Sony CMT-DH3 User Manual [sk]

3-097-194-15(1)

Mikro Hi-Fi komponentový systém

Návod na použitie

CMT-DH3

© 2007 Sony Corporation

VÝSTRAHA

Aby ste predišli riziku vzniku požiaru, nezakrývajte ventilačné otvory zariadenia novinami, obrusmi, záclonami atď.

Na zariadenie neklaďte objekty s otvoreným ohňom ako napríklad horiace sviečky.

Aby ste predišli riziku vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, zariadenie nevystavujte nárazom

a pádom a neklaďte naň nádoby naplnené kvapalinou (napr. vázy).

Pretože sa sieťová šnúra používa

na odpájanie zariadenia od elektrickej siete, pripojte zariadenie do ľahko prístupnej elektrickej zásuvky. V prípade spozorovania problémov so zariadením ihneď odpojte sieťovú šnúru od elektrickej siete.

Zariadenie neumiestňujte do uzatvorených miest, ako je napr. vstavaná skriňa alebo knižnica.

Batérie a zariadenie so zabudovanou batériou nevystavujte príliš vysokým teplotám ako napríklad slnečnému žiareniu alebo ohňu.

UPOZORNENIE

Používanie optických pomôcok spolu s týmto zariadením zvyšuje riziko poškodenia zraku.

Toto zariadenie je klasifikované ako výrobok CLASS 1 LASER

(LASEROVÝ VÝROBOK 1. TRIEDY). Štítok o klasifikácii je umiestnený

na zadnej strane zariadenia.

Len modely pre Európu

Nadmerný akustický tlak v slúchadlách a slúchadlách do uší pri vysokej úrovni

hlasitosti môže spôsobiť trvalé poškodenie alebo stratu sluchu.

Poznámka pre užívateľov z krajín, ktoré sa riadia smernicami EU

Výrobcom tohto produktu je spoločnosť Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonsko. Autorizovaným predstaviteľom ohľadom záležitostí týkajúcich sa nariadení EMC a bezpečnosti produktu je spoločnosť Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko. Ohľadom služieb alebo záručných záležitostí použite adresy uvedené v samostatnom servisnom alebo záručnom liste.

Likvidácia starých akumulátorov a batérií (Platí v Európskej únii a ostatných európskych

krajinách so zavedeným separovaným zberom)

Tento symbol na akumulátore/batérii alebo na jeho obale upozorňuje,

že akumulátor/batériu nie je možné likvidovať v netriedenom komunálnom odpade. Tým, že zaistíte správnu likvidáciu akumulátorov/batérií, pomôžete zabrániť potencionálnemu negatívnemu vplyvu akumulátorov/batérií na životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by v opačnom prípade hrozilo pri nesprávnom nakladaní s akumulátormi/ batériami. Recyklácia materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje.

Ak zariadenia musia byť

z bezpečnostných a prevádzkových dôvodov alebo kvôli zachovaniu dát neustále napájané zabudovaným akumulátorom/batériou, tento akumulátor/batériu smie vymieňať len kvalifikovaný servisný pracovník.

Pre zabezpečenie správneho nakladania s akumulátorom/batériou odovzdajte zariadenie, ktorému uplynula doba

2SK

životnosti do zberného strediska prevádzkujúceho recykláciu a likvidáciu odpadu z elektrických a elektronických zariadení.

S ostatnými akumulátormi/batériami nakladajte v zmysle platných miestnych predpisov a noriem. Akumulátory

a batérie odovzdajte na vyhradené zberné miesto pre recykláciu použitých akumulátorov a batérií.

Pre získanie ďalších podrobných informácií o recyklácii tohto výrobku alebo akumulátorov/batérií kontaktujte prosím váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.

Likvidácia starých elektrických

a elektronických zariadení (Platí v Európskej únii

a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom)

Tento symbol na výrobku alebo obale znamená, že s výrobkom nemôže byť nakladané ako s domovým odpadom. Miesto toho je potrebné ho doručiť do vyhradeného zberného miesta

na recykláciu elektrozariadení. Tým, že zaistíte správne zneškodnenie, pomôžete zabrániť potencionálnemu negatívnemu vplyvu na životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by v opačnom prípade hrozilo pri nesprávnom nakladaní s týmto výrobkom. Recyklácia materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje. Pre získanie ďalších podrobných informácií o recyklácii tohoto výrobku kontaktujte prosím váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili. Aplikovateľné príslušenstvo:

Diaľkové ovládanie

O tomto návode

Ikony ako napr. uvedené

vo vrchnej časti jednotlivých vysvetliviek indikujú druh média, ktoré je možné používať pri popisovanej funkcii.

Na obrázkoch sú použité OSD zobrazenia (zobrazenia na obrazovke) v angličtine.

V závislosti od disku sa môžu položky ponuky Control Menu líšiť.

V závislosti od krajiny sa môžu položky ponuky Setup líšiť.

V závislosti od krajiny sa môže predný panel zariadenia líšiť.

3SK

Obsah

 

O tomto návode ...................................

3

Disky vhodné na prehrávanie..........

6

Popis častí a ovládacích prvkov ....

11

Začíname

 

Zapojenie systému ............................

18

Zapojenie TVP .....................................

20

Nastavenie hodín...............................

23

Rýchle nastavenie

 

QUICK SETUP .......................................

24

Používanie funkcie

 

THEATRE SYNC ....................................

26

Disk

 

Prehrávanie disku...............................

27

Normal Play

 

Používanie režimu prehrávania ....

33

Vyhľadávanie/výber disku ..............

38

Prehrávanie súborov MP3/JPEG ...

41

Prehrávanie

 

video súborov DivX®.........................

47

Nastavenie oneskorenia medzi

 

obrazom a zvukom............................

49

A/V SYNC

 

Obmedzenie prehrávania disku ...

50

CUSTOM PARENTAL CONTROL,

 

PARENTAL CONTROL

 

Ponuka nastavení Setup

 

pre DVD zariadenie ...........................

55

Rádio

 

Počúvanie rozhlasu ...........................

60

USB zariadenie

 

Prehrávanie hudby

 

z USB zariadenia .................................

62

Zostavenie programu

 

z USB zariadenia .................................

65

Program Play

 

Nastavenie zvuku

 

Nastavenie zvuku...............................

67

Spievanie s hudbou: Karaoke ........

67

Ďalšie operácie

 

Časovač..................................................

73

Zmena zobrazení na displeji..........

75

Zobrazenie informácií o disku.......

75

Pripojenie voliteľných zariadení ...79

4SK

Ďalšie informácie

 

Riešenie problémov ..........................

81

Bezpečnostné upozornenia ...........

93

Technické údaje..................................

94

Prehľad ponuky Control Menu

 

(Ovládacie Menu)...............................

97

Tabuľka kódov jazykov..................

101

Pripojiteľné USB zariadenia.........

103

Slovník.................................................

104

Index....................................................

108

5SK

Disky vhodné na prehrávanie

 

 

Ikona

 

Typ

Charakteristika

používaná

Logo

v tomto

 

 

 

 

 

návode

 

DVD VIDEO

DVD VIDEO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DVD-R*/-RW*/+R/+RW

 

 

 

 

 

 

 

vo formáte DVD VIDEO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

* tiež v režime Video

 

 

 

 

 

 

Režim VR

DVD-R/-RW

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

v režime VR (Video Recording)

 

 

 

 

 

 

VIDEO CD

VIDEO CD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Super VCD*

CD-ROM*/-R*/-RW*

* vo formáte VIDEO CD alebo Super VCD

CD

AUDIO CD*

 

 

 

CD-R*/-RW*

 

 

*

vo formáte AUDIO CD

DATA CD

CD-ROM/-R/-RW

 

 

 

vo formáte DATA CD s audio súbormi MP31), obrazovými súbormi JPEG2) alebo video súbormi DivX3) a v súlade s normou ISO 96604) Level 1 alebo Level 2 resp. Joliet (rozšírený formát).

6SK

 

 

Ikona

 

Typ

Charakteristika

používaná

Logo

v tomto

 

 

 

 

 

návode

 

DATA DVD

DVD-ROM/-R/-RW/+R/+RW

 

 

 

 

 

 

 

 

 

vo formáte DATA DVD s audio

 

 

 

 

 

súbormi MP31), obrazovými

 

 

 

 

 

súbormi JPEG2) alebo video súbormi

 

 

 

 

 

DivX3), v súlade s formátom UDF

 

 

 

 

 

(Universal Disk Format).

 

 

 

 

Tento systém dokáže prehrávať aj disky s nasledovnými logami disku:

1)MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) je štandardný formát pre kompresiu audio dát definovaný normou ISO/MPEG. Audio súbory MP3 musia byť vo formáte MPEG 1 Audio Layer 3.

2)Obrazové súbory JPEG musia byť v súlade s formátom obrazových súborov DCF. (DCF “Design rule for Camera File system”: Štandardy pre obrazové súbory nasnímané digitálnymi fotoaparátmi/ kamkordérmi stanovené asociáciou Japan Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA)).

3)Video súbory DivX musia byť vo formáte DivX s príponou “.AVI” alebo “.DIVX”.

4)Logický formát súborov a priečinkov na CD-ROM diskoch definovaný organizáciou ISO (International Organization for Standardization).

Logá “DVD+RW”, “DVD-RW”, “DVD+R”, “DVD VIDEO” a “CD” sú obchodné značky.

Pokračovanie

7SK

Nevhodné disky na prehrávanie

CD-ROM disky so záznamom vo formáte PHOTO CD.

DATA CD disky so záznamom vo formáte MP3 PRO.

Dátové úseky CD-Extra diskov.1)

Dátové úseky zmiešaných CD diskov.2)

Super Audio CD disky.

DVD Audio disky.

DVD-RAM disky.

DVD VIDEO disky s odlišným regionálnym kódom.

Disky neštandardných tvarov

(napr. v tvare srdca, štvorca, hviezdy).

Disky so znečisteným povrchom od zvyšku lepidla po povrchovej nálepke, lepiacej páske a pod.

1)CD-Extra: V tomto formáte sa audio údaje (AUDIO CD dáta) zaznamenajú v sekcii 1 a dáta v sekcii 2.

2)Zmiešané CD disky: V tomto formáte sa dáta zaznamenajú v prvej stope a audio dáta (AUDIO CD dáta) v druhej a ďalších stopách sekcie.

Regionálne kódy DVD VIDEO diskov, ktoré je možné v tomto systéme prehrávať

Váš systém má regionálny kód vyznačený na zadnej strane a môžete na ňom prehrávať iba DVD VIDEO disky, ktoré majú rovnaké regionálne kódy.

V tomto systéme je taktiež možné prehrávať DVD VIDEO disky označené symbolom .

Pri pokuse prehrávať DVD VIDEO disk s odlišným regionálnym kódom sa na TV obrazovke zobrazí hlásenie

“Playback prohibited by area limitations.” (Prehrávanie nie je povolené miestnym obmedzením.). V závislosti od vyhotovenia DVD VIDEO disku sa

na disku nemusí nachádzať označenie regionálneho kódu, aj keď je prehrávanie obmedzené regionálnym kódom.

Poznámka k duálnym diskom

Duálny disk (DualDisc) je obojstranný disk, ktorý má DVD záznam nahraný na jednej strane a digitálny zvuk

na druhej strane. Keďže strana disku DualDisc s audio záznamom

nezodpovedá štandardu CD, nie je ich prehrávanie v tomto zariadení zaručené.

8SK

Poznámky k CD-R/-RW a DVD-R/

-RW/+R/+RW diskom

V niektorých prípadoch nemusí byť prehrávanie CD-R/-RW

a DVD-R/-RW/+R/+RW diskov

v tomto zariadení možné z dôvodu kvality záznamu, stavu disku, alebo vlastností záznamového zariadenia a záznamového softvéru. Disk sa tiež

neprehrá, ak nebol správne uzatvorený. Podrobnosti pozri v návode na použitie záznamového zariadenia.

Pri niektorých DVD+R/+RW diskoch nemusia fungovať niektoré funkcie prehrávania, aj keď sú tieto disky správne uzatvorené. V takomto prípade disk prehrávajte v štandardnom režime prehrávania.

Nie je možné prehrávať disky vytvorené vo formáte Packet Write.

Poznámka k funkciám prehrávania DVD VIDEO a VIDEO CD diskov

Niektoré funkcie prehrávania

DVD VIDEO a VIDEO CD diskov môžu byť úmyselne zablokované výrobcami softvéru. Vzhľadom na to, že tento systém prehráva DVD VIDEO alebo VIDEO CD disky podľa samotného obsahu disku upraveného výrobcom, niektoré funkcie prehrávania nemusia byť k dispozícii. Ďalšie informácie sa dozviete z pokynov uvedených pri DVD VIDEO alebo VIDEO CD disku.

Audio disk kódovaný technológiou pre ochranu autorských práv

Zariadenie je určené na prehrávanie diskov kompatibilných so štandardom Compact Disc (CD). V poslednom čase niektoré hudobné vydavateľstvá

distribuujú disky kódované technológiou pre ochranu autorských práv. Medzi takýmito diskmi sa môžu vyskytovať tiež disky, ktoré nevyhovujú štandardu CD

a z toho dôvodu ich nemusí byť možné v tomto zariadení prehrávať.

Multi Session disky

Tento systém dokáže prehrávať disky vo formáte Multi Session, ak je audio súbor MP3, obrazový súbor JPEG alebo video súbor DivX v prvej sekcii. Potom je možné prehrávať aj audio súbory MP3, obrazové súbory JPEG alebo video súbory DivX v ďalších sekciách.

Ak je prvá sekcia zaznamenaná vo formáte AUDIO CD alebo

VIDEO CD, bude sa prehrávať len prvá sekcia.

Systém rozpozná Multi Session disk ako AUDIO CD disk, ak je na disku zaznamenaná sekcia vo formáte AUDIO CD. Systém však prehrá disk, len ak je prvá sekcia zaznamenaná vo formáte AUDIO CD.

Pri DATA CD alebo DATA DVD disku systém prehrá video súbory DivX, aj keď disk obsahuje audio súbory MP3 alebo obrazové súbory JPEG.

Pokračovanie

9SK

Autorské práva

Toto zariadenie je vybavené technológiou na ochranu autorských práv podľa príslušných patentov USA a iných práv

o duševnom vlastníctve. Použitie tejto technológie je možné len so súhlasom spoločnosti Macrovision a je určené len pre domáce alebo iné obmedzené využívanie, ak spoločnosť Macrovision neuvedie inak. Spätné upravovanie

a disasemblovanie sú zakázané.

Tento systém je vybavený systémom Dolby* Digital a DTS** Digital Surround.

* Vyrobené v licencii spoločnosti Dolby Laboratories.

“Dolby” a symbol dvojité-D sú obchodné značky spoločnosti Dolby Laboratories.

**“DTS” je ochranná známka spoločnosti DTS, Inc. a “DTS 2.0 + Digital Out” je obchodná značka spoločnosti DTS, Inc.

USA a zahraničné patenty sú používané v licencii spoločnosti Dolby Laboratories.

DivX® je technológia kompresie video súborov vyvinutá spoločnosťou DivX, Inc. DivX, DivX Certified a príslušné logá sú obchodné značky spoločnosti DivX, Inc. a používajú sa na základe licencie.

“WALKMAN” a logo “WALKMAN” sú ochranné známky spoločnosti Sony Corporation.

MICROVAULT je obchodná značka spoločnosti Sony Corporation.

ATRAC, ATRAC3, ATRAC3plus

a príslušné logá sú obchodné značky spoločnosti Sony Corporation.

Technológia kódovania MPEG Layer-3 a patenty sú licencované spoločnosťami Fraunhofer IIS a Thomson.

10SK

Sony CMT-DH3 User Manual

Popis častí a ovládacích prvkov

V návode sú popísané operácie vykonávané pomocou diaľkového ovládania

(ďalej aj DO). Tie isté operácie je možné vykonať aj ovládacími prvkami na systéme, ktoré majú totožné alebo podobné označenia.

Predný panel

* Funkcia ECHO LEVEL nie je dostupná na modeloch pre Európu a Rusko.

Vrchný panel

Pokračovanie

prvkov ovládacích a častí Popis

11SK

Diaľkové ovládanie (ďalej aj DO)

Systém: (zapnutie/ pohotovostný režim) (23, 24, 60, 74, 89)

DO: TV 1) (zapnutie/ pohotovostný režim) (22)

Stlačením zapnete systém. Stlačením zapnete TVP.

Indikátor STANDBY (81)

Svieti, keď je systém vypnutý.

Indikátor USB MEMORY

Svieti, keď je pripojené voliteľné USB zariadenie (digitálny audio prehrávač alebo USB pamäťová jednotka).

(vysunutie) (29)

Stlačením vysuniete disk.

Otvor pre disk

+/ (26, 28, 63, 66)

Stláčaním zvolíte album.

(USB) port (62)

Pripojenie voliteľného USB zariadenia (digitálny audio prehrávač alebo

USB pamäťová jednotka).

12SK

PRESET +/ (61)

Stlačením zvolíte predvoľbu (uloženú stanicu).

/ (posuv vzad/vpred) (28, 43, 48, 63, 66)

Stláčaním volíte skladbu alebo súbor.

DO: TV CH +/ 1) (22)

Stláčaním prepínate TV predvoľby.

DO: SLOW/(28)

Stlačením spustíte spomalené prehrávanie.

DO: TUNING +/ (60)

Stláčaním naladíte želanú stanicu.

/ (zrýchlený posuv vzad/ vpred) (28, 63)

Stláčaním vyhľadávate miesto v skladbe alebo súbore.

ECHO LEVEL (67)

(Okrem modelov pre Európu a Rusko) Otáčaním nastavíte úroveň ozveny

z mikrofónu.

MIC LEVEL (67)

Otáčaním nastavíte úroveň hlasitosti mikrofónu.

Konektor MIC (67)

Pripojenie mikrofónu.

Konektor AUDIO IN (80)

Pripojenie voliteľného audio zariadenia.

Konektor PHONES

Pripojenie slúchadiel.

DISPLAY (63, 75)

Stlačením zobrazujete na displeji informácie o disku alebo hodiny.

PROGRESSIVE (21, 80)

Stlačením prepínate formát video signálu (prekladaný alebo progresívny formát).

DSGX (67)

Stlačením zvýrazníte nízke tóny.

Prijímač IR signálu

Systém: DVD (prehrávanie) (21, 27)

Stlačením prepnete zdroj signálu na DVD.

Stlačením spustíte prehrávanie disku.

Systém: USB (prehrávanie) (63, 66)

Stlačením prepnete zdroj signálu na USB. Stlačením spustíte prehrávanie

z voliteľného USB zariadenia (digitálny audio prehrávač alebo USB pamäťová jednotka).

Pokračovanie

prvkov ovládacích a častí Popis

13SK

Systém: TUNER/BAND (60)

Stlačením prepnete zdroj zvuku na TUNER.

Stláčaním prepínate pásmo FM a AM.

Systém: AUDIO IN

Stlačením prepnete zdroj zvuku na AUDIO IN.

FUNCTION +/

(21, 27, 60, 62, 65, 67)

Stláčaním zvolíte zdroj vstupného signálu.

REPEAT/FM MODE (37, 61, 63)

Stlačte pre opakované prehrávanie disku, skladby alebo súboru.

Stláčaním prepínate režim príjmu v pásme FM (mono/stereo).

(zastavenie) (28, 60, 63)(pozastavenie) (28, 63)

Stlačením zastavíte alebo pozastavíte prehrávanie.

DO: 2) (prehrávanie) (27, 34, 42, 48, 53, 63, 66)

Stlačením spustíte prehrávanie.

VOLUME +/ 2) (27, 63)

Stláčaním nastavíte hlasitosť.

TV VOL +/ 1)2) (22)

Stláčaním nastavíte hlasitosť na TVP.

DIMMER (75)

Stláčaním nastavíte jas displeja.

PICTURE NAVI (40)

Stlačením zvolíte formát VIEWER na vyhľadávanie kapitol, titulov a stôp (skladieb).

Stlačením zobrazíte miniatúry.

AUDIO (30, 68, 69, 78)

Stlačením zobrazíte aktuálny audio signál na TV obrazovke.

SUBTITLE (29)

Stláčaním prepínate jazyk pre titulky (DVD VIDEO).

14SK

ANGLE (29)

Stláčaním prepínate zorný uhol

(len DVD VIDEO s viacerými zornými uhlami).

DVD/USB/TUNER MENU (38, 45, 61)

Stlačením zobrazíte položky MENU na TV obrazovke.

Stlačením uložíte stanicu.

Stláčaním prepínate režim prehrávania pri používaní voliteľného USB zariadenia.

EQ (67)

Stláčaním zvolíte zvukový efekt.

DISPLAY (25, 33, 38, 45, 49, 50, 55, 70, 79, 90)

Stlačením zobrazíte Control Menu na TV obrazovke.

TV1) (22)

Stlačením aktivujete ovládanie funkcií na TVP.

ADVANCE(28)

Stlačením vykonáte posuv vpred

v aktuálnej scéne počas prehrávania.

REPLAY (28)

Stlačením vykonáte zopakovanie predošlej scény počas prehrávania.

STEP/ STEP (28)

Stlačením spustíte prehrávanie po jednotlivých snímkach počas pozastavenia prehrávania.

RETURN (32)

Stlačením obnovíte zobrazenie predošlého Menu na TV obrazovke.

/ / / (23, 24, 33, 35, 36, 38, 42, 63, 65, 73)

Stláčaním volíte položky Menu.

ENTER (23, 41, 61, 65)

Stlačením potvrdíte nastavenia.

DVD TOP MENU (38)

Stlačením zobrazíte Menu titulov na DVD disku na TV obrazovke.

Pokračovanie

prvkov ovládacích a častí Popis

15SK

CLEAR (34, 40, 66)

Stlačením zrušíte skladbu alebo súbor zaradené do programu.

-/--1)

Stlačením aktivujete režim zadávania číslic (jednoalebo dvojciferne).

Číselné tlačidlá2) (22, 28, 31, 38, 52)

Stláčaním volíte skladbu alebo súbor. Stláčaním zadáte heslo alebo kód.

10/01)

Stlačením umožníte zadanie dvojciferných číslach.

KEY CONTROL / (72)

Stláčaním upravíte výšku tónu, aby ste prispôsobili skladbu polohe vášho hlasu.

SCORE (71)

Stláčaním nastavíte úroveň obtiažnosti pre režim hodnotenia (skóre).

KARAOKE MODE (68)

Stlačením zvolíte režim Karaoke.

KARAOKE PON (72)

Stlačením aktivujete zdroj signálu KARAOKE PON.

TIME/TEXT (75)

Stláčaním prepínate zobrazované informácie na displeji.

TV/VIDEO1) (21)

Stláčaním prepínate zdroj vstupného signálu.

SLEEP (73)

Stláčaním nastavíte vypínací časovač (Sleep Timer).

TIMER MENU (23, 73)

Stlačte pre nastavenie hodín a časovačov.

THEATRE SYNC (26)

Stlačením aktivujete funkciu THEATRE SYNC.

1)Toto tlačidlo sa používa na ovládanie TVP Sony. Podrobnosti pozri “Ovládanie TVP Sony” (str. 22).

2)Číselné tlačidlo 5, TV VOL +, VOLUME + a má orientačný hmatový bod.

Pri ovládaní systému využívajte hmatový bod na orientáciu medzi tlačidlami.

16SK

Displej

prvkov ovládacích a častí Popis

Indikácia zvoleného zdroja vstupného signálu.

Indikácia zvoleného režimu prehrávania. (33)

Svieti, ak je nastavený vypínací časovač. (73)

Svieti, ak je naladená rozhlasová stanica. (60)

Svieti, ak je zapnutý režim DSGX. (67)

Indikácia stavu prehrávania.

Svieti, ak je zvolený režim DTS. (58)

Svieti, ak je zvolený režim Dolby Digital. (58)

Svieti, ak je zvolené “P AUTO” alebo “P VIDEO”. (21)

Svieti, keď je výstupný video signál v norme NTSC. (21)

Svieti počas prehrávania VIDEO CD disku s funkciami PBC. (31)

Indikácia typu formátu audio signálu.Informácie o skladbe/albume.

Svieti, keď je zobrazené číslo kapitoly alebo titulu.

Indikácia typu prehrávaného disku. (27)

Zobrazenie textových informácií.

17SK

Začíname

Zapojenie systému

alebo

Pravý reproduktor Ľavý reproduktor

AM rámová anténa

Biela strana pre modely pre Severnú AmerikuHnedá strana pre iné krajiny

FM drôtová anténa (Vodorovne vystrite.)

Elektrická zásuvka

FM/AM antény

Nájdite vhodné miesto a nasmerujte anténu tak, aby umožňovala čo najlepší príjem.

Aby ste sa vyvarovali rušeniu, umiestnite antény a anténové káble ďalej od reproduktorových káblov a sieťovej šnúry.

Reproduktory

18SK

Napájanie

Sieťovú šnúru pripojte do elektrickej zásuvky.

Ak dodávaný adaptér vidlice nepasuje do elektrickej zásuvky, zložte ho z vidlice koncovky (len pre modely vybavené adaptérom).

Upevnenie podložiek

pod reproduktory

Dodávané podložky upevnite do spodných rohov reproduktorov, aby sa stabilizovali a aby sa predišlo ich posúvaniu.

Vloženie dvoch batérií R6

(veľkosť AA) do DO

Vysuňte kryt priestoru pre batérie a vložte dve dodávané batérie R6 (veľkosť AA) do diaľkového ovládania. Najskôr vkladajte stranu s označením . Dodržte správnu polaritu podľa obrázka.

Poznámka

Ak neplánujete DO dlhší čas používať, vyberte z neho batérie. Predídete tak možnému poškodeniu DO vytečením batérií a následnou koróziou.

Rada

Pri štandardnom používaní by mali batérie vydržať cca 6 mesiacov. Ak už systém nereaguje na povely DO, vymeňte obidve batérie za nové.

Bezpečné prenášanie systému

Nasledovným postupom ochránite DVD mechaniku.

Používajte tlačidlá na systéme.

1Stlačením / zapnite systém a stlačte DVD .

2Overte, či v systéme nie je žiadny disk a či je zobrazené “No Disc”.

3Stlačením / vypnite systém. Zobrazenie “STANDBY” sa musí vypnúť.

4Sieťovú šnúru odpojte od elektrickej zásuvky.

Začíname

19SK

Zapojenie TVP

Vstupný video konektor na TVP prepojte s konektorom VIDEO OUT pomocou dodávaného video kábla.

Pripojenie video zariadenia

Video zariadenie pripojte k TVP pomocou video kábla (nedodávaný). Tento systém však nepripájajte k TVP cez iné video zariadenie. Pri sledovaní obrazového signálu z tohto systému môže byť obraz rušený. Tento systém pripojte k TVP priamo.

TVP

Video zariadenie

 

Systém

 

Nepripájajte

priamo.

Rada

Získanie vyššej obrazovej kvality:

Vstupné konektory COMPONENT VIDEO na TVP prepojte s konektormi COMPONENT VIDEO OUT na zariadení pomocou voliteľného zložkového video kábla. Ak je TVP kompatibilný so signálom v progresívnom formáte, použite toto

prepojenie a stláčaním PROGRESSIVE na zariadení zobrazte na displeji “P AUTO” alebo “P VIDEO” (str. 21).

Vstupný konektor S VIDEO na TVP prepojte s konektorom S VIDEO OUT

na zariadení pomocou voliteľného S-video kábla.

20SK

Zmena prenosového systému (normy)

(Okrem modelov pre Európu a Rusko) V závislosti od normy vášho TVP nastavte normu PAL alebo NTSC. Výrobné nastavenie normy sa líši podľa krajiny zakúpenia.

Po každom vykonaní uvedeného postupu sa prenosový systém (norma) prepína nasledovne:

NTSC PAL

1Stláčaním FUNCTION +/– zvoľte “DVD” (alebo stlačte DVD na systéme).

2 Stlačením / vypnite systém.

3Stlačte DISPLAY pre zobrazenie hodín.

4Keď sú zobrazené hodiny, zatlačte a pridržte a súčasne stlačte

/ .

Systém sa automaticky zapne a norma sa prepne.

Na displeji sa zobrazí “COLOR NTSC” alebo “COLOR PAL”.

Poznámka

Ak ste ešte nenastavili čas, na displeji sa zobrazí “––:––”.

Zmena formátu výstupného video signálu vyvedeného

na konektory COMPONENT VIDEO OUT

Progresívny formát je spôsob zobrazovania TV obrazu, pri ktorom sa redukuje blikanie a obraz je ostrejší. Aby sa tento spôsob dal využívať, musí byť pripojený TVP, ktorý dokáže spracovať signál v progresívnom formáte. Výstupný video signál z konektora COMPONENT VIDEO OUT môže

byť v prekladanom alebo progresívnom formáte.

1Stláčaním FUNCTION +/

zvoľte “DVD” (alebo stlačte DVD na systéme).

2Stláčajte PROGRESSIVE na zariadení.

Zvoľte “P AUTO” alebo “P VIDEO”, ak TVP dokáže spracovať signál

v progresívnom formáte a TVP je pripojený do konektorov COMPONENT VIDEO OUT. V opačnom prípade zvoľte “INTERLACE”.

P AUTO (PROGRESSIVE AUTO):

Systém automaticky identifikuje typ záznamu (softvéru) a zvolí sa vhodná metóda konverzie.

P VIDEO (PROGRESSIVE VIDEO):

Nemenné nastavenie režimu konverzie do režimu PROGRESSIVE VIDEO pre záznam snímaný video technikou.

Toto nastavenie zvoľte, ak obraz nie je pri nastavení “P AUTO” kvalitný.

Začíname

Pokračovanie

21SK

Typy DVD VIDEO záznamu (softvéru) a metódy konverzie

DVD VIDEO záznam (softvér) je možné rozdeliť na dva typy:

Záznam snímaný filmovou technikou Záznam snímaný filmovou technikou je odvodený od klasických filmov

a zobrazuje sa pri ňom 24 snímok za sekundu.

Záznam snímaný video technikou Záznam snímaný video technikou je založený na TV vysielaní, napr. TV inscenácie alebo situačné komédie, a zobrazuje sa pri ňom 30 snímok alebo 60 políčok za sekundu.

Niektoré záznamy na DVD VIDEO disku sú kombináciou záznamov snímaných video aj filmovou technikou. Aby sa na TV obrazovke zobrazoval prirodzený obraz, keď je výstupný video signál v progresívnom formáte, musí sa progresívny video signál konvertovať tak, aby zodpovedal druhu sledovaného záznamu na DVD VIDEO disku.

Poznámka

Ak nastavenie nie je vhodné pre váš TVP alebo vykonané prepojenie, obraz sa nemusí zobraziť, alebo nemusí byť kvalitný.

Ak používate TVP

Zapnite TVP a prepnite zdroj vstupného signálu TVP tak, aby sa obraz tohto systému zobrazoval na TV obrazovke.

Ovládanie TVP Sony

Pomocou nasledovných tlačidiel môžete ovládať TVP Sony. Tieto tlačidlá sú označené oranžovou farbou.

Pre

Stlačte

Zapnutie/vypnutie

TV / spolu

TVP

s TV

Prepínanie

TV/VIDEO

vstupného signálu

spolu s TV

TVP medzi TV

 

signálom a inými

 

zdrojmi vstupného

 

signálu.

 

Prepínanie TV

TV CH +/

predvolieb

alebo číselné

 

tlačidlá * spolu

 

s TV

Nastavenie

TV VOL +/

hlasitosti TVP

spolu s TV

*Pre dvojciferné čísla zatlačte a pridržte TV a stlačte -/-- , potom stlačte príslušné číslo.

(Napríklad pre zadanie 25 zatlačte a pridržte TV , súčasne stlačte -/-- a následne stlačte 2 a 5.)

22SK

Nastavenie hodín

Pre nastavenie hodín používajte tlačidlá na DO.

1Stlačením / zapnite systém.

2Stlačte TIMER MENU .

Na displeji začne blikať zobrazenie hodín.

Ak na displeji bliká “PLAY SET?”, stláčaním alebo zvoľte

“CLOCK SET?” a potom stlačte ENTER .

3Stláčaním alebo nastavte hodinu.

4Stlačte ENTER .

Na displeji začne blikať indikácia minút.

5Stláčaním alebo nastavte minúty.

6Stlačte ENTER .

Hodiny sa uvedú do prevádzky.

Poznámka

Ak odpojíte sieťovú šnúru od elektrickej siete alebo nastane výpadok dodávky elektrickej energie, nastavenie hodín sa zruší.

Zobrazenie hodín pri vypnutom systéme

Stlačte DISPLAY . Hodiny sa zobrazia približne na 8 sekúnd.

Začíname

23SK

Rýchle nastavenie QUICK SETUP

Pred používaním systému ho môžete vykonaním minimálnych základných nastavení v postupe QUICK SETUP pripraviť na prevádzku. Ak nechcete vykonať rýchle nastavenia QUICK SETUP, v kroku 3 stlačte CLEAR . Na TV obrazovke sa vypne zobrazené sprievodné hlásenie.

1Zapnite váš TVP a zvoľte video vstup.

2Stlačením / zapnite systém.

Poznámka

V systéme nesmie byť vložený žiadny disk. Inak sa sprievodné hlásenie nezobrazí.

Ak chcete vykonať rýchle nastavenie QUICK SETUP, stlačte na zariadení a vyberte disk.

3Stláčaním FUNCTION +/

zvoľte “DVD” (alebo stlačte DVD na systéme).

V spodnej časti TV obrazovky sa zobrazí sprievodné hlásenie.

4Stlačte ENTER bez toho, aby bol vložený disk.

Na TV obrazovke sa zobrazí “LANGUAGE SETUP”.

5Stláčaním alebo zvoľte jazyk a stlačte ENTER .

Nastavenie je zvolené a na TV obrazovke sa zobrazí “SCREEN SETUP”.

Rady

Zvolený jazyk sa aplikuje pre položky “OSD”, “MENU” a “SUBTITLE”.

Dostupné jazyky sa líšia v závislosti od krajiny zakúpenia.

24SK

6Stláčaním alebo zvoľte vhodné nastavenie pre váš TVP.

Ak vlastníte štandardný TVP s pomerom strán 4:3

Zvoľte “4:3 LETTER BOX” alebo “4:3 PAN SCAN” (str. 57)

Ak vlastníte širokouhlý TVP alebo štandardný TVP s pomerom strán 4:3 so širokouhlým režimom

Zvoľte “16:9” (str. 57)

7Stlačte ENTER .

Nastavenie sa zvolí a na TV obrazovke sa zobrazí “QUICK SETUP is complete.” (Rýchle nastavenie QUICK SETUP je dokončené.). Systém je pripravený na prehrávanie. Ak chcete nastavenia meniť zvlášť, pozri “Ponuka nastavení Setup

pre DVD zariadenie” (str. 55).

Vypnutie rýchleho nastavenia QUICK SETUP

StlačteDISPLAY .

Obnovenie zobrazenia QUICK SETUP

1StlačteDISPLAY v režime zastavenia prehrávania.

Na TV obrazovke sa zobrazí ponuka Control Menu.

2Stláčaním alebo zvoľte

(SETUP), potom stlačte ENTER .

3Stláčaním alebo zvoľte “QUICK”, potom stlačte ENTER .

Poznámka

Sprievodné hlásenie sa zobrazí v spodnej časti TV obrazovky pri prvom zapnutí systému, alebo po vykonaní resetovania “RESET”

(str. 89).

Začíname

25SK

Používanie funkcie THEATRE SYNC

Funkcia THEATRE SYNC umožňuje zapnúť TVP Sony a tento systém, prepnúť zdroj signálu na systéme na “DVD”

a prepnúť zdroj vstupného signálu na TVP na nastavený vstupný signál stlačením jediného tlačidla.

Ovládanie funkcie

THEATRE SYNC

DO smerujte na TVP, kým sa TVP nezapne a nezvolí sa na ňom správny zdroj vstupného signálu, potom stlačte THEATRE SYNC .

Ak táto funkcia nepracuje, zmeňte dĺžku času trvania vysielania. Dĺžka trvania vysielania závisí od TVP.

Príprava na používanie funkcie

THEATRE SYNC

Zaregistrujte zdroj vstupného signálu pre TVP pripojený k tomuto systému.

Výber zdroja vstupného signálu na TVP

Zatlačte a pridržte SLEEP a súčasne stlačte nasledovné tlačidlá.

Stlačte

Zdroj vstupného

 

signálu TVP

0Žiadny zdroj vstupného signálu

(Výrobné nastavenie)

1 až 8

VIDEO 1 až VIDEO 8

9COMPONENT 1

CLEAR

COMPONENT 2

 

COMPONENT 3

+

COMPONENT 4

Zvolený zdroj vstupného signálu na TVP sa uloží do pamäte DO.

Zmena dĺžky trvania vysielania

Zatlačte a pridržte a súčasne stlačte nasledovné tlačidlá.

Stlačte

Čas trvania

 

vysielania

1

0,5 (výrobné

 

nastavenie)

2

1

3

1,5

4

2

5

2,5

6

3

7

3,5

8

4

26SK

Disk

Prehrávanie disku

Normal Play

Pri niektorých DVD VIDEO alebo VIDEO CD diskoch môžu byť niektoré operácie odlišné alebo nedostupné. Podrobnosti pozri v návode na použitie príslušného disku.

Príklad: Pri prehrávaní DVD VIDEO disku

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Číslo titulu

 

Uplynutý prehrávací čas

 

1Stláčaním FUNCTION +/

zvoľte “DVD” (alebo stlačte DVD na systéme).

2Disk vložte do otvoru pre diskpopisom smerom nahor.

Ak sa prehrávanie nespustí automaticky, stlačte (alebo DVD na systéme).

Disk

3Stláčaním VOLUME +/ nastavte hlasitosť.

Poznámky

V závislosti od stavu systému sa úroveň hlasitosti nemusí zobraziť na TV obrazovke.

Pri zapnutí zariadenia sa disk do otvoru

pre disk nevtiahne skôr, kým sa na displeji nezobrazí “No Disc”. Nepokúšajte sa

disk zatlačiť do otvoru, kým sa nezobrazí “No Disc”.

Nepoužívajte 8 cm disk s adaptérom. Ak tak vykonáte, systém nemusí pracovať správne.

Disk pri vyberaní uchopte za okraj a priamo ho vytiahnite z otvoru pre disk . Nedotýkajte sa povrchu disku.

Pokračovanie

27SK

Ďalšie operácie

Pre

Stlačte

Zastavenie

.

prehrávania

 

Pozastavenie

. Pre obnovenie

prehrávania

prehrávania znova stlačte

 

alebo

 

(alebo DVD na

 

systéme).

Zvolenie stopy

Počas prehrávania

(skladby)1),

stláčajte alebo

kapitoly alebo

.

video súbor

Prípadne stlačte číselné

 

tlačidlá , keď je

 

vypnutá ponuka Control

 

Menu a následne stlačte

 

ENTER 2).

Zvolenie

Počas prehrávania

albumu3)

alebo pozastavenia

 

prehrávania stláčajte

 

+/ .

Rýchle

Počas prehrávania stlačte

vyhľadanie

alebo .

miesta počas

Každým stlačením tlačidla

zrýchleného

alebo sa

posuvu vpred/

rýchlosť prehrávania

vzad (Lock

cyklicky mení.

Search)4)5)

Stlačením

 

(alebo DVD

 

na systéme)

 

obnovíte štandardné

 

prehrávanie.

Pre

Stlačte

 

 

Sledovanie

SLOW

alebo

 

snímky

SLOW

 

 

po snímke

počas pozastavenia

(Slow-motion

prehrávania. Každým

Play)6)

stlačením tlačidla

 

SLOW

alebo

 

 

SLOW

sa

 

 

rýchlosť prehrávania

 

zmení. Stlačením

 

(alebo DVD

 

na systéme)

 

obnovíte štandardné

 

prehrávanie.

 

Prehrávanie

STEP

 

po jednotlivých

pre prepnutie

 

snímkach

na ďalšiu snímku

(Freeze

počas pozastavenia

Frame)6)

prehrávania. Stlačením

 

STEP 7)

 

 

počas pozastavenia

 

prehrávania prepnete

 

na predošlú snímku.

 

Stlačením

 

(alebo DVD

 

 

na systéme)

 

 

obnovíte štandardné

 

prehrávanie.

 

Opakovanie

REPLAY

počas

predchádzajú-

prehrávania. (Instant

cej scény

Replay)7)

 

 

Rýchly

ADVANCE

 

posuv vpred

počas prehrávania.

v aktuálnej

(Instant Advance)7)

scéne

 

 

 

28SK

Pre

Stlačte

Prepnutie

Stláčajte FUNCTION

na zdroj

+/ (alebo

signálu DVD

stlačte DVD

z iného zdroja

na systéme)

vstupného

(Automatický výber

signálu

zdroja vstupného

 

signálu).

Vybratie disku

na zariadení.

1)Počas operácií v režime Lock Search

pri audio súboroch MP3 nie je možné zvoliť audio skladbu.

2)Len DVD VIDEO, DVD-R/-RW (režim VR), VIDEO CD, AUDIO CD disky a video súbory DivX.

3)Len audio súbory MP3, obrazové súbory JPEG a video súbory DivX.

4)Neplatí pre obrazové súbory JPEG.

5)V závislosti od disku sa skutočná rýchlosť môže líšiť.

6)Len DVD VIDEO, DVD-R/-RW (režim VR), VIDEO CD disky a video súbory DivX.

7)Len DVD VIDEO a DVD-R/-RW (režim VR) disky.

Poznámky

Na DVD-R/-RW disku v režime VR nie je možné vyhľadávať statické zábery.

Pri niektorých scénach nemusí byť funkcia Instant Replay alebo Instant Advance

v režime opakovaného prehrávania Repeat Play dostupná.

Zobrazenie viacerých zorných

uhlov a titulkov

Zmena zorných uhlov

(len DVD VIDEO disky)

Pri prehrávaní DVD VIDEO diskov, na ktorých sú zaznamenané scény

z rôznych zorných uhlov (pohľadov), môžete zmeniť zorný uhol.

Počas prehrávania stláčajte ANGLE . Po každom stlačení tlačidla ANGLE sa zorný uhol zmení.

Poznámka

Niektoré DVD VIDEO disky neumožňujú zmenu zorného uhla aj napriek tomu, že sú na DVD VIDEO disku zaznamenané viaceré zorné uhly.

Zobrazenie titulkov

(len DVD VIDEO, DVD-R/-RW (režim VR) disky a video súbory DivX) Pri DVD VIDEO, DVD-R/-RW

(režim VR) diskoch alebo video súboroch DivX, na ktorých sú zaznamenané titulky, môžete počas prehrávania zobraziť

alebo vypnúť titulky. Pri DVD VIDEO, DVD-R/-RW (režim VR) diskoch alebo video súboroch DivX, na ktorých sú zaznamenané viacjazyčné titulky, môžete tiež prepínať jazyk titulkov.

Počas prehrávania stláčajte SUBTITLE . Po každom stlačení tlačidla SUBTITLE sa jazyk titulkov zmení, alebo sa titulky vypnú.

Disk

Pokračovanie

29SK

Poznámky

Niektoré DVD VIDEO disky neumožňujú zmenu titulkov aj napriek tomu, že sú

na DVD VIDEO disku zaznamenané titulky vo viacerých jazykoch. Titulky tiež nemusí byť možné vypnúť.

Titulky je možné zmeniť, len ak má súbor DivX príponu “.AVI” alebo “.DIVX”

a obsahuje informáciu o titulkoch v rámci totožného súboru.

Ďalšie praktické funkcie

Zmena zvuku

Ak je DVD VIDEO disk alebo video súbor DivX nahraný vo viacerých audio formátoch, môžete si počas prehrávania disku zvoliť želaný audio

formát (zvuk). Pri DVD VIDEO diskoch s viacjazyčnými zvukovými stopami si môžete zvoliť požadovaný jazyk.

Pri prehrávaní VIDEO CD, AUDIO CD diskov alebo audio súborov MP3 môžete zvoliť zvuk ľavého alebo pravého kanála a reprodukovať zvuk zvoleného kanála cez pravý aj ľavý reproduktor. Napríklad pri prehrávaní audio skladby s vokálmi môže pravý kanál reprodukovať spev

a ľavý inštrumentálnu hudbu. Ak chcete počúvať iba inštrumentálnu časť skladby, môžete zvoliť reprodukciu ľavého kanála z obidvoch reproduktorov.

Stláčaním AUDIO počas prehrávania zvoľte požadovaný audio signál.

Výrobné nastavenia sú podčiarknuté.

Pri prehrávaní DVD VIDEO disku:

Dostupné jazykové a zvukové verzie sú rôzne pri každom DVD VIDEO disku. Ak je zobrazené štvorciferné číslo, reprezentuje jazykový kód (príslušné kódy jazykov pozri “Tabuľka kódov jazykov” (str. 101)). Ak je dvaalebo viackrát zobrazený ten istý jazyk, DVD VIDEO disk obsahuje záznam vo viacerých zvukových formátoch.

V závislosti od disku sa zvuk môže zmeniť automaticky.

Pri prehrávaní DVD-R/-RW (režim VR) diskov:

Zobrazí sa počet zvukových stôp zaznamenaných na disku. Príklad:

1: MAIN: Hlavný zvuk audio stopy 1.

1: SUB: Vedľajší zvuk audio stopy 1.

1: MAIN+SUB: Hlavný aj vedľajší zvuk audio stopy 1.

2: MAIN*: Hlavný zvuk audio stopy 2.

2: SUB*: Vedľajší zvuk audio stopy 2.

2: MAIN+SUB*: Hlavný aj vedľajší zvuk audio stopy 2.

*Tieto položky sa nezobrazujú, ak je

na prehrávanom disku zaznamenaná len jedna zvuková stopa.

30SK

Loading...
+ 82 hidden pages