3-097-194-15(1)
Mikro Hi-Fi komponentový systém
Návod na použitie
CMT-DH3
© 2007 Sony Corporation
VÝSTRAHA
Aby ste predišli riziku vzniku požiaru, nezakrývajte ventilačné otvory zariadenia novinami, obrusmi, záclonami atď.
Na zariadenie neklaďte objekty s otvoreným ohňom ako napríklad horiace sviečky.
Aby ste predišli riziku vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, zariadenie nevystavujte nárazom
a pádom a neklaďte naň nádoby naplnené kvapalinou (napr. vázy).
Pretože sa sieťová šnúra používa
na odpájanie zariadenia od elektrickej siete, pripojte zariadenie do ľahko prístupnej elektrickej zásuvky. V prípade spozorovania problémov so zariadením ihneď odpojte sieťovú šnúru od elektrickej siete.
Zariadenie neumiestňujte do uzatvorených miest, ako je napr. vstavaná skriňa alebo knižnica.
Batérie a zariadenie so zabudovanou batériou nevystavujte príliš vysokým teplotám ako napríklad slnečnému žiareniu alebo ohňu.
UPOZORNENIE
Používanie optických pomôcok spolu s týmto zariadením zvyšuje riziko poškodenia zraku.
Toto zariadenie je klasifikované ako výrobok CLASS 1 LASER
(LASEROVÝ VÝROBOK 1. TRIEDY). Štítok o klasifikácii je umiestnený
na zadnej strane zariadenia.
Len modely pre Európu
Nadmerný akustický tlak v slúchadlách a slúchadlách do uší pri vysokej úrovni
hlasitosti môže spôsobiť trvalé poškodenie alebo stratu sluchu.
Poznámka pre užívateľov z krajín, ktoré sa riadia smernicami EU
Výrobcom tohto produktu je spoločnosť Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonsko. Autorizovaným predstaviteľom ohľadom záležitostí týkajúcich sa nariadení EMC a bezpečnosti produktu je spoločnosť Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko. Ohľadom služieb alebo záručných záležitostí použite adresy uvedené v samostatnom servisnom alebo záručnom liste.
Likvidácia starých akumulátorov a batérií (Platí v Európskej únii a ostatných európskych
krajinách so zavedeným separovaným zberom)
Tento symbol na akumulátore/batérii alebo na jeho obale upozorňuje,
že akumulátor/batériu nie je možné likvidovať v netriedenom komunálnom odpade. Tým, že zaistíte správnu likvidáciu akumulátorov/batérií, pomôžete zabrániť potencionálnemu negatívnemu vplyvu akumulátorov/batérií na životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by v opačnom prípade hrozilo pri nesprávnom nakladaní s akumulátormi/ batériami. Recyklácia materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje.
Ak zariadenia musia byť
z bezpečnostných a prevádzkových dôvodov alebo kvôli zachovaniu dát neustále napájané zabudovaným akumulátorom/batériou, tento akumulátor/batériu smie vymieňať len kvalifikovaný servisný pracovník.
Pre zabezpečenie správneho nakladania s akumulátorom/batériou odovzdajte zariadenie, ktorému uplynula doba
2SK
životnosti do zberného strediska prevádzkujúceho recykláciu a likvidáciu odpadu z elektrických a elektronických zariadení.
S ostatnými akumulátormi/batériami nakladajte v zmysle platných miestnych predpisov a noriem. Akumulátory
a batérie odovzdajte na vyhradené zberné miesto pre recykláciu použitých akumulátorov a batérií.
Pre získanie ďalších podrobných informácií o recyklácii tohto výrobku alebo akumulátorov/batérií kontaktujte prosím váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
Likvidácia starých elektrických
a elektronických zariadení (Platí v Európskej únii
a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom)
Tento symbol na výrobku alebo obale znamená, že s výrobkom nemôže byť nakladané ako s domovým odpadom. Miesto toho je potrebné ho doručiť do vyhradeného zberného miesta
na recykláciu elektrozariadení. Tým, že zaistíte správne zneškodnenie, pomôžete zabrániť potencionálnemu negatívnemu vplyvu na životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by v opačnom prípade hrozilo pri nesprávnom nakladaní s týmto výrobkom. Recyklácia materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje. Pre získanie ďalších podrobných informácií o recyklácii tohoto výrobku kontaktujte prosím váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili. Aplikovateľné príslušenstvo:
Diaľkové ovládanie
O tomto návode
Ikony ako napr. uvedené
vo vrchnej časti jednotlivých vysvetliviek indikujú druh média, ktoré je možné používať pri popisovanej funkcii.
Na obrázkoch sú použité OSD zobrazenia (zobrazenia na obrazovke) v angličtine.
V závislosti od disku sa môžu položky ponuky Control Menu líšiť.
V závislosti od krajiny sa môžu položky ponuky Setup líšiť.
V závislosti od krajiny sa môže predný panel zariadenia líšiť.
3SK
Obsah |
|
O tomto návode ................................... |
3 |
Disky vhodné na prehrávanie.......... |
6 |
Popis častí a ovládacích prvkov .... |
11 |
Začíname |
|
Zapojenie systému ............................ |
18 |
Zapojenie TVP ..................................... |
20 |
Nastavenie hodín............................... |
23 |
Rýchle nastavenie |
|
QUICK SETUP ....................................... |
24 |
Používanie funkcie |
|
THEATRE SYNC .................................... |
26 |
Disk |
|
Prehrávanie disku............................... |
27 |
Normal Play |
|
Používanie režimu prehrávania .... |
33 |
Vyhľadávanie/výber disku .............. |
38 |
Prehrávanie súborov MP3/JPEG ... |
41 |
Prehrávanie |
|
video súborov DivX®......................... |
47 |
Nastavenie oneskorenia medzi |
|
obrazom a zvukom............................ |
49 |
A/V SYNC |
|
Obmedzenie prehrávania disku ... |
50 |
CUSTOM PARENTAL CONTROL, |
|
PARENTAL CONTROL |
|
Ponuka nastavení Setup |
|
pre DVD zariadenie ........................... |
55 |
Rádio |
|
Počúvanie rozhlasu ........................... |
60 |
USB zariadenie |
|
Prehrávanie hudby |
|
z USB zariadenia ................................. |
62 |
Zostavenie programu |
|
z USB zariadenia ................................. |
65 |
Program Play |
|
Nastavenie zvuku |
|
Nastavenie zvuku............................... |
67 |
Spievanie s hudbou: Karaoke ........ |
67 |
Ďalšie operácie |
|
Časovač.................................................. |
73 |
Zmena zobrazení na displeji.......... |
75 |
Zobrazenie informácií o disku....... |
75 |
Pripojenie voliteľných zariadení ...79
4SK
Ďalšie informácie |
|
Riešenie problémov .......................... |
81 |
Bezpečnostné upozornenia ........... |
93 |
Technické údaje.................................. |
94 |
Prehľad ponuky Control Menu |
|
(Ovládacie Menu)............................... |
97 |
Tabuľka kódov jazykov.................. |
101 |
Pripojiteľné USB zariadenia......... |
103 |
Slovník................................................. |
104 |
Index.................................................... |
108 |
5SK
Disky vhodné na prehrávanie
|
|
Ikona |
|
|||||
Typ |
Charakteristika |
používaná |
Logo |
|||||
v tomto |
||||||||
|
|
|
||||||
|
|
návode |
|
|||||
DVD VIDEO |
DVD VIDEO |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
DVD-R*/-RW*/+R/+RW |
|
|
|
|
|
|
|
|
vo formáte DVD VIDEO |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
||
|
* tiež v režime Video |
|
|
|
|
|
|
|
Režim VR |
DVD-R/-RW |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
v režime VR (Video Recording) |
|
|
|
|
|
|
|
VIDEO CD |
VIDEO CD |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
Super VCD*
CD-ROM*/-R*/-RW*
* vo formáte VIDEO CD alebo Super VCD
CD |
AUDIO CD* |
|
|
|
CD-R*/-RW* |
|
|
* |
vo formáte AUDIO CD |
||
DATA CD |
CD-ROM/-R/-RW |
|
|
|
vo formáte DATA CD s audio súbormi MP31), obrazovými súbormi JPEG2) alebo video súbormi DivX3) a v súlade s normou ISO 96604) Level 1 alebo Level 2 resp. Joliet (rozšírený formát).
6SK
|
|
Ikona |
|
|||
Typ |
Charakteristika |
používaná |
Logo |
|||
v tomto |
||||||
|
|
|
||||
|
|
návode |
|
|||
DATA DVD |
DVD-ROM/-R/-RW/+R/+RW |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
vo formáte DATA DVD s audio |
|
|
|
|
|
|
súbormi MP31), obrazovými |
|
|
|
|
|
|
súbormi JPEG2) alebo video súbormi |
|
|
|
|
|
|
DivX3), v súlade s formátom UDF |
|
|
|
|
|
|
(Universal Disk Format). |
|
|
|
|
Tento systém dokáže prehrávať aj disky s nasledovnými logami disku:
1)MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) je štandardný formát pre kompresiu audio dát definovaný normou ISO/MPEG. Audio súbory MP3 musia byť vo formáte MPEG 1 Audio Layer 3.
2)Obrazové súbory JPEG musia byť v súlade s formátom obrazových súborov DCF. (DCF “Design rule for Camera File system”: Štandardy pre obrazové súbory nasnímané digitálnymi fotoaparátmi/ kamkordérmi stanovené asociáciou Japan Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA)).
3)Video súbory DivX musia byť vo formáte DivX s príponou “.AVI” alebo “.DIVX”.
4)Logický formát súborov a priečinkov na CD-ROM diskoch definovaný organizáciou ISO (International Organization for Standardization).
Logá “DVD+RW”, “DVD-RW”, “DVD+R”, “DVD VIDEO” a “CD” sú obchodné značky.
Pokračovanie
7SK
Nevhodné disky na prehrávanie
CD-ROM disky so záznamom vo formáte PHOTO CD.
DATA CD disky so záznamom vo formáte MP3 PRO.
Dátové úseky CD-Extra diskov.1)
Dátové úseky zmiešaných CD diskov.2)
Super Audio CD disky.
DVD Audio disky.
DVD-RAM disky.
DVD VIDEO disky s odlišným regionálnym kódom.
Disky neštandardných tvarov
(napr. v tvare srdca, štvorca, hviezdy).
Disky so znečisteným povrchom od zvyšku lepidla po povrchovej nálepke, lepiacej páske a pod.
1)CD-Extra: V tomto formáte sa audio údaje (AUDIO CD dáta) zaznamenajú v sekcii 1 a dáta v sekcii 2.
2)Zmiešané CD disky: V tomto formáte sa dáta zaznamenajú v prvej stope a audio dáta (AUDIO CD dáta) v druhej a ďalších stopách sekcie.
Regionálne kódy DVD VIDEO diskov, ktoré je možné v tomto systéme prehrávať
Váš systém má regionálny kód vyznačený na zadnej strane a môžete na ňom prehrávať iba DVD VIDEO disky, ktoré majú rovnaké regionálne kódy.
V tomto systéme je taktiež možné prehrávať DVD VIDEO disky označené symbolom .
Pri pokuse prehrávať DVD VIDEO disk s odlišným regionálnym kódom sa na TV obrazovke zobrazí hlásenie
“Playback prohibited by area limitations.” (Prehrávanie nie je povolené miestnym obmedzením.). V závislosti od vyhotovenia DVD VIDEO disku sa
na disku nemusí nachádzať označenie regionálneho kódu, aj keď je prehrávanie obmedzené regionálnym kódom.
Poznámka k duálnym diskom
Duálny disk (DualDisc) je obojstranný disk, ktorý má DVD záznam nahraný na jednej strane a digitálny zvuk
na druhej strane. Keďže strana disku DualDisc s audio záznamom
nezodpovedá štandardu CD, nie je ich prehrávanie v tomto zariadení zaručené.
8SK
Poznámky k CD-R/-RW a DVD-R/
-RW/+R/+RW diskom
V niektorých prípadoch nemusí byť prehrávanie CD-R/-RW
a DVD-R/-RW/+R/+RW diskov
v tomto zariadení možné z dôvodu kvality záznamu, stavu disku, alebo vlastností záznamového zariadenia a záznamového softvéru. Disk sa tiež
neprehrá, ak nebol správne uzatvorený. Podrobnosti pozri v návode na použitie záznamového zariadenia.
Pri niektorých DVD+R/+RW diskoch nemusia fungovať niektoré funkcie prehrávania, aj keď sú tieto disky správne uzatvorené. V takomto prípade disk prehrávajte v štandardnom režime prehrávania.
Nie je možné prehrávať disky vytvorené vo formáte Packet Write.
Poznámka k funkciám prehrávania DVD VIDEO a VIDEO CD diskov
Niektoré funkcie prehrávania
DVD VIDEO a VIDEO CD diskov môžu byť úmyselne zablokované výrobcami softvéru. Vzhľadom na to, že tento systém prehráva DVD VIDEO alebo VIDEO CD disky podľa samotného obsahu disku upraveného výrobcom, niektoré funkcie prehrávania nemusia byť k dispozícii. Ďalšie informácie sa dozviete z pokynov uvedených pri DVD VIDEO alebo VIDEO CD disku.
Audio disk kódovaný technológiou pre ochranu autorských práv
Zariadenie je určené na prehrávanie diskov kompatibilných so štandardom Compact Disc (CD). V poslednom čase niektoré hudobné vydavateľstvá
distribuujú disky kódované technológiou pre ochranu autorských práv. Medzi takýmito diskmi sa môžu vyskytovať tiež disky, ktoré nevyhovujú štandardu CD
a z toho dôvodu ich nemusí byť možné v tomto zariadení prehrávať.
Multi Session disky
Tento systém dokáže prehrávať disky vo formáte Multi Session, ak je audio súbor MP3, obrazový súbor JPEG alebo video súbor DivX v prvej sekcii. Potom je možné prehrávať aj audio súbory MP3, obrazové súbory JPEG alebo video súbory DivX v ďalších sekciách.
Ak je prvá sekcia zaznamenaná vo formáte AUDIO CD alebo
VIDEO CD, bude sa prehrávať len prvá sekcia.
Systém rozpozná Multi Session disk ako AUDIO CD disk, ak je na disku zaznamenaná sekcia vo formáte AUDIO CD. Systém však prehrá disk, len ak je prvá sekcia zaznamenaná vo formáte AUDIO CD.
Pri DATA CD alebo DATA DVD disku systém prehrá video súbory DivX, aj keď disk obsahuje audio súbory MP3 alebo obrazové súbory JPEG.
Pokračovanie
9SK
Autorské práva
Toto zariadenie je vybavené technológiou na ochranu autorských práv podľa príslušných patentov USA a iných práv
o duševnom vlastníctve. Použitie tejto technológie je možné len so súhlasom spoločnosti Macrovision a je určené len pre domáce alebo iné obmedzené využívanie, ak spoločnosť Macrovision neuvedie inak. Spätné upravovanie
a disasemblovanie sú zakázané.
Tento systém je vybavený systémom Dolby* Digital a DTS** Digital Surround.
* Vyrobené v licencii spoločnosti Dolby Laboratories.
“Dolby” a symbol dvojité-D sú obchodné značky spoločnosti Dolby Laboratories.
**“DTS” je ochranná známka spoločnosti DTS, Inc. a “DTS 2.0 + Digital Out” je obchodná značka spoločnosti DTS, Inc.
USA a zahraničné patenty sú používané v licencii spoločnosti Dolby Laboratories.
DivX® je technológia kompresie video súborov vyvinutá spoločnosťou DivX, Inc. DivX, DivX Certified a príslušné logá sú obchodné značky spoločnosti DivX, Inc. a používajú sa na základe licencie.
“WALKMAN” a logo “WALKMAN” sú ochranné známky spoločnosti Sony Corporation.
MICROVAULT je obchodná značka spoločnosti Sony Corporation.
ATRAC, ATRAC3, ATRAC3plus
a príslušné logá sú obchodné značky spoločnosti Sony Corporation.
Technológia kódovania MPEG Layer-3 a patenty sú licencované spoločnosťami Fraunhofer IIS a Thomson.
10SK
Popis častí a ovládacích prvkov
V návode sú popísané operácie vykonávané pomocou diaľkového ovládania
(ďalej aj DO). Tie isté operácie je možné vykonať aj ovládacími prvkami na systéme, ktoré majú totožné alebo podobné označenia.
Predný panel
* Funkcia ECHO LEVEL nie je dostupná na modeloch pre Európu a Rusko.
Vrchný panel
Pokračovanie
prvkov ovládacích a častí Popis
11SK
Diaľkové ovládanie (ďalej aj DO)
Systém: (zapnutie/ pohotovostný režim) (23, 24, 60, 74, 89)
DO: TV 1) (zapnutie/ pohotovostný režim) (22)
Stlačením zapnete systém. Stlačením zapnete TVP.
Indikátor STANDBY (81)
Svieti, keď je systém vypnutý.
Indikátor USB MEMORY
Svieti, keď je pripojené voliteľné USB zariadenie (digitálny audio prehrávač alebo USB pamäťová jednotka).
(vysunutie) (29)
Stlačením vysuniete disk.
Otvor pre disk
+/ (26, 28, 63, 66)
Stláčaním zvolíte album.
(USB) port (62)
Pripojenie voliteľného USB zariadenia (digitálny audio prehrávač alebo
USB pamäťová jednotka).
12SK
PRESET +/ (61)
Stlačením zvolíte predvoľbu (uloženú stanicu).
/ (posuv vzad/vpred) (28, 43, 48, 63, 66)
Stláčaním volíte skladbu alebo súbor.
DO: TV CH +/ 1) (22)
Stláčaním prepínate TV predvoľby.
DO: SLOW/
(28)
Stlačením spustíte spomalené prehrávanie.
DO: TUNING +/ (60)
Stláčaním naladíte želanú stanicu.
/ (zrýchlený posuv vzad/ vpred) (28, 63)
Stláčaním vyhľadávate miesto v skladbe alebo súbore.
ECHO LEVEL (67)
(Okrem modelov pre Európu a Rusko) Otáčaním nastavíte úroveň ozveny
z mikrofónu.
MIC LEVEL (67)
Otáčaním nastavíte úroveň hlasitosti mikrofónu.
Konektor MIC (67)
Pripojenie mikrofónu.
Konektor AUDIO IN (80)
Pripojenie voliteľného audio zariadenia.
Konektor PHONES
Pripojenie slúchadiel.
DISPLAY (63, 75)
Stlačením zobrazujete na displeji informácie o disku alebo hodiny.
PROGRESSIVE (21, 80)
Stlačením prepínate formát video signálu (prekladaný alebo progresívny formát).
DSGX (67)
Stlačením zvýrazníte nízke tóny.
Prijímač IR signálu
Systém: DVD (prehrávanie) (21, 27)
Stlačením prepnete zdroj signálu na DVD.
Stlačením spustíte prehrávanie disku.
Systém: USB (prehrávanie) (63, 66)
Stlačením prepnete zdroj signálu na USB. Stlačením spustíte prehrávanie
z voliteľného USB zariadenia (digitálny audio prehrávač alebo USB pamäťová jednotka).
Pokračovanie
prvkov ovládacích a častí Popis
13SK
Systém: TUNER/BAND (60)
Stlačením prepnete zdroj zvuku na TUNER.
Stláčaním prepínate pásmo FM a AM.
Systém: AUDIO IN
Stlačením prepnete zdroj zvuku na AUDIO IN.
FUNCTION +/
(21, 27, 60, 62, 65, 67)
Stláčaním zvolíte zdroj vstupného signálu.
REPEAT/FM MODE (37, 61, 63)
Stlačte pre opakované prehrávanie disku, skladby alebo súboru.
Stláčaním prepínate režim príjmu v pásme FM (mono/stereo).
(zastavenie) (28, 60, 63)(pozastavenie) (28, 63)
Stlačením zastavíte alebo pozastavíte prehrávanie.
DO: 2) (prehrávanie) (27, 34, 42, 48, 53, 63, 66)
Stlačením spustíte prehrávanie.
VOLUME +/ 2) (27, 63)
Stláčaním nastavíte hlasitosť.
TV VOL +/ 1)2) (22)
Stláčaním nastavíte hlasitosť na TVP.
DIMMER (75)
Stláčaním nastavíte jas displeja.
PICTURE NAVI (40)
Stlačením zvolíte formát VIEWER na vyhľadávanie kapitol, titulov a stôp (skladieb).
Stlačením zobrazíte miniatúry.
AUDIO (30, 68, 69, 78)
Stlačením zobrazíte aktuálny audio signál na TV obrazovke.
SUBTITLE (29)
Stláčaním prepínate jazyk pre titulky (DVD VIDEO).
14SK
ANGLE (29)
Stláčaním prepínate zorný uhol
(len DVD VIDEO s viacerými zornými uhlami).
DVD/USB/TUNER MENU (38, 45, 61)
Stlačením zobrazíte položky MENU na TV obrazovke.
Stlačením uložíte stanicu.
Stláčaním prepínate režim prehrávania pri používaní voliteľného USB zariadenia.
EQ (67)
Stláčaním zvolíte zvukový efekt.
DISPLAY (25, 33, 38, 45, 49, 50, 55, 70, 79, 90)
Stlačením zobrazíte Control Menu na TV obrazovke.
TV1) (22)
Stlačením aktivujete ovládanie funkcií na TVP.
ADVANCE(28)
Stlačením vykonáte posuv vpred
v aktuálnej scéne počas prehrávania.
REPLAY (28)
Stlačením vykonáte zopakovanie predošlej scény počas prehrávania.
STEP/ STEP (28)
Stlačením spustíte prehrávanie po jednotlivých snímkach počas pozastavenia prehrávania.
RETURN (32)
Stlačením obnovíte zobrazenie predošlého Menu na TV obrazovke.
/ / / (23, 24, 33, 35, 36, 38, 42, 63, 65, 73)
Stláčaním volíte položky Menu.
ENTER (23, 41, 61, 65)
Stlačením potvrdíte nastavenia.
DVD TOP MENU (38)
Stlačením zobrazíte Menu titulov na DVD disku na TV obrazovke.
Pokračovanie
prvkov ovládacích a častí Popis
15SK
CLEAR (34, 40, 66)
Stlačením zrušíte skladbu alebo súbor zaradené do programu.
-/--1)
Stlačením aktivujete režim zadávania číslic (jednoalebo dvojciferne).
Číselné tlačidlá2) (22, 28, 31, 38, 52)
Stláčaním volíte skladbu alebo súbor. Stláčaním zadáte heslo alebo kód.
10/01)
Stlačením umožníte zadanie dvojciferných číslach.
KEY CONTROL / (72)
Stláčaním upravíte výšku tónu, aby ste prispôsobili skladbu polohe vášho hlasu.
SCORE (71)
Stláčaním nastavíte úroveň obtiažnosti pre režim hodnotenia (skóre).
KARAOKE MODE (68)
Stlačením zvolíte režim Karaoke.
KARAOKE PON (72)
Stlačením aktivujete zdroj signálu KARAOKE PON.
TIME/TEXT (75)
Stláčaním prepínate zobrazované informácie na displeji.
TV/VIDEO1) (21)
Stláčaním prepínate zdroj vstupného signálu.
SLEEP (73)
Stláčaním nastavíte vypínací časovač (Sleep Timer).
TIMER MENU (23, 73)
Stlačte pre nastavenie hodín a časovačov.
THEATRE SYNC (26)
Stlačením aktivujete funkciu THEATRE SYNC.
1)Toto tlačidlo sa používa na ovládanie TVP Sony. Podrobnosti pozri “Ovládanie TVP Sony” (str. 22).
2)Číselné tlačidlo 5, TV VOL +, VOLUME + a má orientačný hmatový bod.
Pri ovládaní systému využívajte hmatový bod na orientáciu medzi tlačidlami.
16SK
Displej
prvkov ovládacích a častí Popis
Indikácia zvoleného zdroja vstupného signálu.
Indikácia zvoleného režimu prehrávania. (33)
Svieti, ak je nastavený vypínací časovač. (73)
Svieti, ak je naladená rozhlasová stanica. (60)
Svieti, ak je zapnutý režim DSGX. (67)
Indikácia stavu prehrávania.
Svieti, ak je zvolený režim DTS. (58)
Svieti, ak je zvolený režim Dolby Digital. (58)
Svieti, ak je zvolené “P AUTO” alebo “P VIDEO”. (21)
Svieti, keď je výstupný video signál v norme NTSC. (21)
Svieti počas prehrávania VIDEO CD disku s funkciami PBC. (31)
Indikácia typu formátu audio signálu.Informácie o skladbe/albume.
Svieti, keď je zobrazené číslo kapitoly alebo titulu.
Indikácia typu prehrávaného disku. (27)
Zobrazenie textových informácií.
17SK
Začíname
Zapojenie systému
alebo
Pravý reproduktor Ľavý reproduktor
AM rámová anténa
Biela strana pre modely pre Severnú AmerikuHnedá strana pre iné krajiny
FM drôtová anténa (Vodorovne vystrite.)
Elektrická zásuvka
FM/AM antény
Nájdite vhodné miesto a nasmerujte anténu tak, aby umožňovala čo najlepší príjem.
Aby ste sa vyvarovali rušeniu, umiestnite antény a anténové káble ďalej od reproduktorových káblov a sieťovej šnúry.
Reproduktory
18SK
Napájanie
Sieťovú šnúru pripojte do elektrickej zásuvky.
Ak dodávaný adaptér vidlice nepasuje do elektrickej zásuvky, zložte ho z vidlice koncovky (len pre modely vybavené adaptérom).
Upevnenie podložiek
pod reproduktory
Dodávané podložky upevnite do spodných rohov reproduktorov, aby sa stabilizovali a aby sa predišlo ich posúvaniu.
Vloženie dvoch batérií R6
(veľkosť AA) do DO
Vysuňte kryt priestoru pre batérie a vložte dve dodávané batérie R6 (veľkosť AA) do diaľkového ovládania. Najskôr vkladajte stranu s označením . Dodržte správnu polaritu podľa obrázka.
Poznámka
Ak neplánujete DO dlhší čas používať, vyberte z neho batérie. Predídete tak možnému poškodeniu DO vytečením batérií a následnou koróziou.
Rada
Pri štandardnom používaní by mali batérie vydržať cca 6 mesiacov. Ak už systém nereaguje na povely DO, vymeňte obidve batérie za nové.
Bezpečné prenášanie systému
Nasledovným postupom ochránite DVD mechaniku.
Používajte tlačidlá na systéme.
1Stlačením / zapnite systém a stlačte DVD .
2Overte, či v systéme nie je žiadny disk a či je zobrazené “No Disc”.
3Stlačením / vypnite systém. Zobrazenie “STANDBY” sa musí vypnúť.
4Sieťovú šnúru odpojte od elektrickej zásuvky.
Začíname
19SK
Zapojenie TVP
Vstupný video konektor na TVP prepojte s konektorom VIDEO OUT pomocou dodávaného video kábla.
Pripojenie video zariadenia
Video zariadenie pripojte k TVP pomocou video kábla (nedodávaný). Tento systém však nepripájajte k TVP cez iné video zariadenie. Pri sledovaní obrazového signálu z tohto systému môže byť obraz rušený. Tento systém pripojte k TVP priamo.
TVP
Video zariadenie |
|
Systém |
|
Nepripájajte
priamo.
Rada
Získanie vyššej obrazovej kvality:
Vstupné konektory COMPONENT VIDEO na TVP prepojte s konektormi COMPONENT VIDEO OUT na zariadení pomocou voliteľného zložkového video kábla. Ak je TVP kompatibilný so signálom v progresívnom formáte, použite toto
prepojenie a stláčaním PROGRESSIVE na zariadení zobrazte na displeji “P AUTO” alebo “P VIDEO” (str. 21).
Vstupný konektor S VIDEO na TVP prepojte s konektorom S VIDEO OUT
na zariadení pomocou voliteľného S-video kábla.
20SK
Zmena prenosového systému (normy)
(Okrem modelov pre Európu a Rusko) V závislosti od normy vášho TVP nastavte normu PAL alebo NTSC. Výrobné nastavenie normy sa líši podľa krajiny zakúpenia.
Po každom vykonaní uvedeného postupu sa prenosový systém (norma) prepína nasledovne:
NTSC PAL
1Stláčaním FUNCTION +/– zvoľte “DVD” (alebo stlačte DVD na systéme).
2 Stlačením / vypnite systém.
3Stlačte DISPLAY pre zobrazenie hodín.
4Keď sú zobrazené hodiny, zatlačte a pridržte a súčasne stlačte
/ .
Systém sa automaticky zapne a norma sa prepne.
Na displeji sa zobrazí “COLOR NTSC” alebo “COLOR PAL”.
Poznámka
Ak ste ešte nenastavili čas, na displeji sa zobrazí “––:––”.
Zmena formátu výstupného video signálu vyvedeného
na konektory COMPONENT VIDEO OUT
Progresívny formát je spôsob zobrazovania TV obrazu, pri ktorom sa redukuje blikanie a obraz je ostrejší. Aby sa tento spôsob dal využívať, musí byť pripojený TVP, ktorý dokáže spracovať signál v progresívnom formáte. Výstupný video signál z konektora COMPONENT VIDEO OUT môže
byť v prekladanom alebo progresívnom formáte.
1Stláčaním FUNCTION +/
zvoľte “DVD” (alebo stlačte DVD na systéme).
2Stláčajte PROGRESSIVE na zariadení.
Zvoľte “P AUTO” alebo “P VIDEO”, ak TVP dokáže spracovať signál
v progresívnom formáte a TVP je pripojený do konektorov COMPONENT VIDEO OUT. V opačnom prípade zvoľte “INTERLACE”.
P AUTO (PROGRESSIVE AUTO):
Systém automaticky identifikuje typ záznamu (softvéru) a zvolí sa vhodná metóda konverzie.
P VIDEO (PROGRESSIVE VIDEO):
Nemenné nastavenie režimu konverzie do režimu PROGRESSIVE VIDEO pre záznam snímaný video technikou.
Toto nastavenie zvoľte, ak obraz nie je pri nastavení “P AUTO” kvalitný.
Začíname
Pokračovanie
21SK
Typy DVD VIDEO záznamu (softvéru) a metódy konverzie
DVD VIDEO záznam (softvér) je možné rozdeliť na dva typy:
Záznam snímaný filmovou technikou Záznam snímaný filmovou technikou je odvodený od klasických filmov
a zobrazuje sa pri ňom 24 snímok za sekundu.
Záznam snímaný video technikou Záznam snímaný video technikou je založený na TV vysielaní, napr. TV inscenácie alebo situačné komédie, a zobrazuje sa pri ňom 30 snímok alebo 60 políčok za sekundu.
Niektoré záznamy na DVD VIDEO disku sú kombináciou záznamov snímaných video aj filmovou technikou. Aby sa na TV obrazovke zobrazoval prirodzený obraz, keď je výstupný video signál v progresívnom formáte, musí sa progresívny video signál konvertovať tak, aby zodpovedal druhu sledovaného záznamu na DVD VIDEO disku.
Poznámka
Ak nastavenie nie je vhodné pre váš TVP alebo vykonané prepojenie, obraz sa nemusí zobraziť, alebo nemusí byť kvalitný.
Ak používate TVP
Zapnite TVP a prepnite zdroj vstupného signálu TVP tak, aby sa obraz tohto systému zobrazoval na TV obrazovke.
Ovládanie TVP Sony
Pomocou nasledovných tlačidiel môžete ovládať TVP Sony. Tieto tlačidlá sú označené oranžovou farbou.
Pre |
Stlačte |
Zapnutie/vypnutie |
TV / spolu |
TVP |
s TV |
Prepínanie |
TV/VIDEO |
vstupného signálu |
spolu s TV |
TVP medzi TV |
|
signálom a inými |
|
zdrojmi vstupného |
|
signálu. |
|
Prepínanie TV |
TV CH +/ |
predvolieb |
alebo číselné |
|
tlačidlá * spolu |
|
s TV |
Nastavenie |
TV VOL +/ |
hlasitosti TVP |
spolu s TV |
*Pre dvojciferné čísla zatlačte a pridržte TV a stlačte -/-- , potom stlačte príslušné číslo.
(Napríklad pre zadanie 25 zatlačte a pridržte TV , súčasne stlačte -/-- a následne stlačte 2 a 5.)
22SK
Nastavenie hodín
Pre nastavenie hodín používajte tlačidlá na DO.
1Stlačením / zapnite systém.
2Stlačte TIMER MENU .
Na displeji začne blikať zobrazenie hodín.
Ak na displeji bliká “PLAY SET?”, stláčaním alebo zvoľte
“CLOCK SET?” a potom stlačte ENTER .
3Stláčaním alebo nastavte hodinu.
4Stlačte ENTER .
Na displeji začne blikať indikácia minút.
5Stláčaním alebo nastavte minúty.
6Stlačte ENTER .
Hodiny sa uvedú do prevádzky.
Poznámka
Ak odpojíte sieťovú šnúru od elektrickej siete alebo nastane výpadok dodávky elektrickej energie, nastavenie hodín sa zruší.
Zobrazenie hodín pri vypnutom systéme
Stlačte DISPLAY . Hodiny sa zobrazia približne na 8 sekúnd.
Začíname
23SK
Rýchle nastavenie QUICK SETUP
Pred používaním systému ho môžete vykonaním minimálnych základných nastavení v postupe QUICK SETUP pripraviť na prevádzku. Ak nechcete vykonať rýchle nastavenia QUICK SETUP, v kroku 3 stlačte CLEAR . Na TV obrazovke sa vypne zobrazené sprievodné hlásenie.
1Zapnite váš TVP a zvoľte video vstup.
2Stlačením / zapnite systém.
Poznámka
V systéme nesmie byť vložený žiadny disk. Inak sa sprievodné hlásenie nezobrazí.
Ak chcete vykonať rýchle nastavenie QUICK SETUP, stlačte na zariadení a vyberte disk.
3Stláčaním FUNCTION +/
zvoľte “DVD” (alebo stlačte DVD na systéme).
V spodnej časti TV obrazovky sa zobrazí sprievodné hlásenie.
4Stlačte ENTER bez toho, aby bol vložený disk.
Na TV obrazovke sa zobrazí “LANGUAGE SETUP”.
5Stláčaním alebo zvoľte jazyk a stlačte ENTER .
Nastavenie je zvolené a na TV obrazovke sa zobrazí “SCREEN SETUP”.
Rady
Zvolený jazyk sa aplikuje pre položky “OSD”, “MENU” a “SUBTITLE”.
Dostupné jazyky sa líšia v závislosti od krajiny zakúpenia.
24SK
6Stláčaním alebo zvoľte vhodné nastavenie pre váš TVP.
Ak vlastníte štandardný TVP s pomerom strán 4:3
Zvoľte “4:3 LETTER BOX” alebo “4:3 PAN SCAN” (str. 57)
Ak vlastníte širokouhlý TVP alebo štandardný TVP s pomerom strán 4:3 so širokouhlým režimom
Zvoľte “16:9” (str. 57)
7Stlačte ENTER .
Nastavenie sa zvolí a na TV obrazovke sa zobrazí “QUICK SETUP is complete.” (Rýchle nastavenie QUICK SETUP je dokončené.). Systém je pripravený na prehrávanie. Ak chcete nastavenia meniť zvlášť, pozri “Ponuka nastavení Setup
pre DVD zariadenie” (str. 55).
Vypnutie rýchleho nastavenia QUICK SETUP
StlačteDISPLAY .
Obnovenie zobrazenia QUICK SETUP
1StlačteDISPLAY v režime zastavenia prehrávania.
Na TV obrazovke sa zobrazí ponuka Control Menu.
2Stláčaním alebo zvoľte
(SETUP), potom stlačte ENTER .
3Stláčaním alebo zvoľte “QUICK”, potom stlačte ENTER .
Poznámka
Sprievodné hlásenie sa zobrazí v spodnej časti TV obrazovky pri prvom zapnutí systému, alebo po vykonaní resetovania “RESET”
(str. 89).
Začíname
25SK
Používanie funkcie THEATRE SYNC
Funkcia THEATRE SYNC umožňuje zapnúť TVP Sony a tento systém, prepnúť zdroj signálu na systéme na “DVD”
a prepnúť zdroj vstupného signálu na TVP na nastavený vstupný signál stlačením jediného tlačidla.
Ovládanie funkcie
THEATRE SYNC
DO smerujte na TVP, kým sa TVP nezapne a nezvolí sa na ňom správny zdroj vstupného signálu, potom stlačte THEATRE SYNC .
Ak táto funkcia nepracuje, zmeňte dĺžku času trvania vysielania. Dĺžka trvania vysielania závisí od TVP.
Príprava na používanie funkcie
THEATRE SYNC
Zaregistrujte zdroj vstupného signálu pre TVP pripojený k tomuto systému.
Výber zdroja vstupného signálu na TVP
Zatlačte a pridržte SLEEP a súčasne stlačte nasledovné tlačidlá.
Stlačte |
Zdroj vstupného |
|
signálu TVP |
0Žiadny zdroj vstupného signálu
(Výrobné nastavenie)
1 až 8 |
VIDEO 1 až VIDEO 8 |
9COMPONENT 1
CLEAR |
COMPONENT 2 |
|
COMPONENT 3 |
+ |
COMPONENT 4 |
Zvolený zdroj vstupného signálu na TVP sa uloží do pamäte DO.
Zmena dĺžky trvania vysielania
Zatlačte a pridržte a súčasne stlačte nasledovné tlačidlá.
Stlačte |
Čas trvania |
|
vysielania |
1 |
0,5 (výrobné |
|
nastavenie) |
2 |
1 |
3 |
1,5 |
4 |
2 |
5 |
2,5 |
6 |
3 |
7 |
3,5 |
8 |
4 |
26SK
Disk
Prehrávanie disku
Normal Play
Pri niektorých DVD VIDEO alebo VIDEO CD diskoch môžu byť niektoré operácie odlišné alebo nedostupné. Podrobnosti pozri v návode na použitie príslušného disku.
Príklad: Pri prehrávaní DVD VIDEO disku
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Číslo titulu |
|
Uplynutý prehrávací čas |
|
1Stláčaním FUNCTION +/
zvoľte “DVD” (alebo stlačte DVD na systéme).
2Disk vložte do otvoru pre diskpopisom smerom nahor.
Ak sa prehrávanie nespustí automaticky, stlačte (alebo DVD na systéme).
Disk
3Stláčaním VOLUME +/ nastavte hlasitosť.
Poznámky
V závislosti od stavu systému sa úroveň hlasitosti nemusí zobraziť na TV obrazovke.
Pri zapnutí zariadenia sa disk do otvoru
pre disk nevtiahne skôr, kým sa na displeji nezobrazí “No Disc”. Nepokúšajte sa
disk zatlačiť do otvoru, kým sa nezobrazí “No Disc”.
Nepoužívajte 8 cm disk s adaptérom. Ak tak vykonáte, systém nemusí pracovať správne.
Disk pri vyberaní uchopte za okraj a priamo ho vytiahnite z otvoru pre disk . Nedotýkajte sa povrchu disku.
Pokračovanie
27SK
Ďalšie operácie
Pre |
Stlačte |
Zastavenie |
. |
prehrávania |
|
Pozastavenie |
. Pre obnovenie |
prehrávania |
prehrávania znova stlačte |
|
alebo |
|
(alebo DVD na |
|
systéme). |
Zvolenie stopy |
Počas prehrávania |
(skladby)1), |
stláčajte alebo |
kapitoly alebo |
. |
video súbor |
Prípadne stlačte číselné |
|
tlačidlá , keď je |
|
vypnutá ponuka Control |
|
Menu a následne stlačte |
|
ENTER 2). |
Zvolenie |
Počas prehrávania |
albumu3) |
alebo pozastavenia |
|
prehrávania stláčajte |
|
+/ . |
Rýchle |
Počas prehrávania stlačte |
vyhľadanie |
alebo . |
miesta počas |
Každým stlačením tlačidla |
zrýchleného |
alebo sa |
posuvu vpred/ |
rýchlosť prehrávania |
vzad (Lock |
cyklicky mení. |
Search)4)5) |
Stlačením |
|
(alebo DVD |
|
na systéme) |
|
obnovíte štandardné |
|
prehrávanie. |
Pre |
Stlačte |
|
|
Sledovanie |
SLOW |
alebo |
|
snímky |
SLOW |
|
|
po snímke |
počas pozastavenia |
||
(Slow-motion |
prehrávania. Každým |
||
Play)6) |
stlačením tlačidla |
||
|
SLOW |
alebo |
|
|
SLOW |
sa |
|
|
rýchlosť prehrávania |
||
|
zmení. Stlačením |
||
|
(alebo DVD |
||
|
na systéme) |
||
|
obnovíte štandardné |
||
|
prehrávanie. |
|
|
Prehrávanie |
STEP |
|
|
po jednotlivých |
pre prepnutie |
|
|
snímkach |
na ďalšiu snímku |
||
(Freeze |
počas pozastavenia |
||
Frame)6) |
prehrávania. Stlačením |
||
|
STEP 7) |
|
|
|
počas pozastavenia |
||
|
prehrávania prepnete |
||
|
na predošlú snímku. |
||
|
Stlačením |
||
|
(alebo DVD |
|
|
|
na systéme) |
|
|
|
obnovíte štandardné |
||
|
prehrávanie. |
|
|
Opakovanie |
REPLAY |
počas |
|
predchádzajú- |
prehrávania. (Instant |
||
cej scény |
Replay)7) |
|
|
Rýchly |
ADVANCE |
|
|
posuv vpred |
počas prehrávania. |
||
v aktuálnej |
(Instant Advance)7) |
||
scéne |
|
|
|
28SK
Pre |
Stlačte |
Prepnutie |
Stláčajte FUNCTION |
na zdroj |
+/ (alebo |
signálu DVD |
stlačte DVD |
z iného zdroja |
na systéme) |
vstupného |
(Automatický výber |
signálu |
zdroja vstupného |
|
signálu). |
Vybratie disku |
na zariadení. |
1)Počas operácií v režime Lock Search
pri audio súboroch MP3 nie je možné zvoliť audio skladbu.
2)Len DVD VIDEO, DVD-R/-RW (režim VR), VIDEO CD, AUDIO CD disky a video súbory DivX.
3)Len audio súbory MP3, obrazové súbory JPEG a video súbory DivX.
4)Neplatí pre obrazové súbory JPEG.
5)V závislosti od disku sa skutočná rýchlosť môže líšiť.
6)Len DVD VIDEO, DVD-R/-RW (režim VR), VIDEO CD disky a video súbory DivX.
7)Len DVD VIDEO a DVD-R/-RW (režim VR) disky.
Poznámky
Na DVD-R/-RW disku v režime VR nie je možné vyhľadávať statické zábery.
Pri niektorých scénach nemusí byť funkcia Instant Replay alebo Instant Advance
v režime opakovaného prehrávania Repeat Play dostupná.
Zobrazenie viacerých zorných
uhlov a titulkov
Zmena zorných uhlov
(len DVD VIDEO disky)
Pri prehrávaní DVD VIDEO diskov, na ktorých sú zaznamenané scény
z rôznych zorných uhlov (pohľadov), môžete zmeniť zorný uhol.
Počas prehrávania stláčajte ANGLE . Po každom stlačení tlačidla ANGLE sa zorný uhol zmení.
Poznámka
Niektoré DVD VIDEO disky neumožňujú zmenu zorného uhla aj napriek tomu, že sú na DVD VIDEO disku zaznamenané viaceré zorné uhly.
Zobrazenie titulkov
(len DVD VIDEO, DVD-R/-RW (režim VR) disky a video súbory DivX) Pri DVD VIDEO, DVD-R/-RW
(režim VR) diskoch alebo video súboroch DivX, na ktorých sú zaznamenané titulky, môžete počas prehrávania zobraziť
alebo vypnúť titulky. Pri DVD VIDEO, DVD-R/-RW (režim VR) diskoch alebo video súboroch DivX, na ktorých sú zaznamenané viacjazyčné titulky, môžete tiež prepínať jazyk titulkov.
Počas prehrávania stláčajte SUBTITLE . Po každom stlačení tlačidla SUBTITLE sa jazyk titulkov zmení, alebo sa titulky vypnú.
Disk
Pokračovanie
29SK
Poznámky
Niektoré DVD VIDEO disky neumožňujú zmenu titulkov aj napriek tomu, že sú
na DVD VIDEO disku zaznamenané titulky vo viacerých jazykoch. Titulky tiež nemusí byť možné vypnúť.
Titulky je možné zmeniť, len ak má súbor DivX príponu “.AVI” alebo “.DIVX”
a obsahuje informáciu o titulkoch v rámci totožného súboru.
Ďalšie praktické funkcie
Zmena zvuku
Ak je DVD VIDEO disk alebo video súbor DivX nahraný vo viacerých audio formátoch, môžete si počas prehrávania disku zvoliť želaný audio
formát (zvuk). Pri DVD VIDEO diskoch s viacjazyčnými zvukovými stopami si môžete zvoliť požadovaný jazyk.
Pri prehrávaní VIDEO CD, AUDIO CD diskov alebo audio súborov MP3 môžete zvoliť zvuk ľavého alebo pravého kanála a reprodukovať zvuk zvoleného kanála cez pravý aj ľavý reproduktor. Napríklad pri prehrávaní audio skladby s vokálmi môže pravý kanál reprodukovať spev
a ľavý inštrumentálnu hudbu. Ak chcete počúvať iba inštrumentálnu časť skladby, môžete zvoliť reprodukciu ľavého kanála z obidvoch reproduktorov.
Stláčaním AUDIO počas prehrávania zvoľte požadovaný audio signál.
Výrobné nastavenia sú podčiarknuté.
Pri prehrávaní DVD VIDEO disku:
Dostupné jazykové a zvukové verzie sú rôzne pri každom DVD VIDEO disku. Ak je zobrazené štvorciferné číslo, reprezentuje jazykový kód (príslušné kódy jazykov pozri “Tabuľka kódov jazykov” (str. 101)). Ak je dvaalebo viackrát zobrazený ten istý jazyk, DVD VIDEO disk obsahuje záznam vo viacerých zvukových formátoch.
V závislosti od disku sa zvuk môže zmeniť automaticky.
Pri prehrávaní DVD-R/-RW (režim VR) diskov:
Zobrazí sa počet zvukových stôp zaznamenaných na disku. Príklad:
1: MAIN: Hlavný zvuk audio stopy 1.
1: SUB: Vedľajší zvuk audio stopy 1.
1: MAIN+SUB: Hlavný aj vedľajší zvuk audio stopy 1.
2: MAIN*: Hlavný zvuk audio stopy 2.
2: SUB*: Vedľajší zvuk audio stopy 2.
2: MAIN+SUB*: Hlavný aj vedľajší zvuk audio stopy 2.
*Tieto položky sa nezobrazujú, ak je
na prehrávanom disku zaznamenaná len jedna zvuková stopa.
30SK