Sony CMT-DH3 User Manual [de]

3-097-194-81(1)

Micro HI-FI

Component System

Bedienungsanleitung________________________ DE

Gebruiksaanwijzing__________________________ NL

CMT-DH3

Printed in China

© 2008 Sony Corporation

WARNUNG

Um die Brandgefahr zu reduzieren, decken Sie die Ventilationsöffnung des Gerätes nicht mit Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw. ab. Stellen Sie keine offenen Feuerquellen, wie z. B. brennende Kerzen, auf das Gerät.

Um die Brandoder Stromschlaggefahr zu reduzieren, setzen Sie dieses Gerät keinem Tropfoder Spritzwasser aus, und stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände, wie z.B. Vasen, auf das Gerät.

Da der Netzstecker verwendet wird, um das Gerät vom Stromnetz zu trennen, schließen Sie das Gerät an eine leicht zugängliche Netzsteckdose an. Falls

Sie eine Unregelmäßigkeit im Gerät feststellen, ziehen Sie den Netzstecker sofort von der Netzsteckdose ab.

Stellen Sie das Gerät nicht in einem engen Raum, wie z.B. einem Bücherregal oder Einbauschrank auf.

Batterien oder Geräte mit eingesetzten Batterien dürfen keiner übermäßigen Wärme, z. B. durch Sonnenbestrahlung, Feuer und dergleichen, ausgesetzt werden.

VORSICHT

Die Verwendung von optischen Instrumenten mit diesem Produkt erhöht die Gefahr für die Augen.

Außer Kunden in USA und Kanada

Bei diesem Gerät handelt es sich um ein LaserProdukt der Klasse 1. Dieser

Markierungsschild befindet sich außen an der Geräterückwand.

Nur Europa-Modell

Übermäßiger Schalldruck von Ohrhörern und Kopfhörern kann Gehörverlust

verursachen.

DE

Hinweis für Kunden in Ländern, in denen EU-Direktiven gelten

Der Hersteller dieses Produkts ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan. Der autorisierte Vertreter für EMV und Produktsicherheit ist Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Straße 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Bitte wenden Sie sich bezüglich Wartungsoder Garantiefragen an die Adressen,

die in den getrennten Wartungsoder angegeben sind.

Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte)

Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Dies gilt für folgendes Zubehör: Fernbedienung

Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden in den Ländern

der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Produkte)

Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der Verpackung weist darauf

hin, dass diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieser Batterien/Akkus schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern.

Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen, sollte die Batterie

nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden.

Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt entsorgt wird, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab.

Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über die sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus ab.

Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.

Zur vorliegenden

Anleitung

Die am Anfang jeder Erläuterung aufgeführten Symbole, wie z.B.

, geben an, welche Medientypen mit der erläuterten Funktion verwendet werden können.

Die englische Bildschirmanzeige wird lediglich für Abbildungszwecke verwendet.

Die Posten des Steuermenüs können je

nach der Disc unterschiedlich sein.

 

Die Posten des Setup-Menüs können je

 

nach Gebiet unterschiedlich sein.

 

Die Frontplatte kann je nach Gebiet

DE

unterschiedlich sein.

DE

Inhaltsverzeichnis

 

Zur vorliegenden Anleitung.............

3

Abspielbare Discs.................................

6

Lage der Teile und

 

Bedienelemente..................................

11

Vorbereitungen

 

Anschluss der Audioanlage............

18

Anschließen des Fernsehgeräts....

20

Einstellen der Uhr...............................

23

Durchführen von QUICK SETUP....

24

Verwendung der

 

Funktion THEATRE SYNC..................

26

Disc

 

Wiedergabe einer Disc......................

27

Normalwiedergabe

 

Verwendung des

 

Wiedergabemodus............................

33

Durchsuchen/Auswählen einer

 

Disc..........................................................

38

Wiedergabe von

 

MP3/JPEG-Discs..................................

41

Wiedergabe von

 

DivX®-Videodateien...........................

47

Einstellen der Verzögerung

 

zwischen Bild und Ton......................

49

A/V SYNC

 

Wiedergabebeschränkungen einer

Disc..........................................................

50

CUSTOM PARENTAL CONTROL,

 

PARENTAL CONTROL

 

Verwendung des

 

DVD-Setup-Menüs.............................

55

Tuner

 

Hören von Radiosendungen..........

60

USB-Gerät

 

Hören von Musik eines

 

USB-Gerätes..........................................

62

Erstellen Ihres eigenen Programms

mit dem USB-Gerät............................

65

Programmwiedergabe

 

Klangeinstellung

 

Einstellen des Klangs.........................

67

Mitsingen: Karaoke............................

67

Sonstige

 

Bedienungsvorgänge

 

Verwendung des Timers..................

73

Umschalten der Anzeige..................

75

Anzeigen der

 

Disc-Informationen ...........................

75

Anschließen externer

 

Komponenten......................................

79

DE

Zusätzliche Informationen

Störungsbehebung............................

81

Vorsichtsmaßnahmen.......................

93

Technische Daten...............................

94

Anleitung zur Anzeige des

 

Steuermenüs........................................

97

Liste der Sprachencodes...............

101

Verwendbare USB-Geräte.............

103

Glossar.................................................

104

Index....................................................

108

DE

Abspielbare Discs

 

 

In dieser

 

Typ

Eigenschaften

Anleitung

Logo

verwendetes

 

 

 

 

 

Symbol

 

DVD-VIDEOs

DVD-VIDEOs

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DVD-R*/-RW*/+R/+RW

 

 

 

 

im DVD-VIDEO-Format

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

*

auch im Videomodus

 

 

 

 

VR-Modus

DVD-R/-RW

 

 

 

 

 

 

 

 

im VR-(Video Recording)-Modus

 

 

 

 

VIDEO-CD

VIDEO-CD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Super-VCD*

 

 

 

 

 

CD-ROM*/-R*/-RW*

 

 

 

 

*im VIDEO-CD- oder Super-VCD- Format

CD

AUDIO-CD*

 

 

 

 

CD-R*/-RW*

 

 

*

im AUDIO-CD-Format

DATA-CD

CD-ROM/-R/-RW

im DATA-CD-Format, wenn die Disc MP3-Audiotracks1), JPEG-Bilddateien2) oder DivX-Videodateien3) enthält und dem Standard ISO 96604) Level 1 oder Level 2 bzw. Joliet (Erweiterungsformat) entspricht.

DE

 

 

In dieser

 

Typ

Eigenschaften

Anleitung

Logo

verwendetes Symbol

DATA-DVD DVD-ROM/-R/-RW/+R/+RW im DATA-DVD-Format, wenn die Disc MP3-Audiotracks1), JPEG-Bilddateien2) oder DivXVideodateien3) enthält und

UDF (Universal Disk Format) entspricht.

Diese Anlage kann auch Discs mit den folgenden Disc-Logos abspielen:

1)MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) ist ein von ISO/MPEG definiertes Standardformat zur Komprimierung von Audiodaten. MP3-Audiotracks müssen im Format MPEG 1 Audio Layer 3 vorliegen.

2)JPEG-Bilddateien müssen dem DCF-Bilddateiformat entsprechen. (DCF „Design rule for Camera File System“: Von der JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association) regulierte Bildstandards für Digitalkameras).

3)DivX-Videodateien müssen im DivX-Format aufgenommen sein und die Erweiterung „.AVI“ oder „.DIVX“ haben.

4)Ein logisches Format von Dateien und Ordnern auf CD-ROMs, das von ISO (Internationale Organisation für Standardisierung) definiert ist.

Die Logos „DVD+RW“, „DVD-RW“, „DVD+R“, „DVD-VIDEO“ und „CD“ sind Warenzeichen.

Fortsetzung auf der nächsten Seite DE

Nicht abspielbare Discs

Im PHOTO CD-Format aufgenommene CD-ROMs

Im Format MP3 PRO aufgenommene DATA-CDs

Datenteil von CD-Extras1)

Datenteil von Mixed CDs2)

Super-Audio-CDs

DVD-Audio-Discs

DVD-RAMs

DVD-VIDEOs mit einem anderen Regionalcode.

Discs mit nicht genormten Formen (z. B. Herz-, Rechteck-, Sternform).

Discs, an denen noch der Klebstoff eines Cellophanbands oder Aufklebers haftet.

1)CD-Extra: Dieses Format zeichnet Ton (AUDIO-CD-Daten) in Session 1 und Daten in Session 2 auf die jeweiligen Spuren auf.

2)Mixed CD: Dieses Format zeichnet Daten auf die erste Spur und Ton (AUDIO-CD-Daten) auf die zweite und die nachfolgenden Spuren einer Session auf.

Regionalcode von DVDVIDEOs, die auf dieser Anlage abspielbar sind

Ihre Anlage spielt nur DVD-VIDEOs ab, deren Regionalcode mit dem auf der Rückseite der Anlage angegebenen Regionalcode übereinstimmt. DVD-VIDEOs mit der Kennzeichnung können ebenfalls auf dieser Anlage abgespielt werden.

Bei dem Versuch, eine DVDVIDEO mit anderem Regionalcode abzuspielen, erscheint die Meldung „Playback prohibited by area limitations.“ („Wiedergabe durch Gebietseinschränkung gesperrt.“) auf dem Fernsehschirm. Auf manchen

DVD-VIDEOs ist möglicherweise kein Regionalcode angegeben, obwohl die Wiedergabe durch Gebietsbeschränkung

eingeschränkt ist.

Hinweis zu DualDiscs

Eine DualDisc ist eine zweiseitig bespielte Disc, auf der DVD-Aufnahmen auf der einen und digitale Audiodaten auf der anderen Seite aufgezeichnet sind. Da jedoch die Audiomaterialseite nicht dem Compact Disc (CD)-Standard entspricht, kann einwandfreie Wiedergabe auf diesem Produkt nicht garantiert werden.

DE

DE

Hinweise zu CD-R/-RW und DVD R/-RW/+R/+RW

In manchen Fällen können CD-Rs/- RWs und DVD-Rs/-RWs/+Rs/+RWs aufgrund der Aufnahmequalität oder des physischen Zustands der Disc bzw. der Eigenschaften des Aufnahmegeräts und der Authoring-Software nicht auf dieser Anlage abgespielt werden. Eine Disc lässt sich nicht abspielen, wenn sie nicht korrekt finalisiert worden ist. Weitere Informationen entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung des Aufnahmegerätes.

Beachten Sie, dass bestimmte Wiedergabefunktionen bei einigen DVD+Rs/+RWs eventuell nicht verfügbar sind, selbst wenn sie korrekt finalisiert worden sind. Spielen Sie in diesem Fall die Disc mit Normalwiedergabe ab.

Eine im Packet Write-Format erzeugte Disc kann nicht abgespielt werden.

Hinweis zum Wiedergabebetrieb von DVDVIDEOs und VIDEO-CDs

Manche Wiedergabebetriebe von DVDVIDEOs und VIDEO-CDs können von Software-Herstellern absichtlich vorgegeben worden sein.

Da diese Anlage DVD-VIDEOs und VIDEO-CDs gemäß den von den Software-Herstellern vorgegebenen Discinhalten abspielt, sind manche Wiedergabefunktionen eventuell nicht verfügbar. Ausführliche Angaben finden Sie in den Gebrauchsanleitungen der betreffenden DVD-VIDEOs oder

VIDEO-CDs.

Musik-CDs mit Urheberrechtsschutzcodierung

Dieses Produkt ist auf die Wiedergabe von CDs ausgelegt, die dem Compact Disc-Standard (CD) entsprechen.

Seit neuestem bringen einige Schallplattenfirmen Musik-CDs mit Kopierschutztechnologien auf den Markt. Beachten Sie bitte, dass einige dieser CDs nicht dem CD-Standard entsprechen und mit diesem Produkt möglicherweise nicht wiedergegeben werden können.

Hinweise zu Multi-Session-

Discs

Diese Anlage kann Multi-Session- Discs abspielen, wenn ein MP3Audiotrack, eine JPEG-Bilddatei oder eine DivX-Videodatei in der ersten Session enthalten ist. Nachfolgende MP3-Audiotracks, Bilddateien oder DivX-Videodateien, die in späteren Sessions aufgezeichnet wurden, können ebenfalls wiedergegeben werden.

Falls die erste Session im AUDIOCD- oder VIDEO-CD-Format aufgenommen wurde, wird nur die erste Session wiedergegeben.

Die Anlage erkennt eine Multi-Session- Disc als AUDIO-CD, wenn eine im AUDIO-CD-Format aufgenommene Session auf der Disc vorhanden ist. Die Anlage spielt die Disc aber nur dann ab, wenn die erste Session im AUDIO- CD-Format aufgenommen wurde.

Im Falle einer DATA-CD oder DATADVD gibt die Anlage nur DivXVideodateien wieder, selbst wenn die Disc MP3-Audiotracks oder JPEGBilddateien enthält.

Fortsetzung auf der nächsten Seite

Urheberrecht

Dieses Produkt enthält eine Urheberrechtsschutztechnologie, die durch US-Patente und andere Rechte auf geistiges Eigentum geschützt ist. Diese Urheberrechtsschutztechnologie darf nur mit Genehmigung von Macrovision verwendet werden und ist nur für den Heimgebrauch und nichtöffentlichen Gebrauch bestimmt, es sei denn, es liegt eine Genehmigung von Macrovision vor. Reverse Engineering oder Zerlegung ist untersagt.

Diese Anlage ist mit Dolby* Digital und DTS** Digital Surround System ausgestattet.

*Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories.

„Dolby“ und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby Laboratories.

**„DTS“ ist ein eingetragenes Warenzeichen von DTS, Inc., und „DTS 2.0 + Digital Out“ ist ein Warenzeichen von DTS, Inc.

US-amerikanische Patente und Patente anderer Länder lizenziert von Dolby Laboratories.

DivX® ist eine von DivX, Inc. entwickelte Videodatei-

Komprimierungstechnik. DivX, DivX Certified und zugehörige Logos sind Warenzeichen von DivX, Inc. und werden in Lizenz verwendet.

„WALKMAN“ und das „WALKMAN“- Logo sind eingetragene Warenzeichen der Sony Corporation.

MICROVAULT ist ein Warenzeichen der Sony Corporation.

ATRAC, ATRAC3, ATRAC3Plus und ihre Logos sind Warenzeichen der Sony Corporation.

MPEG Layer-3 Audiocodiertechnologie und Patente lizenziert von Fraunhofer IIS und Thomson.

10DE

Lage der Teile und Bedienelemente

Diese Anleitung beschreibt hauptsächlich mit der Fernbedienung ausgeführte Bedienungsvorgänge, die jedoch auch mit den Tasten an der Anlage ausgeführt werden können, welche die gleiche oder eine ähnliche Bezeichnung aufweisen.

Frontplatte

* ECHO LEVEL ist beim Europaund Russland-Modell nicht verfügbar.

Oberseite

Bedienelemente und Teile der Lage

Fortsetzung auf der nächsten Seite 11DE

Fernbedienung

Gerät: (Ein/Bereitschaft) (23, 24, 60, 74, 89)

Fernbedienung: TV 1) (Ein/ Bereitschaft) (22)

Drücken Sie diese Taste, um die Anlage einzuschalten.

Drücken Sie diese Taste, um das Fernsehgerät einzuschalten.

Lampe STANDBY (81)

Leuchtet auf, wenn die Anlage ausgeschaltet ist.

Lampe USB MEMORY

Leuchtet auf, wenn ein optionales USBGerät (Digitalmusikplayer oder USBSpeichermedium) angeschlossen wird.

(Auswerfen) (29)

Drücken Sie diese Taste, um die Disc auszuwerfen.

Disc-Schlitz

+/ (26, 28, 63, 66)

Dient zur Auswahl eines Albums.

Buchse (USB) (62)

Hier können Sie ein optionales USBGerät anschließen (Digitalmusikplayer oder USB-Speichermedium).

12DE

PRESET +/ (61)

Dient zur Auswahl eines Festsenders.

/ (Rückwärts-/ Vorwärtssprung) (28, 43, 48, 63, 66)

Drücken Sie diese Taste, um einen Track oder eine Datei auszuwählen.

Fernbedienung: TV CH +/ 1) (22)

Dient zum Umschalten der TV-Kanäle.

Fernbedienung: SLOW / (28)

Dient zum Aktivieren der Zeitlupenwiedergabe.

Fernbedienung: TUNING +/ (60)

Drücken Sie diese Taste, um den gewünschten Sender einzustellen.

/ (Rückspulen/Vorspulen) (28, 63)

Drücken Sie diese Taste, um einen Punkt in einem Track oder einer Datei aufzusuchen.

ECHO LEVEL (67)

(Außer Europaund Russland-Modell) Dient zum Einstellen des MikrofonNachhalls.

MIC LEVEL (67)

Dient zum Einstellen des

Mikrofonpegels.

Buchse MIC (67)

Dient dem Anschluss eines Mikrofons.

Buchse AUDIO IN (80)

Hier können Sie eine optionale Audiokomponente anschließen.

Buchse PHONES

Schließen Sie einen Kopfhörer an diese Buchse an.

DISPLAY (63, 75)

Dient der Anzeige der DiscInformation oder der Uhrzeit auf dem Frontplattendisplay.

PROGRESSIVE (21, 80)

Dient der Umschaltung des Videoausgangsformats (Interlaceoder Progressivformat).

DSGX (67)

Dient der Bassverstärkung.

IR-Sensor

Gerät: DVD (Wiedergabe) (21, 27)

Dient der Wahl der DVD-Funktion. Dient zum Starten der Wiedergabe einer Disc.

Gerät: USB (Wiedergabe) (63, 66)

Drücken Sie diese Taste zur Wahl der USB-Funktion.

Dient zum Starten der Wiedergabe eines optionalen USB-Geräts (Digitalmusikplayer oder USBSpeichermedium).

Bedienelemente und Teile der Lage

Fortsetzung auf der nächsten Seite 13DE

Gerät: TUNER/BAND (60)

Drücken Sie diese Taste zur Wahl der TUNER-Funktion.

Dient der Umschaltung zwischen den Wellenbereichen UKW (FM) und MW (AM).

Gerät: AUDIO IN

Drücken Sie diese Taste zur Wahl der AUDIO IN-Funktion.

FUNCTION +/ (21, 27, 60, 62, 65, 67)

Drücken Sie diese Taste zur Wahl der Funktion.

REPEAT/FM MODE (37, 61, 63)

Drücken Sie diese Taste, um eine Disc, einen einzelnen Track oder eine Datei wiederholt abzuspielen.

Drücken Sie diese Taste zur Wahl des UKW-Empfangsmodus (Mono oder Stereo).

(Stopp) (28, 60, 63)(Pause) (28, 63)

Dient zum Stoppen oder Unterbrechen der Wiedergabe.

Fernbedienung: 2) (Wiedergabe) (27, 34, 42, 48, 53, 63, 66)

Dient zum Starten der Wiedergabe.

VOLUME +/ 2) (27, 63)

Drücken Sie diese Tasten zum Einstellen

der Lautstärke.

TV VOL +/ 1)2) (22)

Dient zum Einstellen der TV-Lautstärke.

DIMMER (75)

Dient zum Einstellen der DisplayHelligkeit.

PICTURE NAVI (40)

Dient zur Wahl des VIEWERFormats, um Kapitel, Titel und Tracks aufzusuchen.

Dient der Anzeige von Miniaturbildern.

AUDIO (30, 68, 69, 78)

Dient der Anzeige des aktuellen Audiosignals auf dem Fernsehschirm.

SUBTITLE (29)

Dient zum Umschalten der Untertitelsprache (DVD-VIDEO).

14DE

ANGLE (29)

Dient zum Wechseln des Blickwinkels (nur DVD-VIDEO mit Multi-Angle- Daten).

DVD/USB/TUNER MENU (38, 45, 61)

Dient der Anzeige der MENU-Posten auf dem Fernsehschirm.

Drücken Sie diese Taste, um einen Radiosender abzuspeichern.

Dient zur Wahl des Wiedergabemodus bei Verwendung eines optionalen USBGeräts.

EQ (67)

Drücken Sie diese Tasten zur Wahl des Klangeffekts.

DISPLAY (25, 33, 38, 45, 49, 50, 55, 70, 79, 90)

Dient der Anzeige des Steuermenüs auf dem Fernsehschirm.

TV1) (22)

Dient zur Steuerung der TV-Funktionen.

ADVANCE (28)

Dient zum Vorspulen der aktuellen Szene während der Wiedergabe.

REPLAY (28)

Dient zur Wiederholung der vorherigen Szene während der Wiedergabe.

STEP/ STEP (28)

Dient der Einzelbildwiedergabe im Pausenmodus.

RETURN (32)

Dient zum Rückschalten auf das vorherige Menü auf dem Fernsehschirm.

/ / / (23, 24, 33, 35, 36, 38, 42, 63, 65, 73)

Dient der Auswahl der MENU-Posten.

ENTER (23, 41, 61, 65)

Drücken Sie diese Taste, um die Einstellungen einzugeben.

DVD TOP MENU (38)

Dient der Anzeige des DVD-Titels auf dem Fernsehschirm.

Bedienelemente und Teile der Lage

Fortsetzung auf der nächsten Seite 15DE

CLEAR (34, 40, 66)

Drücken Sie diese Taste, um einen vorprogrammierten Track oder eine Datei zu löschen.

-/--1)

Dient der Eingabe von einoder zweistelligen Zahlen.

Zifferntasten2) (22, 28, 31, 38, 52)

Drücken Sie diese Taste, um einen Track oder eine Datei auszuwählen.

Dient der Eingabe eines Passworts oder Passcodes.

10/01)

Dient der Eingabe einer zweistelligen Zahl.

KEY CONTROL / (72)

Dient der Anpassung der Tonhöhe an Ihre Stimmlage.

SCORE (71)

Dient der Wahl des Schwierigkeitsgrads für den Scoring-Modus.

KARAOKE MODE (68)

Dient der Wahl des Karaoke-Modus.

KARAOKE PON (72)

Dient der Aktivierung der Funktion KARAOKE PON.

TIME/TEXT (75)

Dient zum Umschalten der auf dem Frontplattendisplay angezeigten Informationen.

TV/VIDEO1) (21)

Dient zum Umschalten der Eingangssignalquellen.

SLEEP (73)

Drücken Sie diese Taste, um den Ausschalttimer einzustellen.

TIMER MENU (23, 73)

Drücken Sie diese Tasten, um die Uhr und die Timer einzustellen.

THEATRE SYNC (26)

Dient der Aktivierung der Funktion THEATRE SYNC.

1)Diese Taste dient zur Bedienung eines Sony-Fernsehgeräts. Einzelheiten dazu unter „Bedienung eines Sony-Fernsehgerätes“ (Seite 22).

2)Die Zifferntaste 5 sowie die Tasten TV VOL +, VOLUME + und sind mit einem Tastpunkt versehen. Benutzen Sie diesen Tastpunkt als Anhaltspunkt bei der Bedienung der Anlage.

16DE

Sony CMT-DH3 User Manual

Display

Bedienelemente und Teile der Lage

Zeigt die ausgewählte Funktion an.

Zeigt den ausgewählten Wiedergabemodus an. (33)

Leuchtet auf, wenn der Timer aktiviert ist. (73)

Leuchtet auf, wenn ein Sender abgestimmt ist. (60)

Leuchtet auf, wenn DSGX eingeschaltet ist. (67)

Zeigt den Wiedergabestatus an.

Leuchtet auf, wenn DTS gewählt wird. (58)

Leuchtet auf, wenn Dolby Digital gewählt wird. (58)

Leuchtet auf, wenn „P AUTO“ oder „P VIDEO“ gewählt wird. (21)

Leuchtet auf, wenn das Videoausgangssignal im Format NTSC vorliegt. (21)

Leuchtet auf, wenn eine VIDEO-CD mit PBC abgespielt wird. (31)

Zeigt die Art des Audioformats an.

Zeigt die Track/AlbumInformationen an.

Leuchtet auf, wenn die Kapiteloder Titelnummer angezeigt wird.

Zeigt den Typ der abgespielten Disc an. (27)

Zeigt die Textinformation an.

17DE

Vorbereitungen

Anschluss der Audioanlage

oder

Rechter Lautsprecher

Linker Lautsprecher

MW-Rahmenantenne

Weiße Seite für Nordamerika-ModellBraune Seite für andere Gebiete

UKW-Wurfantenne (horizontal ausspannen)

Netzsteckdose

UKW/MW-Antennen

Suchen Sie einen Ort und eine Ausrichtung, die guten Empfang bieten, und richten Sie dann die Antenne ein. Halten Sie die Antennen von den Lautsprecherkabeln und dem Netzkabel fern, um Störbeeinflussung zu vermeiden.

Lautsprecher

18DE

Netzschalter

Schließen Sie das Netzkabel an eine Netzsteckdose an.

Falls der mitgelieferte Steckeradapter nicht in Ihre Steckdose passt, ziehen Sie ihn vom Stecker ab (nur für Modelle mit Adapter).

Einlegen von zwei Batterien des Typs R6 (Größe AA) in die Fernbedienung

Öffnen Sie den Batteriefachdeckel durch Verschieben und Anheben in Pfeilrichtung, und legen Sie die zwei mitgelieferten R6-Batterien (Größe AA) mit der Seite zuerst unter Beachtung der Polaritäten ein, wie unten gezeigt.

Hinweis

Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzen, nehmen Sie die Batterien heraus, um mögliche Beschädigung der Fernbedienung durch Auslaufen und Korrosion zu vermeiden.

Tipp

Bei normalem Gebrauch der Fernbedienung kann mit einer Batterie-Lebensdauer von ca. sechs Monaten gerechnet werden. Wenn die Anlage nicht mehr auf die Fernbedienung reagiert, wechseln Sie beide Batterien gegen neue aus.

Anbringen der

Lautsprecherfüße

Bringen Sie die mitgelieferten Lautsprecherfüße an den vier Ecken auf der Unterseite der Lautsprecher an, um die Lautsprecher zu stabilisieren und Verrutschen zu verhüten.

So tragen Sie diese Anlage

Führen Sie die folgenden Schritte aus, um den DVD-Mechanismus zu schützen.

Benutzen Sie die Tasten am Gerät für die Bedienung.

1Schalten Sie die Anlage durch Drücken von / ein, und drücken Sie dann DVD .

2Vergewissern Sie sich, dass keine Disc in die Anlage eingelegt ist, und prüfen Sie, ob„No Disc“ erscheint.

3Schalten Sie die Anlage durch Drücken von / aus, und prüfen Sie, ob„STANDBY“ ausgeblendet wird.

4Ziehen Sie das Netzkabel ab.

Vorbereitungen

19DE

Anschließen des

Fernsehgeräts

Verbinden Sie die Videoeingangsbuchse Ihres Fernsehgeräts über das mitgelieferte Videokabel mit der Buchse VIDEO OUT.

Bei Anschluss eines Videodecks

Schließen Sie das Videodeck über ein Videokabel (nicht mitgeliefert) an das Fernsehgerät an. Schließen Sie jedoch diese Anlage nicht über das Videodeck an das Fernsehgerät an. Anderenfalls kann es bei der Wiedergabe von Videobildern auf dieser Anlage zu einem Videosignalverlust kommen. Schließen Sie diese Anlage direkt an das Fernsehgerät an, wie unten abgebildet.

Fern­

sehgerät

Videodeck

Gerät

Nicht direkt verbinden.

Tipp

Um eine höhere Videobildqualität zu erzielen:

Verbinden Sie die Eingangsbuchsen COMPONENT VIDEO Ihres Fernsehgeräts über ein optionales Komponenten-Videokabel mit den Buchsen COMPONENT VIDEO OUT dieser Anlage. Falls Ihr Fernsehgerät mit Progressivformatdateisignalen kompatibel ist, verwenden Sie diesen Anschluss, und drücken Sie PROGRESSIVE am Gerät mehrmals, bis „P AUTO“ oder „P VIDEO“ im Display erscheint (Seite 21).

Sie können auch die Eingangsbuchse S VIDEO Ihres Fernsehgeräts über ein

optionales S-Video-Kabel mit der Buchse S VIDEO OUT dieser Anlage verbinden.

20DE

Ändern des Farbsystems

(Außer Europaund Russland-Modell) Stellen Sie das Farbsystem je nach dem Farbsystem Ihres Fernsehgerätes auf PAL oder NTSC ein.

Die Standardeinstellung für das Farbsystem ist je nach dem Gebiet unterschiedlich.

Mit jeder Durchführung des nachstehenden Vorgangs ändert sich das Farbsystem wie folgt:

NTSC PAL

1Drücken Sie FUNCTION +/–

mehrmals zur Wahl von„DVD“ (oder drücken Sie DVD am Gerät).

2Drücken Sie / , um die Anlage auszuschalten.

3Drücken Sie DISPLAY , um die Uhr anzuzeigen.

4Halten Sie gedrückt, während

die Uhrzeit angezeigt wird, und drücken Sie dann / .

Die Anlage schaltet sich automatisch ein, und das Farbsystem wird umgeschaltet.

„COLOR NTSC“ bzw. „COLOR PAL“ erscheint im Display.

Hinweis

„––:––“ erscheint im Display, falls Sie die Uhr noch nicht eingestellt haben.

Ändern des Formats des an den Buchsen COMPONENT VIDEO OUT ausgegebenen Videosignals

Das Progressivabtastungsverfahren reduziert Flimmern und erhöht die Schärfe des Fernsehbilds. Um dieses Verfahren benutzen zu können, benötigen Sie ein Fernsehgerät, das Progressivsignale akzeptiert. Videosignale können sowohl im Interlaceals auch im Progressivformat von den Buchsen COMPONENT VIDEO OUT ausgegeben werden.

1 Drücken Sie FUNCTION +/ mehrmals zur Wahl von„DVD“ (oder drücken Sie DVD am Gerät).

2 Drücken Sie PROGRESSIVE am Gerät mehrmals.

Wählen Sie „P AUTO“ oder

„P VIDEO“, wenn Ihr Fernsehgerät Progressivsignale akzeptiert und an die Buchsen COMPONENT VIDEO OUT angeschlossen ist. Anderenfalls wählen Sie „INTERLACE“.

P AUTO (PROGRESSIVE AUTO):

Die Anlage erkennt automatisch den Softwaretyp und wählt die geeignete Umwandlungsmethode.

P VIDEO (PROGRESSIVE VIDEO):

Für Software auf Videobasis legt die Anlage die Umwandlungsmethode auf PROGRESSIVE VIDEO fest.

Wählen Sie diese Einstellung, wenn das Bild bei Wahl von „P AUTO“ unscharf wird.

Vorbereitungen

Fortsetzung auf der nächsten Seite 21DE

Info zu DVD-VIDEO-Softwaretypen und Umwandlungsmethoden

DVD-VIDEO-Software kann in 2 Typen eingeteilt werden:

Software auf Filmbasis

Software auf Filmbasis stammt von Filmen und gibt das Bild mit 24 Vollbildern pro Sekunde wieder.

Software auf Videobasis

Software auf Videobasis kommt vom Fernsehen, z.B. von Fernsehspielen und Situationskomödien, und gibt das Bild mit 30 Vollbildern/60 Halbbildern pro Sekunde wieder.

Manche DVD-VIDEO-Discs enthalten beide Softwaretypen. Damit diese Bilder auf Ihrem Fernsehgerät natürlich erscheinen, wenn das Videoausgangssignal im Progressivformat vorliegt, müssen die

Progressivsignale zur Anpassung an Ihre DVD-VIDEO-Software umgewandelt werden.

Hinweis

Stimmt die Einstellung nicht mit Ihrem Fernsehgerät oder dem Anschluss überein, erscheint kein Bild oder nur ein unscharfes Bild auf Ihrem Fernsehgerät.

Bei Verwendung eines

Fernsehgerätes

Schalten Sie das Fernsehgerät ein, und wählen Sie den Videoeingang, so dass das von dieser Anlage ausgegebene Bild zu sehen ist.

Bedienung eines Sony-Fernsehgerätes

Die folgenden Tasten können zur Bedienung eines Sony-Fernsehgeräts verwendet werden. Diese Tasten sind in Orange markiert.

Vorgang

Drücken Sie

Einoder

TV / ,

Ausschalten des

während TV

TV-Gerätes

gedrückt gehalten

 

wird.

Umschalten des

TV/VIDEO ,

TV-Eingangs

während TV

zwischen TV

gedrückt gehalten

und anderen

wird.

Signalquellen

 

Wahl der TV-

TV CH +/

Kanäle

oder Zifferntasten

 

*, während

 

TV gedrückt

 

gehalten wird.

Lautstärkeregelung

TV VOL +/ ,

der TV-

während TV

Lautsprecher

gedrückt gehalten

 

wird.

*Um zweistellige Zahlen einzugeben, halten Sie TV gedrückt, während Sie -/-- drücken und dann die Zahl eingeben.

(Um beispielsweise 25 einzugeben, halten Sie TV gedrückt, drücken Sie -/-- , und dann 2 und 5.)

22DE

Einstellen der Uhr

Verwenden Sie die Tasten an der Fernbedienung zum Einstellen der Uhr.

1 Drücken Sie / , um die Anlage einzuschalten.

2 Drücken Sie TIMER MENU .

Die Stundenanzeige blinkt im Display.

Falls „PLAY SET?“ im Display blinkt, drücken Sie oder mehrmals zur Wahl von „CLOCK SET?“, und drücken Sie dann ENTER .

3 Drücken Sie oder mehrmals, um die Stunde einzustellen.

4 Drücken Sie ENTER .

Die Minutenanzeige blinkt im Display.

5 Drücken Sie oder mehrmals, um die Minute einzustellen.

6 Drücken Sie ENTER .

Die Uhr läuft an.

Hinweis

Die Uhreinstellungen werden gelöscht, wenn Sie das Netzkabel abziehen, oder falls ein Stromausfall auftritt.

So zeigen Sie die Uhrzeit bei ausgeschalteter Anlage an

Drücken Sie DISPLAY .

Die Uhrzeit wird etwa 8 Sekunden lang angezeigt.

Vorbereitungen

23DE

Durchführen von QUICK SETUP

Bevor Sie die Anlage benutzen, können Sie die minimalen Grundeinstellungen mit QUICK SETUP vornehmen. Wenn Sie QUICK SETUP nicht durchführen wollen, drücken Sie CLEAR in Schritt 3. Die Leitmeldung wird vom Fernsehschirm ausgeblendet.

1 Schalten Sie Ihr Fernsehgerät ein, und wählen Sie den Videoeingang.

2 Drücken Sie / , um die Anlage einzuschalten.

Hinweis

Vergewissern Sie sich, dass sich keine Disc im Gerät befindet. Anderenfalls erscheint die Leitmeldung nicht. Zur Durchführung von QUICK SETUP drücken Sie am Gerät, um die Disc zu entnehmen.

3 Drücken Sie FUNCTION +/ mehrmals zur Wahl von„DVD“ (oder drücken Sie DVD am Gerät).

Die Leitmeldung erscheint am unteren Rand des Fernsehschirms.

4 Drücken Sie ENTER , ohne eine Disc einzulegen.

„LANGUAGE SETUP“ erscheint auf dem Fernsehschirm.

5 Drücken Sie oder mehrmals, um die Sprache auszuwählen, und drücken Sie ENTER .

Die Einstellung wird festgelegt, und „SCREEN SETUP“ erscheint auf dem Fernsehschirm.

Tipps

Die ausgewählte Sprache gilt für „OSD“, „MENU“ und „SUBTITLE“.

Die verfügbaren Sprachen sind je nach Gebiet unterschiedlich.

24DE

6 Drücken Sie oder mehrmals, um die für Ihren Fernsehgerätetyp passende Einstellung auszuwählen.

Wenn Sie ein normales 4:3- Fernsehgerät haben:

Wählen Sie „4:3 LETTER BOX“ oder „4:3 PAN SCAN“ (Seite 57)

Wenn Sie ein BreitbildFernsehgerät oder ein normales 4:3-Fernsehgerät mit Breitbildmodus haben:

Wählen Sie „16:9“ (Seite 57)

7 Drücken Sie ENTER .

Die Einstellung wird festgelegt, und „QUICK SETUP is complete.“ erscheint auf dem Fernsehschirm. Die Anlage ist wiedergabebereit. Wenn Sie jede Einstellung einzeln ändern wollen, siehe „Verwendung des DVD-Setup-Menüs“ (Seite 55).

So beenden Sie QUICK SETUP

Drücken Sie DISPLAY .

So rufen Sie die QUICK SETUP-Anzeige auf

1Drücken Sie DISPLAY im Stoppzustand.

Das Steuermenü erscheint auf dem Fernsehschirm.

2Drücken Sie oder mehrmals

zur Wahl von (SETUP), und drücken Sie dann ENTER .

3Drücken Sie oder mehrmals

zur Wahl von„QUICK“, und drücken Sie dann ENTER .

Hinweis

Die Leitmeldung erscheint am unteren Rand des Fernsehschirms, wenn Sie die Anlage zum ersten Mal oder nach der Durchführung von „RESET“ (Seite 89) einschalten.

Vorbereitungen

25DE

Verwendung der Funktion THEATRE SYNC

THEATRE SYNC ermöglicht es Ihnen, mit einem einzigen Tastendruck Ihr Sony-Fernsehgerät und diese Anlage einzuschalten, die Funktion der Anlage auf „DVD“ umzuschalten, und dann das Fernsehgerät auf die eingestellte Eingangssignalquelle umzuschalten.

Vorbereitung zur Benutzung der Funktion THEATRE SYNC

Registrieren Sie die Eingangssignalquelle des an diese Anlage angeschlossenen Fernsehgeräts.

So wählen Sie den Eingang des Fernsehgeräts

Drücken Sie die folgenden Tasten, während Sie SLEEP gedrückt halten.

Drücken Sie TV-

Eingangssignalquelle

0Keine Eingangssignalquelle (Vorgabe)

1 bis 8

VIDEO 1 bis VIDEO 8

9

COMPONENT 1

CLEAR

COMPONENT 2

 

COMPONENT 3

+

COMPONENT 4

Die ausgewählte Eingangssignalquelle des Fernsehgeräts wird in der Fernbedienung gespeichert.

Aktivieren der Funktion

THEATRE SYNC

Halten Sie die Fernbedienung auf das Fernsehgerät gerichtet, bis sich das Fernsehgerät einschaltet und die Eingangssignalquelle korrekt geändert wird. Drücken Sie dann THEATRE SYNC .

Falls diese Funktion unwirksam ist, ändern Sie die Übertragungszeit. Die Übertragungszeit ist je nach Fernsehgerät unterschiedlich.

Zum Ändern der Übertragungszeit

Drücken Sie die folgenden Tasten, während Sie gedrückt halten.

Drücken Sie

Übertragungszeit

1

0,5 (Standard)

2

1

3

1,5

4

2

5

2,5

6

3

7

3,5

8

4

26DE

Disc

Wiedergabe einer Disc

Normalwiedergabe

Bei einigen DVD-VIDEOs oder VIDEOCDs sind manche Bedienungsvorgänge eventuell unterschiedlich oder eingeschränkt. Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Gebrauchsanleitung der Disc.

Beispiel: Bei Wiedergabe einer DVDVIDEO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Titelnummer

 

Verstrichene Spielzeit

 

1 Drücken Sie FUNCTION +/ mehrmals zur Wahl von„DVD“ (oder drücken Sie DVD am Gerät).

2 Führen Sie eine Disc mit oben liegender Etikettenseite in den Disc-Schlitz ein.

Falls die Wiedergabe nicht automatisch beginnt, drücken Sie(bzw. DVD am Gerät).

Disc

3 Drücken Sie VOLUME +/ zum Einstellen der Lautstärke.

Hinweise

Je nach dem Anlagenstatus erscheint der Lautstärkepegel eventuell nicht auf dem Fernsehschirm.

Wenn Sie die Anlage einschalten, wird

die Disc erst dann in den Disc-Schlitz eingezogen, wenn „No Disc“ im Display erscheint. Versuchen Sie nicht, die Disc einzuschieben, bevor „No Disc“ erscheint.

Legen Sie keine 8-cm-Disc mit einem Adapter ein. Anderenfalls kann eine Funktionsstörung der Anlage verursacht werden.

Fassen Sie eine Disc zum Entnehmen am

Rand an, und ziehen Sie die Disc gerade aus dem Disc-Schlitz heraus . Berühren Sie nicht die Oberfläche.

Fortsetzung auf der nächsten Seite 27DE

Sonstige Bedienungsvorgänge

Vorgang

Drücken Sie

Wiedergabe

.

stoppen

 

Wiedergabe

. Drücken Sie

unterbrechen

erneut oder

 

(bzw. DVD

 

am Gerät),

 

um die Wiedergabe

 

fortzusetzen.

Track1), Kapitel oder oder Videodatei mehrmals während der auswählen Wiedergabe.

Oder drücken Sie die Zifferntasten ,

wenn das Steuermenü ausgeschaltet ist, und drücken Sie dann ENTER 2) .

Album

+/ mehrmals

auswählen3)

während der

 

Wiedergabe oder im

 

Pausenzustand.

Schnelles

oder

Aufsuchen

während der

eines Punkts

Wiedergabe. Mit jedem

mit schnellem

Drücken von

Voroder

oder ändert

Rücklauf (Lock

sich die Wiedergabege­

Search)4)5)

schwindigkeit zyklisch.

 

Um auf

 

Normalwiedergabe

 

umzuschalten, drücken

 

Sie (oder DVD

 

am Gerät).

Vorgang

Drücken Sie

 

Einzelbild­

SLOW

oder

wiedergabe

SLOW

im

(Zeitlupen­

Pausenzustand. Mit

wiedergabe)6)

jedem Drücken

 

von SLOW

oder

 

SLOW

ändert

 

sich die Wiedergabege­

 

schwindigkeit.

 

Um auf

 

 

 

Normalwiedergabe

 

umzuschalten, drücken

 

Sie (oder DVD

 

am Gerät).

Einzelbild­

STEP , um

wiedergabe

im Pausenzustand

(Standbild)6)

zum nächsten Bild

 

weiterzuschalten.

 

Drücken Sie

 

STEP 7) , um im

 

Pausenzustand zum

 

vorhergehenden Bild

 

zurückzugehen.

 

Um auf

 

 

 

Normalwiedergabe

 

zurückzuschalten,

 

drücken Sie

 

(oder DVD am

 

Gerät).

 

 

Vorherige

REPLAY

 

 

Szene

während der

 

wiederholen

Wiedergabe. (Instant

 

Replay)7)

 

 

Aktuelle Szene

ADVANCE

 

kurz vorspulen

während der

 

 

Wiedergabe. (Instant

 

Advance)7)

 

 

28DE

Vorgang

Drücken Sie

Umschalten

FUNCTION +/

von einer

mehrmals (oder

anderen

DVD am

Signalquelle

Gerät) (Automatische

auf DVD

Signalquellenwahl).

Nehmen Sie die am Gerät. Disc heraus

1)Während des Lock Search-Betriebs von MP3-Audiotracks kann kein Audiotrack ausgewählt werden.

2)Nur DVD-VIDEO, DVD-R/-RW im VRModus, VIDEO-CD, AUDIO-CD und DivXVideodateien.

3)Nur MP3-Audiotracks, JPEG-Bilddateien und DivX-Videodateien.

4)Außer JPEG-Bilddateien.

5)Je nach der Disc kann die tatsächliche Geschwindigkeit unterschiedlich sein.

6)Nur DVD-VIDEO, DVD-R/-RW im VRModus, DivX-Videodateien und VIDEO-CD.

7)Nur DVD-VIDEO und DVD-R/-RW im VRModus.

Hinweise

Standbildsuche auf einer DVD-R/-RW im VR-Modus ist nicht möglich.

Im Modus Repeat Play oder bei manchen Szenen kann die Instant Replayoder Instant Advance-Funktion eventuell nicht verwendet werden.

Anzeigen von mehreren Blickwinkeln und Untertiteln

Ändern des Blickwinkels

(nur DVD-VIDEO)

Wenn Sie eine DVD-VIDEO abspielen, auf der verschiedene Blickwinkel (MultiAngles) für eine Szene aufgezeichnet sind, können Sie den Blickwinkel ändern.

Drücken Sie ANGLE mehrmals während der Wiedergabe. Mit jedem Drücken von ANGLE ändert sich der Blickwinkel.

Hinweis

Manche DVD-VIDEOs lassen das Umschalten zwischen den Blickwinkeln nicht zu, selbst wenn mehrere Blickwinkel auf der DVDVIDEO aufgezeichnet sind.

Anzeigen der Untertitel

(Nur DVD-VIDEO, DVD-R/-RW im VR-Modus und DivX-Videodateien) Wenn Sie eine DVD-VIDEO, DVD- R/-RW im VR-Modus oder DivXVideodateien wiedergeben, in denen Untertitel aufgezeichnet sind, können Sie die Untertitel einund ausschalten. Bei DVD-VIDEO, DVD-R/-RW im VR-Modus oder DivX-Videodateien, in denen mehrsprachige Untertitel aufgezeichnet sind, können Sie auch die Sprache der Untertitel ändern.

Drücken Sie SUBTITLE mehrmals während der Wiedergabe. Mit jedem Drücken von SUBTITLE wird die Untertitelsprache gewechselt oder ausgeschaltet.

Disc

Fortsetzung auf der nächsten Seite 29DE

Hinweise

Manche DVD-VIDEOs lassen das Umschalten zwischen den Untertitelsprachen nicht zu, selbst wenn mehrsprachige Untertitel auf der DVD-VIDEO aufgezeichnet sind. Möglicherweise lassen sich die Untertitel auch nicht abschalten.

Sie können die Untertitel wechseln, wenn die DivX-Videodatei die Erweiterung „.AVI“ oder „.DivX“ besitzt und Untertitelinformationen innerhalb derselben Datei enthält.

Sonstige nützliche Funktionen

Ändern des Tons

Wenn Sie eine DVD-VIDEO oder eine DivX-Videodatei wiedergeben, die in mehreren Audioformaten aufgenommen wurde, können Sie das gewünschte Audioformat wählen. Wenn die DVDVIDEO mit mehrsprachigen Tracks bespielt ist, können Sie auch die Sprache wechseln.

Wenn Sie eine VIDEO-CD, AUDIO-CD oder MP3-Audiotracks wiedergeben, können Sie den Ton des rechten oder linken Kanals wählen und über beide Lautsprecher wiedergeben. Wenn Sie beispielsweise einen Track abspielen, der Singstimmen auf dem rechten Kanal und Instrumente auf dem linken Kanal enthält, können Sie die Instrumente über beide Lautsprecher wiedergeben, indem Sie den linken Kanal wählen.

Drücken Sie AUDIO mehrmals während der Wiedergabe, um das gewünschte Audiosignal zu wählen.

Die Standardeinstellung ist unterstrichen.

Bei Wiedergabe einer DVD-VIDEO:

Das Angebot an Sprachen und Audioformaten ist je nach der DVDVIDEO unterschiedlich.

Wenn eine 4-stellige Zahl angezeigt wird, repräsentieren die Ziffern einen Sprachcode (siehe „Liste der Sprachencodes“ (Seite 101)). Wenn dieselbe Sprache zweimal oder öfter angezeigt wird, ist die DVD-VIDEO in mehreren Audioformaten bespielt.

Beachten Sie, dass sich der Sound je nach der Disc automatisch ändert.

Bei Wiedergabe einer DVD-R/-RW im VR-Modus:

Die Anzahl der auf einer Disc aufgenommenen Audiotracks wird angezeigt.

Beispiel:

1: MAIN: Hauptton von Audiotrack 1.

1: SUB: Nebenton von Audiotrack 1.

1: MAIN+SUB: Hauptund Nebenton von Audiotrack 1.

2: MAIN*: Hauptton von Audiotrack 2.

2: SUB*: Nebenton von Audiotrack 2.

2: MAIN+SUB*: Hauptund Nebenton von Audiotrack 2.

*Diese Posten erscheinen nicht, wenn nur ein Audiostream auf der laufenden Disc aufgezeichnet ist.

30DE

Loading...
+ 189 hidden pages