/ (modelos para Europa solamente)/FUNCTION

(excepto los modelos para Europa) o FUNCTION +/ en la unidad repetidamente para seleccionar “DVD”.

4Pulse DISPLAY cuando la reproducción esté parada.

Aparece el menú de control en la pantalla del televisor.

5Pulse o repetidamente para

seleccionar (AJUSTE), después pulse ENTER.

Aparecerán las opciones para “AJUSTE”.

6Pulse o repetidamente para seleccionar “PERSONALIZADO”, después pulse ENTER.

Aparece el menú de configuración.

7Pulse o repetidamente para seleccionar “AJUSTE HDMI”, después pulse ENTER.

Aparecen las opciones para “AJUSTE HDMI”.

8Pulse o repetidamente para seleccionar “RESOLUCIÓN HDMI”, después pulse ENTER.

9Pulse o repetidamente para seleccionar el ajuste deseado, después pulse ENTER.

AUTO (1920 × 1080p): El sistema emite la señal de vídeo óptima para el televisor conectado.

1920 × 1080i: El sistema emite señales de vídeo de 1920 × 1080i1).

1280 × 720p: El sistema emite señales de vídeo de 1280 × 720p2).

720 × 480/576p: El sistema emite señales de vídeo de 720 × 480/576p2).

1)i: entrelazada

2)p: progresiva

Preparativos

Continúa 27ES

Preparación para utilizar las funciones de “BRAVIA Sync”

Estableciendo la conexión HDMI entre el sistema y su televisor equipado con la función BRAVIA Sync, puede utilizar las convenientes funciones de BRAVIA Sync siguientes (página 44):

Modo Theater

Reproducción con una sola pulsación

Apagado del sistema

Mismo idioma

Control del audio del sistema

Habilitación de la función BRAVIA Sync

Para utilizar la función BRAVIA Sync necesita activar la función Control para HDMI tanto para el televisor como para el sistema.

Si realiza la configuración “RÁPIDO” (página 33), podrá cambiar el ajuste de la función Control para HDMI durante el procedimiento así como los ajustes de idioma y de tipo de televisor. En este caso, active la función Control para HDMI para el televisor más tarde (consulte el manual de instrucciones de su televisor).

Si su televisor es compatible con la función “Control para HDMI – Ajuste fácil”, podrá utilizar esta función para activar el Control para HDMI tanto para el televisor como para el sistema al mismo tiempo utilizando el televisor. Para más detalles, consulte el manual de instrucciones de su televisor.

Si necesita realizar el procedimiento de Control para HDMI por separado para el sistema, haga lo siguiente.

1Encienda el televisor y pulse / para encender el sistema.

2Ajuste la fuente de entrada del televisor a la entrada HDMI.

3Ajuste la función Control para HDMI para el televisor consultando el manual de instrucciones de su televisor.

Continúe con el siguiente paso para ajustar la función Control para HDMI para el sistema.

4Pulse FUNCTION +/ (modelos para Europa solamente)/FUNCTION

(excepto los modelos para Europa) o FUNCTION +/ en la unidad repetidamente para seleccionar “DVD”.

5Pulse DISPLAY mientras el sistema está en modo de parada.

Aparece el menú de control en la pantalla del televisor.

6Pulse o repetidamente para

seleccionar (AJUSTE), después pulse ENTER.

Aparecen las opciones para “AJUSTE” en la pantalla del televisor.

28ES

7Pulse o repetidamente para seleccionar “PERSONALIZADO”, después pulse ENTER.

Aparece la visualización de configuración.

8Pulse o repetidamente para seleccionar “AJUSTE HDMI”, después pulse ENTER.

Aparecen las opciones para “AJUSTE HDMI”.

9Pulse o repetidamente para seleccionar “CONTROL POR HDMI”, después pulse ENTER.

Aparecen las opciones para “CONTROL POR HDMI”.

10Pulse o repetidamente para seleccionar “SI”, después pulse ENTER.

SI: La función Control para HDMI (página 63) del lado del sistema está habilitada.

NO: La función Control para HDMI está deshabilitada.

Notas

Si aparece “Compruebe la conexión HDMI.”, compruebe que la conexión HDMI está establecida correctamente.

Los elementos visualizados varían dependiendo del modelo según el país.

Elección de las conexiones COMPONENT VIDEO OUT

1 Conecte las tomas COMPONENT VIDEO OUT a las tomas de entrada de vídeo componente de su televisor utilizando los cables de vídeo componente opcionales.

2 Cambie el televisor a la entrada conectada a las tomas COMPONENT VIDEO OUT del sistema.

3 Realice “Cambio del formato de la salida de señal de vídeo de las tomas COMPONENT VIDEO OUT” (página 30).

Preparativos

Continúa 29ES

Cambio del formato de la salida de señal de vídeo de las tomas COMPONENT VIDEO OUT

El método progresivo de visualización de imágenes de televisión reduce el parpadeo y aumenta la nitidez de la imagen. Para utilizar este método, necesita conectar un televisor que pueda aceptar señales progresivas.

Puede sacar señales de vídeo de las tomas COMPONENT VIDEO OUT en formato entrelazado o progresivo.

1Pulse FUNCTION +/ (modelos para Europa solamente)/FUNCTION

(excepto los modelos para Europa) o FUNCTION +/ en la unidad repetidamente para seleccionar “DVD”.

2Pulse DISPLAY cuando la reproducción esté parada.

Aparece el menú de control en la pantalla del televisor.

3Pulse o repetidamente para

seleccionar (AJUSTE), después pulse ENTER.

Aparecerán las opciones para “AJUSTE”.

4Pulse o repetidamente para seleccionar “PERSONALIZADO”, después pulse ENTER.

Aparece el menú de configuración.

5Pulse o repetidamente para seleccionar “CONFIGURACIÓN DE VÍDEO”, después pulse ENTER.

Aparecerá la opción para “CONFIGURACIÓN DE VÍDEO”.

6Pulse o repetidamente para seleccionar “PROGRESSIVE

(COMPONENT OUT)”, después pulse ENTER.

Aparecerá la opción para “PROGRESSIVE (COMPONENT OUT)”.

7Pulse o repetidamente para seleccionar el ajuste deseado, después pulse ENTER.

El ajuste predeterminado está subrayado.

NO: Saca señales entrelazadas. Seleccione este ajuste cuando:

su televisor no acepte señales progresivas.

su televisor esté conectado a tomas distintas de las tomas COMPONENT VIDEO OUT.

SI: Saca señales progresivas. Seleccione este ajuste cuando:

su televisor acepte señales progresivas.

su televisor esté conectado a las

tomas COMPONENT VIDEO OUT.

Cuando seleccione “SI”, aparecerá la visualización de confirmación. Siga los pasos de abajo.

30ES

Loading...
+ 109 hidden pages