Sony CMT-DH5BT User Manual [pt]

3-097-197-22(1)

Micro HI-FI

Component System

Instruções de operação

CMT-DH5BT

© 2007 Sony Corporation

ADVERTÊNCIA

Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha este aparelho à chuva nem à humidade.

Para reduzir o risco de incêndio, não tape a ventilação do aparelho com jornais, panos de mesa, cortinas, etc. E não coloque velas acesas em cima do aparelho.

Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não coloque objectos cheios

de líquido, tais como jarras, em cima do aparelho.

Ligue a unidade a uma saída de CA facilmente acessível. Caso observe uma anormalidade na unidade, desligue imediatamente a ficha principal da saída de CA.

Não instale o aparelho em espaços fechados, tais como estantes ou arquivos.

Não exponha a bateria a calor excessivo tal como à luz solar directa, ao fogo ou algo semelhante.

Excepto para clientes nos EUA e Canadá

Este aparelho está classificado como produto CLASSE LASER 1. Esta etiqueta está localizada na parte externa posterior.

Nota para clientes nos países que aplicam Directivas da UE

De acordo com a Directiva da UE relativa à segurança de produtos, CEM e R&TTE, o fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tóquio, Japão.

O Representante Autorizado é a Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha.

Para qualquer serviço de assistência técnica ou assuntos de garantias queira consultar as moradas constantes em

de garantia e assistência separados.

A Sony Corp. declara que este equipamento está conforme com os requisitos essenciais e outras provisões da Directiva 1999/5/CE. Para mais informações, por favor consulte a seguinte URL:

http://www.compliance.sony.de/

O uso deste equipamento de rádio não é autorizado na área geográfica dentro de um raio de 20 km do centro de NyAlesund, Svalbard na Noruega.

PT

Tratamento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos no final da

sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países

Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)

Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que este não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado

num ponto de recolha destinado a resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos. Assegurando-se que este produto é correctamente depositado, irá prevenir potenciais consequências negativas para

o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para obter informação mais detalhada sobre

a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto. Aplicável aos seguintes acessórios: Telecomando

PT

PT

Acerca deste manual

Ícones, tais como , listados no topo de cada explicação indicam que tipo de meio pode ser usado com a função a ser explicada.

O visor do ecrã em inglês é usado apenas para fins ilustrativos.

Os itens do Menu de Controlo podem ser diferentes dependendo do disco.

Os itens do Menu de Configuração podem ser diferentes dependendo da área.

PT

Conteúdo

 

Acerca deste manual...........................

4

Discos reproduzíveis............................

7

Guia para partes e comandos........

12

Sintonizador

Escutar rádio.........................................

61

Preparativos

 

Montagem do sistema......................

19

Ligar a TV...............................................

21

Acerto do relógio................................

24

Executar QUICK SETUP.....................

25

Usar a função THEATRE SYNC.........

27

Disco

 

Reprodução de um disco.................

28

Reprodução normal

 

Usar o modo de reprodução..........

34

Pesquisar/seleccionar um disco....

39

Reproduzir discos MP3/JPEG..........

42

Desfrutar de ficheiros de vídeo

 

DivX®.......................................................

48

Ajustar o atraso entre a imagem e o

som..........................................................

50

A/V SYNC

 

Limitar a reprodução do disco.......

51

CUSTOM PARENTAL CONTROL,

 

PARENTAL CONTROL

 

Usar o menu de configuração de

 

DVD..........................................................

56

Dispositivo Bluetooth

 

Utilização da função Bluetooth.....

63

Dispositivo USB

 

Ouvir música de um dispositivo

 

USB...........................................................

70

Criar o seu próprio programa com o

dispositivo USB....................................

73

Reprodução programada

 

Ajuste do som

 

Ajuste do som......................................

75

Cantar: Karaoke...................................

75

Outras operações

 

Usar o temporizador..........................

81

Mudar o visor.......................................

83

Visualização de informação acerca

do disco .................................................

83

Montagem dos componentes

 

opcionais...............................................

87

Continua PT

Informações adicionais

 

Resolução de problemas.................

89

Precauções.........................................

102

Especificações...................................

104

Guia para o visor Menu de

 

Controlo..............................................

107

Lista de códigos de idiomas........

111

Tecnologia sem fios Bluetooth...

113

Dispositivos USB reproduzíveis e

dispositivos Bluetooth...................

115

Glossário.............................................

116

Índice...................................................

120

PT

Discos reproduzíveis

 

 

Ícone usado

 

Tipo

Características

neste

Logótipo

 

 

manual

 

DVD VIDEO

DVD VIDEO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DVD-R*/-RW*/+R/+RW

 

 

 

 

no formato DVD VIDEO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

* também no modo vídeo

 

 

 

 

modo VR

DVD-R/-RW

 

 

 

 

 

 

 

 

no modo VR (Gravação de Vídeo)

 

 

 

 

VIDEO CD

VIDEO CD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Super VCD*

 

 

 

 

 

CD-ROM*/-R*/-RW*

 

 

 

 

*

no formato VIDEO CD ou Super VCD

 

 

 

 

CD

CDs de áudio*

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CD-R*/-RW*

 

 

 

 

*

no formato AUDIO CD

 

 

 

 

DATA CD

CD-ROM/-R/-RW

 

 

 

 

no formato DATA CD, com faixas de áudio MP31), ficheiros de imagem JPEG2) ou ficheiros de vídeo DivX3), e conforme ISO 96604) Nível 1 ou Nível 2, ou Joliet (formato de expansão).

Continua PT

Ícone usado

Tipo Características neste Logótipo manual

DATA DVD DVD-ROM/-R/-RW/+R/+RW no formato DATA DVD com faixas de áudio MP31), ficheiros de imagem JPEG2) ou ficheiros de vídeo DivX3), e conforme UDF (Formato de Disco Universal).

Este sistema pode também reproduzir discos com os seguintes logótipos:

1)MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) é um formato padrão definido por ISO/MPEG que comprime dados de áudio. As faixas de áudio MP3 devem estar no formato MPEG 1 Audio Layer 3.

2)Os ficheiros de imagem JPEG devem estar conformes o formato de ficheiro de imagem DCF. (DCF “Design rule for Camera File System”: Normas de imagem para câmaras digitais reguladas pela JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association)).

3)Os ficheiros de vídeo DivX devem ser gravados no formato DivX com a extensão “.AVI” ou “.DIVX”.

4)Um formato lógico de ficheiros e pastas em CD-ROMs, definido pela ISO (International Organization for Standardization).

Os logótipos “DVD+RW”, “DVD-RW”, “DVD+R”, “DVD VIDEO”, e “CD” são marcas registadas.

PT

Discos que não podem ser reproduzidos

CD-ROMs gravados no formato PHOTO CD

DATA CDs gravados no formato MP3 PRO

Parte de dados de CDs-Extras1)

Parte de dados de CDs Mistos2)

Super Audio CDs

Discos de áudio DVD

DVD-RAMs

Um DVD VIDEO com código regional diferente.

Um disco de formato não padrão (ex., cordiforme, quadrado, em estrela).

Um disco com fita adesiva de celofane ou autocolante ainda colado nele.

1)CD-Extra: Este formato grava áudio (dados AUDIO CD) nas faixas na sessão 1 e dados nas faixas na sessão 2.

2)CD Misto: Este formato grava dados na primeira faixa e áudio (dados de CD de áudio) na segunda faixa e faixas subsequentes de uma sessão.

Código de região dos DVD VIDEOs que pode reproduzir neste sistema

O seu sistema possui um código regional impresso na parte traseira do aparelho

e somente reproduz DVD VIDEOs etiquetados com código regional semelhante.

Os DVD VIDEOs etiquetados podem também ser reproduzidos neste sistema.

Caso tente reproduzir qualquer outro código regional DVD VIDEO, aparece no ecrã do televisor a mensagem “Playback prohibited by area limitations.” (Reprodução proibida por limitações de área). Dependendo do DVD VIDEO, pode ser que nenhum código regional esteja etiquetado, embora a reprodução do DVD VIDEO esteja proibida por

restrições de área.

Nota sobre DualDiscs

Um DualDisc é um disco de dois lados que faz corresponder o material gravado no DVD num lado com o material áudio digital no outro lado. No entanto, como o lado de material de áudio não está conforme a norma de discos compactos (CD), a reprodução neste equipamento não está garantida.

Continua PT

Notas sobre de CD-R/-RW e DVD-R/-RW/+R/+RW

Em alguns casos, os CD-Rs/-RWs e os DVD-Rs/-RWs/+Rs/+RWs não podem ser reproduzidos neste sistema devido à qualidade de gravação ou condição física do disco, ou às características do dispositivo de gravação e software de autor. O disco não será reproduzido se não tiver sido finalizado correctamente. Para mais informações, consulte as instruções de operação do dispositivo de gravação.

Note que algumas das funções de reprodução podem não funcionar com alguns DVD+Rs/+RWs, mesmo se tiverem sido correctamente finalizados. Neste caso, visualize o disco pela reprodução normal.

Um disco criado no formato de gravação de pacote não pode ser reproduzido.

Nota sobre operações de reprodução de DVD VIDEOs e VIDEO CDs

Algumas operações de reprodução de DVD VIDEOs e VIDEO CDs podem estar intencionalmente definidas pelos produtores de software.

Visto que este sistema reproduz DVD VIDEOs e VIDEO CDs de acordo com o conteúdo do disco projectado pelos produtores de software, algumas funções de reprodução podem não estar disponíveis. Consulte também as instruções fornecidas com os DVD

VIDEOs ou VIDEO CDs.

Discos de música codificados com tecnologias de protecção de direitos de autor

Este equipamento destina-se a reproduzir discos que respeitem a norma de discos compactos (CD). Actualmente, algumas editoras discográficas comercializam vários discos de música codificados com tecnologias de protecção de direitos de autor. Alguns destes discos não respeitam a norma de CD e pode não conseguir reproduzi-los neste equipamento.

Notas sobre o disco Multi

Sessão

Este sistema pode reproduzir discos Multi Sessão quando uma faixa de áudio MP3, um ficheiro de imagem JPEG ou um ficheiro de vídeo DivX estiver incluída na primeira sessão. Quaisquer faixas de áudio MP3, ficheiros de imagem ou ficheiros de vídeo DivX seguintes gravados em sessões posteriores podem também ser reproduzidos.

Se a primeira sessão for gravada no formato AUDIO CD ou VIDEO CD, apenas a primeira sessão será reproduzida.

O sistema irá reconhecer um disco Multi Sessão como um AUDIO CD se houver uma sessão gravada no formato AUDIO CD no disco. No entanto, o sistema irá reproduzir apenas o disco se a primeira sessão for gravada no formato AUDIO CD.

Com DATA CD ou DATA DVD, o sistema irá reproduzir apenas ficheiros de vídeo DivX mesmo se incluir faixas de áudio MP3 ou ficheiros de imagem JPEG.

10PT

Direitos de autor

Este produto incorpora tecnologia de protecção de direitos de autor que é protegida por patentes dos EUA e outros direitos de propriedade intelectual. O uso desta tecnologia de protecção de direitos de autor deve ser autorizado pela Macrovision, e é apenas para utilização em casa e outras visualizações limitadas salvo autorização em contrário da Macrovision. Está proibida a engenharia de inversão ou desmontagem.

Este sistema incorpora Dolby* Digital e o sistema DTS** Digital Surround.

*Fabricado sob licença da Dolby Laboratories.

“Dolby” e o símbolo DD são marcas comerciais da Dolby Laboratories.

**“DTS” é uma marca registada de DTS, Inc. e “DTS 2.0 + Digital Out” é uma marca comercial de DTS, Inc.

Patentes dos EUA e de outros países licenciadas pela Dolby Laboratories.

DivX® é uma tecnologia de compressão de ficheiros de vídeo desenvolvida pela DivX, Inc.DivX, DivX Certified e os logótipos associados são marcas comerciais da DivX, Inc. e são utilizados ao abrigo de licenças.

Os logótipos e a marca Bluetooth são propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e a utilização destas marcas pela Sony Corporation é feita sob licença. As outras marcas comerciais e nomes de

marcas comerciais são propriedade dos respectivos proprietários.

“WALKMAN” e o logótipo “WALKMAN” são marcas registadas da Sony Corporation.

MICROVAULT é uma marca comercial da Sony Corporation.

ATRAC, ATRAC3, ATRAC3plus e respectivos logótipos são marcas comerciais da Sony Corporation.

Tecnologia de codificação de áudio MPEG Layer-3 e patentes licenciadas de Fraunhofer IIS e Thomson.

11PT

Guia para partes e comandos

Este manual explica sobretudo as operações usando o telecomando, mas as mesmas operações podem também ser executadas usando os botões na unidade com o mesmo nome ou nomes semelhantes.

Painel frontal

Painel superior

12PT

Sony CMT-DH5BT User Manual

Telecomando

Unidade: (ligar/em espera) (24, 25, 61, 82, 98)

Remote: TV 1) (ligar/em espera) (23)

Prima para ligar o sistema. Prima para ligar o televisor.

Indicador STANDBY (89)

Acende quando o sistema for desligado.

Indicador BLUETOOTH (68, 69)

Acende quando selecciona a função Bluetooth.

BLUETOOTH OPR (66, 68, 69)

Prima para efectuar uma ligação, desligar ou emparelhar com um dispositivo Bluetooth.

(ejectar) (30)

Prima para ejectar o disco.

Ranhura do disco

+/ (27, 29, 64, 71, 74)

Prima para seleccionar um álbum.

Porta (USB) (70)

Ligue um dispositivo USB opcional (Leitor de música digital ou meio de armazenamento USB).

comandos e partes para Guia

Continua 13PT

PRESET +/ (62)

Prima para seleccionar a estação programada.

/ (recuo/avanço) (29, 44, 49, 66, 71, 74)

Prima para seleccionar uma faixa ou ficheiro.

Telecomando: TV CH +/ 1) (23)

Prima para mudar os canais de televisão.

Telecomando: SLOW / (29)

Prima para ver reprodução em câmara lenta.

Telecomando: TUNING +/ (61)

Prima para sintonizar na estação desejada.

/ (rebobinagem/avanço rápido) (29, 66, 71)

Prima para encontrar um ponto numa faixa ou ficheiro.

ECHO LEVEL2) (75)

Rode para ajustar o eco do microfone.

MIC LEVEL (75)

Rode para ajustar o volume do microfone.

Tomada MIC (75)

Ligue a um microfone.

Tomada AUDIO IN (88)

Ligue a um componente de áudio opcional.

Tomada PHONES

Ligue os auscultadores.

DISPLAY (71, 83)

Prima para ver a informação do disco ou o relógio no visor do painel frontal.

PROGRESSIVE (22, 88)

Prima para mudar o formato de saída de vídeo (Formato de Entrelaçamento ou Progressivo).

DSGX (75)

Prima para reforçar os graves.

Receptor de Infra-vermelhos

Unidade: DVD (reprodução) (22, 28)

Prima para seleccionar a função DVD. Prima para iniciar a reprodução de um disco.

Unidade: USB (reprodução) (71, 74)

Prima para seleccionar a função USB. Prima para iniciar a reprodução

de um dispositivo USB opcional (Leitor de música digital ou meio de armazenamento USB).

14PT

Unidade: BLUETOOTH (64, 65)

Prima para seleccionar a função Bluetooth.

Prima para iniciar a reprodução de música no dispositivo Bluetooth (telemóvel com tecnologia sem fios Bluetooth, etc.).

Unidade: TUNER/BAND (61)

Prima para seleccionar a função TUNER. Prima para comutar entre a banda FM

e AM.

Unidade: AUDIO IN

Prima para seleccionar a função AUDIO IN.

FUNCTION +/ (22, 28, 61, 64, 65, 67, 69, 70, 73, 75)

Prima para seleccionar a função.

(parar) (29, 61, 66, 71)(pausa) (29, 66, 71)

Prima para parar ou pausar a reprodução.

Telecomando: 3) (reprodução) (28, 35, 43, 49, 54, 65, 71, 74)

Prima para iniciar a reprodução.

VOLUME +/ 3) (28, 66, 69, 71)

Prima para ajustar o volume.

TV VOL +/ 1)3) (23)

Prima para ajustar o volume da TV.

DIMMER (83)

Prima para regular o brilho do visor.

PICTURE NAVI (41)

Prima para seleccionar o formato VIEWER para pesquisar capítulos, títulos e faixas.

Prima para visualizar imagens miniatura.

REPEAT/FM MODE (38, 62, 71)

Prima para ouvir repetidamente um disco, uma única faixa ou ficheiro. Prima para seleccionar o modo de recepção FM (mono ou estéreo).

AUDIO (31, 76, 77, 86)

Prima para visualizar o actual sinal de áudio no ecrã da TV.

SUBTITLE (30)

Prima para comutar o idioma da legenda (DVD VIDEO).

comandos e partes para Guia

Continua 15PT

ANGLE (30)

Prima para mudar o ângulo (DVD VIDEO com múltiplos ângulos apenas).

DVD/USB/TUNER MENU (39, 46, 62)

Prima para visualizar os itens do MENU no ecrã da TV.

Prima para programar a estação de rádio. Prima para seleccionar o modo de reprodução quando usar um dispositivo USB opcional.

EQ (75)

Prima para seleccionar o efeito de som.

DISPLAY (26, 34, 39, 46, 50, 51, 56, 78, 87, 99)

Prima para visualizar o Menu de Controlo no ecrã da TV.

TV1) (23)

Prima para operar as funções da TV.

ADVANCE (29)

Prima para avançar a actual cena durante a reprodução.

REPLAY (29)

Prima para voltar a reproduzir a cena anterior durante a reprodução.

STEP/ STEP (29)

Prima para reproduzir um fotograma de cada vez quando a reprodução for pausada.

RETURN (33)

Prima para voltar ao menu anterior no ecrã da TV.

/ / / (24, 25, 34, 36, 37, 39, 43, 71, 73, 81)

Prima para seleccionar os itens do MENU.

ENTER (24, 42, 62, 73)

Prima para introduzir as definições.

DVD TOP MENU (39)

Prima para visualizar o título do DVD no ecrã da TV.

16PT

CLEAR (35, 41, 65, 68, 74)

Prima para apagar uma faixa ou ficheiro pré-programado.

Prima para apagar a informação de registo de emparelhamento do dispositivo Bluetooth.

-/--1)

Prima para introduzir um único dígito ou número de dois dígitos.

Botões numéricos3) (23, 29, 32, 39, 53, 64)

Prima para seleccionar uma faixa ou ficheiro.

Prima para introduzir uma senha ou código de acesso.

10/01)

Prima para introduzir um número de duplo dígito.

KEY CONTROL / (80)

Prima para mudar o tom para se adequar à sua variação vocal.

SCORE (79)

Prima para seleccionar o nível de dificuldade para o modo de pontuação.

KARAOKE MODE (76)

Prima para seleccionar o modo Karaoke.

KARAOKE PON (80)

Prima para activar a função KARAOKE PON.

TIME/TEXT (83)

Prima para mudar a informação no visor do painel frontal.

TV/VIDEO1) (23)

Prima para comutar as fontes de entrada.

SLEEP (81)

Prima para definir o Temporizador Sleep.

TIMER MENU (24, 81)

Prima para acertar o relógio e os temporizadores.

THEATRE SYNC (27)

Prima para activar a função THEATRE SYNC.

1)Este botão é usado para operar um televisor Sony. Para mais detalhes, consulte “Operar um televisor Sony” (página 23).

2)Excepto nos modelos europeu e russo.

3)O botão numérico 5, TV VOL +, VOLUME +e os botões têm um ponto táctil. Use o ponto táctil como uma referência quando operar o sistema.

comandos e partes para Guia

Continua 17PT

Visor

Indica a função seleccionada.

Indica o modo de reprodução seleccionado. (34)

Acende quando o temporizador for regulado. (81)

Acende quando uma estação for sintonizada. (61)

Acende quando DSGX for ligado.

Acende quando “P AUTO” ou “P VIDEO” for seleccionado. (22)

Acende quando o sinal de saída de vídeo for NTSC. (22)

Acende quando reproduzir VIDEO CD com PBC. (32)

Indica o tipo de formato de áudio.Indica a informação de faixa/álbum.

(75)Acende quando o número de capítulo

Indica o estado de Reprodução.

Acende quando DTS for seleccionado. (59)

Acende quando Dolby Digital for seleccionado. (59)

Acende quando estiver ligado um dispositivo USB opcional. (70)

ou de título for visualizado.

Indica o tipo de disco a ser reproduzido. (28)

Visualiza a informação de texto.

18PT

Preparativos

Montagem do sistema

Preparativos

ou

Altifalante direito Altifalante esquerdo

Antena de quadro AM

Lado branco para o modelo norte-americanoLado castanho para outras regiões

Antena filiforme FM (Estique-a horizontalmente.)

Tomada de parede

Antenas FM/AM

Encontre um local e uma orientação que ofereçam boa recepção e depois instale a antena.

Mantenha as antenas afastadas dos cabos do altifalante e do cabo de alimentação para evitar a captação de ruído.

Altifalantes

Continua 19PT

Alimentação

Ligue o cabo de alimentação a uma tomada de parede.

Se o adaptador fornecido com a ficha não couber na tomada de parede, separe-o da ficha (apenas nos modelos equipados com um adaptador).

Prender as almofadas dos altifalantes

Prenda as almofadas do altifalante fornecidas em cada canto ao fundo dos altifalantes para os estabilizar e evitar que escorreguem.

Colocação de duas pilhas R6 (tamanho AA) no telecomando

Deslize e retire a tampa do compartimento das pilhas, e insira as duas pilhas R6 fornecidas (tamanho AA), primeiro o lado , fazendo corresponder as polaridades mostradas abaixo.

Nota

Se não utilizar o telecomando durante um longo período de tempo, retire as pilhas para evitar avarias causadas pela fuga de electrólito e posterior corrosão.

Conselho

Com utilização normal, as pilhas devem durar cerca de seis meses. Quando o telecomando deixar de fazer funcionar o sistema, substitua as duas pilhas por novas.

Quando transporta este sistema

Execute o seguinte procedimento para proteger o mecanismo do DVD. Utilize os botões na unidade para a operação.

1Prima / para ligar o sistema, depois prima DVD .

2Certifique-se de que não existe nenhum disco no sistema e veja se aparece “No Disc”.

3Prima / para desligar o sistema e verifique se “STANDBY” desaparece.

4Desligue o cabo de alimentação.

20PT

Ligar a TV

Ligue a tomada de entrada de vídeo da sua TV à tomada VIDEO OUT com o cabo de vídeo fornecido.

Quando ligar a um deck de vídeo

Ligue o deck de vídeo à TV usando um cabo de vídeo (não fornecido). No entanto, não ligue esta unidade à TV

através do deck de vídeo. Caso contrário, pode sentir fuga de vídeo quando vir imagens de vídeo deste sistema. Ligue esta unidade directamente à TV como mostrado abaixo.

TV

Deck de vídeo

 

Unidade

 

Não ligue directamente

Conselho

Para imagens de vídeo de maior qualidade:

Use os cabos de vídeo do componente opcional para ligar as tomadas de entrada COMPONENT VIDEO na sua TV às tomadas COMPONENT VIDEO OUT desta unidade. Se a sua TV for compatível com sinais de ficheiro de formato progressivo, use esta ligação e prima repetidamente PROGRESSIVE na unidade até aparecer “P AUTO” ou “P VIDEO” no visor (página 22).

Pode usar um cabo S Vídeo opcional para a tomada de entrada S VIDEO na sua TV à tomada S VIDEO OUT desta unidade.

Preparativos

Continua 21PT

Alteração do sistema de cores

(Excepto nos modelos europeu e russo) Ajuste o sistema de cores para PAL ou NTSC dependendo do sistema de cores do seu televisor.

A configuração predefinida para o sistema de cores é diferente dependendo da área.

Cada vez que executa o procedimento abaixo, o sistema de cores muda da seguinte forma:

NTSC PAL

1Prima repetidamente FUNCTION +/– para seleccionar “DVD” (ou prima DVD na unidade).

2Prima / para desligar o sistema.

3Prima DISPLAY para visualizar o relógio.

4Enquanto o relógio for visualizado, mantenha premido e depois prima / .

O sistema liga automaticamente e o sistema de cores é mudado.

Aparece “COLOR NTSC” ou “COLOR PAL” no visor.

Nota

Aparece “––:––” no visor se não tiver acertado o relógio.

Mudar o formato da saída do sinal de vídeo das tomadas COMPONENT VIDEO OUT

Progressivo é um método para apresentar imagens de TV que reduz o tremeluzir

e clarifica a imagem. Para usar este método, tem de ligar a uma TV que possa aceitar sinais progressivos.

Pode produzir sinais de vídeo das tomadas COMPONENT VIDEO OUT no formato de Entrelaçamento ou Progressivo.

1 Prima repetidamente FUNCTION +/ para seleccionar “DVD” (ou prima DVD na unidade).

2 Prima repetidamente PROGRESSIVE na unidade.

Seleccione “P AUTO” ou “P VIDEO” se a sua TV aceitar sinais progressivos e a TV estiver ligada às tomadas COMPONENT VIDEO OUT. Caso contrário, seleccione “INTERLACE”.

P AUTO (PROGRESSIVE AUTO):

O sistema detecta automaticamente o tipo de software e selecciona o método de conversão apropriado.

P VIDEO (PROGRESSIVE VIDEO):

O sistema fixa o método de conversão para PROGRESSIVE VIDEO em software à base de vídeo.

Seleccione isto se a imagem não for clara quando selecciona “P AUTO”.

22PT

Sobre tipos de software de DVD VIDEO e o método de conversão

O software DVD VIDEO pode ser dividido em 2 tipos:

O software à base de filme

O software à base de filme provém de filmes e mostra imagens a 24 fotogramas por segundo.

O software à base de vídeo

O software à base de vídeo provém da TV, tais como séries dramáticas e sit-coms, e mostra imagens a 30

fotogramas ou 60 campos por segundo.

Alguns DVD VIDEO têm os dois tipos de software. Para que estas imagens apareçam na sua TV naturalmente quando a saída de vídeo estiver

no formato progressivo, os sinais progressivos têm de ser convertidos para corresponderem ao seu software DVD VIDEO.

Nota

Não há imagem na sua TV ou a imagem não está clara se a sua definição não corresponder à sua TV ou ligação.

Quando se usa um televisor

Ligue o televisor e seleccione a entrada de vídeo para poder ver as imagens deste sistema.

Operar um televisor Sony

Pode usar os seguintes botões para operar um televisor Sony. Estes botões foram marcados a cor de laranja.

Para

Prima

Ligar e desligar o

TV /

televisor

enquanto mantém

 

premido TV .

Comutar a fonte

TV/VIDEO

de entrada do

enquanto mantém

televisor entre TV

premido TV .

e outras fontes de

 

entrada

 

Seleccionar os

TV CH +/ ou

canais de televisão

botões numéricos

 

* enquanto

 

mantém premido

 

TV .

Regular o volume

TV VOL +/

do(s) altifalante(s)

enquanto mantém

do televisor

premido TV .

*Para número de duplo dígito, mantenha premido TV e prima -/-- , depois

prima o número. (Por exemplo, mantenha premido TV , prima -/-- , depois 2 e 5 para introduzir 25.)

Preparativos

23PT

Acerto do relógio

Use os botões no telecomando para acertar o relógio.

1 Prima / para ligar o sistema.

2 Prima TIMER MENU .

A indicação de hora pisca no visor. Se “PLAY SET?” piscar no visor, prima ou repetidamente para seleccionar “CLOCK SET?”, depois prima ENTER .

3 Prima ou repetidamente para acertar a hora.

4 Prima ENTER .

A indicação de minutos pisca no visor.

5 Prima ou repetidamente para acertar os minutos.

6 Prima ENTER .

O relógio começa a funcionar.

Nota

As definições do relógio são canceladas quando desliga o cabo de alimentação ou se houver uma falha de corrente.

Para visualizar o relógio quando o sistema estiver desligado

Prima DISPLAY .

O relógio é visualizado durante cerca de 8 segundos.

24PT

Executar QUICK SETUP

Antes de usar o sistema, pode efectuar ajustamentos básicos mínimos em QUICK SETUP. Se não quiser executar QUICK SETUP, prima CLEAR

no passo 3. A mensagem guia irá desaparecer do ecrã da TV.

1 Ligue o seu televisor e seleccione a entrada de vídeo.

2 Prima / para ligar o sistema.

Nota

Certifique-se de que não há nenhum disco na unidade. Caso contrário, a mensagem guia não aparece. Para executar QUICK SETUP, prima na unidade para remover o disco.

3 Prima repetidamente FUNCTION +/ para seleccionar “DVD” (ou prima DVD na unidade).

A mensagem guia aparece ao fundo do ecrã de TV.

4 Prima ENTER sem inserir um disco.

Aparece “LANGUAGE SETUP” no ecrã da TV.

5 Prima ou repetidamente para seleccionar um idioma, depois prima ENTER .

A definição é seleccionada e aparece “SCREEN SETUP” no ecrã da TV.

Conselhos

O idioma seleccionado é para “OSD”, “MENU” e “SUBTITLE”.

O idioma seleccionável é diferente dependendo da área.

Preparativos

Continua 25PT

6 Prima ou repetidamente para seleccionar a definição que corresponde ao seu tipo de TV.

Se tiver uma TV normal 4:3:

Seleccione “4:3 LETTER BOX” ou “4:3 PAN SCAN” (página 58)

Se tiver uma TV 16:9 ou uma TV normal 4:3 com modo de 16:9:

Seleccione “16:9” (página 58)

7 Prima ENTER .

A definição é seleccionada e aparece no ecrã da TV “QUICK SETUP is complete.” (“QUICK SETUP está concluído”).

O sistema está pronto para a reprodução.

Se quiser mudar cada definição individualmente, consulte “Usar o menu de configuração de DVD” (página 56).

Para sair da QUICK SETUP

Prima DISPLAY .

Para voltar a chamar o visor QUICK SETUP

1Prima DISPLAY quando a reprodução for parada.

O Menu de Controlo aparece no ecrã da TV.

2Prima ou repetidamente para

seleccionar (SETUP) e em seguida prima ENTER .

3Prima ou repetidamente para

seleccionar “QUICK” e em seguida prima ENTER .

Nota

A mensagem guia aparece ao fundo do ecrã de TV quando ligar o sistema pela primeira vez ou após efectuar “RESET” (página 98).

26PT

Usar a função THEATRE SYNC

THEATRE SYNC permite-lhe ligar o seu televisor Sony e este sistema, muda a função do sistema para “DVD” e depois comuta a fonte de entrada da TV que regulou apenas com um botão.

Preparar para usar a função THEATRE SYNC

Registe a fonte de entrada da TV ligada a este sistema.

Para seleccionar a entrada da TV

Prima os seguintes botões enquanto mantém premido SLEEP .

Prima

Fonte de entrada

 

da TV

0Sem fonte de entrada (Predefinição)

1 a 8

VIDEO 1 a VIDEO 8

9

COMPONENT 1

CLEAR

COMPONENT 2

 

COMPONENT 3

+

COMPONENT 4

A fonte de entrada da TV seleccionada é memorizada no telecomando.

Operar a função THEATRE SYNC

Mantenha o telecomando apontado na direcção da TV até esta ser ligada e a fonte de entrada seja mudada correctamente, depois prima THEATRE SYNC .

Se esta função não funcionar, mude o tempo de transmissão. O tempo de transmissão varia dependendo da TV.

Para mudar o tempo de transmissão

Prima os seguintes botões enquanto mantém premido .

Prima

Tempo de

 

transmissão

1

0,5 (Predefinição)

2

1

3

1,5

4

2

5

2,5

6

3

7

3,5

8

4

Preparativos

27PT

Disco

Reprodução de um disco

Reprodução normal

Dependendo do DVD VIDEO ou VIDEO CD, algumas operações podem ser diferentes ou limitadas. Consulte o manual de instruções fornecido com o disco.

Exemplo: Quando reproduzir um DVD VIDEO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Número do título

Tempo de reprodução decorrido

 

1 Prima repetidamente FUNCTION +/ para seleccionar “DVD” (ou prima DVD na unidade).

2 Insira um disco na ranhura dos discos com a etiqueta virada para cima.

Se a reprodução não iniciar automaticamente, prima (ou DVD na unidade).

3 Prima VOLUME +/ para ajustar o volume.

Notas

Dependendo do estado do sistema, o nível do volume pode não aparecer no ecrã da TV.

Quando liga o sistema, o disco não é puxado para dentro da ranhura para discos

até aparecer no visor “No Disc”. Não tente empurrar o disco até aparecer “No Disc”.

Não introduza um disco de 8 cm com um adaptador. Ao fazê-lo pode provocar uma avaria no sistema.

Quando retirar um disco, segure-o pela

extremidade e tire-o da ranhura dos discos. Não toque na superfície.

28PT

Outras operações

Para

Prima

Parar

.

reprodução

 

Pausar

. Prima

reprodução

novamente ou

 

(ou DVD na

 

unidade) para retomar

 

a reprodução.

Seleccionar

ou

uma faixa1),

repetidamente durante

capítulo ou

a reprodução.

ficheiro de

Ou, prima os botões

vídeo

numéricos quando

 

o Menu de Controlo

 

estiver desligado,

 

depois prima ENTER

 

2) .

Seleccionar um

+/

álbum3)

repetidamente

 

durante a reprodução

 

ou quando esta for

 

pausada.

Localizar

ou durante

um ponto

a reprodução. Cada

rapidamente

vez que premir ou

no avanço

, a velocidade

rápido ou

de reprodução muda

inversão rápida

ciclicamente.

(Pesquisa

Para voltar à

Bloqueada)4)5)

reprodução normal,

 

prima (ou DVD

 

na unidade).

Para

Prima

 

 

Ver fotograma

SLOW

ou

 

a fotograma

SLOW

quando

(Reprodução

a reprodução for

em câmara

pausada. Cada vez

lentad )6)

que premir SLOW

 

ou SLOW

,

 

a velocidade da

 

reprodução muda.

 

Para voltar à

 

 

reprodução normal,

 

prima (ou DVD

 

na unidade).

Reproduzir um

STEP para

fotograma de

ir para o fotograma

cada vez (Fixar

seguinte quando

fotograma)6)

a reprodução for

 

pausada. Prima

 

STEP 7) para ir para

 

o fotograma precedente

 

quando a reprodução

 

for pausada.

 

 

Para voltar à

 

 

reprodução normal,

 

prima (ou

 

DVD na

 

unidade).

 

 

Voltar a

REPLAY

 

 

reproduzir a

durante a reprodução.

cena anterior

(Replay Instantâneo)7)

Avançar

ADVANCE

 

rapidamente a

durante a reprodução.

actual cena por

(Avanço Instantâneo)7)

pouco tempo

 

 

 

Disco

Continua 29PT

Para Prima

Mudar para a FUNCTION +/ função DVD de repetidamente (ou outra fonte prima DVD

na unidade) (Selecção Automática de Fonte).

Retirar o disco na unidade.

1)Não pode seleccionar uma faixa de áudio durante a operação Pesquisa Bloqueada das faixas de áudio MP3.

2)DVD VIDEO, DVD-R/-RW no modo VR, VIDEO CD, AUDIO CD e ficheiros de vídeo DivX apenas.

3)Faixas de áudio MP3, ficheiros de imagem JPEG e ficheiros de vídeo DivX apenas.

4)Excepto ficheiros de imagem JPEG.

5)Dependendo do disco, a velocidade real pode diferir.

6)DVD VIDEO, DVD-R/-RW no modo VR, ficheiros de vídeo DivX e VIDEO CD apenas.

7)DVD VIDEO e DVD-R/-RW no modo VR apenas.

Notas

Não consegue pesquisar uma imagem fixa num DVD-R/-RW no modo VR.

Pode não ser capaz de usar a função de Replay Instantâneo ou Avanço Instantâneo no modo de Reprodução Repetida ou com algumas cenas.

Visualizar múltiplos ângulos e legendas

Alteração dos ângulos

(DVD VIDEO apenas)

Pode mudar o ângulo de visualização enquanto reproduz um DVD VIDEO no qual são gravados vários ângulos (múltiplos ângulos) para uma cena.

Prima repetidamente ANGLE durante a reprodução. Cada vez que premir ANGLE , o ângulo muda.

Nota

Dependendo do DVD VIDEO, pode não ser capaz de mudar o ângulo mesmo se gravar no DVD VIDEO múltiplos ângulos.

Visualização de legendas

(DVD VIDEO, DVD-R/-RW no modo VR e ficheiros de vídeo DivX apenas) Pode ligar ou desligar as legendas enquanto reproduz um DVD VIDEO, DVD-R/-RW no modo VR ou ficheiros de vídeo DivX nos quais são gravadas legendas. Pode também mudar o idioma das legendas com DVD VIDEO, DVD-R/-RW no modo VR ou ficheiros de vídeo DivX nos quais são gravadas legendas multilingues.

Prima repetidamente SUBTITLE durante a reprodução. Cada vez que premir SUBTITLE , o idioma da legenda muda ou desliga.

30PT

Loading...
+ 93 hidden pages