Sony CMT-DH3 User Manual [cz]

Mikro HI-FI komponentový systém
Návod k obsluze
3-097-194-15(1)
CMT-DH3
© 2007 Sony Corporation
VAROVÁNÍ
Abyste předešli nebezpečí vzniku požáru, nezakrývejte větrací otvory na přístroji novinami, ubrusy, závěsy, záclonami a podobně. Na přístroj nikdy nepokládejte zapálené svíčky.
Abyste zabránili nebezpečí vzniku požáru nebo úrazu elektrickým proudem, nevystavujte přístroj kapající nebo stříkající vodě a nepokládejte na něj nádoby naplněné tekutinou, například vázy s květinami.
Jelikož napájecí kabel slouží pro odpojení přístroje od elektrické sítě, připojte jej ke snadno dostupné zásuvce. Pokud zjistíte jakoukoliv poruchu přístroje, ihned odpojte síťový kabel ze zásuvky.
Neinstalujte tento přístroj do stísněného prostoru (například do knihovničky, vestavěné skříně a na podobná místa).
Baterie nebo přístroje s nainstalovanými bateriemi by neměly být vystaveny nadměrnému teplu, jako je například přímé sluneční světlo, oheň a podobně.
UPOZORNĚNÍ
Použití optických přístrojů u tohoto přístroje zvyšuje nebezpečí poškození zraku.
Neplatí pro zákazníky v USA a Kanadě
Tento přístroj je klasi kován jako LASEROVÝ VÝROBEK TŘÍDY 1. Toto označení je uvedeno na zadní straně přístroje.
Poznámka pro zákazníky v zemích, ve kterých platí směrnice EU
Výrobcem tohoto výrobku je společnost Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonsko. Autorizovaným zástupcem pro oblast EMC a bezpečnosti výrobku je společnost Sony Deutschland GmbH, Hedel nger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Německo. V případě záležitostí týkajících se oprav nebo záruky se prosím obraťte na adresy uvedené v samostatné servisní nebo záruční dokumentaci.
Likvidace starého
elektrického a elektronického zařízení (platné v zemích Evropské unie a v dalších evropských zemích se systémy tříděného odpadu)
Tento symbol na výrobku nebo na jeho obalu znamená, že s tímto výrobkem nesmí být zacházeno jako s běžným domovním odpadem. Výrobek je třeba odnést na příslušné sběrné místo, kde bude provedena recyklace tohoto elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace výrobku můžete předejít možným negativním následkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které se mohou v opačném případě projevit jako důsledek nesprávné manipulace s tímto výrobkem. Recyklace materiálů přispívá k ochraně přírodních zdrojů. Se žádostí o podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku se prosím obracejte na místní úřady, místní služby pro sběr domovního odpadu nebo na obchod, kde jste výrobek zakoupili. Platí rovněž pro příslušenství: dálkový ovladač
Pouze evropský model
Nadměrná hlasitost z ušního sluchátka a ze sluchátek může způsobit poškození sluchu.
2
Likvidace starých baterií (platí v zemích Evropské unie a v dalších evropských zemích se systémy tříděného odpadu)
Tento symbol na baterii nebo na jejím obalu znamená, že s baterií nesmí být zacházeno jako s běžným domovním odpadem. Správnou likvidací baterií pomůžete zabránit možným negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak hrozily při nesprávné likvidaci baterií. Recyklace materiálů přispívá k ochraně přírodních zdrojů. U výrobků, které vyžadují z důvodu bezpečnosti, výkonu nebo zachování dat trvalé připojení k vestavěné baterii, by taková baterie měla být vyměňována pouze kvali kovaným servisním technikem. Pro zajištění správné likvidace baterie odneste výrobek na konci jeho životnosti na příslušné sběrné místo, kde bude provedena recyklace takového elektrického a elektronického zařízení. U všech ostatních baterií si laskavě přečtěte informace v kapitole, která popisuje bezpečný postup pro vyjmutí baterie z výrobku. Odneste baterii na příslušné sběrné místo zabývající se recyklací starých baterií. Podrobné informace o recyklaci tohoto výrobku vám poskytnou místní úřady, společnost zabývající se likvidací domácího odpadu nebo obchod, ve kterém jste výrobek zakoupili.
O tomto návodu k obsluze
Ikony, jako například , uvedené nad jednotlivými popisy indikují, jaký druh média je možno používat s popisovanou funkcí.
Obrazovky OSD (Nabídka na obrazovce) v angličtině jsou použity pouze pro ilustrační účely.
Položky nabídky Control Menu (Nabídka ovládání) se mohou různit v závislosti na disku.
Položky nabídky Setup (Nastavení) se mohou různit v závislosti na oblasti.
Přední panel přístroje může být odlišný v závislosti na místě prodeje.
3
Obsah
O tomto návodu k obsluze ...............3
Disky, které je možno přehrávat ..... 6
Přehled částí přístroje a ovládacích
prvků ......................................................11
Začínáme
Zapojení systému...............................18
Zapojení televizoru ...........................20
Nastavení hodin .................................23
Provedení rychlého nastavení
(QUICK SETUP) ....................................24
Použití funkce THEATRE SYNC (Synchronizované ovládání
audiovizuálního systému) .................26
Disk
Přehrávání disku .................................27
– Normální přehrávání
Používání režimu přehrávání .........33
Prohledávání/výběr disku ...............38
Přehrávání disků MP3/JPEG............41
Sledování videosekvencí DivX® ....47
Nastavení prodlevy mezi obrazem
a zvukem ...............................................49
– A/V SYNC (Synchronizace obrazu a zvuku)
Omezení přehrávání disku ..............50
– CUSTOM PARENTAL CONTROL/ PARENTAL CONTROL (Uživatelský rodičovský zámek/rodič. zámek)
Používání nabídky nastavení
DVD .........................................................55
Radiopřijímač
Poslech radiopřijímače .....................60
USB zařízení
Poslech hudby z USB zařízení ........62
Vytvoření vašeho vlastního
programu se zařízením USB ...........65
– Přehrávání podle programu
Nastavení zvuku
Nastavení zvuku .................................67
Zpívání do hudby (Singing along):
Karaoke ..................................................67
Další možnosti ovládání
Použití časovače .................................73
Změna zobrazení na displeji ..........75
Prohlížení informací o disku ...........75
Zapojení doplňkových
komponentů ........................................79
4
Doplňující informa
Řešení problémů ................................81
Bezpečnostní upozornění ...............93
Technické údaje ..................................94
Průvodce nabídkou Control Menu
(Nabídka ovládání) ............................97
Tabulka jazykových kódů ............. 101
USB zařízení, ze kterých je možné
přehrávání ......................................... 103
Slovník pojmů ..................................104
Index .................................................... 108
ce
5
Disky, které je možno přehrávat
Ikona
Typ Charakteristiky
DVD VIDEO DVD VIDEO
Režim VR DVD-R/-RW
VIDEO CD VIDEO CD
CD AUDIO CD*
DATA CD CD-ROM/-R/-RW
DVD-R*/-RW*/+R/+RW
ve formátu DVD VIDEO
* rovněž v režimu Video
v režimu VR (Video Recording)
• Super VCD*
• CD-ROM*/-R*/-RW*
* ve formátu VIDEO CD nebo Super
VCD
• CD-R*/-RW*
* ve formátu AUDIO CD
ve formátu DATA CD, obsahující skladby MP31), soubory obrázků JPEG2) nebo videosoubory DivX3) a odpovídající ISO 96604) Level 1 nebo Level 2 nebo Joliet (rozšířený formát).
použitá v tomto návodu k obsluze
Logo
6
Ikona použitá
Typ Charakteristiky
v tomto
Logo návodu k obsluze
DATA DVD DVD-ROM/-R/-RW/+R/+RW
• ve formátu DATA DVD, obsahující audio skladby MP3
1)
, soubory obrázků JPEG2) nebo videosoubory DivX3) a odpovídající UDF (Universal Disk Format).
Tento systém umožňuje rovněž přehrávání disků, označených následujícím logem:
1)
MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) je standardní formát pro kompresi zvukových dat, který je
de nován organizací ISO/MPEG. Zvukové stopy MP3 musí být ve formátu MPEG 1 Audio Layer 3.
2)
Soubory obrázků JPEG musí odpovídat souborovému formátu obrázků DCF. (DCF je zkratka
slov „Design rule for Camera File System“: Normy zobrazení pro digitální fotoaparáty, stanovené společenstvím Japan Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA)).
3)
Videosekvence DivX musí být zaznamenány ve formátu DivX s příponou „.AVI“ nebo „.DIVX“.
4)
Logický formát souborů a složek na discích CD-ROM, de novaný normou ISO (International
Organization for standardization).
Logo disku „DVD+RW“, „DVD-RW“, „DVD+R“, „DVD VIDEO“ a „CD“ představuje obchodní známku.
Pokračování
l
7
Disky, které nelze přehrávat
Disky CD-ROM, zaznamenané ve
• formátu PHOTO CD
Disky DATA CD, zaznamenané ve
• formátu MP3 PRO
Datové části disku ve formátu CD-
1)
Extra Datové části disku ve formátu Mixed
2)
CD Super Audio CD
• Disky DVD Audio
• Disky DVD-RAM
• Disky DVD s odlišným regionálním
• kódem
Disky s nestandardním tvarem
• (například srdce, čtverec, hvězda)
Disky, ze kterých nebyla sejmuta
• ochranná přilnavá fólie, celofánová páska nebo samolepka.
1)
CD-Extra: V tomto formátu se zaznamenává
zvuk (data AUDIO CD) na stopy v sekci 1 a data na stopy v sekci 2.
2)
Disk Mixed CD: V tomto formátu se data
zaznamenávají do první stopy a zvuk (data AUDIO CD) do následujících stop v sekci.
Regionální kódy disků DVD VIDEO, které lze na tomto systému přehrávat
Regionální kód systému je uveden na zadní straně systému, přičemž platí, že je možno přehrávat pouze disky DVD VIDEO, označené stejným regionálním kódem. Disky DVD VIDEO s označením
je na tomto systému rovněž možno přehrát. Pokud se pokusíte přehrát disk DVD VIDEO s jiným regionálním kódem, na obrazovce se zobrazí zpráva „Playback prohibited by area limitations.“ (Přehrávání je zakázáno v důsledku regionálnímu omezení.). Na některých discích DVD VIDEO nemusí být regionální kód uveden, a přesto tyto disky není možno v důsledku regionálního omezení přehrávat.
Poznámky k diskům DualDisc
DualDisc je dvoustranný disk, na kterém je DVD záznam nahraný na jedné straně a digitální zvukový záznam na druhé straně. Protože zvukový záznam neodpovídá normě Compact Disc (CD), není zaručeno správné přehrávání na tomto přístroji.
8
Poznámky k diskům CD-R/-RW a DVD-R/-RW/+R/+RW
V některých případech není možno
• disky CD-R/-RW a DVD-R/-RW/ +R/+RW přehrát v důsledku kvality záznamu nebo fyzického stavu disku nebo v důsledku charakteristiky záznamového zařízení a so waru pro authoring. Kromě toho nelze přehrát disk, který nebyl správně uzavřen ( nalizován). Více informací najdete v návodu k obsluze záznamového zařízení.
Mějte na paměti, že některé funkce
• přehrávání nemusí být u některých disků DVD+R/+RW dostupné ani tehdy, jestliže tyto disky byly správně uzavřeny ( nalizovány). V takovém případě sledujte obsah disku v režimu normálního přehrávání.
Není možné přehrávat disk
• zaznamenaný ve formátu paketového zápisu (Packet Write).
Poznámka k ovládání přehrávání disků DVD VIDEO a VIDEO CD
Některé operace související s přehráváním disků DVD VIDEO a VIDEO CD mohou být úmyslně nastaveny producentem disku. Protože tento systém umožňuje přehrávání disků DVD VIDEO a VIDEO CD v souladu s obsahem disku, navrženým producentem disku, nemusejí být dostupné některé funkce pro přehrávání. Přečtěte si rovněž pokyny dodané s disky DVD VIDEO nebo VIDEO CD.
Hudební disky kódované technologiemi na ochranu autorských práv
Tento přístroj je určen k přehrávání disků, které vyhovují normě Compact Disc (CD). V nedávné době začaly některé společnosti vyrábět a prodávat hudební disky zakódované prostřednictvím různých technologií na ochranu autorských práv. Mějte prosím na paměti, že některé z těchto disků nebude možné na tomto přístroji přehrát, pokud neodpovídají normě pro disky CD.
Poznámky k diskům s několika sekcemi (Multi Session)
Tento systém umožňuje přehrávání disků s několika sekcemi (Multi Session), pokud jsou zvukové stopy MP3, soubory obrázků JPEG nebo videosekvence DivX umístěny v první sekci (session). Jakékoli následující zvukové stopy MP3, soubory obrázků JPEG nebo videosekvence DivX umístěné v dalších sekcích (sessions), lze rovněž přehrát.
Pokud je první sekce zaznamenána ve formátu AUDIO CD nebo VIDEO CD, bude se přehrávat pouze první sekce.
Systém je schopen rozpoznat disk s několika sekcemi (Multi Session) jako disk AUDIO CD, pokud je sekce na disku zaznamenána ve formátu AUDIO CD. Systém však bude přehrávat disk pouze tehdy, pokud je první sekce zaznamenána ve formátu AUDIO CD.
U disků DATA CD nebo DATA DVD bude systém přehrávat pouze videosekvence DivX, a to i pokud v této sekci jsou zvukové stopy MP3 nebo soubory obrázků JPEG.
Pokračování
l
9
Autorská práva
Tento výrobek zahrnuje technologii, chráněnou autorskými právy a určitými patenty, platnými v USA, a dalšími právy intelektuálního vlastnictví. Používání této technologie, chráněné autorskými právy, musí být autorizováno společností Macrovision Corporation, a pokud nebude v autorizaci Macrovision Corporation stanoveno jinak, je omezeno výhradně na domácí či jinak omezené používání. Pronikání do struktury zařízení nebo jeho demontáž je zakázána.
Tento systém zahrnuje technologie Dolby* Digital a DTS** Digital Surround System.
* Vyrobeno v licenci společnosti Dolby
Laboratories. „Dolby“ a symbol dvojitého písmene „D“ jsou obchodními známkami společnosti Dolby Laboratories.
** „DTS“ je registrovaná obchodní známka
společnosti DTS, Inc. a „DTS 2.0 + Digital Out“ je obchodní známka společnosti DTS, Inc.
Americké a zahraniční patenty jsou v licenci společnosti Dolby Laboratories.
DivX® je technologie pro kompresi obrazových dat, vyvinutá společností DivX, Inc. DivX, DivX Certi ed a příslušná loga jsou obchodní známky společnosti DivX, Inc. a jsou používány v licenci.
„WALKMAN“ a logo „WALKMAN“ jsou registrované obchodní známky společnosti Sony Corporation.
MICROVAULT je obchodní známka
• společnosti Sony Corporation.
ATRAC, ATRAC3, ATRAC3plus
• a příslušná loga jsou obchodní známky společnosti Sony Corporation.
Technologie kódování zvuku MPEG
• Layer-3 a patenty jsou v licenci společností Fraunhofer IIS a  omson.
10
Přehled částí přístroje a ovládacích prvků
V tomto návodu k obsluze jsou operace ovládání vysvětlovány hlavně s použitím dálkového ovladače. Je však možno používat i tlačítka na přístroji, pokud mají stejné nebo podobné názvy a označení.
Přední panel
* Funkce ECHO LEVEL není dostupná u modelů pro Evropu a Rusko.
Horní panel
Přehled částí přístroje a ovládacích prvků
Pokračování
l
11
Dálkový ovladač
1
Přístroj: "/1 (Zapnuto/pohot. režim) (23, 24, 60, 74, 89) Dálkový ovladač: TV "/1 (Zapnuto/pohot. režim) (22)
Stiskněte pro zapnutí systému. Stiskněte pro zapnutí televizoru.
1)
2
Indikátor STANDBY (Pohotovostní režim) (81)
Svítí, když je přístroj vypnutý.
3
Indikátor USB MEMORY (Paměťové USB zařízení)
Rozsvítí se, pokud je připojeno externí USB zařízení (digitální hudební přehrávač nebo paměťové USB zařízení).
4
Z (Vysunutí) (29)
Stiskněte pro vysunutí disku.
5
Otvor pro disk
6
+/– (26, 28, 63, 66)
Stiskněte pro výběr alba.
7
Zásuvka (USB) (62)
Pro připojení externího USB zařízení (digitální hudební přehrávač nebo paměťové USB zařízení).
12
8
PRESET +/– (Předvolba) (61)
Stiskněte pro výběr rozhlasové stanice uložené na předvolbě.
./> (Posun vzad/vpřed) (28, 43, 48, 63, 66)
Stiskněte pro výběr skladby nebo souboru.
Dálkový ovladač: TV CH +/– (Kanál televizoru)
Stiskněte pro změnu kanálu na televizoru.
1)
(22)
Dálkový ovladač: SLOW (Pomalu)
/ (28)
Stiskněte pro zpomalené přehrávání.
Dálkový ovladač: TUNING +/– (Ladění) (60)
Stiskněte pro naladění požadované stanice.
m/M (rychlé převíjení vzad/ vpřed) (28, 63)
Stiskněte pro vyhledání místa ve skladbě nebo souboru.
9
ECHO LEVEL (Úroveň ozvěny) (67)
(Vyjma evropských a ruských modelů) Otáčejte pro nastavení dozvuku mikrofonu.
MIC LEVEL (Úroveň mikrofonu) (67)
Otáčejte pro nastavení hlasitosti mikrofonu.
Zásuvka MIC (Mikrofon) (67)
Pro připojení mikrofonu.
qa
Zásuvka PHONES (Sluchátka)
Pro připojení sluchátek.
qs
DISPLAY (Zobrazení) (63, 75)
Stiskněte pro zobrazení informací o disku nebo hodin na předním panelu.
qd
PROGRESSIVE (Progresivní formát) (21, 80)
Stiskněte pro změnu výstupního formátu obrazu (Interlace - prokládaný nebo Progressive - progresivní formát).
qf
DSGX (67)
Stiskněte pro zdůraznění hlubokých tónů.
qg
Infračervený přijímač
qh
Přístroj: DVD N (Přehrávání) (21,
27)
Stiskněte pro výběr funkce DVD. Stiskněte pro spuštění přehrávání disku.
Přístroj: USB N (Přehrávání) (63,
66)
Stiskněte pro výběr funkce USB. Stiskněte pro spuštění přehrávání z doplňkového USB zařízení (digitální hudební přehrávač nebo paměťové USB zařízení).
Přehled částí přístroje a ovládacích prvků
0
Zásuvka AUDIO IN (Audio vstup) (80)
Pro připojení externího audio zařízení.
Pokračování
l
13
Přístroj: TUNER/BAND (Radiopřijímač/Pásmo) (60)
Stiskněte pro výběr funkce TUNER (Radiopřijímač). Stiskněte pro přepnutí mezi pásmem FM a AM.
Přístroj: AUDIO IN (Audio vstup)
Stiskněte pro výběr vstupu AUDIO IN (Audio vstup).
FUNCTION (Funkce) +/– (21, 27, 60, 62, 65, 67)
Stiskněte pro výběr funkce.
qj
REPEAT/FM MODE (Opakované přehrávání/Režim FM) (37, 61, 63)
Stiskněte pro opakované přehrávání disku, skladby nebo souboru. Stiskněte pro výběr příjmu v pásmu FM (mono nebo stereo).
qk
x (Zastavení) (28, 60, 63) X (Pauza) (28, 63)
Stiskněte pro zastavení nebo spuštění přehrávání.
Dálkový ovladač: H2) (Přehrávání) (27, 34, 42, 48, 53, 63, 66)
Stiskněte pro spuštění přehrávání.
ql
VOLUME (Hlasitost) +/–2) (27, 63)
Stiskněte pro nastavení hlasitosti.
TV VOL +/– (Hlasitost televizoru)
Stiskněte pro nastavení hlasitosti televizoru.
w;
1)2)
(22)
DIMMER (Jas displeje) (75)
Stiskněte pro nastavení jasu displeje.
wa
PICTURE NAVI (Navigace obrazu) (40)
Stiskněte pro volbu formátu prohlížeče VIEWER (Prohlížeč) pro prohledávání kapitol, titulů a skladeb/stop. Stiskněte pro zobrazení obrázků miniatur.
ws
AUDIO (Zvukový doprovod) (30, 68, 69, 78)
Stiskněte pro zobrazení aktuálního audio signálu na obrazovce televizoru.
wd
SUBTITLE (Titulky) (29)
Stiskněte pro přepnutí jazyka titulků (DVD VIDEO).
14
wf
ANGLE (Úhel záběru) (29)
Stiskněte pro změnu úhlu záběru (pouze disk DVD VIDEO se zaznamenanými úhly záběru).
wg
Nabídka DVD/USB/TUNER (38, 45, 61)
Stiskněte pro zobrazení položek MENU (Nabídka) na obrazovce televizoru. Stiskněte pro uložení stanice radiopřijímače na předvolbu. Stiskněte pro výběr režimu přehrávání při použití doplňkového zařízení USB.
wh
EQ (Ekvalizér) (67)
Stiskněte pro výběr zvukového efektu.
wj
DISPLAY (Zobrazení) (25, 33,
38, 45, 49, 50, 55, 70, 79, 90)
Stiskněte pro zobrazení položek Control Menu (Nabídka ovládání) na obrazovce televizoru.
wk
TV (Televizor)1) (22)
Stiskněte pro ovládání funkcí televizoru.
wl
ADVANCE (Posun scény) (28)
Stiskněte pro posunutí aktuální scény v průběhu přehrávání.
REPLAY (Zopakování předchozí scény)
Stiskněte pro zopakování předchozí scény v průběhu přehrávání.
(28)
c STEP/STEP C (Krok/Krok) (28)
Stiskněte pro přehrávání po jednotlivých snímcích v režimu pauzy.
e;
O RETURN (Návrat) (32)
Stiskněte pro návrat k předchozí nabídce na obrazovce televizoru.
ea
V/v/B/b (23, 24, 33, 35, 36, 38, 42, 63, 65, 73)
Stiskněte pro výběr položek MENU (Nabídka).
ENTER (Potvrzení) (23, 41, 61, 65)
Stiskněte pro potvrzení nastavení.
es
DVD TOP MENU (Hlavní nabídka DVD) (38)
Stiskněte pro zobrazení titulu DVD na obrazovce televizoru.
Přehled částí přístroje a ovládacích prvků
Pokračování
l
15
ed
CLEAR (Smazat) (34, 40, 66)
Stiskněte pro vymazání naprogramované skladby nebo souboru.
1)
-/--
Stiskněte pro zadání čísla s jednou nebo dvěma číslicemi.
ef
Číselná tlačítka2) (22, 28, 31, 38,
52)
Stiskněte pro výběr skladby nebo souboru. Stiskněte pro zadání hesla (password nebo passcode).
1)
10/0
Stiskněte pro zadání čísla se dvěma číslicemi.
eg
KEY CONTROL (Ovládání tóniny) 2/# (72)
Stiskněte pro změnu tóniny, aby vyhovovala vašemu hlasovému rozsahu.
SCORE (Skóre) (71)
Stiskněte pro výběr úrovně obtížnosti pro režim skóre.
KARAOKE MODE (Režim KARAOKE) (68)
Stiskněte pro výběr režimu Karaoke.
KARAOKE PON (Potlačení zpěvu) (72)
Stiskněte pro aktivaci funkce KARAOKE PON.
eh
TIME/TEXT (Čas/Text) (75)
Stiskněte pro změnu informací na displeji na předním panelu.
ej
TV/VIDEO (Televizor/Video)1) (21)
Stiskněte pro přepínání vstupních zdrojů.
SLEEP (Časovač vypnutí) (73)
Stiskněte pro nastavení časovače automatického vypnutí.
ek
TIMER MENU (Nabídka časovače) (23, 73)
Stiskněte pro nastavení hodin a časovačů.
el
THEATRE SYNC (Synchronizované ovládání audiovizuálního systému) (26)
Stiskněte pro aktivaci funkce THEATRE SYNC (Synchronizované ovládání audiovizuálního systému).
1)
Toto tlačítko se používá pro ovládání
televizoru značky Sony. Podrobnosti viz část „Ovládání televizoru značky Sony“ (strana 22).
2)
Numerické tlačítko 5, TV VOL + (Hlasitost
televizoru), VOLUME + (Hlasitost)
qk jsou opatřena výstupkem. Při ovládání
systému se orientujte podle výstupku.
ql a H
16
Displej
Přehled částí přístroje a ovládacích prvků
1 Indikuje vybranou funkci. 2 Indikuje vybraný režim přehrávání.
(33)
3 Rozsvítí se po nastavení časovače.
(73)
4 Rozsvítí se při naladění stanice. (60) 5 Rozsvítí se při zapnutí funkce DSGX.
(67)
6 Indikuje stav přehrávání. 7 Rozsvítí se po zvolení režimu DTS.
(58)
8 Rozsvítí se po zvolení režimu Dolby
Digital. (58)
9 Rozsvítí se po zvolení funkce
„P AUTO“ (Automatický progresivní režim) nebo „P VIDEO“ (Obraz v progresivním formátu). (21)
q; Rozsvítí se, pokud je výstupní
obrazový signál v normě NTSC. (21)
qa Rozsvítí se při přehrávání disku
VIDEO CD s funkcí PBC (Ovládání přehrávání). (31)
qs Indikuje typ formátu zvukového
doprovodu.
qd Indikuje informace o skladbě (stopě)/
albu.
qf Rozsvítí se po zobrazení čísla kapitoly
nebo titulu.
qg Indikuje typ přehrávaného disku. (27) qh Zobrazují se textové informace.
17
Začínáme
Zapojení systému
nebo
Pravá
reprosoustava
Levá
reprosoustava
A Smyčková anténa pro pásmo AM B Bílá koncovka pro severoamerický model C Hnědá koncovka pro ostatní regiony D Anténa pro pásmo FM (Natáhněte ve vodorovném
směru.)
18
Elektrická zásuvka
A Antény pro pásma FM/AM
Najděte umístění a orientaci, při které je nejlepší příjem a na toto místo anténu nainstalujte. Antény umístěte mimo kabely reprosoustav a síťový napájecí kabel, abyste se vyhnuli vzniku šumu.
B Reprosoustavy
C Napájení
Připojte síťový napájecí kabel do síťové zásuvky. Pokud dodávaný adaptér na zástrčce neodpovídá síťové elektrické zásuvce, sundejte jej (platí pouze pro modely vybavené adaptérem).
Vložte do dálkového ovladače dvě baterie typu R6 (velikosti AA)
Vysuňte a sejměte kryt prostoru pro baterie a vložte dvě dodané baterie R6 (velikost AA), nejdříve pólem E tak, aby polarita baterií odpovídala níže uvedenému obrázku.
Poznámka
Nebudete-li dálkový ovladač delší dobu používat, vyjměte z něj baterie, abyste předešli vytečení elektrolytu a případné korozi.
Rada
Při normálním způsobu používání by měly baterie vydržet přibližně šest měsíců. Pokud není systém možno dálkovým ovladačem nadále ovládat, vyměňte obě baterie za nové.
Připevnění podložek pod reprosoustavy
Připevněte ke spodní části reprosoustav podložky pod reprosoustavy, které jsou součástí příslušenství. Tyto podložky zvýší stabilitu reprosoustav a zabrání jejich klouzavému pohybu.
Při přemísťování přístroje
Aby byla zajištěna ochrana mechaniky DVD, proveďte následující opatření. Pro ovládání používejte tlačítka na přístroji.
1
Stiskněte tlačítko "/1 1 pro zapnutí systému a pak stiskněte tlačítko DVD N qh.
2
Zkontrolujte, zda v systému není vložen žádný disk a že je zobrazen nápis „No Disc“ (Žádný disk).
3
Stiskněte tlačítko "/1 1, aby se systém vypnul a zkontrolujte, zda zmizel nápis „STANDBY“ (Pohotovostní režim).
4
Odpojte síťový napájecí kabel ze zásuvky.
Začínáme
19
Zapojení televizoru
Propojte videovstup na televizoru se zásuvkou VIDEO OUT prostřednictvím přiloženého videokabelu.
Budete-li chtít připojit videorekordér
Zapojte videorekordér k televizoru videokabelem (není součástí příslušenství). Nepřipojujte však tento přístroj k televizoru prostřednictvím videorekordéru. V takovém případě může docházet ke snížení kvality obrazu při sledování obrazu z tohoto systému. Tento přístroj zapojte přímo k televizoru níže vyobrazeným způsobem.
TV
SystémVideopřehrávač
Nepřipojujte přímo
Rada
Pro vyšší kvalitu obrazu:
Použijte doplňkové komponentní
videokabely a propojte vstupy COMPONENT VIDEO (Komponentní video) na televizoru se zásuvkami COMPONENT VIDEO OUT (Komponentní videovýstup). Pokud je váš televizor kompatibilní se signály v progresivním formátu, použijte toto zapojení a stiskněte opakovaně tlačítko PROGRESSIVE (Progresivní formát) přístroji, až se na displeji na předním panelu zobrazí indikace „P AUTO“ (Automatický progresivní režim) nebo „P VIDEO“ (Obraz v progresivním formátu) (strana 21).
Můžete také použít doplňkový kabel S Video
a propojit vstup S VIDEO na televizoru se zásuvkou S VIDEO OUT (Výstup S Video) na tomto přístroji.
qf na
20
Změna barevného systému (normy)
(Vyjma evropských a ruských modelů) Barevný televizní systém nastavte na PAL nebo NTSC v závislosti na barevném systému vašeho televizoru. Výchozí nastavení pro barevný televizní systém se různí v závislosti na oblasti. Pokaždé, když provedete níže uvedený postup, se barevný televizní systém změní v následujícím pořadí: NTSC y PAL
1
Stiskněte opakovaně tlačítko FUNCTION (Funkce) +/– qh pro volbu funkce „DVD“ (nebo stiskněte tlačítko DVD N qh na přístroji).
2
Stiskněte tlačítko "/1 1, aby se přístroj vypnul.
3
Stiskněte tlačítko DISPLAY (Zobrazení) qs pro zobrazení hodin.
4
Jsou-li zobrazeny hodiny, podržte stisknuté tlačítko X qk a pak stiskněte tlačítko "/1 1.
Systém se automaticky zapne se změněným barevným televizním systémem. Na displeji se zobrazí indikace „COLOR NTSC“ (Barevný televizní systém NTSC) nebo „COLOR PAL“ (Barevný televizní systém PAL).
Poznámka
Pokud hodiny nenastavíte, zobrazuje se na displeji indikace „––:––“.
Změna formátu výstupu videosignálu ze zásuvek COMPONENT VIDEO OUT (Komponentní videovýstup)
Progresivní formát signálu představuje způsob zobrazení televizního obrazu, který omezuje blikání a zvyšuje ostrost obrazu. Abyste mohli tento způsob zobrazení použít, musíte mít připojen televizor, který je schopen přijímat progresivní signály. Na výstup zásuvek COMPONENT VIDEO OUT (Komponentní videovýstup) mohou být videosignály v prokládaném (Interlace) nebo progresivním (Progressive) formátu.
1
Stiskněte opakovaně tlačítko FUNCTION (Funkce) +/– pro volbu funkce „DVD“ (nebo stiskněte tlačítko DVD N přístroji).
2
Stiskněte opakovaně tlačítko PROGRESSIVE (Progresivní formát)
Vyberte možnost „P AUTO“ (Automatický progresivní režim) nebo „P VIDEO“ (Obraz v progresivním formátu), pokud váš televizor umožňuje zpracování progresivních signálů a pokud je televizor připojen k zásuvkám COMPONENT VIDEO OUT (Komponentní videovýstup). V opačném případě vyberte možnost „INTERLACE“ (Prokládaný formát).
Funkce P AUTO (PROGRESSIVE AUTO) (Automatický progresivní režim):
Systém bude automaticky detekovat typ so waru a zvolí příslušnou metodu konverze.
qd na přístroji.
Pokračování
qh
qh na
l
Začínáme
21
P VIDEO (PROGRESSIVE VIDEO) (Obraz v progresivním formátu):
Systém pevně nastaví metodu konverze na PROGRESSIVE VIDEO (Obraz v progresivním formátu) pro videoso ware. Tuto možnost zvolte, pokud je obraz po zvolení možnosti „P AUTO“ (Automatický progresivní režim) nejasný.
Poznámka k typům softwaru DVD a metodě konverze
So ware DVD je možno rozdělit na 2 typy:
Filmový so ware
• Filmový so ware je odvozen od běžného  lmu, přičemž obraz se zobrazuje s 24 snímky za sekundu.
Video so ware
• Video so ware je odvozen z televizních pořadů, například dramatických inscenací a situačních komedií a pracuje s obrazovou frekvencí 30 snímků/60 půlsnímků za sekundu.
Některé disky DVD VIDEO obsahují jak video so ware, tak i  lmový so ware. Aby tento obrazový obsah působil na obrazovce přirozeně, jestliže jej televizor přijímá v progresivním formátu, je zapotřebí převést progresivní signály tak, aby odpovídaly typu so waru na disku DVD VIDEO, který sledujete.
Poznámka
Pokud vaše nastavení nebude odpovídat vašemu televizoru nebo typu zapojení, nebude se na obrazovce televizoru zobrazovat žádný obraz nebo obraz nemusí být jasný.
Při použití televizoru
Zapněte televizor a zvolte videovstup tak, abyste viděli obraz z tohoto systému.
Ovládání televizoru značky Sony
Pro ovládání televizoru značky Sony můžete používat následující tlačítka. Tato tlačítka jsou označena oranžovou barvou.
Funkce Stiskněte
Zapnutí a vypnutí televizoru
Přepínání zdroje vstupního signálu televizoru (mezi TV a jinými vstupními zdroji)
Volba televizních kanálů
Nastavení hlasitosti reproduktoru(ů) televizoru
* Pro dvoumístné číslo podržte stisknuté
tlačítko TV (Televizor)
ed a pak stiskněte číslo. (Například - pro
-/-­zadání čísla 25 podržte stisknuté tlačítko TV
wk, stiskněte tlačítko -/-- ed, pak 2 a 5.)
TV (Televizor) "/1
1 při podržení
tlačítka TV wk. TV/VIDEO
(Televizor/ Videorekordér)
ej
při podržení tlačítka TV wk.
TV CH (Kanál televizoru) +/–
8
nebo numerická tlačítka ef* při podržení tlačítka TV wk.
TV VOL (Hlasitost televizoru) +/–
ql
při podržení tlačítka TV wk.
wk a stiskněte tlačítko
22
Nastavení hodin
Pro nastavení hodin použijte tlačítka na dálkovém ovladači.
1
Stisknutím tlačítka "/1 1 zapněte přístroj.
2
Stiskněte tlačítko TIMER MENU (Nabídka časovače)
Na displeji začne blikat indikace hodiny. Pokud na displeji bliká nápis „PLAY SET?“ (Nastavit přehrávání), stiskněte opakovaně tlačítko V nebo v ea pro volbu položky „CLOCK SET?“ (Nastavit hodiny) a pak stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení) ea.
3
Pro nastavení hodin stiskněte opakovaně tlačítko V nebo v
ea.
4
Stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení)
Na displeji začne blikat indikace minut.
5
Pro nastavení minut stiskněte opakovaně tlačítko V nebo v
ea.
ea.
ea.
Poznámka
Po odpojení systému ze sítě nebo po výpadku síťového napájení se nastavení hodin zruší.
Zobrazení hodin, pokud je přístroj vypnutý
Stiskněte tlačítko DISPLAY (Zobrazení)
qs.
Hodiny se zobrazí asi na 8 sekund.
Začínáme
6
Stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení)
Hodiny se rozběhnou.
ea.
23
Provedení rychlého nastavení (QUICK SETUP)
Před použitím systému můžete provést minimální základní nastavení pomocí funkce QUICK SETUP (Rychlé nastavení). Nebudete-li chtít provést nastavení pomocí funkce QUICK SETUP (Rychlé nastavení), stiskněte v kroku 3 tlačítko CLEAR (Smazat) průvodce nastavením zmizí z obrazovky televizoru.
1
Zapněte televizor a zvolte videovstup.
2
Stisknutím tlačítka "/1 1 zapněte přístroj.
Poznámka
Zkontrolujte, zda v přístroji není vložen žádný disk. V opačném případě zpráva průvodce nastavením z obrazovky nezmizí. Pro rychlé nastavení (QUICK SETUP) stiskněte tlačítko Z a vyjměte disk.
3
Stiskněte opakovaně tlačítko FUNCTION (Funkce) +/– pro volbu funkce „DVD“ (nebo stiskněte tlačítko DVD N přístroji).
V dolní části obrazovky televizoru se zobrazí zpráva průvodce.
ed. Zpráva
4 na přístroji
qh
qh na
4 Stiskněte tlačítko ENTER
(Potvrzení)
ea bez vloženého
disku.
Na televizní obrazovce se zobrazí „LANGUAGE SETUP“ (Nastavení jazyka).
5
Stiskněte opakovaně tlačítko V nebo v
ea pro výběr jazyka
a pak stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení)
Nastavení je vybráno a na obrazovce se zobrazí „SCREEN SETUP“ (Nastavení obrazovky).
Rady
Vybraný jazyk platí pro položky „OSD“
• (Nabídka na obrazovce), „MENU“ (Nabídka) a „SUBTITLE“ (Titulky).
Volitelný jazyk se různí v závislosti na
• oblasti.
ea.
24
6
Stiskněte opakovaně tlačítko V nebo v
ea pro výběr nastavení,
odpovídající typu vašeho televizoru.
Jestliže máte standardní televizor s poměrem stran obrazu 4:3:
Zvolte možnost „4:3 LETTER BOX“ nebo „4:3 PAN SCAN“ (Panoramatické snímání) (strana 57).
Jestliže máte širokoúhlý televizor nebo standardní 4:3 televizor s širokoúhlým režimem:
Zvolte možnost „16:9“ (strana 57).
7
Stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení)
Nastavení je zvoleno a na obrazovce televizoru se zobrazí zpráva „QUICK SETUP is complete.“ (Rychlé nastavení je dokončeno.). Systém je připraven k přehrávání. Budete-li chtít změnit jednotlivá nastavení samostatně, viz část „Použití nabídky nastavení DVD“ (strana 55).
ea.
Pro ukončení funkce QUICK SETUP (Rychlé nastavení)
Stiskněte tlačítko DISPLAY (Zobrazení) wj.
Opětovné vyvolání funkce QUICK SETUP (Rychlé nastavení)
1
Ve chvíli, kdy je přehrávání zastaveno, stiskněte tlačítko (Zobrazení) Na obrazovce televizoru se zobrazí nabídka Control Menu (Nabídka ovládání).
2
Stiskněte opakovaně tlačítko V nebo v ea pro volbu položky
(SETUP) (Nastavení) a pak stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení) ea.
3
Stiskněte opakovaně tlačítko V nebo v ea pro volbu položky „QUICK“
(Rychlé) a pak stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení) ea.
Poznámka
Zpráva průvodce se zobrazí v dolní části obrazovky televizoru při prvním zapnutí systému nebo po provedení funkce „RESET“ (Vynulování) (strana 89).
DISPLAY
wj.
Začínáme
25
Použití funkce THEATRE SYNC (Synchronizované ovládání audiovizuálního systému)
Funkce THEATRE SYNC (Synchronizované ovládání audiovizuálního systému) vám umožňuje zapnutí vašeho televizoru SONY a tohoto systému, přepnutí režimu systému na „DVD“ a následné přepnutí televizoru na nastavený vstupní zdroj jedním stisknutím tlačítka.
Příprava pro použití funkce THEATRE SYNC (Synchronizované ovládání audiovizuálního systému)
Zaregistrování vstupního zdroje televizoru připojeného k tomuto systému.
Pro volbu vstupu televizoru
Při podržení tlačítka SLEEP (Časovač vypnutí) ej stiskněte následující tlačítka.
Stiskněte Vstupní zdroj televizoru
0 Žádný vstupní zdroj
1 až 8 VIDEO 1 až VIDEO 8 9 COMPONENT 1
CLEAR (Smazat)
6
+ 6
(výchozí nastavení)
(Komponentní signál 1) COMPONENT 2
ed
(Komponentní signál 2) COMPONENT 3
(Komponentní signál 3) COMPONENT 4
(Komponentní signál 4)
Ovládání funkce THEATRE SYNC (Synchronizované ovládání audiovizuálního systému)
Nasměrujte dálkový ovladač na televizor, dokud se nezapne a dokud se správně nenastaví vstupní zdroj a pak stiskněte tlačítko THEATRE SYNC (Synchronizované ovládání audiovizuálního systému)
Pokud tato funkce nepracuje, změňte dobu přenosu. Doba přenosu se liší v závislosti na typu televizoru.
Změna doby přenosu
Podržte stisknuté tlačítko > 8 a stiskněte následující tlačítka.
Stiskněte Doba přenosu
1 0,5 (výchozí nastavení) 21 3 1,5 42 5 2,5 63 7 3,5 84
el.
Zvolený vstupní zdroj televizoru je uložen do dálkového ovladače.
26
Disk
Přehrávání disku
– Normální přehrávání
V závislosti na disku DVD nebo VIDEO CD se mohou některé funkce lišit nebo mohou být omezeny. Přečtěte si pokyny dodané s diskem.
Příklad: Při přehrávání disků DVD VIDEO
Uplynulá doba přehráváníČíslo titulu
1
Stiskněte opakovaně tlačítko FUNCTION (Funkce) +/– pro volbu funkce „DVD“ (nebo stiskněte tlačítko DVD N přístroji).
qh
qh na
2
Vložte disk do otvoru pro disk
5 tak, aby strana s potiskem
směřovala nahoru.
Nespustí-li se přehrávání automaticky, stiskněte tlačítko H qk (nebo DVD N qh na přístroji).
3
Stiskněte tlačítko VOLUME +/–
ql (Hlasitost) pro nastavení
hlasitosti.
Poznámky
V závislosti na stavu systému se nemusí
• úroveň hlasitosti na obrazovce televizoru zobrazit.
Pokud se po zapnutí přístroje na displeji zobrazuje nápis „No Disc“ (Žádný disk), není disk vtažen do otvoru pro disk Nepokoušejte se zasunovat disk do přístroje dříve, než se zobrazí zpráva „No Disc“ (Žádný disk).
Nevkládejte do přístroje disky o průměru 8 cm s adaptérem. Mohlo by to mít za následek poruchu přístroje.
Při vytahování disku uchopte disk za jeho okraj a vytáhněte jej přímo z otvoru pro disk
5. Nedotýkejte se záznamového povrchu
disku.
5.
Disk
Pokračování
l
27
Další možnosti ovládání
Funkce Stiskněte
Zastavení přehrávání
Pozastavení přehrávání
Vybe r te skladbu kapitolu nebo videosoubor
Vyberte album
Vyhledejte rychle bod pomocí vyhledávání vpřed nebo zpět (Lock Search)4)5)
x qk.
X
qk. Stiskněte znovu
tlačítko X qk nebo H N qh na přístroji) pro
obnovení přehrávání. opakovaně .
1)
,
nebo > přehrávání. Nebo stiskněte číselná tlačítka ef při vypnutém Control Menu (Nabídka ovládání) a pak stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení)
2)
ea
3)
opakovaně +/– 6 během přehrávání nebo je-li přehrávání přerušeno.
m nebo M během přehrávání. Při každém stisknutí m nebo M 8 se rychlost přehrávání cyklicky změní. Pro návrat k normálnímu přehrávání stiskněte H qk (nebo DVD N
qh na přístroji).
qk (nebo DVD
.
8 během
8
Funkce Stiskněte
Pomalé přehrávání po snímcích (Slow-motion
6)
play)
SLOW nebo SLOW (Pomalu)
8 při pozastaveném
přehrávání. Při každém stisknutí SLOW nebo SLOW (Pomalu) přehrávání cyklicky změní. Pro návrat k normálnímu přehrávání stiskněte H qk (nebo DVD N
qh na přístroji).
Posun po jednotlivých snímcích (Freeze
6)
Frame)
STEP C (Krok) wl pro posun na další snímek při pozastaveném přehrávání. Stiskněte tlačítko c STEP (Krok) wl7) pro posunutí na předchozí snímek při pozastaveném přehrávání. Pro návrat k normálnímu přehrávání stiskněte H qk (nebo DVD N
qh na přístroji).
Zopakování předchozí scény
REPLAY scény)7) wl během přehrávání.
Rychlé posunování aktuální scény
ADVANCE (Zopakování předchozí scény)7) wl během přehrávání.
8 se rychlost
(Posun
28
Funkce Stiskněte
Přepnutí na funkci DVD z jiného zdroje signálu
opakovaně tlačítko FUNCTION (Funkce) +/–
qh (nebo DVD
N qh na přístroji) (Automatická volba zdroje).
Vyjmutí disku
4 na přístroji.
Z
z přístroje
1)
Během používání funkce vyhledávání bodu
ve skladbách MP3 není možné vybrat audio skladbu.
2)
Pouze DVD VIDEO, DVD-R/-RW v režimu
VR, VIDEO CD, AUDIO CD a videosoubory DivX.
3)
Pouze audio skladby MP3, soubory obrázků
JPEG a videosoubory DivX.
4)
Kromě souborů obrázků JPEG.
5)
V závislosti na disku se může skutečná
rychlost lišit.
6)
Pouze DVD VIDEO, DVD-R/-RW v režimu
VR, videosoubory DivX a VIDEO CD.
7)
Pouze DVD VIDEO a DVD-R/-RW v režimu
VR.
Poznámky
Přehrávání po snímcích není možné na disku
• DVD-R/-RW v režimu VR.
Funkce zopakování předchozí scény nebo
• posun scény nemusí být možné používat v režimu opakovaného přehrávání nebo u některých scén.
Zobrazení několika úhlů záběru a titulků
Změna úhlu záběru
(pouze DVD VIDEO) Jestliže jsou na disku DVD k dispozici pro jednu scénu různé úhly záběru, je možno při přehrávání DVD VIDEO tento úhel záběru změnit.
V průběhu přehrávání stiskněte opakovaně tlačítko ANGLE (Úhel záběru) wf. Po každém stisknutí tlačítka ANGLE (Úhel záběru) wf se úhel záběru změní.
Poznámka
U některých disků DVD VIDEO není změna záběru možná, i když disk DVD VIDEO obsahuje scény pořízené s větším množstvím záběrů z různých úhlů.
Zobrazení titulků
(Pouze DVD VIDEO, DVD-R/-RW v režimu VR a videosoubory DivX) Můžete také zapnout nebo vypnout titulky při přehrávání disků DVD VIDEO, DVD-R/-RW v režimu VR nebo DivX videosouborů, na kterých jsou zaznamenány vícejazyčné titulky. Můžete také změnit jazyk titulků disků DVD VIDEO, DVD-R/-RW v režimu VR nebo DivX videosouborů, na kterých jsou zaznamenány vícejazyčné titulky.
Disk
V průběhu přehrávání stiskněte opakovaně tlačítko SUBTITLE (Titulky)
wd. Při každém stisknutí tlačítka
SUBTITLE (Titulky) wd se jazyk titulků změní nebo se vypnou.
Pokračování
l
29
Poznámky
V závislosti na disku DVD VIDEO nemusí
být možné změnit titulky i v případě, že jsou na disku uloženy vícejazyčně. Také nemusí být možné titulky vypnout.
Titulky je možné změnit, pokud má videosoubor DivX příponu „.AVI“ nebo „.DIVX“ a pokud obsahuje informace titulků ve stejném souboru.
Další užitečné funkce
Změna zvukového doprovodu
Při přehrávání disků DVD VIDEO nebo videosouborů DivX zaznamenaných s více audio formáty, můžete také vybírat požadovaný formát. Jsou-li na disku DVD VIDEO zaznamenány vícejazyčné zvukové stopy, můžete zvolit také požadovaný jazyk zvukového doprovodu.
Při přehrávání disků VIDEO CD, AUDIO CD nebo audio skladeb MP3 si můžete vybrat zvuk buď z pravého, nebo z levého kanálu a poslouchat zvuk zvoleného kanálu z obou předních reprosoustav (pravé a levé). Například při přehrávání disku obsahujícího písně s vokály v pravém kanálu a instrumentální doprovod v levém kanálu můžete vybrat levý kanál a poslouchat instrumentální doprovod z obou reprosoustav.
Výchozí nastavení jsou podtržena.
Při přehrávání disku DVD VIDEO:
V závislosti na disku DVD VIDEO se volba jazyka a zvukového formátu liší. Je-li zobrazeno čtyřmístné číslo, představují číslice kód jazyka (viz „Tabulka jazykových kódů“ (strana 101)). Jestliže je stejný jazykový kód zobrazen dvakrát nebo vícekrát, znamená to, že na disku DVD VIDEO je záznam ve více audio formátech. Povšimněte si, že zvuk se mění automaticky v závislosti na disku.
Při přehrávání DVD-R/-RW v režimu VR:
Zobrazí se počet audio skladeb, které jsou zaznamenány na disku. Příklad:
1: MAIN: hlavní zvuk audio stopy č. 1,
• 1: SUB: vedlejší zvuk audio stopy č. 1,
• 1: MAIN+SUB: hlavní a vedlejší zvuk
• audio stopy č. 1,
2: MAIN*: hlavní zvuk audio stopy č. 2,
• 2: SUB*: vedlejší zvuk audio stopy č. 2,
• 2: MAIN+SUB*: hlavní a vedlejší zvuk
• audio stopy č. 2.
* Tyto položky se nezobrazují v případě, že je
na přehrávaném disku zaznamenán pouze jeden zvukový formát.
Stiskněte opakovaně tlačítko AUDIO (Zvukový doprovod) ws během přehrávání pro výběr požadovaného audio signálu.
30
Loading...
+ 82 hidden pages