Sony CMT-DF1 User Manual [pl]

Micro HI-FI
_
_
Component System
2-893-195-82(1)
Bruksanvisning ________________________________
SE
PL
CMT-DF1
©2007 Sony Corporation
VARNING
Utsätt inte den här apparaten för regn eller fukt för att undvika risk för brand eller elstötar.
Se till att inte anläggningens ventilationshål täcks för av tidningar, borddukar, gardiner eller liknande, eftersom det kan medföra risk för brand. Ställ heller aldrig tända stearinljus ovanpå anläggningen.
Ställ aldrig vätskefyllda behållare som t.ex. blomvaser ovanpå anläggningen, eftersom det kan leda till brand eller elstötar.
Anslut anläggningen till ett lättåtkomligt vägguttag. Om anläggningen skulle bete sig på något onormalt sätt så dra genast ut stickkontakten ur vägguttaget.
Installera inte anläggningen i ett slutet utrymme som t.ex. i en bokhylla eller inuti ett skåp.
Utom för kunder i USA och Canada
Denna apparat är klassificerad som en laserapparat av KLASS1. Denna markering sitter på baksidan.
VARNING
SYNLIG LASERSTRÅLNING AV KLASS 1M I ÖPPET LÄGE MED SPÄRRARNA AVSTÄNGDA. BETRAKTA EJ STRÅLEN DIREKT MED OPTISKA INSTRUMENT.
Omhändertagande av gamla elektriska och elektroniska produkter (Användbar i den Europeiska Unionen och andra Europeiska länder med separata insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuella negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning av material hjälper till att bibehålla naturens resurser. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan. Relevanta tillbehör: Fjärrkontroll
SE
2

Innehållsförteckning

Hur man använder denna
bruksanvisning..................................5
Spelbara skivor........................................5
Allra först
Koppla ihop anläggningen......................8
Val av språk ..........................................11
Skivor – Grundläggande uppspelning
Hur man lägger i en skiva .....................12
Hur man spelar en skiva........................12
— Normal spelning
Uppspelning av DVD-skivor med hjälp av
menyn .............................................14
Uppspelning av VIDEO-CD-skivor med
PBC-funktioner (Ver. 2.0)..............14
— PBC-uppspelning
Uppspelning av MP3/JPEG/
®
-filer.....................................15
DivX
Skivor – Olika uppspelningssätt
Upprepad uppspelning ..........................18
— Upprepad spelning
Uppspelning i slumpmässig ordning.....19
— Slumpspelning
Sökning med hjälp av informationen på
TV-skärmen....................................20
Skivor – Olika funktioner
Ändring av ljudet/textningen/vinkeln... 21
Byte av språk........................................ 22
— Språk
Justering av bildinställningarna............ 23
— Allmänna inställningar/ bildinställningar
Justering av ljudinställningarna............ 25
— Ljudinställningar
Hur man spärrar skivor mot
uppspelning .................................... 26
— Barnspärr (föräldrakontroll)
Lista över inställningar på
anläggningen ..................................28
Radion
Lagring av radiostationer i
snabbvalsminnet............................. 30
För att lyssna på radio...........................30
— Snabbval — Manuell stationsinställning
Kassettdäcket – Spelning
Hur man sätter i en kassett.................... 31
Uppspelning av en kassett .................... 31
Kassettdäcket – Inspelning
Inspelning på kassett............................. 32
SE
forts.
SE
3
Justering av tonklangen
Justering av ljudet .................................32
Sjung med .............................................32
Displayen
Visning av skivinformation på
frontpanelens display......................34
Visning av skivinformation på
TV-skärmen....................................34
Extrakomponenter
För att styra TV:n med
fjärrkontrollen.................................35
Hur man använder THEATRE SYNC-
funktionen.......................................35
Anslutning av extrakomponenter.......... 36
För att lyssna med 5.1-kanaligt ljud med
hjälp av en separat förstärkare........37
Inspelning på en ansluten komponent... 38
Felsökning
Problem och motåtgärder......................39
Meddelanden.........................................43
Övrig information
Försiktighetsåtgärder.............................44
Tekniska data........................................46
Ordförklaringar.....................................47
Lista över var knapparna sitter och
hänvisningssidor .............................51
SE
4
Hur man använder denna

Spelbara skivor

bruksanvisning
• I förklaringarna i denna bruksanvisning används huvudsakligen fjärrkontrollen, men det går även att utföra samma manövrer med hjälp av knapparna på anläggningen med samma eller liknande namn.
• Vad som visas på skärmen varierar mellan modellerna för olika länder.
• I bruksanvisningen visas de engelska skärmarna som exempel.
• ”DVD” används som en allmän benämning på DVD VIDEO-skivor, DVD+RW/ DVD+R-skivor och DVD-RW/DVD-R­skivor.
• Följande symboler används i denna bruksanvisning.
Symbol Betydelse
Funktioner som går att använda för DVD VIDEO-skivor, DVD­R/DVD-RW-skivor i Videoformat, och DVD+R/ DVD+RW-skivor
Funktioner som går att använda för VIDEO CD-skivor (inklusive Super VCD-skivor och CD-R/ CD-RW-skivor i Video CD­format eller Super VCD-format)
Funktioner som går att använda för musik-CD-skivor och CD-R/ CD-RW-skivor i musik-CD­format
Funktioner som går att använda för DATA CD-skivor (CD-ROM/ CD-R/CD-RW-skivor som innehåller MP3-filer*, JPEG-filer och DivX-filer)
Funktioner som går att använda för DATA DVD-skivor (DVD-R/ DVD-RW/DVD+R/DVD+RW­skivor) som innehåller DivX-filer
Följande sorters skivor går att spela i denna anläggning. Andra sorters skivor går inte att spela.
Lista över spelbara skivtyper
Skivformat Skivlogo
DVD-VIDEO­skivor
DVD-RW/ DVD-R-skivor
DVD+RW/ DVD+R-skivor
VIDEO-CD­skivor
Ljud-CD-skivor
CD-R/CD-RW­skivor
Logotyperna ”DVD VIDEO”, ”DVD-R” och ”DVD-RW” är varumärken.
*MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) är ett
standardformat som definierats av ISO/MPEG för komprimering av ljuddata.
forts.
SE
5
Regionskod för DVD-skivor som går att spela i den här anläggningen
Det finns en regionskod tryckt på baksidan av anläggningen. Det går bara att spela DVD­skivor som är märkta med samma regionskod.
DVD-skivor som är märkta med går också att spela i den här anläggningen. Om man försöker spela någon annan sorts DVD­skiva tänds meddelandet ”Wrong Region” (”Fel region”) på TV-skärmen. Beroende på DVD­skivan kan det hända att det inte finns någon regionskod angiven på själva skivan eller på förpackningen, trots att den DVD-skivan bara går att spela i vissa regioner.
ALL
Skivor som inte går att spela i den här anläggningen
• CD-ROM-skivor (med andra filtilägg än ”.MP3”, ”.JPG” eller ”.JPEG”)
• CD-R/CD-RW-skivor som är inspelade i något annat än följande format: – musik-CD-format – video-CD-format – MP3 (MPEG1 Audio Layer-3)/JPEG/
DivX-format enligt ISO9660* 2 eller Joliet
• CD-ROM-skivor som är inspelade i PHOTO CD-format.
• Datadelen på CD-Extraskivor
• Super Audio CD-skivor
• DVD-ROM/DVD-R/DVD-RW/DVD+R/ DVD+RW-skivor som är inspelade i något annat än DivX-format enligt Universal Disk Format (UDF).
• DVD-ROM/DVD-R/DVD-RW/DVD+R/ DVD+RW-skivor som är inspelade i Multi Session-format
• DVD-RAM-skivor
• DVD-ljudskivor
• DVD-skivor med fel regionskod.
• DVD+R DL-skivor (med dubbla lager)
• DVD+R/DVD+RW-skivor som är inspelade i VR-format (Video Recording-format)
• Foto-filmer som är inspelade med en DVD­videokamera i VR-format (Video Recording­format)
Nivå 1/Nivå
• Konstigt formade skivor (t.ex. hjärtformade, fyrkantiga eller stjärnformade skivor) går inte att spela i den här CD-spelaren. Om man försöker spela en sådan skiva finns det risk för skador på anläggningen. Undvik därför sådana skivor.
• Skivor med fastklistrade papperslappar eller etiketter.
• Skivor med rester efter klister, tejp eller etiketter.
* Ett logiskt format för filer och mappar på CD-ROM-
skivor som definierats av den Internationella Standardiseringsorganisationen, ISO.
Att observera angående CD-R/ CD-RW/DVD-R/DVD-RW (Video­format)/DVD+R/DVD+RW
• I somliga fall kan det hända att det inte går att spela CD-R-skivor, CD-RW-skivor, DVD-R­skivor, DVD-RW-skivor (i Video-format) (DVD-RW-skivor som skapats i Video­format har samma format som DVD VIDEO­skivor), DVD+R-skivor eller DVD+RW­skivor i den här anläggningen beroende på inspelningskvaliteten, skivans fysiska egenskaper eller inspelningsapparatens egenskaper. Skivan går heller inte att spela om den inte är slutbehandlad på rätt sätt. Se bruksanvisningen till apparaten som används för inspelningen för närmare detaljer. Observera att det kan hända att somliga uppspelningsfunktioner inte fungerar för vissa DVD+RW/DVD+R-skivor, även om de är korrekt slutbehandlade.
• Skivor som är inspelade i paketskrivningsformat går inte att spela.
SE
6
Att observera vid uppspelning av DVD-skivor och VIDEO-CD­skivor
Vissa uppspelningsmanövrer för DVD-skivor och VIDEO-CD-skivor kan vara förutbestämda av mjukvaruproducenterna. Eftersom den här anläggningen spelar DVD-skivor och VIDEO­CD-skivor i enlighet med det skivinnehåll som mjukvaruproducenterna bestämt, kan det hända att vissa uppspelningsfunktioner inte går att använda för vissa skivor. Se även anvisningarna som medföljer DVD-skivan eller VIDEO-CD­skivan.
Ljud-CD-skivor som kodats med upphovsrättsteknologi
Den här produkten har tillverkats för uppspelning av skivor som följer standarden Compact Disc (CD). Nyligen har vissa skivbolag börjat sälja ljud-CD-skivor med upphovsrättssignaler. Tänk på att vissa av dessa skivor inte följer CD-standarden och kanske därför inte kan spelas upp av den här produkten.
Notering om DualDiscs
En DualDisc är en tvåsidig skiva med DVD­inspelning på en sida och digital ljudinspelning på andra sidan. Eftersom sidan med ljudmaterialet inte följer Compact Disc (CD)-standarden kan det dock hända att den inte går att spela i den här brännaren.
Att observera vid spelning av en skiva som är inspelad i Multi Session-format
• Den här anläggningen kan spela upp Multi Session CD-skivor så länge den första sessionen innehåller en MP3-fil (eller en JPEG-fil). Även eventuella efterföljande MP3-filer (JPEG-filer) som är inspelade i senare sessioner går att spela upp.
• Om den första sessionen innehåller ljudspår och bilder i musik-CD-format eller video-CD­format spelas bara den första sessionen upp.
• När man spelar en skiva som innehåller både ljudspår i musik-CD-format, MP3-filer och JPEG-filer, går det bara att spela ljudspåren i musik-CD-format.
• CD-R-skivor och CD-RW-skivor som är inspelade i flera sessioner som inte är ”avslutade” går inte att spela.
• På CD-ROM/CD-R/CD-RW-skivor som innehåller både DivX-filer och MP3-filer eller JPEG-filer, spelar anläggningen bara upp DivX-filerna.
Upphovsrätt
Denna produkt använder upphovsrättskyddsteknologi som skyddas av amerikanska patent och andra rättigheter till immateriell egendom. All användning av denna upphovsrättsskyddsteknologi kräver tillstånd från Macrovision, och är endast avsedd för hemmabruk och annat begränsat tittande med mindre än att särskilt tillstånd erhållits från Macrovision. S.k. reverse engineering och isärtagning är förbjuden.
• Denna anläggning har inbyggda dekodrar för
1)
Dolby
Digital och DTS2) Digital Surround System.
1)
Tillverkad under licens från Dolby Laboratories. ”Dolby” och symbolen med dubbla D:n är varumärken som tillhör Dolby Laboratories.
2)
Tillverkad på licens från Digital Theater Systems, Inc. ”DTS” och ”DTS 2.0 + Digital Out” är varumärken för Digital Theater Systems, Inc.
• Teknologi och patent för ljudkodning enligt MPEG
Layer-3 används på licens från Fraunhofer IIS och Thomson.
®
är en komprimeringsteknik för videofiler
•DivX
som har utvecklats av DivX, Inc. DivX, DivX Certified och därtill associerade logotyper är varumärken som tillhör DivX, Inc. och används under licens.
SE
7

Allra först

Koppla ihop anläggningen

Utför procedurerna 1 till 7 nedan för att koppla ihop anläggningen med hjälp av de medföljande kablarna och tillbehören.
Främre högtalare (Höger)
1 Anslut högtalarna.
Det är ingen skillnad på högtalarna för höger och vänster kanal. Anslut högtalaren till höger om anläggningen sett framifrån till SPEAKER R-uttaget, och högtalaren till vänster om anläggningen till SPEAKER L­uttaget.
Från högtalaren till höger
FM-antenn
AM-ramantenn
Främre högtalare (Vänster)
2 Anslut FM- och AM-antennerna.
Sätt först ihop AM-ramantennen och koppla sedan in den.
Dra ut FM-trådantennen horisontellt
Från högtalaren till vänster
AM-ramantenn Stick bara in den
* Skala av höljet i änden på tråden.
SE
8
avskalade delen*
Observera
Håll undan antennsladdarna från högtalarkablarna.
3 Anslut en TV.
Välj ett av följande anslutningssätt.
Anslutningssätt A
Om TV:n är försedd med komponentvideoingångar så koppla ihop dem med COMPONENT VIDEO OUT-utgångarna med hjälp av en komponentvideokabel (medföljer ej).
Om din TV kan hantera signaler i progressivt format så använd det här anslutningssättet och ställ in anläggningen på progressiv avsökning. Se ”För att ändra vilken typ av signaler som ska matas ut från anläggningen” (sidan 24) för närmare detaljer.
Anslutningssätt B
Koppla ihop TV:ns videoingång med VIDEO OUT-utgången med hjälp av den medföljande videokabeln.
Om du kopplar in en videobandspelare
Koppla ihop TV:n med videobandspelaren med hjälp av videokablar och ljudkablar (medföljer ej) på nedanstående sätt.
TV
Videoband-
spelare
Anslut inte direkt.
Om du kopplar in en videobandspelare mellan den här anläggningen och TV:n kan det hända att videosignalen läcker när du tittar på videobilder från den här anläggningen. Koppla inte in en videobandspelare mellan den här anläggningen och TV:n.
Observera
Ställ inte TV:n ovanpå den här anläggningen.
Tips
För att få ännu högre bildkvalitet kan du använda en S-videokabel (medföljer ej) och koppla ihop S VIDEO-ingången på TV:n med S VIDEO OUT­utgången (sidan 36).
Anläggning
4 Om anläggningen är försedd med en
spänningsomkopplare (VOLTAGE SELECTOR) så ställ in den på den lokala nätspänningen.
VOLTAGE SELECTOR-omkopplarens utseende kan variera beroende på modellen.
Allra först
Om du använder en TV
Slå på TV:n och välj videoingången så att bilden från den här anläggningen syns på TV-skärmen.
5 Sätt i nätkabelns stickkontakt i ett
vägguttag.
Om den medföljande stickkontaktsadaptern inte passar i väguttaget så ta av den från stickkontakten (gäller endast modeller som är försedda med en stickkontaktsadapter).
forts.
SE
9
6 Slå på anläggningen.
Tryck på POWER på anläggningen. När du väl har slagit på anläggningen genom att trycka på POWER-knappen på
anläggningen, kan du sedan slå på och stänga av den genom att trycka på ?/1 på fjärrkontrollen.
Observera
• Ansläggningen förblir strömförande ända tills man trycker på för att stänga av den helt.
• Det går inte att styra anläggningen med fjärrkontrollen om inte anläggningen är intryckt.
• Om du inte tänker använda anläggningen på länge så tryck på
POWER-knappen på anläggningen igen
POWER-knappen på
POWER för att stänga av den helt.
7 Ställ in TV-systemet på PAL eller NTSC
i förhållande till TV:n.
TV-systemet är fabriksinställt på NTSC för modeller med regionskod 3, och på PAL för modeller med övriga regionskoder.
Varje gång du trycker på PAL/NTSC ändras TV-systemet i följande ordning:
NTSC t PAL t Multi t NTSC (P-Scan) t PAL (P-Scan) t Multi (P-Scan) t NTSC t ...
Observera
• Det kan hända att det tillfälligt uppstår störningar på TV-skärmen när man byter TV-system på ovanstående sätt.
• Om man spelar en skiva som är inspelad med något annat TV-system än det som är inställt på anläggningen kan det hända att bilden blir förvrängd.
• Se sidan 23 angående hur man ställer in TV­systemet.
Anslutning av ytterligare komponenter
Se sidan 36.
Sätt i två R6-batterier (storlek AA) i fjärrkontrollen
Skjut ut och ta av locket till batterifacket, och sätt i de två medföljande R6-batterierna (storlek AA) med E-sidan först och vända på det sätt som visas i nedanstående figur.
e
E
E
e
Observera
Om fjärrkontrollen inte ska användas på länge så ta ut batterierna för att undvika risken för skador på grund av batteriläckage eller korrosion.
Tips
Vid normal användning varar batterierna i ungefär sex månader. Byt ut båda batterierna mot nya när det inte går att styra anläggningen med fjärrkontrollen längre.
10
SE

Val av språk

Det går att byta språk för menyerna som visas på TV-skärmen.
1 Slå på TV:n och ställ in videoingången. 2 Tryck på ?/1 för att slå på
anläggningen.
3 Tryck på DVD (eller upprepade gånger
på FUNCTION + eller –) för att gå över till DVD-läget.
Uppspelningen startar automatiskt när man lägger i en skiva med automatisk uppspelningsfunktion. Tryck på x för att avbryta uppspelningen.
4 Tryck på SETUP i stoppläge.
Inställningsmenyn tänds.
5 Tryck upprepade gånger på < eller ,
för att välja ”General Setup Page”, och tryck sedan på ENTER.
6 Tryck upprepade gånger på M eller m
för att välja ”OSD Lang”, och tryck sedan på ENTER.
7 Tryck upprepade gånger på M eller m
för att välja ett språk i listan som visas, och tryck sedan på ENTER.
8 Tryck på SETUP för att släcka
inställningsmenyn.
Allra först
11
SE
Skivor – Grundläggande uppspelning

Hur man lägger i en skiva

Hur man spelar en skiva

— Normal spelning
1 Tryck på Z OPEN på anläggningen. 2 Lägg i en skiva med etikettsidan vänd
uppåt i skivfacket så att hålet i mitten på skivan passar precis över hållaren.
Lägg i skivan så att hålet i mitten på skivan passar precis över hållaren.
3 Stäng skivfacket.
Observera
Lägg aldrig i en skiva med tejp, klistermärken eller lim på, eftersom det kan leda till fel på apparaten.
Slå på TV:n och ställ in videoingången innan du börjar spela en DVD-skiva eller VIDEO-CD­skiva. Beroende på DVD-skivan eller VIDEO­CD-skivan kan vissa manövrer vara annorlunda eller begränsade. Se anvisningarna som medföljer skivan.
Exempel: När man spelar en DVD-skiva
Kapitelnummer
SpeltidTitelnummer
Exempel: När man spelar en CD-skiva
SpeltidSpårnummer
1 Tryck på DVD (eller upprepade gånger
på FUNCTION + eller –) för att gå över till DVD-läget.
Uppspelningen startar automatiskt när man lägger i en skiva med automatisk uppspelningsfunktion.
2 Lägg i en skiva.
Uppspelningen startar automatiskt när skivfacket stängs. Om uppspelningen inte startar automatiskt så tryck på H (eller på NX på anläggningen).
12
SE
Övriga manövrer
För att Gör så här
Avbryta spelningen
Pausa spelningen
Välja spår eller kapitel
Snabbsöka framåt eller bakåt efter ett visst ställe (avsökning)
Spela upp bilden ruta för ruta (slow-motion­uppspelning) (gäller endast DVD/VIDEO
1)2)
CD) Förstora
bilden (gäller endast DVD/ VIDEO CD)
Gå över till DVD-läget från något annat funktionsläge
Stänga av ljudet
Ta ut en skiva Tryck på Z OPEN på anläggningen i
Tryck på x.
Tryck på X (eller på anläggningen). Tryck på H (eller på anläggningen) för att fortsätta spela skivan.
Tryck upprepade gånger på . eller > under spelningens gång eller i pausläge.
Tryck en gång på . under uppspelningens gång eller i pausläge för att hoppa tillbaka till början på nuvarande spår eller kapitel.
Tryck på m eller M (eller håll m eller M intryckt på anläggningen) under uppspelningens gång.
2)
Varje gång man trycker på knappen eller håller den intryckt ändras sökhastigheten.
För att återgå till normal spelning trycker man på H (eller på anläggningen).
Tryck på SLOW3) eller SLOW y under uppspelningens gång. Varje gång man trycker på knappen ändras uppspelningshastigheten. För att återgå till normal spelning trycker man på H (eller på anläggningen).
Tryck på ZOOM. Varje gång man trycker på knappen ändras förstoringsgraden. För att återgå till normal storlek trycker man upprepade gånger på ZOOM tills skalan återgår till normal storlek.
Tryck på DVD (eller på NX på anläggningen) (automatiskt val av ingång). När en skiva med automatisk uppspelningsfunktion läggs i startar uppspelningen automatiskt.
Tryck på MUTING. Tryck en gång till på MUTING eller på VOLUME + för att slå på ljudet igen.
stoppläge.
1)
NX
NX
NX
NX
1)
Det kan förekomma vissa störningar i videobilden.
2)
Inget ljud matas ut.
3)
Gäller endast DVD.
Observera
Beroende på DVD-skivan eller VIDEO-CD-skivan kan det finnas vissa begränsningar för vilka manövrer som går att utföra.
För att återuppta uppspelningen från det ställe där den avbröts förra gången
— Funktionen för fortsatt uppspelning
(gäller endast DVD/VIDEO CD/CD)
Anläggningen kommer ihåg var uppspelningen avbröts, så att det går att fortsätta från det stället nästa gång.
1 Tryck på x medan en skiva håller på att
spelas för att avbryta uppspelningen.
”RESUME” tänds på frontpanelens display. Om ”RESUME” inte tänds på displayen går det inte att använda fortsatt uppspelning.
2 Tryck på H (eller på NX
anläggningen).
Uppspelningen startar från det ställe där du stoppade skivan i steg 1.
Observera
• Det kan hända att funk tionen för fortsatt uppspelning inte fungerar ordentligt för somliga skivor.
• Beroende på var du stannar uppspelningen kan det hända att den inte återupptas från exakt samma ställe.
• Funktionen för fortsatt uppspelning stängs av om: – man trycker på x i stoppläge. – man stänger av anläggningen. – man öppnar skivfacket. – man byter funktionsläge.
För att spela ett kapitel/spår genom att mata in dess nummer i läget för normal spelning (endast med fjärrkontrollen)
Mata in numret för det kapitel eller spår som du vill spela med sifferknapparna.
Exempel:
För att spela kapitel/spår nummer 5 trycker man på 0 och 5.
För att spela kapitel/spår nummer 30 trycker man på 3 och 0.
Skivor – Grundläggande uppspelning
13
SE
Uppspelning av DVD-
Uppspelning av VIDEO-CD-
skivor med hjälp av menyn
En DVD-skiva är indelad i mindre delar av bild­eller musikmaterial. Dessa delar kallas för ”titlar”. När man spelar en DVD-skiva som innehåller flera titlar går det att välja önskad titel med TOP MENU-funktionen. När man spelar en DVD-skiva på vilken det går att välja t.ex. textningsspråk eller ljudspråk, väljer man det med hjälp av MENU/PBC­funktionen.
1 Tryck på TOP MENU eller MENU/PBC.
Skivans meny tänds på TV-skärmen. Innehållet på menyn varierar från skiva till skiva.
2 Tryck på M/m/</, eller
sifferknapparna för att välja den punkt du vill spela eller ändra.
3 Tryck på ENTER.
skivor med PBC­funktioner (Ver. 2.0)
— PBC-uppspelning
Det går att styra skivans interaktiva funktioner med hjälp av PBC-menyer* som visas på TV­skärmen. Menyformatet och strukturen varierar mellan olika skivor.
* PBC: Playback Control, dvs. Uppspelningskontroll
1
Tryck på DVD (eller upprepade gånger på FUNCTION + eller –) för att gå över till DVD-läget.
2 Lägg i en VIDEO CD med PBC-
funktioner (Ver.2.0).
Uppspelningen startar och PBC-menyn tänds på TV-skärmen.
3 Tryck på sifferknapparna för att välja
önskad punkt.
Mata in numret med två siffror. För att t.ex. välja ”1” matar man in ”01”.
4 Fortsätt med uppspelningen enligt
anvisningarna på menyerna för interaktiv uppspelning.
Se instruktionerna som medföljer skivan eftersom tillvägagångssättet kan vara annorlunda för olika VIDEO-CD-skivor.
För att gå tillbaka till föregående meny
Tryck på O RETURN.
14
SE
För att avbryta uppspelningen av en skiva med PBC-funktioner
1 Tryck två gånger på x för att stänga av
funktionen för fortsatt uppspelning (sidan 13).
2 Tryck på SETUP.
Inställningsmenyn tänds.
3 Tryck upprepade gånger på < eller , för
att välja ”Preference Page”, och tryck sedan på ENTER.
4 Tryck upprepade gånger på M eller m för att
välja ”PBC”, och tryck sedan på ENTER.
5 Tryck upprepade gånger på M eller m för att
välja ”Off”, och tryck sedan på ENTER.
6 Tryck på SETUP för att släcka
inställningsmenyn.
7 Tryck på H (eller på NX
anläggningen).
Uppspelningen startar från det första spåret. Stillbilder, som t.ex. menyskärmarna, visas inte. För att återgå till PBC-uppspelning upprepar man steg 1 till 7, och väljer ”On” i steg 5.
Tips
Varje gång man trycker på MENU/PBC ändras inställningen mellan ”PBC On” och ”PBC Off”.
Uppspelning av MP3/JPEG/
®
DivX
Slå först på TV:n och ställ in den på videoingången innan du börjar spela upp MP3­filer, JPEG-filer eller DivX-filer.
-filer
1 Tryck på DVD (eller upprepade gånger
på FUNCTION + eller –) för att gå över till DVD-läget.
2 Lägg i en DATA CD-skiva eller DATA
DVD-skiva.
Fillistan tänds.
3 Tryck upprepade gånger på M/m/</,
för att välja den fil du vill spela upp.
Tryck upprepade gånger på M eller m för att bläddra uppåt respektive nedåt bland innehållet i mappen. Välj en mapp och tryck på ENTER eller , för att öppna den mappen. Välj mappen längst upp på listan och tryck på ENTER eller < för att återvända till mappen en nivå ovanför.
4 Tryck på H (eller på NX
anläggningen).
Uppspelningen startar från vald fil. Om du valt en JPEG-fil startar ett bildspel.
Skivor – Grundläggande uppspelning
forts.
15
SE
Övriga manövrer
För att Gör så här
Avbryta spelningen
Pausa spelningen
Snabbsöka framåt eller bakåt efter ett visst ställe (avsökning) (gäller ej JPEG)
Spela upp bilden ruta för ruta (slow-motion­uppspelning) (gäller endast DivX)
Förstora bilden (gäller endast DivX/ JPEG)
Vända den nuvarande bilden (gäller endast JPEG)
Rotera den nuvarande bilden (gäller endast JPEG)
Tryck på x när en MP3-fil eller DivX-fil håller på att spelas upp. Tryck på MENU/PBC medan en JPEG-fil visas.
Tryck på X (eller på anläggningen). Tryck på H (eller på anläggningen) för att fortsätta spela skivan.
Tryck på m eller M (eller håll m eller M intryckt på anläggningen) under uppspelningens gång. Varje gång man trycker på knappen eller håller den intryckt ändras
2)
sökhastigheten. För att återgå till normal spelning trycker man på H ( eller på anläggningen)
Tryck på SLOW y3) under uppspelningens gång. Varje gång man trycker på knappen ändras uppspelningshastigheten.
För att återgå till normal spelning trycker man på H ( eller på
1)2)
anläggningen). Tryck på ZOOM.
För DivX-filer ändras förstoringen varje gång man trycker på knappen. För att återgå till normal storlek trycker man upprepade gånger på ZOOM tills skalan återgår till normal storlek.
För JPEG-filer trycker man på ZOOM och därefter upprepade gånger på m eller M för att ändra förstoringen. Tryck en gång till på ZOOM för att återgå till normal storlek.
Tryck på M för att vända bilden upp och ned. Tryck på m för att spegelvända bilden.
Tryck på < eller ,. Varje gång man trycker på , vrids bilden medurs 90°. Varje gång man trycker på < vrids bilden moturs 90°.
.
1)
NX
NX
NX
NX
För att Gör så här
Stänga av ljudet
Ta ut en skiva Tryck på Z OPEN på anläggningen i
1)
Det kan förekomma vissa störningar i videobilden.
2)
Inget ljud matas ut.
3)
SLOW fungerar inte för DivX-filer.
Tryck på MUTING. Tryck en gång till på MUTING eller på VOLUME + för att slå på ljudet igen.
stoppläge.
För att välja en JPEG-fil på miniatyrbildsskärmen
1 Tryck på x medan du tittar på en JPEG-fil.
JPEG-filerna i samma mapp som vald JPEG-fil visas som miniatyrbilder.
2 Tryck upprepade gånger på M/m/</, för
att välja en JPEG-fil som du vill titta på, och tryck sedan på ENTER.
För att gå vidare till nästa skärm trycker man upprepade gånger på M/m/</, för att välja Next B, och trycker sedan på ENTER. För att återgå till föregående skärm väljer man b Prev och trycker på ENTER.
För att återvända till fillistan från miniatyrbildsskärmen
Tryck på MENU/PBC.
Att observera angående fillistan
• På TV-skärmen visas upp till 14 tecken i mappnamn och filnamn.
• Mappnamn och filnamn får bara innehålla bokstäver och siffror. Andra tecken visas som ”-”.
• När en MP3-fil spelas kan det hända att den förflutna speltid som visas inte stämmer med den faktiska tiden.
16
SE
Att observera angående MP3/JPEG-filer
• Det maximala antalet: – mappar per skiva är 255. – MP3/JPEG-filer per skiva är 999. – MP3/JPEG-filer per mapp är 640. Det kan dock hända att det maximala antalet mappar
och filer krymper om det finns väldigt många andra filer än MP3/JPEG-filer.
• På data-CD-skivor går det att spela upp material i upp till 16 nivåer.
• Den här anläggningen stödjer MP3-filer som är inspelade med ett bittal på 32 till 320 kbps och en samplingsfrekvens på 32/44,1/48 kHz för MPEG1 Audio Layer-3.
• Om man använder filtillägget ”.MP3” för data som inte är i MP3-format, kan inte anläggningen känna igen dessa data på rätt sätt utan matar ut ett kraftigt störningsljud som kan skada högtalarna.
• För följande sorters skivor tar det lite längre innan spelningen startar. – skivor som är inspelade med en komplicerad
trädstruktur. – skivor som är inspelade i Multi Session-format. – skivor som det går att lägga till data på (ej
slutbehandlade skivor).
• Det kan hända att vissa CD-R-skivor och CD-RW­skivor inte går att spela i den här anläggningen beroende på filformatet.
Att observera angående DivX-filer
• Det kan hända att den här anläggningen inte kan spela DivX-filer som skapats genom att slå samman två eller flera DivX-filer.
• Den här anläggningen kan inte spela DivX-filer som är större än 640 × 480 bildpunkter (bredd × höjd).
• Beroende på själva DivX-filen kan det hända att bilden blir otydlig eller att ljudet hoppar.
• Den här anläggningen kan inte s pela vissa DivX-filer som är längre än 3 timmar.
• Om det inte finns några DivX-filer inspelade på en DATA DVD-skiva tänds det ett meddelande om att den skivan inte går att spela.
• Beroende på själva DivX-filen kan det hända att bilden pausas eller blir otydlig. I det fallet rekommenderar vi att du skapar en fil med lägre bittal. Om det fortfarande är störningar i ljudet är MP3 det rekommenderade ljudformatet. Observera att den här anläggningen inte kan hantera formatet WMA (Windows Media Audio).
• Beroende på den komprimeringsteknik som används för DivX-filer kan det ta en liten stund från det att du trycker på H (eller NX på anläggningen) innan bilden tänds.
• Beroende på DivX-filen kan det hända att ljudet inte matchar bilderna på skärmen.
• Uppspelningsordningen kan bli annorlund a beroende på den mjukvara som användes för att skapa DivX­filen.
• Den här anläggningen kan upptäcka upp till 600 DivX-filer per mapp. Det går att upptäcka upp till 200 mappar.
Tips
• Det går att se skivinformation medan en DivX-fil håller på att spelas upp (sidan 34).
• Om antalet visningar är förinställt går det bara att spela den DivX-filen det inställda antalet gånger.
Skivor – Grundläggande uppspelning
17
SE
Skivor – Olika uppspelningssätt

Upprepad uppspelning

— Upprepad spelning
Det går att spela en hel skiva eller vald mapp upprepade gånger, eller bara upprepa en viss titel/fil eller ett visst kapitel/spår.
Med hjälp av displayen på frontpanelen
Tryck upprepade gånger på REPEAT under uppspelningens gång.
Varje gång man trycker på knappen ändras inställningen i tur och ordning på följande sätt:
x När man spelar en DVD-skiva
• REPEAT 1: Nuvarande kapitel upprepas.
• REPEAT: Nuvarande titel upprepas.
• REPEAT ALL: Alla titlar på skivan upprepas.
x När man spelar en VIDEO CD/CD-skiva
eller en skiva med MP3/JPEG/DivX-filer
• REPEAT 1: Nuvarande spår/fil upprepas.
• REPEAT ALL: Alla spår/filer på skivan upprepas.
För att avbryta upprepningen
Tryck upprepade gånger på REPEAT tills ”REPEAT” släcks.
Observera
• Det går inte att använda upprepad spelning under
PBC-uppspelning av VIDEO-CD-skivor (sidan 14).
• När man väljer ”REPEAT 1” upprepas valt kapitel/
valt spår/vald fil ända tills man stänger av ”REPEAT 1”-läget igen.
Med hjälp av menyerna på TV­skärmen
Tryck upprepade gånger på REPEAT under uppspelningens gång.
Varje gång man trycker på knappen ändras inställningen i tur och ordning på följande sätt:
x När man spelar en DVD-skiva
• Displayen släckt: Upprepningen är avstängd.
• Chapter: Nuvarande kapitel upprepas.
• Title: Nuvarande titel upprepas.
• ALL: Alla titlar på skivan upprepas.
x När man spelar en VIDEO CD/CD-skiva
• Displayen släckt: Upprepningen är avstängd.
• Track: Nuvarande spår upprepas.
• ALL: Alla spåren på skivan upprepas.
x När man spelar en skiva med MP3/JPEG/ DivX-filer
• Repeat Off: Upprepningen är avstängd.
• Repeat One: Nuvarande spår upprepas.
• Repeat All: Alla filerna i mappen upprepas.
Observera
Ovanstående meddelande släcks igen efter ett par sekunder.
För att avbryta upprepningen
x När man spelar en DVD-skiva
Tryck upprepade gånger på REPEAT tills ”Chapter”, ”Title” och ”ALL” släcks på skärmen.
x När man spelar en VIDEO CD/CD-skiva
Tryck upprepade gånger på REPEAT tills både ”Track” och ”ALL” försvinner från displayen.
x När man spelar en skiva med MP3/JPEG/ DivX-filer
Tryck upprepade gånger på REPEAT tills ”Repeat Off” tänds på displayen.
Observera
• Det går inte att använda upprepad spelning under PBC-uppspelning av VIDEO-CD-skivor (sidan 14).
• Upprepningen stängs av om: – man stänger av anläggningen. – man öppnar skivfacket. – man går över till något annat läge än DVD-läget.
18
SE

Uppspelning i slumpmässig ordning

— Slumpspelning
Det går att spela upp en hel skiva eller vald mapp i slumpmässig ordning.
Med hjälp av displayen på frontpanelen
Tryck upprepade gånger på RANDOM under uppspelningens gång tills ”RANDOM” tänds på skärmen.
Slumpspelningen startar från nästa titel/kapitel/ spår/fil.
För att avbryta slumpspelningen
Tryck upprepade gånger på RANDOM tills ”RANDOM” släcks.
Observera
Det går inte att använda slumpspelning under PBC­uppspelning av VIDEO CD-skivor (sidan 14).
x När man spelar en skiva med JPEG/DivX­filer
• Off: Ingen slumpspelning.
• Random: Alla filer i mappen spelas i slumpmässig ordning.
För att avbryta slumpspelningen
x När man spelar en DVD/VIDEO CD/CD­skiva
Tryck upprepade gånger på RANDOM tills ”Random” släcks.
x När man spelar en skiva med JPEG/DivX­filer
Tryck upprepade gånger på RANDOM tills ”Off” tänds på displayen.
Observera
• Det går inte att använda slumpspelning under PBC-
uppspelning av VIDEO CD-skivor (sidan 14).
• Slumpspelningen avbryts när:
– man stänger av anläggningen. – man öppnar skivfacket. – man går över till något annat läge än DVD-läget.
• Det går inte att använda slumpspelning för MP3-
filer.
Skivor – Olika uppspelningssätt
Med hjälp av menyerna på TV­skärmen
Tryck upprepade gånger på RANDOM under uppspelningens gång tills ”Random” tänds på skärmen.
Slumpspelningen startar från nästa titel/kapitel/ spår/fil. Varje gång man trycker på knappen ändras inställningen i tur och ordning på följande sätt:
x När man spelar en DVD-skiva
• Displayen släckt: Ingen slumpspelning.
• Random: Alla titlar/kapitel på skivan spelas i slumpmässig ordning.
x När man spelar en VIDEO CD/CD-skiva
• Displayen släckt: Ingen slumpspelning.
• Random: Alla spår på skivan spelas i slumpmässig ordning.
19
SE
Sökning med hjälp av informationen på TV­skärmen
Det går att söka efter titlar eller kapitel (DVD) och spår (VIDEO CD). Eftersom varje titel, kapitel och spår har ett eget nummer på skivan, går det att söka efter önskad titel/önskat kapitel/ önskat spår genom att mata in dess nummer. Det går även att söka efter ett visst ställe på skivan med hjälp av tidskoden (Tidssökning).
Observera
Sökfunktionen går inte att använda under slumpspelning (sidan 19).
För att söka efter ett spår (gäller endast VIDEO CD)
1 Tryck på SEARCH under pågående
uppspelning.
Menyskärmen tänds.
2 Tryck upprepade gånger på M eller m
för att välja ”Track”, och tryck sedan på ENTER.
3 Tryck på sifferknapparna för att välja
önskat spårnummer.
Uppspelningen startar från valt nummer.
4 Tryck på SEARCH för att släcka
menyskärmen.
Observera
Spårsökningsfunktionen fungerar inte under PBC­uppspelning av VIDEO CD-skivor.
Sökning efter en titel/ett kapitel (gäller endast DVD)
1 Tryck på SEARCH under pågående
uppspelning.
Menyskärmen tänds.
2 Tryck upprepade gånger på M eller m
för att välja ”Title” eller ”Chapter”, och tryck sedan på ENTER.
3 Mata in numret för önskad titel eller
önskat kapitel med sifferknapparna.
Uppspelningen startar från valt nummer.
4 Tryck på SEARCH för att släcka
menyskärmen.
Observera
Sökfunktionen fungerar inte för DVD-skivor när funktionen för fortsatt uppspelning är avstängd (sidan 13).
För att söka efter ett visst ställe med hjälp av tidskoden (gäller endast DVD/VIDEO CD)
— Tidssökning
1 Tryck på SEARCH under pågående
uppspelning.
Menyskärmen tänds.
2 Tryck upprepade gånger på SEARCH
för att välja önskad sökmetod.
x När man spelar en DVD-skiva
Välj ”TT Time” (titeltid) eller ”CH Time” (kapiteltid) och tryck sedan på ENTER.
x När man spelar en VIDEO CD-skiva
Välj ”Disc Time” (skivtid) eller ”Track Time” (spårtid) och tryck sedan på ENTER.
3 Mata in tidskoden med sifferknapparna. 4 Tryck på SEARCH för att släcka
menyskärmen.
Observera
Tidssökningsfunktionen fungerar inte under PBC­uppspelning av VIDEO CD-skivor.
För att avbryta sökningen
Tryck upprepade gånger på SEARCH tills menyskärmen släcks.
20
SE
Skivor – Olika funktioner

Ändring av ljudet/ textningen/vinkeln

Val av ljudkanal
När man spelar en DVD-skiva eller DATA CD/ DATA DVD-skiva (med DivX-filer) som är inspelad i flera olika ljudformat (PCM, Dolby Digital, MPEG audio eller DTS) går det att byta ljudformat. Om DVD-skivan innehåller spår på olika språk går det även att byta språk. För VIDEO CD-skivor och CD-skivor går det att välja enbart ljudet för höger eller vänster kanal och lyssna på det genom båda högtalarna. När man t.ex. spelar en skiva med en låt där sångrösten ligger i höger kanal och instrumenten i vänster kanal, går det att höra enbart instrumenten i båda högtalarna genom att välja vänster kanal.
Tryck upprepade gånger på AUDIO under uppspelningens gång.
Varje gång man trycker på knappen ändras inställningen i tur och ordning på följande sätt:
x När man spelar en DVD-skiva
Vilka språk och ljudformat som går att välja beror på DVD-skivan. Om samma språk visas två eller flera gånger betyder det att ljudet finns inspelat i flera olika format på DVD-skivan.
x När man spelar en VIDEO CD/CD-skiva
• Mono Left: Ljudet för vänster kanal (mono).
• Mono Right: Ljudet för höger kanal (mono).
• Mix-Mono: Ljudet för höger och vänster kanal mixas ihop.
• Stereo: Vanligt stereoljud.
x När man spelar en DivX-fil
Vilket DATA CD- eller DATA DVD­ljudsignalformat som väljs beror på DivX-filen som skivan innehåller. Formatet visas på TV­skärmen.
För att förinställa önskat ljudspår
Det går att förinställa anläggningen på önskat ljudspår på det sätt som beskrivs i avsnittet ”Byte av språk” (sidan 22).
Observera
• När man spelar en DVD-skiva med annat än tvåkanaligt ljud mixas ljudet ihop till 2 kanaler och matas ut via anläggningens högtalare. Det matas dock inte ut något ljud i ”Multi Channel PCM”­format.
• För skivor som inte är inspelade i flera olika ljudformat går det inte att byta ljudformat.
• Beroende på DVD-skivan kan det hända att det inte går att ställa om ljudet, även om skivan innehåller ljud i flera olika format.
• För VIDEO CD-skivor och CD-skivor återställs inställningen till ”Stereo” när man stänger av anläggningen eller öppnar skivfacket.
• Under uppspelning av en DVD-skiva kan det hända att ljudet ändras automatiskt.
Visning av ljudinformation för skivan (gäller endast DVD/ DivX)
När man trycker upprepade gånger på AUDIO under uppspelningens gång visas ljudsignalformatet (PCM, Dolby Digital, DTS, osv.) på TV-skärmen. I t.ex. Dolby Digital-format kan det finnas flera olika signaler från mono till 5.1-kanaliga signaler inspelade på en DVD-skiva. Antalet inspelade kanaler kan variera beroende på DVD­skivan.
Ljudformat
Skivor – Olika funktioner
forts.
21
SE
Textning (gäller endast DVD)
På DVD-skivor som innehåller textning på olika språk går det att byta textningsspråk under uppspelningens gång, och att slå på och stänga av textningen när som helst.
Tryck upprepade gånger på SUBTITLE under uppspelningens gång.
Varje gång man trycker på knappen ändras språket.
För att släcka textningen
Tryck upprepade gånger på SUBTITLE för att välja ”Subtitle Off”.
Observera
Beroende på DVD-skivan kan det hända att det inte går att ändra textningen, även om det finns textning på flera olika språk inspelad på DVD-skivan.
Byte av kameravinkel (gäller endast DVD)
När man spelar en DVD-skiva där scener finns inspelade ur flera olika vinklar, går det att byta synvinkel.
Tryck upprepade gånger på ANGLE under uppspelningens gång.
Varje gång man trycker på knappen ändras vinkeln.
Observera
Beroende på DVD-skivan kan det hända att det inte går att byta vinkel även om det finns flera olika vinklar inspelade på DVD-skivan.

Byte av språk

—Språk
1 Tryck två gånger på x för att stänga av
funktionen för fortsatt uppspelning (sidan 13).
2 Tryck på SETUP i stoppläge.
Inställningsmenyn tänds.
3 Tryck upprepade gånger på < eller ,
för att välja ”Preference Page”, och tryck sedan på ENTER.
4 Tryck upprepade gånger på M eller m
för att välja inställningspunkt, och tryck sedan på ENTER.
x Audio (gäller endast DVD)
Används för att välja språk för ljudspåret. Välj språk i listan som visas.
x Subtitle (gäller endast DVD)
Används för att välja textningsspråk. Välj språk i listan som visas.
x Disc Menu (gäller endast DVD)
Används för att välja språk för DVD­menyn.
5 Tryck upprepade gånger på M eller m
för att välja språk, och tryck sedan på ENTER.
6 Tryck på SETUP för att släcka
inställningsmenyn.
För att byta språk för skärminformationen
Välj ”General Setup Page” i steg 3, och välj sedan ”OSD Lang”. Se ”Val av språk” (sidan 11) för närmare detaljer.
Observera
Om valt språk inte finns med på DVD-skivan väljs ett annat av de inspelade språken automatiskt.
Tips
Det går att återställa alla inställningarna utom barnspärrsinställningarna till fabriksinställningarna med hjälp av proceduren som beskrivs i avsnittet ”Gör på följande sätt för att återställa inställningarna till fabriksinställningarna*:” (sidan 42).
* Gäller ej barnspärrsinställningarna
22
SE

Justering av bildinställningarna

— Allmänna inställningar/
bildinställningar
1 Tryck på SETUP i stoppläge.
Inställningsmenyn tänds.
2 Tryck upprepade gånger på < eller ,
för att välja ”General Setup Page” eller ”Video Setup Page”, och tryck sedan på ENTER.
3 Tryck upprepade gånger på M eller m
för att välja inställningspunkt, och tryck sedan på ENTER.
4 Tryck upprepade gånger på M eller m
för att välja inställning, och tryck sedan på ENTER.
5 Tryck på SETUP för att släcka
inställningsmenyn.
General Setup
x TV Display
Ställ in aspekten för den anslutna TV:n. Standardinställningen är understruken.
Normal/PS Välj detta läge när en vanlig 4:3 TV är
ansluten. I detta läge visas bilder i bredbildsformat över hela skärmen, och de delar som inte får plats skärs av.
Wide Välj detta läge när en TV i
Observera
Beroende på DVD-skivan kan det hända att ”Normal/ LB” väljs automatiskt i stället för ”Normal/PS” eller vice versa.
x Angle Mark (gäller endast DVD)
Används för att tända och släcka multivinkelikonen vid uppspelning av en DVD­skiva med multivinkelfunktion. Standardinställningen är understruken.
On Off Multivinkelikonen släcks.
bredbildsformat eller en TV med bredbildsfunktion är ansluten.
Multivinkelikonen tänds.
Video Setup
x TV Type
Används för att välja TV-system för att spela upp en skiva. Standardinställningen är ”PAL” för Europa-modellen och ”Multi” för övriga modeller.
PAL Videosignalen för NTSC-skivor
Multi Videoignalen matas ut med
NTSC Videosignalen för PAL-skivor
omvandlas och matas ut i PAL­format.
skivans TV-system, antingen PAL eller NTSC. Om din TV klarar båda systemen så ställ in ”Multi”.
omvandlas och matas ut i NTSC­format.
Skivor – Olika funktioner
Normal/LB Välj detta läge när en vanlig 4:3 TV är
ansluten. I detta läge visas bilder i bredbildsformat med svarta band längst upp och längst ned på skärmen.
forts.
23
SE
x Component/S
När TV:n är ansluten till COMPONENT VIDEO OUT-utgången eller S VIDEO OUT­utgången på baksidan av anläggningen så ställ in den här punkten i förhållande till anslutningen. Om den här inställningen är fel visas inte bilden på rätt sätt. Standardinställningen är understruken.
S-VIDEO Välj det här läget om TV:n är
COMPONENT Välj det här läget om TV:n är
x DivX VOD
ansluten till S VIDEO OUT­utgången.
ansluten till COMPONENT VIDEO OUT-utgången.
DivX VOD-filer går att ladda ner från vissa webbplatser mot en hyravgift. Innan du laddar ner en DivX VOD-fil måste du mata in anläggningens registreringsnummer via webbplatsens inköpsblankett.
Done Anläggningens registreringskod
Observera
• Om det inte går att spela upp en nedladdad DivX VOD-fil som du har kopierat till en CD-R-skiva kan det bero på att hyrtiden gått ut. Andra möjliga anledningar kan vara att versionen är fel, eller att inställningarna var felaktiga när du laddade ner filen eller kopierade den till CD-R-skivan. För närmare detaljer om DivX VOD-filer, se http:// www.divx.com.
• Det går att ställa om den här anläggningens TV­system i förhållande till den anslutna TV-apparaten (sidan 10).
Tips
Det går att återställa alla inställningarna utom barnspärrsinställningarna till fabriksinställningarna med hjälp av proceduren som beskrivs i avsnittet ”Gör på följande sätt för att återställa inställningarna till fabriksinställningarna*:” (sidan 42).
* Gäller ej barnspärrsinställningarna
visas. För närmare information, se http://www.divx.com
på Internet.
För att ändra vilken typ av signaler som ska matas ut från anläggningen
— Progressivt format
Progressiva signaler är en metod för att visa TV­bilder med mindre flimmer och skarpare bild. För att kunna använda den metoden måste man ansluta en TV som kan hantera progressiva signaler.
1 Tryck på DVD (eller upprepade gånger på
FUNCTION + eller –) för att gå över till DVD­läget.
Uppspelningen startar automatiskt när man lägger i en skiva med automatisk uppspelningsfunktion. Tryck på x för att avbryta uppspelningen.
2 Tryck på PROGRESSIVE på anläggningen.
Varje gång man trycker på PROGRESSIVE på anläggningen ändras det som visas på skärmen på följande sätt:
P-SCAN* y Interlace (standardinställning)
* ”PROGRE” tänds på frontpanelens display när
anläggningen matar ut progressiva signaler.
x P-SCAN
Välj det här läget om TV:n kan hantera progressiva signaler och den är ansluten till COMPONENT VIDEO OUT-utgångarna. Låt det här läget vara inställt i normala fall under ovanstående villkor. Observera att om man ställer in det här läget när något av ovanstående villkor inte uppfyllda, blir bilden otydlig eller visas inte alls.
x Interlace (standardinställning)
Välj det här läget om TV:n inte kan hantera progressiva signaler eller om den är ansluten till VIDEO OUT-utgången.
24
SE
Angående olika sorters DVD­material och omvandlingsmetoder
DVD-mjukvara kan delas in i 2 typer: Filmbaserat material och videobaserat material. Videobaserat material är inspelat för TV-bruk, t.ex. följetonger och komediprog ram, och bilden visas med 30 bildrutor/60 fält per sekund. Filmbaserat material är inspelat för biografbruk, och bilden visas med 24 rutor per sekund. Somliga DVD-skivor innehåller både videobaserat och filmbaserat material. För att sådant material ska se naturligt ut på TV­skärmen när det matas ut i progressivt format, måste de progressiva signalerna omvandlas i förhållande till den typ av DVD-mjukvara man tittar på.
Observera
Vid uppspelning av videobaserat material i progressivt signalformat kan det förekomma att delar av vissa bilder ser konstiga ut, beroende på omvandlingsprocessen när signalerna matas ut via COMPONENT VIDEO OUT-utgångarna. Även om ”P-SCAN” är i nställt påverkas inte bilder s om matas ut via VIDEO OUT-utgången eftersom de matas ut i interlace-format.

Justering av ljudinställningarna

— Ljudinställningar
1 Tryck på SETUP i stoppläge.
Inställningsmenyn tänds.
2 Tryck upprepade gånger på < eller ,
för att välja ”Audio Setup Page”, och tryck sedan på ENTER.
3 Tryck upprepade gånger på M eller m
för att välja ”Speaker Setup” eller ”SPDIF Setup”, och tryck sedan på ENTER.
4 Tryck på ENTER igen. 5 Tryck upprepade gånger på M eller m
för att välja inställning, och tryck sedan på ENTER.
6 Tryck på SETUP för att släcka
inställningsmenyn.
Speaker Setup
x Downmix
Vid uppspelning av 5.1-kanaligt ljud styr den här inställningen hur ljudet för de bakre kanalerna matas ut via anläggningens högtalare. Standardinställningen är understruken.
LT/RT Välj det här läget för att mixa ihop
Stereo
ljudet för höger och vänster bakre kanal till mono och mata ut det tillsammans med ljudet för höger och vänster främre kanal.
Välj det här läget för att mata ut ljudet för vänster bakre kanal tillsammans med ljudet för vänster främre kanal, och ljudet för höger bakre kanal tillsammans med ljudet för höger främre kanal.
Skivor – Olika funktioner
forts.
25
SE
SPDIF Setup
x SPDIF Output
Den här inställningen styr hur 5.1-kanaligt ljud ska matas ut via DIGITAL OUT (OPTICAL)­utgången på baksidan av anläggningen. Standardinställningen är understruken.
SPDIF Off Ljudet matas inte ut via DIGITAL
SPDIF/RAW
SPDIF/PCM Välj det här läget för att lyssna
Tips
Det går att återställa alla inställningarna utom barnspärrsinställningarna till fabriksinställningarna med hjälp av proceduren som beskrivs i avsnittet ”Gör på följande sätt för att återställa inställningarna till fabriksinställningarna*:” (sidan 42).
* Gäller ej barnspärrsinställningarna
OUT (OPTICAL)-utgången. Välj det här läget för att lyssna
med 5.1-kanaligt ljud när en separat förstärkare är ansluten (se ”För att lyssna med 5.1-kanaligt ljud med hjälp av en separat förstärkare” (sidan 37)).
med 2-kanaligt PCM-ljud när en separat förstärkare är ansluten.

Hur man spärrar skivor mot uppspelning

— Barnspärr (föräldrakontroll)
Inställning av lösenordet
Lösenordet är inställt på ”136900” vid leveransen från fabriken. Ändra lösenordet till ett valfritt 6-siffrigt nummer innan du ställer in barnspärren. Om du råkar glömma bort lösenordet går det att ställa in ett nytt lösenord med hjälp av samma metod.
1 Om det ligger i en skiva så ta ut den. 2 Tryck på SETUP.
Inställningsmenyn tänds.
3 Tryck upprepade gånger på < eller ,
för att välja ”Password Setup Page”, och tryck sedan på ENTER.
4 Tryck på M eller m för att välja
”Password”, och tryck sedan på , för att välja ”Change”.
5 Tryck på ENTER. 6 Mata in ”136900” i ”Old Password”-
delen med sifferknapparna.
7 Mata in ett nytt 6-siffrigt lösenord i
”New Password”-delen med sifferknapparna.
8 Mata in det nya 6-siffriga lösenordet en
gång till i ”Confirm PWD”-delen som bekräftelse, och tryck sedan på ENTER.
Det nya lösenordet är nu inställt.
26
SE
För att begränsa uppspelning för barn
Det går att begränsa uppspelningen av vissa DVD-skivor enligt en förinställd nivå t.ex. tittarnas ålder. När man kommer till en spärrad scen under uppspelningen hoppas den scenen över eller ersätts med en annan scen som finns förberedd.
Observera
Det går inte att ställa in barnspärren om inte punkten ”Password Mode” på sidan ”Password Setup Page” är inställd på ”On”. Punkten ”Password Mode” är inställd på ”On” vid leveransen från fabriken. Se ”För att slå på och stänga av barnspärrsfunktionen” (sidan 27) för närmare detaljer.
1 Lägg i den skiva som du vill spärra för
barn.
2 Tryck två gånger på x för att stänga av
funktionen för fortsatt uppspelning (sidan 13).
3 Tryck på SETUP.
Inställningsmenyn tänds.
4 Tryck upprepade gånger på < eller ,
för att välja ”Preference Page”, och tryck sedan på ENTER.
5 Tryck på M eller m för att välja
”Parental”, och tryck sedan på ENTER.
7 Mata in ditt 6-siffriga lösenord med
sifferknapparna, och tryck sedan på ENTER.
Skivor – Olika funktioner
Därmed är barnspärrsinställningen färdig. Om du matar in det 6-siffriga lösenordet
men ”OK” inte visas automatiskt betyder det att det inmatade lösenordet är fel. Mata in rätt lösenord. Om du råkar göra fel när du matar in lösenordet, så antingen fortsätt att mata in siffror tills hela inmatningsrutan är tom, eller tryck på m för att välja ”OK”, tryck på ENTER och gör sedan om proceduren från och med steg 4.
För att slå på och stänga av barnspärrsfunktionen
1 Välj ”Password Setup Page” i steg 4 och
tryck på ENTER.
2 Tryck på M eller m för att välja ”Password
Mode”, och tryck sedan på ENTER.
3 Tryck på M eller m för att välja ”On” eller
”Off”, och tryck sedan på ENTER.
4 Mata in ditt 6-siffriga lösenord med
sifferknapparna, och tryck sedan på ENTER.
6 Tryck upprepade gånger på M eller m
för att välja önskad nivå, och tryck sedan på ENTER.
Ju lägre värde, desto hårdare begränsning.
forts.
27
SE
Uppspelning av barnspärrade skivor
1 Lägg i skivan och tryck på DVD (eller
upprepade gånger på FUNCTION + eller –) för att gå över till DVD-läget.
Lösenordsskärmen tänds.
2 Mata in ditt 6-siffriga lösenord med
sifferknapparna, och tryck sedan på ENTER.
Uppspelningen startar.
Observera
• För DVD-skivor som saknar barnspärrsfunktion går det inte att begränsa uppspelningen på den här anläggningen.
• Beroende på DVD-skivan kan det hända att man uppmanas att ändra barnspärrsnivån under uppspelningens gång. Mata i så fall in lösenordet och ändra nivån. Om funktionen för fortsatt uppspelning är avstängd återgår nivån till ursprungsnivån.

Lista över inställningar på anläggningen

När man trycker på SETUP i stoppläge visas följande inställningar. Standardinställningarna är understrukna.
Observera
Stäng först av funktionen för fortsatt uppspelning innan du väljer ”Preference Page” (sidan 13).
General Setup Page (sidan 23)
TV Display Normal/PS
Normal/LB Wide
Angle Mark On
Off
OSD Lang English
(Välj önskat språk i listan som visas på skärmen.)
Audio Setup Page (sidan 25)
Speaker Setup Downmix LT/RT
Stereo
SPDIF Setup SPDIF Output SPDIF Off
SPDIF/RAW SPDIF/PCM
28
Video Setup Page (sidan 23)
TV Type PAL
Multi NTSC
Component/S S-VIDEO
COMPONENT
DivX VOD Done
SE
Preference Page (sidorna 15, 22, 26, 42)
PBC On
Off
Audio English
(Välj önskat språk i listan som visas på skärmen.)
Subtitle Off
(Välj önskat språk i listan som visas på skärmen.)
Disc Menu English
(Välj önskat språk i listan som visas på skärmen.)
Parental 1 KID SAFE
2 G 3 PG 4 PG 13 5 PGR 6 R 7 NC 17 8 ADULT
Default Reset
Password Setup Page (sidan 27)
Password Mode On
Off
Password Change
Skivor – Olika funktioner
Exit Setup Menu
Välj den här punkten för att lämna inställningsmenyn.
29
SE

Radion

Lagring av radiostationer i snabbvalsminnet

För att lyssna på radio

Det går att lyssna på en radiostation antingen genom att välja en snabbvalsstation eller genom att ställa in stationen för hand.
Det går att lagra upp till 20 stationer för FM och 20 stationer för AM i snabbvalsminnet. Sedan gåt det att ställa in de stationerna helt enkelt genom att välja motsvarande snabbvalsnummer.
1 Tryck upprepade gånger på TUNER/
BAND för att välja ”FM” eller ”AM”.
2 Tryck upprepade gånger på TUNING +
eller – för att ställa in önskad station.
3 Tryck på TUNER MEMORY.
Ett snabbvalsnummer blinkar. Utför steg 4 och 5 medan snabbvalsnumret
blinkar.
Snabbvalsnummer
4 Tryck upprepade gånger på PRESET +
eller – för att välja önskat snabbvalsnummer.
5 Tryck på ENTER. 6 Upprepa steg 1 till 5 för att lagra
ytterligare stationer.
För att lagra en ny station på ett redan använt snabbvalsnummer
Börja om från steg 1. Efter steg 3 trycker du upprepade gånger på PRESET + eller – för att välja det snabbvalsnummer där du vill lagra den nya stationen.
Tips
Om man håller TUNING + eller – intryckt i steg 2 ändras frekvensindikeringen och avsökningen stannar när anläggningen hittat en station (automatisk stationssökning).
För att lyssna på en snabbvalsstation
—Snabbval
Lagra först snabbvalsstationer i radiodelens minne (se ”Lagring av radiostationer i snabbvalsminnet” (sidan 30)).
1 Tryck upprepade gånger på TUNER/
BAND för att välja ”FM” eller ”AM”.
2 Tryck upprepade gånger på PRESET +
eller – för att välja önskad snabbvalsstation.
FrekvensSnabbvalsnummer
30
SE
För att lyssna på någon annan station än en snabbvalsstation
— Manuell stationsinställning
1 Tryck upprepade gånger på TUNER/
BAND för att välja ”FM” eller ”AM”.
2 Tryck upprepade gånger på TUNING +
eller – för att ställa in önskad station.
För att stänga av ljudet
Tryck på MUTING. Tryck en gång till på MUTING eller på VOLUME + för att slå på ljudet igen.
För att lyssna på ett FM-program i mono trots att det sänds i stereo
Om det brusar kraftigt när du lyssnar på ett FM­program så tryck upprepade gånger på FM MODE tills ”MONO” tänds på displayen. Programmet hörs då visserligen inte i stereo längre, men mottagningen blir bättre.
Tips
• Rikta de medföljande antenn erna så att mottagningen blir så bra som möjligt, eller köp en utomhusantenn och koppla in den.
• Det går att spela in radioprogram på band (sidan 32).
Kassettdäcket – Spelning

Hur man sätter i en kassett

1 Öppna locket nedtill på anläggningen. 2 Tryck på xZ på anläggningen. 3 Sätt i en inspelad/inspelningsbar
kassett i kassetthållaren.
Med den sida du vill spela/spela in på vänd utåt.

Uppspelning av en kassett

Använd kassetter av typ I (normalband).
1 Sätt i en kassett. 2 Tryck på TAPE (eller upprepade gånger
på FUNCTION + eller –) för att gå över till kassettläget.
3 Tryck på N på anläggningen.
Uppspelningen startar.
Övriga manövrer
För att Gör så här
Avbryta spelningen
Pausa spelningen Tryck på X på anläggningen.
Snabbspola framåt eller bakåt
Stänga av ljudet Tryck på MUTING.
Mata ut kassetten Tryck på xZ på anläggningen i
Tryck på xZ på anläggningen.
Tryck en gång till på knappen för att fortsätta med uppspelningen.
Tryck på m eller M på anläggningen.
Tryck en gång till på MUTING eller på VOLUME + för att slå på ljudet igen.
stoppläge.
Radion/Kassettdäcket – Spelning
31
SE
Kassettdäcket – Inspelning

Justering av tonklangen

Inspelning på kassett

Det går att spela in skivor (DVD-, VIDEO CD-, CD- och MP3-skivor) och radioprogram på kassett. Använd knapparna på anläggningen för denna manöver.
1 Sätt i ett inspelningsbart band. 2 Tryck upprepade gånger på FUNCTION
för att välja önskad inspelningskälla.
• DVD: För att spela in från den här anläggningens CD/DVD-spelare. Uppspelningen startar automatiskt när man lägger i en skiva med automatisk uppspelningsfunktion. Tryck på x för att avbryta uppspelningen. För att stänga av funktionen för fortsatt uppspelning trycker man två gånger på x.
• FM/AM: För att spela in från anläggningens radiodel.
3 Tryck på zN, och sätt sedan igång
ljudkällan som du vill spela in ifrån.
Inspelningen startar.
För att avbryta inspelningen
Tryck på xZ.
Observera
Det går inte att lyssna på andra ljudkällor medan inspelningen pågår.
Tips
För att spela in från radion: Om det hörs störningar under inspelning från radion så flytta respektive antenn så att störningarna minskar.

Justering av ljudet

För att få ett mer dynamiskt ljud (Dynamic Sound Generator X-tra)
Tryck på DSGX.
Varje gång man trycker på knappen ändras indikeringen på frontpanelens display på följande sätt: DSGX y Displayen släckt

Sjung med

Det går att sjunga med till en skiva genom att koppla in en mikrofon (medföljer ej).
Justering av mikrofonen
Använd knapparna på anläggningen för denna manöver.
1 Vrid MIC LEVEL-kontrollen till MIN för
att skruva ner mikrofonnivån.
2
Koppla in en mikrofon (medföljer ej) i MIC-ingången.
3 Sätt igång musiken. 4 Justera mikrofonvolymen genom att
vrida på MIC LEVEL-kontrollen.
När du är färdig
Vrid MIC LEVEL-kontrollen till MIN och koppla ur mikrofonen från MIC-ingången.
För att använda en VIDEO CD­skiva eller DVD-skiva
Slå på TV:n och ställ in lämplig videoingång.
Tips
För att sjunga karaoke till en multiplex-CD trycker man upprepade gånger på AUDIO på fjärrkontrollen under spelningens gång för att välja ”Mono Left”, ”Mono Right” eller ”Mix-Mono” (se ”Val av ljudkanal” (sidan 21)).
32
SE
Mixning och inspelning av ljud
Det går att mixa ljudet från någon av komponenterna med ljud via en mikrofon (medföljer ej). Det mixade ljudet går även att spela in på band. Använd knapparna på anläggningen för denna manöver.
1 Gör klart den ljudkälla du vill använda
för mixningen.
2 Sätt i ett inspelningsbart band. 3 Tryck upprepade gånger på FUNCTION
för att välja inspelningskälla (t.ex. DVD).
Om du vill spela in från en skiva så tryck två gånger på x för att stänga av funktionen för fortsatt uppspelning.
4 Tryck på zN, och börja sedan sjunga
eller tala i mikrofonen, eller sätt igång önskad ljudkälla.
Inspelningen startar.
För att avbryta inspelningen
Tryck på xZ.
Tips
• Om det blir rundgång (det börjar tj uta i högtalarna) så flytta mikrofonen längre bort från högtalarna eller rikta den åt ett annat håll.
• Om du bara vill spela in rösten via mikrofonen kan du göra det genom att välja DVD-läget med en skiva ilagd, men utan att spela den.
Kassettdäcket – Inspelning/Justering av tonklangen
33
SE

Displayen

Visning av skivinformation på frontpanelens display

Det går att kontrollera speltiden och den återstående tiden för det spår som håller på att spelas eller för hela skivan.
Tryck på DISPLAY under pågående uppspelning.
Varje gång man trycker på knappen ändras informationen på displayen i tur och ordning på följande sätt:
x När man spelar en DVD-skiva
Förfluten speltid för nuvarande titel t Återstående tid för nuvarande titel t Förfluten speltid för nuvarande kapitel t Återstående tid för nuvarande kapitel
x När man spelar en CD/VIDEO CD-skiva
utan PBC-funktioner
Förfluten speltid för nuvarande spår t Återstående tid för nuvarande spår t Förfluten speltid för nuvarande skiva1) t Återstående speltid för nuvarande skiva
x När man spelar en VIDEO CD-skiva med
PBC-funktioner (Ver. 2.0)
Förfluten speltid för nuvarande spår2) t Återstående tid för nuvarande spår
x När man spelar en MP3-fil
Förfluten speltid för nuvarande fil
x När man spelar en DivX-fil
Förfluten speltid för nuvarande fil t Återstående tid för nuvarande fil
1)
Den förflutna speltiden och återstående tiden för skivor visas inte under slumpspelning.
2)
Visas eventuellt inte för stillbilder.
3)
Informationen på displayen änd ras inte även om man trycker på DISPLAY under uppspelning av MP3-filer.
1)
2)
3)

Visning av skivinformation på TV-skärmen

Det går att kontrollera speltiden och den återstående tiden för nuvarande titel, kapitel eller spår.
Tryck på DISPLAY under pågående uppspelning.
Varje gång man trycker på knappen ändras informationen på displayen i tur och ordning på följande sätt:
x När man spelar en DVD-skiva
Förfluten speltid för nuvarande titel t Återstående tid för nuvarande titel t Förfluten speltid för nuvarande kapitel t Återstående tid för nuvarande kapitel
x När man spelar en CD/VIDEO CD-skiva
utan PBC-funktioner
Förfluten speltid för nuvarande spår t Återstående tid för nuvarande spår t Förfluten speltid för nuvarande skiva1) t Återstående speltid för nuvarande skiva
x När man spelar en VIDEO CD-skiva med
PBC-funktioner (Ver. 2.0)
Förfluten speltid för nuvarande spår2) t Återstående tid för nuvarande spår
x När man spelar en MP3-fil
Den förflutna speltiden och den totala speltiden för nuvarande fil
x När man spelar en DivX-fil
3)
Förfluten speltid för nuvarande fil t Återstående tid för nuvarande fil
1)
Den förflutna speltiden och återstående tiden för skivor visas inte under slumpspelning.
2)
Visas eventuellt inte för stillbilder.
3)
Informationen på displa yen ändras inte även om man trycker på DISPLAY under uppspelning av MP3-filer.
För att släcka skärmen
Tryck upprepade gånger på DISPLAY tills informationen släcks på TV-skärmen.
Observera
Det går inte att släcka informationsvisningen på skärmen under uppspelning av CD-skivor eller MP3­filer, ens genom att trycka på DISPLAY.
1)
2)
34
SE

Extrakomponenter

För att styra TV:n med fjärrkontrollen

Följande knappar på fjärrkontrollen går att använda för att styra en Sony-TV.
För att Tryck på
Slå på eller stänga av TV:n
Ställa om TV:ns ingång mellan TV:n och andra ingångar
Byta TV-kanal TV CH +/– eller
Justera volymen för TV:ns högtalare
TV ?/1 samtidigt som du håller TV-knappen intryckt
TV/VIDEO samtidigt som du håller TV-knappen intryckt
sifferknapparna samtidigt som du håller TV-knappen intryckt
TV VOL +/– samtidigt som du håller TV-knappen intryckt

Hur man använder THEATRE SYNC-funktionen

Med hjälp av THEATRE SYNC-funktionen går det att slå på en SONY-TV och den här anläggningen, ställa in anläggningen på ”DVD”-läget och ställa in TV:ns ingång på önskat läge med en enda knapptryckning. Använd fjärrkontrollen för denna manöver.
1 Tryck in TV/VIDEO-knappen och håll
den intryckt medan du matar in koden för önskad TV-ingång (en komponent som är ansluten till den här anläggningen, se nedanstående tabell) med sifferknapparna.
TV-ingången ställs in.
Nummer TV-ingång
0 Ingen ingång
1VIDEO1 2VIDEO2 3VIDEO3 4VIDEO4
(standardinställning)
Nummer TV-ingång
5VIDEO5 6VIDEO6 7VIDEO7 8VIDEO8 9 COMPONENT 1 INPUT CLEAR COMPONENT 2 INPUT DSGX COMPONENT 3 INPUT ENTER COMPONENT 4 INPUT
2 Tryck in TV CH + -knappen och håll den
intryckt medan du matar in överföringstiden (se nedanstående tabell) med sifferknapparna.
Överföringstiden från fjärrkontrollen ställs in.
Nummer Överföringstid
1 0,5 (standardinställning) 21 31,5 42 52,5 63 73,5 84
Observera
• Denna funktion är bara avsedd för TV-apparater från SONY, men det kan hända att inte heller alla Sonys TV-apparater fungerar.
• Om funktionen inte fungerar så ändra överföringstiden. Överföringstiden varierar beroende på TV:n.
• Om TV:n står för långt från anläggningen kan det hända att den här funktionen inte fungerar. Flytta i så fall anläggningen närmare TV:n.
• Håll fjärrkontrollen riktad mot TV:n och den här anläggningen.
Displayen/Extrakomponenter
35
SE

Anslutning av extrakomponenter

Det går att bygga ut anläggningen med olika extrakomponenter. Se bruksanvisningen som medföljer respektive komponent.
TV eller projektor
Till TV:ns eller projektorns komponentvideoingång
TV
A DIGITAL OUT (OPTICAL)-
utgången
Använd en optisk digitalkabel (med fyrkantig kontakt, medföljer ej) för att ansluta en förstärkare, MD-spelare eller DAT-bandspelare som är försedd med en optisk digitalingång. Ljudet matas sedan ut när anläggningen är inställd på DVD-läget. Genom att ansluta den här anläggningen till den optiska ingången på en separat förstärkare som är utrustad med en Dolby Digital-dekoder eller DTS-dekoder går det att lyssna på 5.1-kanaligt ljud. Om en CD-skiva eller DVD-skiva har linjärt PCM-ljud går det även att spela in digitalt via den här anläggningen på en MD-spelare eller ett DAT-däck.
Förstärkare eller MD-spelare
Till digitalingången på den digitala komponenten
Till TV:ns S-videoingång Till TV:ns videoingång
TV
B COMPONENT VIDEO OUT-
ingångarna
Använd en videokabel (medföljer ej) för att ansluta TV:n. Om TV:n kan hantera signaler i progressivt format så använd det här anslutningssättet och ställ in det progressiva läget på ”P-SCAN” (sidan 24).
C S VIDEO OUT-utgången
Använd en S-videokabel (medföljer ej) för att ansluta en extra TV till det här uttaget. Det ger högre bildkvalitet.
D VIDEO OUT-utgången
Använd den medföljande videokabeln för att koppla ihop TV:ns videoingång med det här uttaget.
36
SE
Observera
• Vid uppspelning av MP3-filer matas det inte ut något ljud via DIGITAL OUT (OPTICAL)-utgången.
• Det går bara att spela in digitalt ljud från den här anläggningen när DVD-läget är inställt.
• Det går inte att spela in digitalt från en kopieringsskyddad skiva med hjälp av en digital komponent som är ansluten till den här anläggningen. Det kan även hända att skivan inte går att spela alls beroende på den anslutna komponenten.
• Om man ansluter en komponent som saknar stöd för Dolby Digital eller DTS till DIGITAL OUT (OPTICAL)-utgången och matar ut en Dolby Digital- eller DTS-bitström, kan det hö ras störningar från den anslutna komponenten.
För att lyssna med 5.1­kanaligt ljud med hjälp av en separat förstärkare
1 Anslut komponenten via en optisk
digitalkabel.
Se ”Anslutning av extrakomponenter” (sidan 36).
2 Anslut 6 högtalare till en A/V-
förstärkare som är försedd med en dekoder.
Se bruksanvisningen till den separata förstärkaren angående hur högtalarna ska placeras ut.
3 Tryck på SETUP i stoppläge.
Inställningsmenyn tänds.
4 Tryck upprepade gånger på < eller ,
för att välja ”Audio Setup Page”, och tryck sedan på ENTER.
5 Tryck upprepade gånger på M eller m
för att välja ”SPDIF Setup”, och tryck sedan på ENTER.
”SPDIF Output” tänds på displayen.
6 Tryck på ENTER. 7 Tryck upprepade gånger på M eller m
för att välja ”SPDIF/RAW”, och tryck sedan på ENTER.
8 Tryck på SETUP för att släcka
inställningsmenyn.
9 Ställ om utgången till 5.1-kanaligt
Dolby Digital-ljud eller 5.1-kanaligt DTS-ljud.
Se ”Val av ljudkanal” (sidan 21).
Extrakomponenter
37
SE

Inspelning på en ansluten komponent

1 Anslut komponenten via en optisk
digitalkabel.
Se ”Anslutning av extrakomponenter” (sidan 36).
2 Tryck på DVD (eller upprepade gånger
på FUNCTION + eller –) för att gå över till DVD-läget.
Uppspelningen startar automatiskt när man lägger i en skiva med automatisk uppspelningsfunktion. Tryck på x för att avbryta uppspelningen. För att stänga av funktionen för fortsatt uppspelning trycker man två gånger på x.
3 Börja spela in på den anslutna digitala
komponenten (MD-spelaren, osv.).
Se bruksanvisningen som medföljer den anslutna komponenten.
4 Tryck på H (eller på NX
anläggningen) för att börja spela skivan.
Observera
• Det går inte att spela in digitalt i följande fall. – Kopieringsskyddade DVD-skivor – När en Dolby Digital- eller DTS-bitström matas ut
för en DVD-skiva
– CD-R-skivor/CD-RW-skivor som är inspelade i
musik-CD-format
• Det går inte att spela in när punkten ”SPDIF Output” under ”SPDIF Setup” på ”Audio Setup Page”-sidan är inställd på ”SPDIF Off”.
38
SE

Felsökning

Problem och motåtgärder

Om det skulle uppstå något problem med anläggningen så gör så här:
1 Kontrollera allra först att nätkabeln och
högtalarkablarna är ordentligt anslutna.
2 Leta reda på problemet i nedanstående
felsökningsschema och vidta de angivna motåtgärderna.
Om du trots allt inte lyckas bli av med problemet så kontakta närmaste Sony-handlare. Observera att om servicepersonalen byter ut delar i samband med reparationen kan det hända att man behåller de delarna.
Allmänt
Det hörs inget ljud.
• Tryck på VOLUME +.
• Kontrollera att inga hörlurar är inkopplade.
• Kontrollera högtalaranslutningarna (sidan 8).
• Anläggningen är i pausläge eller läget för slow-
motion-uppspelning. Tryck på H (eller på NX på anläggningen) för att återgå till normal spelning.
• Ställ in ”SPDIF Output” under ”SPDIF Setup” på ”Audio Setup Page”-sidan på något annat än ”SPDIF Off”.
Det brummar eller brusar kraftigt.
• Flytta anläggningen längre bort från störningskällan.
• Koppla in anläggningen i ett annat vägguttag.
• Installera ett störningsfilter (finns i handeln) för nätkabeln.
Fjärrkontrollen fungerar inte.
• Flytta undan eventuella hinder.
• Använd fjärrkontrollen närmare anläggningen.
• Rikta fjärrkontrollen mot sensorn på anläggningen.
• Byt batterier (R6/storlek AA).
• Ställ inte anläggningen i närheten av lysrör.
Det blir rundgång.
• Sänk volymen.
• Flytta undan mikrofonen från högtalarna eller rikta den åt något annat håll.
Det förekommer envisa färgstörningar i bilden på en TV-skärm i närheten.
• Stäng av TV:n en gång, vänta i 15 till 30 minuter, och slå sedan på den igen. Om färgstörningarna trots allt inte försvinner så flytta högtalarna längre bort från TV-apparaten.
Högtalarna
Ljudet hörs bara ur den ena kanalen eller det är dålig balans mellan höger och vänster kanal.
• Kontrollera högtalaranslutningarna och högtalarnas placering.
• Ljudmaterialet som spelas är i mono.
Basen är dålig.
• Kontrollera att högtalarkablarna är rätt anslutna.
DVD/VIDEO CD/CD/MP3/JPEG/ DivX-spelaren
Skivan börjar inte spelas.
• Öppna skivfacket och kontrollera om det ligger i någon skiva.
• Torka rent skivan (sidan 45).
•Byt skiva.
• Lägg i en skiva som den här anläggningen kan spela (sidan 5).
• Lägg i skivan på rätt sätt.
• Lägg i skivan i skivfacket med etikettsidan vänd uppåt.
• Ta ut skivan och torka bort imman från den, och låt sedan anläggningen stå påslagen i ett par timmar tills fukten inuti den har avdunstat.
•Tryck på H (eller på NX på anläggningen) för att starta spelningen.
• DVD-skivans regionskod motsvarar inte anläggningens.
Felsökning
forts.
39
SE
Ljudet hoppar.
• Torka rent skivan (sidan 45).
•Byt skiva.
• Prova att flytta anläggningen till ett ställe där det inte vibrerar (t.ex. ovanpå ett stabilt stativ).
• Prova att flytta högtalarna längre bort från anläggningen eller att ställa dem på separata stativ. När man lyssnar på ett spår med kraftig bas på hög volym kan vibrationerna från högtalarna göra att ljudet hoppar.
Skivan börjar inte spelas från det första spåret.
• Stäng av slumpspelningen.
• Funktionen för fortsatt uppspelning är påslagen. Tryck på x i stoppläge, och starta sedan uppspelningen (sidan 13).
• Titeln, DVD-menyn eller PBC-menyn visas automatisk på TV-skärmen.
Uppspelningen startar automatiskt.
• DVD-skivan har en automatisk startfunktion.
Uppspelningen avbryts automatiskt.
• Vissa skivor kan innehålla en automatisk paussignal. När man spelar en sådan skiva avbryts uppspelningen vid den automatiska paussignalen.
Vissa funktioner går inte att använda, som t.ex. stopp, sökning, slow motion­uppspelning, upprepad spelning eller slumpspelning.
• Beroende på skivan kan det hända att det inte går att utföra vissa av ovanstående manövrer. Se anvisningarna som medföljer skivan.
Det tar längre tid innan en DATA CD-skiva eller DATA DVD-skiva börjar spelas.
• Efter det att anläggningen läst in alla filerna på skivan kan det ta lite längre än vanligt innan uppspelningen startar om: – det finns väldigt många mappar eller filer på
skivan.
– mapp- och filstrukturen är väldigt komplicerad.
En MP3-fil går inte att spela.
• Inspelningen är inte utförd enligt ISO9660 nivå 1 eller nivå 2, eller det utvidgade formatet Joliet.
• MP3-filen har inte filtillägget ”.MP3”.
• Data är inte lagrade i MP3-format.
• Det går att spela spår i upp till 16 nivåer.
• Skivan innehåller mer än 255 mappar.
• Skivan innehåller mer än 999 MP3-filer.
• Mappen innehåller mer än 640 MP3-filer.
En JPEG-fil går inte att spela upp.
• Data-CD:n är inte inspelad i JPEG-format enligt ISO9660 nivå 1/nivå 2 eller Joliet.
• JPEG-filen har inte filtillägget ”.JPG” eller ”.JPEG”.
• Data är inte i JPEG-format trots att filen har tillägget ”.JPG” eller ”.JPEG”.
• Det går att spela spår i upp till 16 nivåer.
• Skivan innehåller mer än 255 mappar.
• Skivan innehåller mer än 999 JPEG-filer.
• Mappen innehåller mer än 640 JPEG-filer.
En DivX-fil går inte att spela upp.
• Filen är inte skapad i DivX-format.
• Filen har ett annat filtillägg än ”.AVI” eller ”.DIVX”.
• DATA CD/DATA DVD-skivan (DivX-filen) är inte skapad i ett DivX-format som följer ISO9660 Nivå 1/Nivå 2 eller Joliet/UDF.
• DivX-filen är större än 640 × 480 bildpunkter (bredd × höjd).
Stereoeffekten försvinner när du spelar en VIDEO CD eller en CD.
• Tryck upprepade gånger på AUDIO under uppspelningens gång för att välja ”Stereo” (se ”Val av ljudkanal” (sidan 21)).
• Kontrollera att anläggningen är rätt ansluten.
Inspelningen blev inte rätt utförd vid digital inspelning från den här anläggningens CD/ DVD-spelare till en extrakomponent som är ansluten till DIGITAL OUT (OPTICAL)­utgången.
• Ljuddata matas ut via DIGITAL OUT (OPTICAL)-utgången utan signalbehandling, vilket gör att de ljuddata som matas ut kommer något innan ljudet som matas ut via högtalarna. Starta därför inspelningen på extrakomponenten i förväg när du spelar in digitalt på en ansluten extrakomponent (t.ex. en MD-spelare).
40
SE
Bilden
Det syns ingen bild.
•Tryck på H (eller på NX på anläggningen).
• Kontrollera att anläggningen är ordentligt ansluten.
• Videokabeln är skadad. Byt ut den mot en ny.
• Kontrollera att anläggningen är ansluten till videoingången på TV:n (sidan 9).
• Kontrollera att TV:n är påslagen och att du använder den på rätt sätt.
• Kontrollera att videoingången är inställd på TV:n så att det går att se bilden från anläggningen.
• Kontrollera att anläggningen är inställd på rätt TV-system i förhållande till TV:n när du spelar en skiva.
• Var noga med att koppla ihop anläggningen och TV:n med den medföljande videokabeln så att bilden syns.
• Om du kopplar ihop TV:n med VIDEO OUT­utgången på den här anläggningen med den medföljande videokabeln så ställ in anläggningen på interlace-format (sidan 24).
• Progressivt format är inställt, men TV:n kan inte hantera signaler i progressivt format. Ställ i så fall tillbaka inställningen på interlace-format (standardinställningen) (sidan 24).
• Även om TV:n är kompatibel med signaler i progressivt format (525p/625p) kan det hända att bilden påverkas när man ställer in progressivt format. Ställ i så fall tillbaka inställningen på interlace-format (standardinställningen) (sidan 24).
Det förekommer störningar i bilden på skärmen.
• Rengör skivan.
• Skivan som spelas upp är avsedd för ett annat TV­system. Ställ in anläggningens TV-system på samma system som TV:n (sidan 23).
Det går inte att ändra skärmens bildförhållande trots att du ställt in punkten ”TV Display” på sidan ”General Setup Page” på inställningsmenyn när du spelar upp bilder i bredbildsformat.
• Aspekten är fast inställd på DVD-skivan.
• Det kan hända att det inte går att ändra aspekten beroende på TV:n.
Meddelandena på skärmen visas inte på önskat språk.
• Välj önskat språk för informationen som visas på skärmen med hjälp av punkten ”OSD Lang” på sidan ”General Setup Page” på inställningsmenyn (sidan 11).
Språket för ljudspåret går inte att ändra.
• Det finns inga andra språk inspelade på DVD­skivan som håller på att spelas.
• DVD-skivan tillåter inte att man byter språk för ljudspåret.
Textningsspråket går inte att ändra.
• Det finns inte textning på några andra språk inspelat på DVD-skivan som håller på att spelas.
• DVD-skivan tillåter inte att man ändrar textningen.
Textningen går inte att stänga av.
• DVD-skivan tillåter inte att man stänger av textningen.
Det går inte att byta kameravinkel.
• Det finns inga andra vinklar inspelade på DVD­skivan som håller på att spelas.
• DVD-skivan tillåter inte att man ändrar vinkeln.
Felsökning
Radion
Det brummar eller brusar kraftigt/det går inte att ställa in stationer. (”ST” blinkar på frontpanelens display.)
• Ställ in rätt radioband och rätt frekvens (sidan 30).
• Anslut antennen ordentligt (sidan 8).
• Hitta ett ställe och en riktning där mottagningen blir bra och sätt upp antennen där i stället. Om mottagningen ändå inte blir tillräckligt bra rekommenderar vi att du köper en utomhusantenn.
• Den medföljande FM-trådantennen tar emot signaler längs hela sin längd, så var noga med att dra ut den helt och hållet.
• Håll undan antennerna så långt det går från högtalarkablarna.
• Om den medföljande AM-ramantennen skulle lossna från plaststativet så kontakta närmaste Sony-handlare.
• Prova att stänga av andra elapparater i närheten.
forts.
41
SE
Ett FM-program som sänds i stereo går inte att ta emot i stereo.
• Tryck upprepade gånger på FM MODE tills ”MONO” släcks.
Kassettdäcket
Det går varken att spela bandet eller spela in på det, eller ljudnivån sjunker.
• Tonhuvudena har blivit smutsiga. Rengör dem (sidan 45).
• In/avspelningshuvudena har blivit magnetiska. Avmagnetisera dem (sidan 45).
Bandet blir inte ordentligt raderat.
• In/avspelningshuvudena har blivit magnetiska. Avmagnetisera dem (sidan 45).
Det svajar kraftigt eller ljudet försvinner helt ibland.
• Drivaxlarna eller mottrycksrullarna är smutsiga. Rengör dem (sidan 45).
Bruset ökar eller diskanten försvinner.
• In/avspelningshuvudena har blivit magnetiska. Avmagnetisera dem (sidan 45).
Det går inte att spela in.
• Det sitter inte i någon kassett. Sätt i en kassett.
• Kassettens skyddstapp är bortbruten. Sätt tejp över hålet efter den bortbrutna tappen (sidan 45).
• Bandet är spolat helt till slutet.
Ytterligare komponenter
Det hörs inget ljud.
• Se punkten ”Det hörs inget ljud.” (sidan 39) under ”Allmänt” och kontrollera anläggningen.
• Anslut komponenten ordentligt (sidan 36) och kontrollera samtidigt:
– att alla kablar är ordentligt anslutna. – att alla kontakter är ordentligt instuckna så långt
det går.
• Slå på den anslutna komponenten.
• Se bruksanvisningen som medföljer den anslutna komponenten och sätt igång komponenten.
Om anläggningen inte fungerar som den ska trots att du vidtagit ovanstående åtgärder så återställ den på följande sätt:
Använd knapparna på anläggningen för denna manöver.
1 Om det ligger i en skiva så ta ut den. 2 Tryck på POWER för att stänga av
anläggningen.
3 Håll DISPLAY och VOLUME + intryckta och
tryck på POWER.
Släpp knapparna så fort anläggningen slås på.
4 Vänta tills ”FM 87.50 MHz” tänds på
displayen.
Anläggningen återställs till fabriksinställningarna utom för DVD­inställningarna. Gör om de inställningar du själv hade gjort, som t.ex. snabbvalsstationerna.
Gör på följande sätt för att återställa inställningarna till fabriksinställningarna*:
Den här inställningen går bara att göra med hjälp av TV-skärmen.
1 Om det ligger i en skiva så ta ut den. 2 Tryck på SETUP. 3 Tryck upprepade gånger på < eller , för
att välja ”Preference Page”, och tryck sedan på ENTER.
4 Tryck upprepade gånger på M eller m för att
välja ”Default”, och tryck sedan på ENTER.
”Reset” väljs.
5 Tryck på ENTER.
Återställningen tar ett par sekunder. Tryck inte på ?/1 medan återställningen pågår.
* Gäller ej barnspärrsinställningarna
42
SE

Meddelanden

Det kan hända att något av följande meddelanden tänds eller börjar blinka på frontpanelens display medan anläggningen används.
DVD/VIDEO CD/CD/MP3/JPEG/ DivX
LOAD
Skivinformation håller på att läsas in.
NO DISC
• Det ligger inte i någon skiva.
• En skiva som inte går att spela är ilagd.
• En skiva med fel regionskod är ilagd.
OPEN
Skivfacket är öppet.
Felsökning
43
SE

Övrig information

Försiktighetsåtgärder

Angående driftspänningen
Kontrollera att anläggningens driftspänning överensstämmer med den lokala nätspänningen innan du börjar använda anläggningen.
Angående säkerhet
• Anläggningen är strömförande så länge stickkontakten sitter i ett vägguttag, även om strömbrytaren på själva anläggningen är frånslagen.
• Dra ut stickkontakten ur vägguttaget om anläggningen inte ska användas på länge. Håll alltid i stickkontakten när du drar ut nätkabeln ur vägguttaget. Dra aldrig i själva kabeln.
• Stäng av anläggningen och dra ut stickkontakten ur vägguttaget om du skulle råka tappa något föremål eller spilla vätska in i någon av anläggningens komponenter. Låt en kvalificerad reparatör besiktiga anläggningen innan du använder den igen.
• Nätkabelbyte får endast utföras av en kvalificerad serviceverkstad.
Angående placeringen
• Ställ inte anläggningen på en lutande yta.
• Ställ inte anläggningen på en plats där den utsätts för: – Stark värme eller kyla – Damm eller smuts – Fukt – Vibrationer – Direkt solljus.
• Var försiktig med att ställa anläggningen eller högtalarna på ytor som är speciellt behandlade (med vax, olja, polish, e.d.) eftersom det kan medföra risk för fläckar på ytan.
Angående värmebildning
• Anläggningen blir varm när den används, men det är inget fel.
• Ställ anläggningen på en plats med tillräcklig ventilation för att undvika överhettning.
• Om anläggningen används länge i taget på hög volym blir dess sidor, ova nsida och undersida väldigt varma. Rör i så fall i nte vid höljet, eftersom du då kan bränna dig.
• Täck aldrig för kylfläktens ventilationshål. Det medför risk för funktionsfel.
Om det uppstår färgstörningar i bilden på en TV i närheten
Den här anläggningen använder magnetiskt avskärmade högtalare som går att placera i närheten av TV-apparater. Det kan ändå hända att det uppstår färgstörningar på TV-skärmen beroende på TV:ns typ.
Om det uppstår störningar i färgerna i TV-bilden...
Stäng av TV:n en gång, vänta i 15 till 30 minuter, och slå sedan på den igen.
Om det fortfarande uppstår störningar i färgerna i TV-bilden...
Flytta högtalarna längre bort från TV:n.
VIKTIG INFORMATION
Varning: Den här anläggningen kan frysa en stillbild eller skärminformation obegränsat länge på TV-skärmen. O m man låter samma stillbild ell er skärminformation visas på TV-skärmen alltför länge finns det risk för bestående skador på TV­skärmen. Projektions-TV-apparater är speciellt känsliga för detta.
Angående användningen
• Om a nläggningen flyttas direkt från ett kallt ställe till ett varmt ställe, eller om den placeras i ett mycket fuktigt rum, kan det bildas imma på linsen inuti CD/ DVD-spelaren. I så fall fungerar inte anläggningen ordentligt. Ta ut skivan och låt anläggningen stå påslagen i ungefär en timme tills fukten avdunstat.
• Ta ut alla skivor innan du flyttar anläggningen.
Om du har några frågor angående anläggningen eller om det uppstår något problem så kontakta närmaste Sony-handlare.
44
SE
Att observera angående skivor
• Rengör skivan med en rengöringsduk innan du lägger i den. Torka alltid av skivan från mitten i riktning ut mot kanten.
• Använd aldrig lösningmedel som bensen eller thinner, andra rengöringsmedel som finns i handeln, eller antistat-spray som är avsedd för vinylskivor.
• Lägg inte skivor rakt i solen, vid element eller i närheten av andra värmekällor, och lämna inte kvar dem i en bil som står parkerad rakt i solen.
• Använd inte skivor som är försedda med en skyddsring. Det kan leda till fel på anläggningen.
• Om man lägger i en skiva som är klistrig på grund av limrester eller liknande, eller en skiva vars etikett är tryckt med någon olämplig sorts färg, finns det risk att skivan eller etiketten fastnar inuti anläggningen. I så fall kan det hända att det inte går att mata ut skivan eller att det blir något annat fel på anläggningen. Kontrollera därför först alltid att etikettsidan inte är klibbig innan du lägger i skivan. Använd inte följande sorters skivor: – Begagnade skivor med klistermärken där limmet
har trängt utanför själva etiketten eller där kanten på etiketten är klibbig.
– Skivor vars etiketter är tryckta med någon
olämplig sorts färg som känns klibbig när man tar på den.
Rengöring av anläggningens hölje
Rengör höljet, panelen och kontrollerna med en mjuk duk fuktad med mild rengöringsmedelslösning. Använd aldrig någon form av skursvampar, skurpulver eller lösningsmedel som thinner, bensen eller sprit.
För att spara ett band för gott
Det går att skydda ett band från att bli överspelat av misstag genom att bryta av skyddstappen för A-sidan eller B-sidan på det sätt som visas i figuren.
Bryt av kassettens skyddstapp
Om du använder band som är längre än 90 minuter
Sådana band är mycket elastiska. Undvik att ändra bandgångssätt (spelning, stopp, snabbspolning osv.) alltför ofta. Annars finns det risk att bandet trasslar in sig i kassettdäcket.
Rengöring av tonhuvudena
Rengör tonhuvudena efter varje 10 timmars användning. Var noga med att rengöra tonhuvudena före viktiga inspelningar och efter det att du har spelat gamla band. Använd en rengöringskassett av torrtyp eller våttyp som säljs separat. Se anvisningarna som medföljer rengöringskassetten för närmare detaljer.
Avmagnetisering av tonhuvudena
Avmagnetisera tonhuvudena och alla metalldelar som kommer i kontakt med bandet efter varje 20 till 30 timmars användning med hjälp av en avmagnetiseringskassett som säljs separat. Se anvisningarna som medföljer avmagnetiseringskassetten för närmare detaljer.
Övrig information
Om du senare vill spela in på det bandet igen så tejpa över hålet efter den bortbrutna tappen.
Innan du sätter i en kassett i kassettdäcket
Spänn bandet om det är slakt. Annars kan bandet trassla in sig i kassettdäcket och gå sönder.
45
SE

Tekniska data

Förstärkardelen
Modellerna för Europa och Ryssland:
Uteffekt (DIN, märkeffekt):
Kontinuerlig uteffekt (RMS, referensvärde):
Musikeffekt (referensvärde):
Övriga modeller:
Följande värden uppmätta vid 120 V, 220 V, 240 V växelström, 50/60 Hz Uteffekt (DIN, märkeffekt):
Kontinuerlig uteffekt (RMS, referensvärde):
Ingångar MIC (mono-miniuttag): känslighet 1,5 mV,
Utgångar VIDEO OUT (phono-uttag):
S VIDEO OUT (4-stifts/mini-DIN-uttag):
COMPONENT VIDEO OUT:
DIGITAL OUT (OPTICAL) (Fyrkantigt optiskt uttag på bakpanelen) Våglängd 660 nm PHONES (stereo-miniuttag):
SPEAKER: för högtalare med 4 ohms
3,6 + 3,6 W (4 ohm vid 1 kHz, DIN)
5 + 5 W (4 ohm vid 1 kHz, 10% THD)
8 + 8 W (4 ohm vid 1 kHz, 10% THD)
3,6 + 3,6 W (4 ohm vid 1 kHz, DIN)
5 + 5 W (4 ohm vid 1 kHz, 10% THD)
impedans 10 kohm
max. utnivå 1 Vtt, obalanserat, negativ synk, belastningsimpedans 75ohm
Y: 1 Vtt, obalanserat, negativ synk, C: 0,286 Vtt, belastningsimpedans 75 ohm
Y: 1 Vtt, 75 ohm
B, PR: 0,7 Vtt, 75 ohm
P
för hörlurar med minst 8 ohms impedans
impedans
Skivspelardelen
System Digitalt ljud- och
bildsystem för kompaktdiskar
Laser Laserdiodegenskaper
• Strålningstid: kontinuerlig
• Laseruteffekt*: under 1 000 µW
* Uteffekten uppmätt på
200 mm avstånd från objektivlinsytan på det optiska pickupblocket med 7 mm öppning.
Halvledarlaser (DVD: λ=650 nm, CD: λ=790 nm)
Frekvensomfång DVD (PCM 48 kHz):
2 Hz – 22 kHz (±1 dB) CD: 2 Hz – 20 kHz (±1 dB)
Kassettdäcksdelen
Inspelningssystem 4 spår, 2 kanaler, stereo
Radiodelen
FM stereo, FM/AM-superheterodynmottagare
FM-radiodelen
Stationsinställningsområde
87,5 – 108,0 MHz
(i steg om 50 kHz) Antenn FM-trådantenn Antenningång 75 ohm, obalanserad Mellanfrekvens 10,7 MHz
AM-radiodelen
Stationsinställningsområde Kanada-modellen: 530 – 1 710 kHz Övriga modeller: 531 – 1 602 kHz Antenn AM-ramantenn Antenningång Ingång för utomhusantenn Mellanfrekvens 450 kHz
46
SE
Högtalare
Högtalarsystem Fullbands, basreflextyp,
magnetiskt avskärmad typ Högtalarelement Fullbands: 10 cm, kontyp Märkimpedans 4 ohm Yttermått (b/h/d) Ca. 145 × 212 × 187 mm Vikt Ca. 1,4 kg netto per
högtalare
Allmänt
Strömförsörjning Modellerna för Europa och Ryssland:
230 V växelström,
50/60 Hz Australien-modellen: 230 – 240 V växelström,
50/60 Hz Korea-modellen: 220 V växelström, 60 Hz Taiwan-modellen: 120 V växelström,
50/60 Hz Övriga modeller: 120 V, 220 V, 230 – 240V
växelström, 50/60 Hz
Inställbart med
spänningsomkopplare Effektförbrukning: 30 W Yttermått (b/h/d) (exkl. högtalare):
Ca. 169 × 218 × 201 mm Vikt (exkl. högtalare) Ca. 2,6 kg Medföljande tillbehör: Fjärrkontroll (1)
R6-batterier (storlek AA)
(2)
AM-ramantenn (1)
FM-trådantenn (1)
Videokabel (1)
Rätt till ändringar förbehålles.

Ordförklaringar

Auto Pause
En signal som är kodad på VIDEO-CD-skivor som gör att uppspelningen automatiskt pausas. Om CD/DVD-spelaren inte återupptar uppspelningen på en lång stund så tryck på (eller på NX på anläggningen) för att återuppta uppspelningen för hand.
DivX®-video
Digital videoteknik som skapats av DivX, Inc. Videofiler som är kodade med DivX-teknik har bildkvalitet i toppklass trots en relativt liten filstorlek.
Dolby Digital
Detta ljudformat för biografbruk är mer avancerat än Dolby Surround Pro Logic. I detta format matar surroundhögtalarna ut stereoljud med ett utvidgat frekvensomfång, och dessutom finns det en separat subwooferkanal för djupa bassignaler. Detta format kallas även för ”5.1” eftersom subwooferkanalen räknas som 0.1 kanal (eftersom den bara används när man behöver djupa baseffekter). Alla sex kanalerna i detta format är separat inspelade vilket ger en överlägsen kanalseparation. Eftersom alla signaler behandlas digitalt minskar även signalförsämringen.
DTS
En digital ljudkomprimeringsteknik som utvecklats av Digital Theater Systems, Inc. Denna teknik följer normerna för 5.1-kanaligt surroundljud. I det här surroundformatet är surroundkanalerna i stereo och det finns en separat subwoofer-kanal. DTS ger samma separata 5.1 kanaler digitalt ljud med hög kvalitet. Den höga kanalseparationen beror på att data för alla kanalerna spelas in var för sig och behandlas digitalt.
H
Övrig information
forts.
47
SE
DVD
En skiva som kan innehålla upp till 8 timmar rörliga bilder, trots att den bara är lika stor som en vanlig CD. Datakapaciteten för en enkelsidig DVD-skiva med ett lager är 4,7 GB (Gigabyte), vilket är 7 gånger så mycket som på en CD. En enkelsidig DVD-skiva med dubbla lager har en datakapacitet på 8,5 GB, en dubbelsidig DVD­skiva med ett lager 9,4 GB, och en dubbelsidig DVD-skiva med dubbla lager 17 GB. För bilddata används formatet MPEG 2, som är en internationell standard för digital komprimering. Bilddata komprimeras till ungefär 1/40 av den ursprungliga storleken. DVD-skivor använder också kodningsteknik med variabelt bittal som gör att mängden data som lagras varierar beroende på bildens innehåll. Ljuddata lagras i både Dolby Digital-format och PCM-format, för att få ett så realistiskt ljud som möjligt. Dessutom har DVD-skivor olika avancerade finesser som olika kameravinklar, olika språk och barnspärrsfunktioner.
DVD-RW
En DVD-RW-skiva är en sorts inspelningsbar och omskrivbar skiva i samma storlek som en DVD VIDEO-skiva. Det finns två olika inspelningsformat för DVD-RW-skivor: VR­format och Video-format. DVD-RW-skivor som
är inspelade i Videoformat är i samma format som DVD VIDEO-skivor. På skivor som är inspelade i VR-format (Video Recording­format) går det att programmera och redigera innehållet.
DVD+RW
En DVD+RW-skiva (plus RW) är en sorts inspelningsbar och omskrivbar skiva. DVD+RW-skivor använder ett inspelningsformat som är jämförbart med DVD VIDEO-formatet.
Fil
Delar av bild- eller musikmaterial på en DATA CD-skiva (med MP3/JPEG/DivX-filer) eller DATA DVD-skiva (med DivX-filer).
Filmbaserad mjukvara, videobaserad mjukvara
DVD-skivor kan indelas i filmbaserade och videobaserade skivor. Filmbaserade DVD­skivor innehåller samma bilder (24 bildrutor per sekund) som visas på bio. Videobaserade DVD­skivor, som t.ex. TV-program, innehåller 30 bildrutor (eller 60 fält) per sekund.
Barnspärr (föräldrakontroll)
En funktion på DVD-skivor för att begränsa uppspelningen enligt åldersgränserna i respektive land/område. Begränsningarna varierar från skiva till skiva. När barnspärren är aktiverad kan det hända att skivan inte går att spela alls, eller att våldsamma scener och liknande hoppas över eller ersätts med andra scener.
Index (CD) / Videoindex (VIDEO-CD)
En mindre indelning av ett spår som gör det lättare att hitta ett visst ställe på en VIDEO-CD­skiva eller CD-skiva. Beroende på skivan kan det hända att det saknas index.
Interlace-format (interlace-avsökning)
I interlace-format visas varannan linje i bilden som ett ”fält”. Detta är standardmetoden för att visa TV-bilder. Fälten med jämna nummer innehåller linjerna med jämna nummer i bilden, och fälten med udda nummer innehåller linjerna med udda nummer.
Kapitel
En mindre indelning än titlar av bilder eller musik på DVD-skivor. En titel består av ett eller flera kapitel. Varje kapitel tilldelas ett kapitelnummer som gör det lätt att hitta önskat kapitel.
Menyuppspelning
Uppspelning med hjälp av menyskärmarna som finns inspelade på VIDEO CD-skivor med PBC­funktioner. Tack vare menyuppspelnings funktionen går det att utnyttja olika interaktiva finesser på ett enkelt sätt.
48
SE
Multi Session
Detta är en inspelningsmetod som gör det möjligt att lägga till data med Track-At-Once­metoden. Vanliga CD-skivor börjar med ett CD­kontrollområde som kallas för Lead-in och slutar med ett område som kallas för Lead-out. En Multi Session-CD är en CD som innehåller flera sessioner, där varje segment från Lead-in till Lead-out räknas som en session. CD-Extra: I detta format spelas ljudet (ljud-CD­data) in på spåren i session 1 och data på spåren i session 2.
Olika kameravinklar
Vissa DVD-skivor innehåller scener som är inspelade ur olika kameravinklar.
Olika språk
Vissa DVD-skivor innehåller ljudspår eller textning på flera olika språk.
Progressivt format (sekventiell avsökning)
Till skillnad från interlace-formatet går det att återge alla 50 eller 60 bildrutorna per sekund på en gång i progressivt format genom att återge alla avsökningslinjerna (525 linjer för NTSC, 625 linjer för PAL). Det gör att bildkvaliteten förbättras överlag, och stillbilder, text och horisontella linjer blir skarpare. Detta format är kompatibelt med de progressiva formaten 525 och 625.
Regionskoder
Detta system används för att skydda upphovsrätten. Varje DVD-spelare och DVD­skiva har en regionskod som beror på försäljningslandet. Regionskoden är angiven både på anläggningen och på skivförpackningarna. Anläggningen kan bara spela skivor med motsvarande regionskod. Anläggningen kan även spela skivor som är märkta med ” ”. Det kan hända att
ALL
regionsbegränsningarna aktiveras även om det inte finns någon regionskod angiven på DVD­skivan.
Spår
Delar av bild- eller musikmaterial på en CD­skiva eller VIDEO CD-skiva. Varje spår tilldelas ett spårnummer för att göra det möjligt att hitta önskat spår.
Skiva
DVD­struktur
VIDEO CD/ CD­struktur
MP3/JPEG/ DivX­struktur
Titel
Titel
Kapitel
Skiva
Spår
Index
Skiva
Mapp
Fil
De längsta avsnitten av en film eller ett musikstycke på en DVD-skiva: en film eller motsvarande på videoskivor, eller ett album e.d. för musikmaterial på ljudskivor. Varje titel tilldelas ett titelnummer för att göra det möjligt att hitta önskad titel.
Uppspelningskontroll (PBC)
Signaler som är kodade på VIDEO CD-skivor (Version 2.0) för att styra uppspelningen. Med hjälp av de menyer som finns inspelade på VIDEO CD-skivor med PBC-funktioner går det att utnyttja olika enkla interaktiva funktioner, söka, osv. Den här anläggningen följer Ver.1.1 och Ver.2.0 i VIDEO CD-normerna. Det går att spela upp skivor på två olika sätt beroende på skivtypen.
VIDEO CD-skivor utan PBC-funktioner (Ver. 1.1-skivor)
Spela upp videofilmer och lyssna på musik.
VIDEO CD-skivor med PBC-funktioner (Ver. 2.0-skivor)
Gör det möjligt att använda olika interaktiva funktioner med hjälp av menyer som visas på TV-skärmen (PBC-uppspelning), förutom att spela upp skivorna på samma sätt som Ver. 1.1­skivor. Det går även att titta på stillbilder med hög upplösning, om sådana finns med på skivan.
Övrig information
forts.
49
SE
VIDEO CD
En sorts kompaktdisk som innehåller rörliga bilder. För bilddata används formatet MPEG 1, som är en internationell standard för digital komprimering. Bilddata komprimeras till ungefär 1/140 av den ursprungliga storleken. Det innebär att en 12 cm VIDEO-CD-skiva kan innehålla upp till 74 minuter rörliga bilder. VIDEO-CD-skivor innehåller även komprimerade ljuddata. Ljud utanför det hörbara området komprimeras medan hörbara ljud inte komprimeras. VIDEO-CD-skivor kan innehålla upp till 6 gånger så mycket ljudinformation som vanliga ljud-CD-skivor. Det finns 2 versioner av VIDEO-CD-skivor.
• Version 1.1: Det går bara att spela upp rörliga bilder och ljud.
• Version 2.0: Det går att titta på stillbilder med hög upplösning och använda olika PBC-funktioner.
Den här anläggningen klarar båda versionerna.
50
SE

Lista över var knapparna sitter och hänvisningssidor

Hur man använder den här sidan
Använd den här sidan för att hitta de olika knapparna och andra delarna på anläggningen som omnämns i texten.
Huvudenheten
ALFABETISK ORDNING
A – O P – Ö
Display 6 DISPLAY qs (34) DSGX 0 (32) Fjärrkontrollsensor 9 FUNCTION wf (11, 12, 14, 15,
24, 28, 31, 32, 33, 38) Kassettfack qg (31) MIC-uttag 4 (32) MIC LEVEL 2 (32)
PHONES-uttag 5 POWER (på/av) 1 (10) PROGRESSIVE qa (24) Skivfack 7 (12) STANDBY-indikator 3 TUNER/BAND wd (30) TUNING +/– qf (30, 31) VOLUME +/– qd (13, 16, 31)
Figurnummer
r
TUNER/BAND wd (30)
RR
Knappens/delens namn Hänvisningssida
BESKRIVNING AV KNAPPARNA
Skivstyrknappar
Z OPEN 8 (12) m/M (snabbspolning bakåt/
framåt) qf (13) l/L (sökning bakåt/
framåt) qf (13) x (stopp) wa (11, 13, 22, 32, 33,
38) NX (uppspelning/paus) ws (12, 13, 38)
Kassettstyrknappar
xZ (stopp/utmatning) qh (31, 32, 33)
X (paus) qj (31) m/M (snabbspolning bakåt/
framåt) qk (31)
N (uppspelning) ql (31) z (inspelning)* w; (32, 33)
* Det går inte att trycka på enbart
z. När man trycker på den knappen trycks även N in.
Övrig information
forts.
51
SE
Fjärrkontrollen
ALFABETISK ORDNING
A – R
ANGLE 5 (22) AUDIO 4 (21, 32) CLEAR ef (35) DSGX wf (32, 35) DVD eh (11, 12, 14, 15, 24, 28,
38)
ENTER qs wg ( 11, 14, 15, 20, 22,
23, 25, 26, 30, 35, 37)
FM MODE eg (31) FUNCTION +/– 2 (11, 12, 14,
15, 24, 28, 31, 38)
MENU/PBC 6 (14, 15, 16) MUTING wh (13, 16, 31) PAL/NTSC ek (10) PRESET + wk (30) PRESET – es (30) RANDOM qj (19) REPEAT qg (18)
S – Ö
SEARCH 3 (20) SETUP w; (11, 15, 22, 23, 25, 26,
28, 37)
Sifferknappar* qf (13, 14, 20, 26,
35) SUBTITLE wd (22) TAPE qh (31) THEATRE SYNC ql (35) TOP MENU qd (14) TUNER/BAND wa (30) TUNER MEMORY ws (30) TUNING + 9 (30, 31) TUNING – qa (30, 31) TV e; (35) TV CH + wk (35) TV CH – es (35) TV/VIDEO qk (35) TV VOL +/–* 7 (35) VOLUME +/–* ZOOM ej (13, 16)
7 (13, 16, 31)
BESKRIVNING AV KNAPPARNA
?/1 (på/standby) 1 (10) TV ?/1 1 (35)
SLOW/SLOW y 8 (13)
M (framåt) 9 (13) X (paus) 0 (13) m (snabbspolning bakåt) qa
(13)
M/m/</, qs (11, 14, 20, 22,
37)
DISPLAY wj (34)
> (hopp framåt) wk (13) x (stopp) wl (11, 13, 22, 38) H (uppspelning)* ea (12, 38) . (sökning bakåt) es (13) O RETURN ed (14)
-/-- ef
* H-knappen, sifferknapp 5 och
VOLUME + (TV VOL +)­knappen har en liten knopp som känns med fingret. Använd dessa knoppar som hjälp när du styr anläggningen.
52
SE
Övrig information
53
SE
OSTRZEŻENIE
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, chroń ten aparat przed deszczem i wilgocią.
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, nie zakrywaj otworów wentylacyjnych aparatu gazetami, serwetkami, zasłonami itp. Nie stawiaj także zapalonych świec na aparacie.
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie stawiaj na aparacie naczyń wypełnionych płynem, takich jak wazony.
Podłączyć urządzenie do łatwo dostępnego gniazda ściennego. W wypadku zauważenia jakiejkolwiek nieprawidłowości w pracy urządzenia, należy natychmiast odłączyć główną wtyczkę od gniazda ściennego.
Nie ustawiaj urządzenia w zamkniętej przestrzeni, takiej jak biblioteczka lub wbudowana szafka.
Nie dotyczy klientów w USA i Kanadzie
Niniejsze urządzenie zaklasykowane jest jako PRODUKT LASEROWY KLASY
1. Niniejsze ozn aczenie znajduje się z tyłu obudowy.
OSTRZEŻENIE
WIDZIALNE PROMIENIOWANIE LASEROWE KLASY 1M PO OTWARCIU I WYŁĄCZENIU BLOKADY. NIE PATRZEĆ BEZPOŚREDNIO ZA POMOCĄ PRZYRZĄDÓW OPTYCZNYCH.
Pozbycie się zużytego sprzętu (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich stosujących własne systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie zużytego produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling materiałów pomoże w ochronie środowiska naturalnego. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt. Stosowane akcesoria: Pilot zdalnego sterowania
PL
2

Spis treści

O używaniu instrukcji obsługi.............5
Odtwarzane płyty..................................5
Kroki wstępne
Podłączanie elementów zestawu.........9
Wybieranie języka..............................12
Płyta – Podstawowe Odtwarzanie
Wkładanie płyty..................................13
Odtwarzanie płyty ..............................13
— Normalne Odtwarzanie
Odtwarzanie płyt DVD z
wykorzystaniem menu.................15
Odtwarzanie płyt VIDEO CD z
funkcjami PBC (Wer. 2.0)...........16
— Odtwarzanie PBC
Odtwarzanie plików MP3/JPEG/
® ..........................................17
DivX
Płyta – Różne Rodzaje Odtwarzania
Powtarzane odtwarzanie....................19
— Odtwarzanie z Powtórzeniem
Odtwarzanie w losowej kolejności....20
— Losowe Odtwarzanie
Używanie wyświetlenia na ekranie do
szukania.........................................21
Płyta – Różne funkcje
Zmiana dźwięku/napisów
dialogowych/kąta..........................23
Zmiana języka.....................................24
— Język
Regulacja nastawień obrazu..............25
— Ustawienia Ogólne/ Ustawienia Wideo
Regulacja nastawień audio ................27
— Ustawienie audio
Ograniczenie odtwarzania płyty ....... 28
— Kontrola Rodziców
Lista pozycji nastawień zestawu........30
Tuner
Zapisywanie stacji radiowych w
pamięci ..........................................32
Słuchanie radia ...................................32
— Strojenie zapisanych w pamięci stacji — Ręczne strojenie
Taśma – Odtwarzanie
Wkładanie taśmy................................ 33
Odtwarzanie taśmy............................. 33
Taśma – Nagrywanie
Nagrywanie na taśmę......................... 34
Regulowanie dźwięku
Regulacja dźwięku .............................34
Śpiew z akompaniamentem .............. 34
Wyświetlenie
Sprawdzanie informacji o płycie na
wyświetleniu przedniego
panelu............................................ 36
Oglądanie informacji o płycie na
wyświetleniu na ekranie .............. 36
Komponenty opcjonalne
Używanie pilota do sterowania
funkcjami odbiornika TV............37
Używanie funkcji
THEATRE SYNC....................... 37
Podłączanie komponentów
opcjonalnych................................. 38
Słuchanie dźwięku z 5.1 kanałów przy
użyciu opcjonalnego
wzmacniacza.................................39
Nagrywanie na podłączonym
komponencie ................................40
PL
ciąg dalszy
PL
3
W razie trudności
Problemy i środki zaradcze................41
Komunikaty.........................................45
Dodatkowe informacje
Środki ostrożności ..............................46
Dane techniczne..................................48
Objaśnienia terminów........................49
Lista lokalizacji przycisków i stron z ich
opisami...........................................53
PL
4
O używaniu instrukcji

Odtwarzane płyty

obsługi
• W tej instrukcji obsługi objaśnienia dotyczą przede wszystkim operacji przy użyciu pilota, ale takie same operacje można wykonywać używając przycisków o takich samych lub podobnych nazwach na urządzeniu.
• OSD (wyświetlenia na ekranie) może być różny, zależnie od krajowego modelu.
• Angielski ekran OSD (wyświetlenia na ekranie) używany jest tylko w celach ilustracyjnych.
• Termin „DVD” jest używany także jako pojęcie ogólne, oznaczające płyty DVD VIDEO, DVD+RW/DVD+R i DVD­RW/DVD-R.
• W tej instrukcji obsługi używane są następujące symbole.
Symbol Znaczenie
Funkcje, które mogą być używane dla płyt DVD VIDEO, DVD-R/DVD-RW w trybie wideo i DVD+R/ DVD+RW
Funkcje, które mogą być używane dla płyt VIDEO CD (włącznie z płytami Super VCD lub CD-R/CD-RW w formacie wideo CD lub w formacie Super VCD)
Funkcje, które mogą być używane dla muzycznych płyt CD lub CD-R/CD-RW w formacie muzycznej płyty CD
Funkcje dostępne dla płyt DATA CD (CD-ROM/CD-R/ CD-RW zawierające pliki MP3*, pliki JPEG i pliki DivX)
Funkcje dostępne dla płyt DATA DVD (DVD-R/DVD­RW/DVD+R/DVD+RW), zawierających pliki DivX
Możesz odtwarzać następujące płyty w tym zestawie. Inne płyty nie mogą być odtwarzane.
Lista odtwarzanych płyt
Format płyt Logo płyty
DVD VIDEO
DVD-RW/ DVD-R
DVD+RW/ DVD+R
VIDEO CD
Audio CD
CD-R/CD-RW
Znaki graficzne „DVD VIDEO”, „DVD-R” i „DVD-RW” są znakami towarowymi.
*MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) jest
standardowym formatem kompresji danych audio, zdefiniowanym przez ISO/MPEG.
ciąg dalszy
PL
5
Kod regionalny płyt DVD, które mogą być odtwarzane w tym zestawie
Zestaw posiada kod regionalny podany z tyłu urządzenia i będzie odtwarzać jedynie płyty DVD oznaczone takim samym kodem.
Płyty DVD oznaczone mogą również być odtwarzane w tym zestawie. Jeżeli spróbujesz odtwarzać inną DVD, na ekranie TV pojawi się komunikat „Wrong Region”. Niektóre płyty DVD mogą nie być oznaczone kodem regionalnym, chociaż ich odtwarzanie jest zabronione ze względu na ograniczenia rejonowe.
ALL
Płyty, których zestaw nie może odtwarzać
• CD-ROM (z wyjątkiem rozszerzenia „.MP3”, „.JPG” lub „.JPEG”)
• CD-R/CD-RW, poza nagranymi w następujących formatach: – format muzycznej płyty CD – format płyty wideo CD – MP3 (MPEG1 Audio Layer-3)/o
formacie JPEG/DivX zgodnym z ISO9660* Level 1/Level 2 lub Joliet
• Płyty CD-ROM nagrane w formacie PHOTO CD.
• Zawierająca dane część CD-Extra
• Płyty Super Audio CD
• Płyty DVD-ROM/DVD-R/DVD-RW/ DVD+R/DVD+RW poza nagranymi w formacie DivX, zgodnym z Universal Disk Format (UDF).
• Płyty DVD-ROM/DVD-R/DVD-RW/ DVD+R/DVD+RW nagrane systemem wielosesyjnym
• DVD-RAM
• Płyty dźwiękowe DVD
• DVD z kodem innego regionu.
• Płyty DVD+R DL (Dwuwarstwowe)
• Płyty DVD+R/DVD+RW nagrane w trybie VR (Video Recording)
• Sekwencje filmowe stworzone w trybie VR (format Video Recording) po nagraniu kamerą DVD
• Płyty o niestandardowych kształtach (np. w kształcie serca, kwadratu lub gwiazdy) nie mogą być odtwarzane na tym urządzeniu. Próby odtwarzania mogą uszkodzić urządzenie. Nie używaj płyt tego rodzaju.
• Płyta z naklejonym papierem lub nalepką samoprzylepną.
• Płyta, na której jest samoprzylepna taśma celofanowa lub nalepka.
* Format logiczny plików i katalogów na płytach
CD-ROM, zdefiniowany przez ISO (Międzynarodowa Organizacja Normalizacyjna).
Uwagi o CD-R/CD-RW/DVD-R/ DVD-RW (Tryb wideo)/DVD+R/ DVD+RW
• W niektórych przypadkach płyty CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-RW (Tryb wideo) (DVD-RW wykonane w trybie wideo mają taki sam format jak DVD VIDEO), DVD+R lub DVD+RW nie mogą zostać odtworzone na tym zestawie, zależy to od jakości nagrania, technicznego stanu płyty lub właściwości urządzenia nagrywającego. Poza tym płyta nie może być odtworzona jeśli zapis nie został prawidłowo sfinalizowany. Więcej informacji znajdziesz w instrukcji obsługi urządzenia wykorzystanego do nagrywania. Pamiętaj, że niektóre funkcje odtwarzania mogą nie działać dla niektórych płyt DVD+RW/DVD+R, nawet jeśli płyty zostały prawidłowo sfinalizowane.
• Płyta nagrana w formacie zapisu pakietowego nie może być odtwarzana.
PL
6
Uwaga dotycząca operacji odtwarzania płyt DVD i VIDEO CD
Niektóre operacje odtwarzania płyt DVD i VIDEO CD mogą być zdeterminowane przez producentów oprogramowania. Ponieważ ten zestaw odtwarza płyty DVD i VIDEO CD zgodnie z zaprojektowaną przez producentów oprogramowania zawartością płyty, niektóre funkcje odtwarzania mogą być niedostępne. Sprawdź w instrukcjach dostarczonych razem z płytami DVD lub VIDEO CD.
Płyty muzyczne z zakodowanymi systemami ochrony praw autorskich
Ten produkt jest zaprojektowany do odtwarzania płyt, które są wyprodukowane zgodnie ze standardem Compact Disc (CD). Ostatnio niektóre firmy muzyczne rozpoczęły sprzedaż różnych płyt muzycznych z zakodowanymi systemami ochrony praw autorskich. Prosimy pamiętać, że są wśród nich płyty, które nie są zgodne ze standardem CD i mogą być nieodtwarzalne przez ten produkt.
Środki ostrożności podczas odtwarzania płyty nagranej w Multi Session
• Ten zestaw może odtwarzać wielosesyjne płyty CD, jeżeli w pierwszej sesji znajduje się plik MP3 (plik JPEG). Wszystkie następne pliki MP3 (pliki JPEG) nagrane w kolejnych sesjach również mogą zostać odtworzone.
• Jeżeli w pierwszej sesji nagrane są ścieżki audio i obrazy w formacie muzycznej CD lub w formacie wideo CD, zostanie odtworzona tylko pierwsza sesja.
• Gdy odtwarzana jest płyta zawierająca ścieżki audio w formacie muzycznym CD, ścieżki audio MP3 oraz pliki graficzne JPEG, jedynie ścieżki audio w formacie muzycznym CD mogą zostać odtworzone.
• Płyty CD-R i CD-RW nagrane metodą wielosesyjną, które nie zostały zakończone „zamknięciem sesji”, nie są akceptowane.
• W wypadku płyt CD-ROM/CD-R/CD­RW, zawierających pliki DivX poza plikami MP3 lub JPEG, zestaw odtworzy tylko pliki DivX.
Uwaga dotycząca płyt w formacie DualDisc
Płyta w formacie DualDisc jest płytą dwustronną zawierającą materiał DVD nagrany na jednej stronie oraz materiał dźwiękowy nagrany na drugiej stronie. Ponieważ jednak nagrany materiał dźwiękowy nie jest zgodny ze standardem Compact Disc (CD), nie można zagwarantować poprawnego odtwarzania takiej płyty.
ciąg dalszy
PL
7
Prawa autorskie
Niniejszy produkt zawiera technikę ochrony praw autorskich, która jest chroniona przez patenty U.S.A. i inne prawa własności intelektualnej. Używanie tej techniki ochrony praw autorskich musi być autoryzowane przez Macrovision i jest przeznaczone do użytku domowego i do innych ograniczonych celów pokazowych, chyba że autoryzowane do innego wykorzystania przez Macrovision. Zabronione jest odtwarzanie kodu źródłowego i demontaż.
• Zestaw ten jest wyposażony w system cyfrowego dźwięku dookólnego Dolby
1)
Wyprodukowano na licencji firmy Dolby Laboratories. „Dolby” oraz symbol podwójnego D są znakami handlowymi firmy Dolby Laboratories.
2)
Wyprodukowano na licencji Digital Theater Systems, Inc. „ DTS” i „DTS 2.0 + Digital Out” są znakami towarowymi Digital Theater Systems, Inc.
• Technologię kodowania dźwięku i patenty stosowane w MPEG Layer-3 pozyskano od Fraunhofer IIS i Thomson.
® to technologia kompresji plików wideo,
•DivX opracowana przez DivX, Inc. DivX, DivX Certified oraz inne powiązane symbole logo są znakami towarowymi DivX, Inc. i są wykorzystywane na mocy licencji.
1)
Digital oraz DTS2).
PL
8

Kroki wstępne

R

Podłączanie elementów zestawu

Wykonaj następujące czynności od 1 do 7 aby połączyć ze sobą elementy zestawu, używając dostarczonych przewodów i akcesoriów.
Kroki wstępne
Przednia kolumna głośnikowa (Prawa)
1 Podłącz kolumny głośnikowe.
Kolumny głośnikowe nie są desygnowane jako prawa lub lewa. Podłącz kolumnę głośnikową znajdującą się po prawej stronie (patrząc na przód zestawu) do gniazda SPEAKER R, a kolumnę głośnikową znajdującą się po lewej stronie do gniazda SPEAKER L.
Z kolumny głośnikowej po prawej stronie
Antena FM
Antena ramowa AM
Przednia kolumna głośnikowa (Lewa)
2 Podłącz anteny FM i AM.
Ustaw pionowo antenę ramową AM i ją podłącz.
ozciągnij poziomo
antenę przewodową FM
Z kolumny głośnikowej po lewej stronie
Antena ramowa AM
* Zdejmij powłokę z końca przewodu.
Włóż jedynie odcinek bez izolacji*
ciąg dalszy
PL
9
Uwaga
Odsuń anteny od przewodów głośnikowych.
3 Podłącz odbiornik TV.
Wybierz jedno z następujących połączeń.
Połączenie A
Jeżeli odbiornik TV posiada gniazda komponentowego wejścia wideo, podłącz go do gniazd COMPONENT VIDEO OUT komponentowym przewodem wideo (brak w wyposażeniu).
Jeżeli odbiornik TV jest zgodny z sygnałami formatu progresywnego, użyj tego połączenia i nastaw zestaw na tryb skanowania progresywnego. Szczegółowe informacje, zobacz „Aby zmienić rodzaj sygnału wyprowadzanego z zestawu” (strona 26).
Połączenie B
Podłącz gniazdo wejścia wideo odbiornika TV do gniazda VIDEO OUT za pomocą kabla wideo (w wyposażeniu).
Gdy podłączasz magnetowid
Podłącz odbiornik TV i magnetowid używając kabli wideo i audio (brak w wyposażeniu) jak pokazano poniżej.
Odbiornik
TV
Magnetowid Zestaw
Nie podłączaj
bezpośrednio.
Jeżeli podłączysz magnetowid pomiędzy tym zestawem i odbiornikiem TV, podczas odbierania sygnału wideo z tego zestawu może dochodzić do wycieku sygnału wideo. Nie podłączaj magnetowidu pomiędzy tym zestawem a odbiornikiem TV.
Uwaga
Nie stawiaj odbiornika TV na tym zestawie.
Wskazówka
Aby uzyskać jeszcze wyższej jakości obraz wideo, możesz użyć opcjonalnego kabla S wideo i podłączyć gniazdo wejścia S VIDEO na odbiorniku TV do gniazda S VIDEO OUT (strona 38).
4 W wypadku modeli z przełącznikiem
napięcia nastaw VOLTAGE SELECTOR na napięcie w lokalnej sieci elektrycznej.
Zależnie od modelu, VOLTAGE SELECTOR może być inny.
10
5 Podłącz przewód sieciowy do gniazda
ściennego.
Jeżeli przejściówka na wtyczce nie pasuje do gniazda ściennego, odłącz ją od wtyczki (tylko dla modeli wyposażonych w przejściówkę).
Gdy korzystasz z odbiornika TV
Włącz odbiornik TV i wybierz wejście wideo, a będziesz mógł oglądać obraz z tego zestawu.
PL
6 Włącz zestaw.
Naciśnij POWER na urządzeniu. Po naciśnięciu POWER na urządzeniu i włączeniu zasilania, możesz włączać i
wyłączać zestaw naciśnięciem ?/1 na pilocie.
Uwagi
• Zestaw pozostaje zasilany dopóki ponownie nie naciśniesz POWER na urządzeniu, aby je wyłączyć.
• Ni e można operować zestawem za pomocą pilota dopóki nie zostanie naciśnięty przycisk POWER na urządzeniu.
• Jeżeli zestaw nie będzie używany przez długi czas, naciśnij POWER, aby go wyłączyć.
7 Nastaw system kolorystyczny na PAL
lub NTSC, zależnie od systemu kolorystycznego odbiornika TV.
System kolorystyczny jest fabrycznie nastawiony na NTSC dla modeli o kodzie regionalnym 3 i na PAL dla modeli o innym kodzie regionalnym.
Za każdym naciśnięciem PAL/NTSC, system kolorystyczny zmieni się następująco:
NTSC t PAL t Multi t NTSC (P-Scan) t PAL (P-Scan) t Multi (P-Scan) t NTSC t ...
Uwagi
• Po zmianie systemu kolorystycznego jak opisano powyżej, na ekranie TV mogą przez chwilę wystąpić zakłócenia.
• Jeżeli zaczniesz odtwarzać płytę nagraną w innym systemie kolorystycznym niż nastawiony na urządzeniu, obraz może być zniekształcony.
• Nastawianie systemu kolorystycznego, zobacz strona 25.
Aby podłączyć komponenty opcjonalne
Zobacz strona 38.
Wkładanie do pilota dwóch baterii R6 (rozmiar AA)
Przesuń i zdejmij pokrywę komory baterii i włóż dwie dostarczone baterie R6 (rozmiar AA), stroną E najpierw, zgodnie z układem biegunów pokazanym poniżej.
e
E
E
e
Uwaga
Jeżeli przez dłuższy czas nie będziesz używać pilota, wyjmij baterie aby uniknąć ewentualnych uszkodzeń spowodowanych wyciekiem z baterii i korozją.
Wskazówka
Przy normalnym używaniu, baterie powinny wystarczyć na około 6 miesięcy. Gdy pilot przestanie sterować zestawem, wymień obie baterie na nowe.
Kroki wstępne
11
PL

Wybieranie języka

Możesz zmienić język wyświetleń na ekranie.
1 Włącz odbiornik TV i wybierz wejście
wideo.
2 Naciśnij ?/1 aby włączyć zestaw. 3 Naciśnij DVD (lub kilkakrotnie
FUNCTION + lub –), aby przełączyć funkcję na DVD.
Odtwarzanie zacznie się automatycznie jeżeli włożona zostanie płyta z funkcją automatycznego odtwarzania. Naciśnij x aby zatrzymać odtwarzanie.
4 Naciśnij SETUP w trybie stop.
Pojawi się Ekran Ustawień.
5 Naciśnij kilkakrotnie < lub , aby
wybrać „General Setup Page”, po czym naciśnij ENTER.
6 Naciśnij kilkakrotnie M lub m aby
wybrać „OSD Lang”, po czym naciśnij ENTER.
7 Naciśnij kilkakrotnie M lub m aby
wybrać język z wyświetlonej listy, po czym naciśnij ENTER.
8 Naciśnij SETUP, aby wyłączyć Ekran
Ustawień.
12
PL

Płyta – Podstawowe Odtwarzanie

Wkładanie płyty

1 Naciśnij Z OPEN na urządzeniu. 2 Włóż płytę stroną z etykietą
skierowaną do góry do komory płyty tak, aby otwór na środku płyty przylegał dokładnie do uchwytu.

Odtwarzanie płyty

— Normalne Odtwarzanie
Płyta – Podstawowe Odtwarzanie
Zanim zaczniesz odtwarzanie DVD lub VIDEO CD włącz odbiornik TV i wybierz wejście wideo. Zależnie od płyty DVD lub VIDEO CD, niektóre operacje mogą się różnić lub będą niedostępne. Sprawdź w instrukcji obsługi dostarczonej wraz z płytą.
Przykład: Gdy odtwarzasz płytę DVD
Ustaw płytę tak, aby otwór na środku płyty przylegał dokładnie do uchwytu.
3 Zamknij komorę płyty.
Uwaga
Nie używaj płyty z przyklejoną taśmą, nalepkami lub na której są ślady po kleju, ponieważ może to być przyczyną awarii.
Numer rozdziału
Czas odtwarzaniaNumer tytułu
Przykład: Gdy odtwarzasz płytę CD
Czas odtwarzaniaNumer ścieżki
1 Naciśnij DVD (lub kilkakrotnie
FUNCTION + lub –), aby przełączyć funkcję na DVD.
Odtwarzanie zacznie się automatycznie jeżeli włożona zostanie płyta z funkcją automatycznego odtwarzania.
2 Włóż płytę.
Odtwarzanie zacznie się automatycznie po zamknięciu komory płyty. Jeżeli odtwarzanie nie zacznie się automatycznie, naciśnij H (lub NX na urządzeniu).
ciąg dalszy
13
PL
Inne operacje
Aby Wykonaj
Zatrzymać odtwarzanie
Zrobić pauzę Naciśnij X (lub
Wybierz ścieżkę lub rozdział
Znaleźć szybko określone miejsce, przewijając do przodu lub do tyłu (Przeszuki-
2)
wanie)
Oglądać klatka po klatce (Zwolnione odtwarzanie) (Tylko DVD/ VIDEO CD)
Powiększyć obrazy (Tylko DVD/ VIDEO CD)
Przełączyć na funkcję DVD z innego źródła
Naciśnij x.
urządzeniu). Naciśnij H (lub urządzeniu) aby powrócić do odtwarzania.
Naciśnij kilkakrotnie . lub > podczas odtwarzania lub pauzy.
Naciśnij . jeden raz podczas odtwarzania lub pauzy, aby przejść z powrotem do początku bieżącej ścieżki lub rozdziału.
Podczas odtwarzania naciśnij
m m
Za każdym naciśnięciem lub przytrzymaniem przycisku, zmieni się prędkość przeszukiwania. Aby powrócić do Normalnego Odtwarzania, naciśnij
NX
Podczas odtwarzania naciśnij
SLOW Za każdym naciśnięciem przycisku zmieni się prędkość odtwarzania.
1)2)
Aby powrócić do Normalnego Odtwarzania, naciśnij H (lub urządzeniu).
Naciśnij ZOOM. Za każdym naciśnięciem przycisku zmieni się skala zoomu. Aby wrócić do normalnego rozmiaru, naciśnij kilkakrotnie ZOOM, aż skal a wróci do normalnego rozmiaru.
Naciśnij DVD (lub NX na urządzeniu) (Automatyczny wybór źródła). Odtwarzanie zaczyna się automatycznie, gdy włożona zostaje płyta z funkcją autoodtwarzania.
1)
lub M (lub przytrzymaj albo M na urządzeniu).
na urządzeniu).
3)
lub SLOW y.
NX na
NX na
NX na
H
(lub
Aby Wykonaj
Odciąć dźwięk Naciśnij MUTING.
Naciśnij ponownie MUTING lub VOLUME + aby przywrócić dźwięk.
Wyjąć płytę Naciśnij Z OPEN na
1)
Mogą wystąpić zakłócenia obrazu wideo.
2)
Brak jest dźwięku.
3)
Tylko DVD
Uwaga
Zależnie od płyty DVD lub VIDEO CD, niektóre operacje mogą nie być dozwolone.
urządzeniu w trybie stop.
Wznawianie odtwarzania od miejsca, w którym płyta została zatrzymana
— Wznowienie Odtwarzania (tylko DVD/
VIDEO CD/CD)
Zestaw ten zapamiętuje miejsce, w którym płyta została zatrzymana, możesz więc wznowić odtwarzanie od tego miejsca.
1 Gdy odtwarzasz płytę, naciśnij x, aby
zatrzymać odtwarzanie.
Na wyświetlaczu przedniego panelu pojawi się „RESUME”. Jeżeli nie pojawi się „RESUME”, Wznowienie Odtwarzania nie jest dostępne.
2 Naciśnij H (lub NX na urządzeniu).
Odtwarzanie zacznie się od momentu, w którym płyta została zatrzymana w kroku 1.
Uwagi
• Wznawianie odtwarzania może nie działać właściwie w wypadku niektórych płyt.
• Zależnie od tego, w którym miejscu płyta została zatrzymana, zestaw może nie podjąć odtwarzania od dokładnie tego samego punktu.
• Wznowienie Odtwarzania zostaje skasowane gdy: –naciśniesz x w trybie stop. – wyłączysz zestaw. – otworzysz komorę płyty. – zostaje zmieniona funkcja.
14
PL
Odtworzenie rozdziału/ścieżki przez wprowadzenie numeru w trybie Normalnego Odtwarzania (tylko na pilocie)
Naciśnij przycisk lub przyciski numeryczne, aby wprowadzić numer rozdziału lub ścieżki, która ma zostać odtworzona.
Przykład:
Aby odtworzyć rozdział /ścieżkę numer 5, naciśnij 0 i 5.
Aby odtworzyć rozdział/ścieżkę numer 30, naciśnij 3 i 0.

Odtwarzanie płyt DVD z wykorzystaniem menu

Płyta DVD jest podzielona na wiele odcinków, które razem tworzą program filmowy lub muzyczny. Te odcinki są nazywane „tytułami”. Gdy odtwarzasz płytę DVD, która zawiera kilka tytułów, możesz wybrać żądany tytuł za pomocą TOP MENU. Gdy odtwarzasz płyty DVD, które pozwalają na wybór języka napisów i języka ścieżki dźwiękowej, wybierz je za pomocą MENU/PBC.
1 Naciśnij TOP MENU lub MENU/PBC.
Menu płyty pojawi się na ekranie TV. Zawartość menu jest różna zależnie od płyty.
2 Naciśnij M/m/</, lub przyciski
numeryczne, aby wybrać pozycję, którą chcesz odtworzyć lub zmienić.
3 Naciśnij ENTER.
Płyta – Podstawowe Odtwarzanie
15
PL

Odtwarzanie płyt VIDEO CD z funkcjami PBC (Wer. 2.0)

—Odtwarzanie PBC
Możesz używać różne menu PBC* na ekranie TV, wykorzystując interaktywne oprogramowanie płyty. Format i struktura menu mogą być różne, zależnie od płyty.
* PBC: Sterowanie Odtwarzaniem
1
Naciśnij DVD (lub kilkakrotnie FUNCTION + lub –), aby przełączyć funkcję na DVD.
2 Włóż płytę VIDEO CD z funkcjami PBC
(Wer. 2.0).
Zacznie się odtwarzanie i menu PBC pojawi się na ekranie TV.
3 Naciśnij przyciski numeryczne, aby
wybrać żądany numer pozycji.
Wprowadź numer w postaci dwucyfrowej. Na przykład, aby wybrać „1”, wprowadź „01”.
4 Kontynuuj odtwarzanie zgodnie z
instrukcjami menu, wykorzystując interaktywne odtwarzanie.
Sprawdź w instrukcji obsługi dostarczonej wraz z płytą, ponieważ procedura operacyjna może różnić się w zależności od płyty VIDEO CD.
Aby przejść z powrotem do poprzedniego menu
Naciśnij O RETURN.
Aby anulować odtwarzanie z funkcjami PBC
1 Naciśnij dwukrotnie x, aby anulować
Wznowienie Odtwarzania (strona 14).
2 Naciśnij SETUP.
Pojawi się Ekran Ustawień.
3 Naciśnij kilkakrotnie < lub , aby wybrać
„Preference Page”, po czym naciśnij ENTER.
4 Naciśnij kilkakrotnie M lub m aby wybrać
„PBC”, po czym naciśnij ENTER.
5 Naciśnij kilkakrotnie M lub m aby wybrać
„Off”, po czym naciśnij ENTER.
6 Naciśnij SETUP, aby wyłączyć Ekran
Ustawień.
7 Naciśnij H (lub NX na urządzeniu).
Odtwarzanie zacznie się od pierwszej ścieżki. Obrazy nieruchome, takie jak ekrany menu, nie będą się ukazywać. Aby wrócić do odtwarzania PBC, należy powtórzyć kroki od 1 do 7, wybierając „On” w kroku 5.
Wskazówka
Za każdym naciśnięciem MENU/PBC, ustawienie przełącza się pomiędzy „PBC On” i „PBC Off”.
16
PL
Odtwarzanie plików MP3/JPEG/DivX
Przed odtwarzaniem plików MP3, plików JPEG lub plików DivX, włącz odbiornik TV i wybierz wejście wideo.
®
1 Naciśnij DVD (lub kilkakrotnie
FUNCTION + lub –), aby przełączyć funkcję na DVD.
2 Włóż płytę DATA CD lub DATA DVD.
Pojawi się lista plików.
3 Naciśnij kilkakrotnie M/m/</,, aby
wybrać plik, który chcesz odtworzyć.
Naciśnij kilkakrotnie M lub m, aby przejrzeć zawartość folderu w górę i w dół.
Wybierz folder i naciśnij ENTER lub ,, aby wejść do folderu.
Wybierz folder na górze listy i naciśnij ENTER lub <, aby wrócić do folderu nadrzędnego.
4 Naciśnij H (lub NX na urządzeniu).
Odtwarzanie rozpocznie się od wybranego pliku. Jeżeli wybrany został plik JPEG, rozpocznie się pokaz slajdów.
Inne operacje
Aby Wykonaj
Zatrzymać odtwarzanie
Zrobić pauzę Naciśnij X (lub
Znaleźć szybko określone miejsce, przewijając do przodu lub do tyłu (Przeszuki­wanie) (Z wyjątkiem
2)
JPEG)
Oglądać klatka po klatce (Zwolnione odtwarzanie) (Tylko DivX)
Powiększyć obrazy (Tylko DivX/JPEG)
Odwrócić bieżący obraz (Tylko JPEG)
Naciśnij x, gdy odtwarzasz plik MP3 lub plik DivX. Naciśnij MENU/PBC, gdy odtwarzasz plik JPEG.
urządzeniu). Naciśnij H (lub urządzeniu) aby powrócić do odtwarzania.
Podczas odtwarzania naciśnij
m lub M (lub przytrzymaj m albo M na urządzeniu).
Za każdym naciśnięciem lub przytrzymaniem przycisku, zmieni się prędkość przeszukiwania. Aby powrócić do Normalnego Odtwarzania, naciśnij H (lub
NX na urządzeniu).
Podczas odtwarzania naciśnij SLOW y naciśnięciem przycisku zmieni się prędkość odtwarzania.
1)2)
Aby powrócić do Normalnego Odtwarzania, naciśnij H (lub
NX na urządzeniu).
Naciśnij ZOOM. W wypadku plików DivX,
skala zoomu zmienia się za każdym naciśnięciem przycisku. Aby wrócić do normalnego rozmiaru, naciśnij kilkakrotnie ZOOM, aż skala wróci do normalnego rozmiaru. W wypadku plików JPEG, naciśnij ZOOM, po czym naciśnij kilkakrotnie m lub M, aby zmienić skalę zoomu. Naciśnij ponownie ZOOM, aby powrócić do normalnego rozmiaru.
Naciśnij M, aby odwrócić obraz pionowo.
Naciśnij m, aby odwrócić obraz poziomo.
1)
3)
. Za każdym
Płyta – Podstawowe Odtwarzanie
NX na
NX na
ciąg dalszy
17
PL
Aby Wykonaj
Przekręcić bieżący obraz (Tylko JPEG)
Odciąć dźwięk Naciśnij MUTING.
Wyjąć płytę Naciśnij Z OPEN na
1)
Mogą wystąpić zakłócenia obrazu wideo.
2)
Brak jest dźwięku.
3)
SLOW nie działa dla plików DivX.
Naciśnij < lub ,. Za każdym naciśnięciem ,, obraz obróci się o 90° zgodnie z ruchem wskazówek zegara. Za każdym naciśnięciem <, obraz obróci się o 90° przeciwnie do ruchu wskazówek zegara.
Naciśnij ponownie MUTING lub VOLUME + aby przywrócić dźwięk.
urządzeniu w trybie stop.
Aby wybrać plik JPEG na Wyświetleniu Miniaturek
1 Naciśnij x w czasie oglądania pliku JPEG.
Pliki JPEG znajdujące się w tym samym folderze co wybrany plik JPEG, pojawią się jako miniaturki.
2 Naciśnij kilkakrotnie M/m/</,, aby
wybrać plik JPEG, który chcesz oglądać, po czym naciśnij ENTER.
Aby przejść do następnego ekranu, naciśnij kilkakrotnie M/m/</,, aby wybrać Next B, po czym naciśnij ENTER. Aby wrócić do poprzedniego ekranu, wybierz b Prev i naciśnij ENTER.
Aby wrócić do listy plików z Wyświetlenia Miniaturek
Naciśnij MENU/PBC.
Uwagi dotyczące listy plików
• Na ekranie TV można wyświetlić do 14 znaków jako nazwy folderów i plików.
• Tylko litery alfabetu i cyfry mogą być używane w nazwach folderów lub plików. Wszystkie inne znaki będą wyświetlane jako „-”.
• Jeżeli odtwarzany jest plik MP3, wskazany wykorzystany czas może być inny niż rzeczywisty.
Uwagi o plikach MP3/JPEG
• Maksymalna liczba: – folderów na płycie wynosi 255. – plików MP3/JPEG na płycie wynosi 999. – plików MP3/JPEG, które może zawierać jeden
folder wynosi 640. Gdy jednak wystąpi duża liczba plików innych niż MP3/JPEG, maksymalna liczba folderów i plików może być mniejsza.
• Dla płyt z danymi CD, odtwarzanie jest możliwe do maksymalnie 16 poziomów.
• Zestaw obsługuje pliki MP3 nagrane z szybkością transmisji od 32 do 320 kbps i z częstotliwością próbkowania 32/44,1/48 kHz dla MPEG 1 Audio Layer-3.
• Jeżeli dodasz rozszerzenie „.MP3” do danych, które nie są w formacie MP3, zestaw nie będzie mógł odpowiednio rozpoznać tych danych i wygeneruje głośny szum, który może uszkodzić głośniki.
• Następujące płyty potrzebują dłuższego czasu aby rozpocząć odtwarzanie.
– płyta, której nagrania zawarte są w
skomplikowanej strukturze drzewa. – płyta nagrana w Multi Session. – płyta, do której można dodać dane (płyta
niesfinalizowana).
• Niektóre płyty CD-R lub CD-RW nie mogą być odtwarzane przez ten zestaw ze względu na format plików.
Uwagi o plikach DivX
• Nie jest możliwe odtworzenie pliku DivX, jeśli plik powstał z połączenia dwóch lub więcej plików DivX.
• Zestaw nie może odtwarzać pliku DivX o rozmiarze większym niż 640 (szerokość) × 480 (wysokość).
• Zależnie od pliku DivX, obraz może być niewyraźny lub dźwięk może przeskakiwać.
• Zestaw nie może odtwarzać niektórych plików DivX dłuższych niż 3 godziny.
• Jeżeli na płycie DATA DVD nie ma nagranych plików DivX, pojawi się komunikat, że płyta jest nieodtwarzalna.
• Zależnie od pliku DivX, obraz może się zatrzymywać lub być niewyraźny. W takim wypadku zalecane jest stworzenie nowego pliku o niższej szybkości transmisji. Jeżeli dźwięk jest nadal zakłócany, zalecanym formatem audio jest MP3. Należy pamiętać, że ten zestaw nie jest zgodny z formatem WMA (Windows Media Audio).
18
PL
• Ze względu na technologię kompresji stosowaną dla plików DivX, od naciśnięcia H (lub NX na urządzeniu) do pojawienia się obrazu może upłynąć trochę czasu.
• Zależnie od pliku DivX, dźwięk może nie odpowiadać obrazowi na ekranie.
• Kolejność odtwarzania może się różnić, zależnie od oprogramowania użytego do stworzenia pliku DivX.
• Zestaw może rozpoznać do 600 plików DivX w jednym folderze. Maksymalnie 200 folderów może zostać rozpoznanych.
Wskazówki
• Można obejrzeć informacje płyty podczas odtwarzania pliku DivX (strona 36).
• Jeżeli liczba seansów jest zaprogramowana, możesz odtworzyć pliki DivX tyle razy, ile wynosi zaprogramowana liczba.

Płyta – Różne Rodzaje Odtwarzania

Powtarzane odtwarzanie

— Odtwarzanie z Powtórzeniem
Można powtarzać odtwarzanie całej płyty lub wybranych folderów, można także powtarzać odtwarzanie pojedynczego tytułu/ rozdziału/ścieżki/pliku.
Używanie wyświetlenia na przednim panelu
Naciśnij kilkakrotnie REPEAT podczas odtwarzania.
Za każdym naciśnięciem przycisku nastawienie zmieni się cyklicznie w następujący sposób:
x Gdy odtwarzasz DVD
• REPEAT 1: powtarza bieżący rozdział.
• REPEAT: powtarza bieżący tytuł.
• REPEAT ALL: powtarza wszystkie tytuły na płycie.
x Gdy odtwarzany jest plik VIDEO CD/CD
lub MP3/JPEG/DivX
• REPEAT 1: powtarza bieżącą ścieżkę/ plik.
• REPEAT ALL: powtarza wszystkie ścieżki/pliki na płycie.
Aby anulować Odtwarzanie z Powtórzeniem
Naciśnij kilkakrotnie REPEAT dopóki nie zniknie „REPEAT”.
Uwagi
• Wykonanie Odtwarzania z Powtórzeniem nie
jest możliwe podczas odtwarzania PBC płyt VIDEO CD (strona 16).
• Gdy wybierzesz „REPEAT 1”, rozdział/ścieżka/
plik jest odtwarzany wielokrotnie, dopóki „REPEAT 1” nie zostanie anulowane.
Płyta – Różne Rodzaje Odtwarzania
ciąg dalszy
19
PL
Używanie wyświetlenia na ekranie
Naciśnij kilkakrotnie REPEAT podczas odtwarzania.
Za każdym naciśnięciem przycisku nastawienie zmieni się cyklicznie w następujący sposób:
x Gdy odtwarzasz DVD
• Brak wyświetlenia: nie odtwarza z powtórzeniem.
• Chapter: powtarza bieżący rozdział.
• Title: powtarza bieżący tytuł.
• ALL: powtarza wszystkie tytuły na płycie.
x Podczas odtwarzania VIDEO CD/CD
• Brak wyświetlenia: nie odtwarza z powtórzeniem.
• Track: powtarza bieżącą ścieżkę.
• ALL: powtarza wszystkie ścieżki na płycie.
x Gdy odtwarzasz plik MP3/JPEG/DivX
• Repeat Off: nie odtwarza z powtórzeniem.
• Repeat One: powtarza bieżący plik.
• Repeat All: powtarza wszystkie pliki w folderze.
Uwaga
Powyższe wyświetlenia znikają po kilku sekundach.
Aby anulować Odtwarzanie z Powtórzeniem
x Gdy odtwarzasz DVD
Naciśnij kilkakrotnie REPEAT, aż znikną „Chapter”, „Title” i „ALL”.
x Podczas odtwarzania VIDEO CD/CD
Naciśnij kilkakrotnie REPEAT aż zniknie zarówno „Track” jak i „ALL”.
x Gdy odtwarzasz plik MP3/JPEG/DivX
Naciśnij kilkakrotnie REPEAT aż pojawi się „Repeat Off”.
Uwagi
• Wykonanie Odtwarzania z Powtórzeniem nie jest
możliwe podczas odtwarzania PBC płyt VIDEO CD (strona 16).
• Odtwarzanie z Powtórzeniem jest anulowane gdy:
– wyłączysz zestaw. – otworzysz komorę płyty. – przełączysz na inną funkcję z wyjątkiem DVD.

Odtwarzanie w losowej kolejności

— Losowe Odtwarzanie
Można odtworzyć całą płytę lub wybrany folder w losowej kolejności.
Używanie wyświetlenia na przednim panelu
Naciśnij kilkakrotnie RANDOM podczas odtwarzania, aż pojawi się „RANDOM”.
Losowe Odtwarzanie zaczyna się od następnego tytułu/rozdziału/ścieżki/pliku.
Aby anulować Losowe Odtwarzanie
Naciśnij kilkakrotnie RANDOM dopóki nie zniknie „RANDOM”.
Uwaga
Nie można wykonywać Losowego Odtwarzania podczas odtwarzania PBC płyt VIDEO CD (strona 16).
Używanie wyświetlenia na ekranie
Naciśnij kilkakrotnie RANDOM podczas odtwarzania, aż pojawi się „Random”.
Losowe Odtwarzanie zaczyna się od następnego tytułu/rozdziału/ścieżki/pliku. Za każdym naciśnięciem przycisku nastawienie zmieni się cyklicznie w następujący sposób:
x Gdy odtwarzasz DVD
• Brak wyświetlenia: nie odtwarza w losowej kolejności.
• Random: odtwarza wszystkie tytuły/ rozdziały na płycie w losowej kolejności.
x Podczas odtwarzania VIDEO CD/CD
• Brak wyświetlenia: nie odtwarza w losowej kolejności.
• Random: odtwarza wszystkie ścieżki na płycie w losowej kolejności.
20
PL
x Gdy odtwarzasz plik JPEG/DivX
• Off: nie odtwarza w losowej kolejności.
• Random: odtwarza wszystkie pliki w folderze w losowej kolejności.
Aby anulować Losowe Odtwarzanie
x Podczas odtwarzania DVD/VIDEO CD/
CD
Naciśnij kilkakrotnie RANDOM dopóki nie zniknie „Random”.
x Gdy odtwarzasz plik JPEG/DivX
Naciśnij kilkakrotnie RANDOM aż pojawi się „Off”.
Uwagi
• Nie można wykonywać Losowego Odtwarzania
podczas odtwarzania PBC płyt VIDEO CD (strona 16).
• Losowe Odtwarzanie zostaje anulowane, gdy:
– wyłączysz zestaw. – otworzysz komorę płyty. – przełączysz na inną funkcję z wyjątkiem DVD.
• Nie można wykonywać Losowego Odtwarzania
plików MP3.

Używanie wyświetlenia na ekranie do szukania

Płyta – Różne Rodzaje Odtwarzania
Można szukać tytułu lub rozdziału (DVD) oraz ścieżki (VIDEO CD). Ponieważ tytuły, rozdziały i ścieżki otrzymują unikalne numery na płycie, można je wybierać wprowadzając ich numer. Albo możesz szukać konkretnego punktu za pomocą kodu czasu (Przeszukiwanie Czasu).
Uwaga
Funkcja szukania nie działa podczas Losowego Odtwarzania (strona 20).
Szukanie tytułu/rozdziału (tylko DVD)
1 Naciśnij SEARCH podczas
odtwarzania.
Pojawi się Ekran Menu.
2 Naciśnij kilkakrotnie M lub m, aby
wybrać „Title” lub „Chapter”, po czym naciśnij ENTER.
3 Naciskając przyciski numeryczne,
wybierz numer żądanego tytułu lub rozdziału.
Odtwarzanie zacznie się od wybranego numeru.
4 Naciśnij SEARCH, aby wyłączyć Ekran
Menu.
Uwaga
Funkcja szukania nie działa dla płyt DVD, gdy anulowane zostanie Wznowienie Odtwarzania (strona 14).
ciąg dalszy
21
PL
Szukanie ścieżki (tylko VIDEO CD)
1 Naciśnij SEARCH podczas
odtwarzania.
Pojawi się Ekran Menu.
2 Naciśnij kilkakrotnie M lub m aby
wybrać „Track”, po czym naciśnij ENTER.
3 Naciśnij przyciski numeryczne aby
wybrać numer żądanej ścieżki.
Odtwarzanie zacznie się od wybranego numeru.
4 Naciśnij SEARCH, aby wyłączyć Ekran
Menu.
Uwaga
Funkcja szukania ścieżki nie działa podczas odtwarzania PBC płyt VIDEO CD.
Szukanie określonego punktu za pomocą kodu czasu (tylko DVD/ VIDEO CD)
— Przeszukiwanie Czasu
1
Naciśnij SEARCH podczas odtwarzania.
Pojawi się Ekran Menu.
2 Naciśnij kilkakrotnie SEARCH, aby
wybrać żądaną metodę szukania.
x Gdy odtwarzasz DVD
Wybierz „TT Time” (Czas Tytułu) lub „CH Time” (Czas Rozdziału), po czym naciśnij ENTER.
x Gdy odtwarzasz VIDEO CD
Wybierz „Disc Time” lub „Track Time”, po czym naciśnij ENTER.
3 Naciskając przyciski numeryczne
wprowadź kod czasu.
4 Naciśnij SEARCH, aby wyłączyć Ekran
Menu.
Uwaga
Funkcja Przeszukiwania Czasu nie działa podczas odtwarzania PBC płyt VIDEO CD.
Aby anulować szukanie
Naciśnij kilkakrotnie SEARCH, aż zniknie Ekran Menu.
22
PL

Płyta – Różne funkcje

Zmiana dźwięku/ napisów dialogowych/ kąta

Zmiana dźwięku
Odtwarzając płytę DVD lub DATA CD/ DATA DVD (pliki DivX), nagraną w wielu formatach audio (PCM, Dolby Digital, MPEG audio lub DTS), można zmienić format audio. Jeżeli płyta DVD jest nagrana z wielojęzycznymi ścieżkami, można również zmienić język. W wypadku płyt VIDEO CD lub CD, można wybrać dźwięk z prawego lub lewego kanału i słuchać dźwięku wybranego kanału przez oba głośniki, prawy i lewy. Na przykład, gdy odtwarzasz płytę zawierającą piosenkę z wokalem w prawym kanale, a podkładem muzycznym w lewym kanale, możesz słuchać podkładu muzycznego z obu głośników, wybierając lewy kanał.
Naciśnij kilkakrotnie AUDIO podczas odtwarzania.
Za każdym naciśnięciem przycisku nastawienie zmieni się cyklicznie w następujący sposób:
x Gdy odtwarzasz DVD
Zależnie od płyty DVD, wybór języków i formatów audio będzie różny. Jeżeli ten sam język jest wyświetlony dwa lub więcej razy, płyta DVD jest nagrana w wielu formatach audio.
x Podczas odtwarzania VIDEO CD/CD
• Mono Left: Dźwięk z lewego kanału (monofoniczny).
• Mono Right: Dźwięk z prawego kanału (monofoniczny).
• Mix-Mono: Zmiksowany dźwięk lewego i prawego kanału.
• Stereo: Standardowy dźwięk stereofoniczny.
x Gdy odtwarzasz plik DivX
Wybór formatów sygnału audio dla DATA CD lub DATA DVD różni się, zależnie od znajdującego się na płycie pliku DivX. Format jest pokazany na ekranie TV.
Aby zaprogramować żądaną ścieżkę audio
Możesz zaprogramować zestaw na żądaną ścieżkę audio za pomocą operacji opisanych w „Zmiana języka” (strona 24).
Uwagi
• Gdy odtwarzasz DVD z audio innym niż 2-
kanałowe, dźwięk zostaje zakomponowany na 2 kanały i wyprowadzony przez głośniki zestawu. Jednak w formacie „Multi Channel PCM” dźwięk nie jest wyprowadzany.
• Jeżeli płyty nie są nagrane w wielu formatach
audio, zmiana dźwięku nie jest możliwa.
• Zależnie od DVD, zmiana dźwięku może nie być
możliwa, nawet jeśli płyta DVD jest nagrana w wielu formatach audio.
• Dla płyt VIDEO CD i CD nastawienie wróci do
„Stereo”, gdy wyłączysz zestaw lub otworzysz komorę płyty.
• Podczas odtwarzania DVD dźwięk może się
zmienić automatycznie.
Wyświetlanie informacji audio dla płyty (tylko DVD/DivX)
Gdy naciśniesz kilkakrotnie AUDIO podczas odtwarzania, format sygnału audio (PCM, Dolby Digital, DTS, itp.) zostanie wyświetlony na ekranie TV. Na przykład w formacie Dolby Digital różne sygnały, od monofonicznych do sygnałów 5.1 kanałów mogą zostać nagrane na płycie DVD. Zależnie od DVD, liczba nagranych kanałów może być różna.
Format audio
Płyta – Różne funkcje
ciąg dalszy
23
PL
Wyświetlanie napisów dialogowych (tylko DVD)
Jeżeli na płycie DVD nagrane są wielojęzyczne napisy dialogowe, możesz zmienić język napisów w czasie odtwarzania płyty DVD, albo włączyć lub wyłączyć napisy kiedy tylko chcesz.
Naciśnij kilkakrotnie SUBTITLE podczas odtwarzania.
Za każdym naciśnięciem przycisku zmieni się język.
Aby anulować nastawienie napisów
Naciśnij kilkakrotnie SUBTITLE aby wybrać „Subtitle Off”.
Uwaga
Zależnie od płyty DVD zmiana napisów dialogowych może nie być możliwa, nawet jeśli wielojęzyczne napisy są nagrane na płytę DVD.
Zmiana kątów (tylko DVD)
Gdy odtwarzasz płytę DVD, na której nagrane zostały różne kąty (multi-kąty) ujęcia sceny, możesz zmienić kąt ujęcia.
Naciśnij kilkakrotnie ANGLE podczas odtwarzania.
Za każdym naciśnięciem przycisku zmieni się kąt ujęcia.
Uwaga
Zależnie od płyty DVD, zmiana kąta ujęcia może nie być możliwa, nawet jeśli multi-ujęcia są nagrane na płytę DVD.

Zmiana języka

—Język
1 Naciśnij dwukrotnie x, aby anulować
Wznowienie Odtwarzania (strona 14).
2 Naciśnij SETUP w trybie stop.
Pojawi się Ekran Ustawień.
3 Naciśnij kilkakrotnie < lub , aby
wybrać „Preference Page”, po czym naciśnij ENTER.
4 Naciśnij kilkakrotnie M lub m aby
wybrać pozycję, po czym naciśnij ENTER.
x Audio (tylko DVD)
Przełącza język ścieżki dźwiękowej. Wybierz język z wyświetlonej listy.
x Subtitle (tylko DVD)
Przełącza język napisów dialogowych. Wybierz język z wyświetlonej listy.
x Disc Menu (tylko DVD)
Wybierz język dla menu DVD.
5 Naciśnij kilkakrotnie M lub m aby
wybrać język, następnie naciśnij ENTER.
6 Naciśnij SETUP, aby wyłączyć Ekran
Ustawień.
Aby zmienić język menu ekranowego
Wybierz „General Setup Page” w kroku 3, po czym wybierz „OSD Lang”. Szczegółowe informacje, zobacz „Wybieranie języka” (strona 12).
Uwaga
Jeżeli wybrany język nie jest nagrany na płycie DVD, jeden z nagranych języków zostanie automatycznie wybrany.
Wskazówka
Możesz sprowadzić wszystkie nastawienia z wyjątkiem Kontroli Rodziców do nastawień początkowych, wykonując operacje opisane w „Aby przywrócić ustawienia do ustawień domyślnych*, wykonaj resetowanie następująco:” (strona 45).
* Z wyjątkiem nastawień Kontroli Rodziców
24
PL

Regulacja nastawień obrazu

— Ustawienia Ogólne/Ustawienia
Wideo
Wide Wybierz to nastawienie gdy
podłączony jest szerokoekranowy odbiornik TV lub odbiornik TV z funkcją szerokoekranową.
1 Naciśnij SETUP w trybie stop.
Pojawi się Ekran Ustawień.
2 Naciśnij kilkakrotnie < lub ,, aby
wybrać „General Setup Page” lub „Video Setup Page”, po czym naciśnij ENTER.
3 Naciśnij kilkakrotnie M lub m aby
wybrać pozycję, po czym naciśnij ENTER.
4 Naciśnij kilkakrotnie M lub m aby
wybrać nastawienie, następnie na ciśnij ENTER.
5 Naciśnij SETUP, aby wyłączyć Ekran
Ustawień.
General Setup
x TV Display
Wybierz współczynnik kształtu ekranu podłączonego odbiornika TV. Nastawienie domyślne jest podkreślone.
Normal/PSWybierz gdy podłączony jest odbiornik
TV z ekranem 4:3. To nastawienie wyświetla szeroki obraz na całym ekranie, odcinając odcinki, które się nie mieszczą.
Uwaga
Zależnie od płyty DVD, „Normal/LB” może zostać wybrany automatycznie zamiast „Normal/ PS” i odwrotnie.
x Angle Mark (tylko DVD)
Włącza i wyłącza ikonę multi-kątów podczas odtwarzania płyty DVD z funkcją multi­kątów. Nastawienie domyślne jest podkreślone.
On
Off Wyłącza ikonę multi-kątów.
Włącza ikonę multi-kątów.
Video Setup
x TV Type
Wybierz system kolorystyczny, gdy odtwarzasz płytę. Nastawieniem domyślnym jest „PAL” dla modelu europejskiego i „Multi” dla innych modeli.
PAL Zmienia sygnał wideo płyty NTSC
Multi Wyprowadza sygnał wideo w
NTSC
i wyprowadza go w systemie PAL.
systemie płyty, jest to PAL lub NTSC. Jeżeli odbiornik TV posiada podwójny system, wybierz „Multi”.
Zmienia sygnał wideo płyty PAL i wyprowadza go w systemie NTSC.
Płyta – Różne funkcje
Normal/LBWybierz gdy podłączony jest odbiornik
TV z ekranem 4:3. Przy tym nastawieniu szeroki obraz wyświetlany jest z pasami na górze i na dole ekranu.
x Component/S
Gdy podłączysz odbiornik TV do gniazda COMPONENT VIDEO OUT lub do gniazda S VIDEO OUT z tyłu zestawu, przełącz to ustawienie zgodnie z podłączeniem. Obraz nie będzie właściwy, jeśli to ustawienie nie będzie prawidłowe. Nastawienie domyślne jest podkreślone.
S-VIDEO Wybierz gdy podłączysz do
gniazda S VIDEO OUT.
COMPONENT Wybierz gdy podłączysz do
gniazda COMPONENT VIDEO OUT.
ciąg dalszy
25
PL
x DivX VOD
Pliki DivX VOD można pobierać z niektórych komercyjnych witryn internetowych po zapłaceniu za wypożyczenie. Przed pobraniem pliku DivX VOD, należy wprowadzić numer rejestracji zestawu, używając formularza witryny internetowej.
Done Wyświetla kod rejestracji dla
Uwagi
• Jeżeli nie możesz odtworzyć pobranego pliku DivX VOD, który zo stał nagrany na płytę CD-R, może to oznaczać, że czas wypożyczenia minął. Inne możliwe przyczyny to nieprawidłowa wersja, lub niewłaściwe nastawienia podczas pobierania pliku lub nagrywania go na płytę CD­R. Szczegółowe informacje o plikach DivX VOD, zobacz http://www.divx.com
• Możesz zmienić system kolorystyczny tego urządzenia, zgodnie z systemem podłączonego odbiornika TV (strona 11).
Wskazówka
Możesz sprowadzić wszystkie nastawienia z wyjątkiem Kontroli Rodziców do nastawień początkowych, wykonując operacje opisane w „Aby przywrócić ustawienia do ustawień domyślnych*, wykonaj resetowanie następująco:” (strona 45).
* Z wyjątkiem nastawień Kontroli Rodziców
tego zestawu. Więcej informacji znajdziesz w
Internecie pod adresem http://www.divx.com
.
.
Aby zmienić rodzaj sygnału wyprowadzanego z zestawu
—Progresywny
Format progresywny jest metodą wyświetlenia obrazu TV, która redukuje migotanie i wyostrza obraz. Aby wyświetlać obraz przy użyciu tej metody, konieczne jest podłączenie do odbiornika TV, który akceptuje sygnały progresywne.
1 Naciśnij DVD (lub kilkakrotnie FUNCTION +
lub –), aby przełączyć funkcję na DVD.
Odtwarzanie za cznie się automatyczni e jeżeli włożona zostanie płyta z funkcją automatycznego odtwarzania. Naciśnij x aby zatrzymać odtwarzanie.
2 Naciśnij PROGRESSIVE na urządzeniu.
Za każdym naciśnięciem PROGRESSIVE na urządzeniu, wyświetlenie na ekranie zmienia się następująco:
P-SCAN* y Interlace (nastawienie domyślne)
* Gdy zestaw wyprowadza sygnały
progresywne, na wyświetleniu na przednim panelu pojawi się „PROGRE”.
x P-SCAN
Wybierz to nastawienie, jeżeli odbiornik TV akceptuje sygnały progresywne i jeżeli odbiornik TV jest podłączony do gniazd COMPONENT VIDEO OUT. Normalnie wybierz to nastawienie w powyższej sytuacji. Pamiętaj, że obraz nie będzie czysty lub brak będzie obrazu, jeżeli nastąpi wybór tych nastawień w sytuacji, w której żaden z powyższych warunków nie jest spełniony.
x Interlace (nastawienie domyślne)
Wybierz to nastawienie, jeżeli odbiornik TV nie akceptuje sygnałów progresywnych, lub jeżeli odbiornik TV jest podłączony do gniazda VIDEO OUT.
26
PL
O rodzajach programów DVD i metodzie konwersji
Programy DVD dzielą się na 2 rodzaje: programy oparte na technologii filmowej i programy oparte na technologii wideo. Programy oparte na technologii wideo to programy, których źródłem jest TV, takie jak seriale TV i filmy komediowe z udziałem publiczności, a które wyświetlają obraz w postaci 30 klatek/60 pól na sekundę. Programy oparte na technologii filmowej to programy, których źródłem jest film, a które wyświetlają obraz w postaci 24 klatek na sekundę. Niektóre programy DVD zawierają zarówno wideo, jak i filmy. Aby takie obrazy wyglądały naturalnie na ekranie gdy sygnał wyprowadzany jest w formacie progresywnym, sygnał progresywny musi być poddany konwersji, która dopasuje go do rodzaju oglądanego programu DVD.
Uwaga
Gdy w formacie progresywnym odtwarzany jest program oparty o technologię wideo, fragmenty niektórych obrazów mogą wyglądać nienaturalnie z powodu konwersji, gdy wyprowadzane są przez gniazda COMPONENT VIDEO OUT. Nawet jeśli nastawisz na „P-SCAN”, nie będzie to miało wpływu na obrazy z gniazda VIDEO OUT, ponieważ są one wyprowadzane w formacie międzyliniowym.

Regulacja nastawień audio

— Ustawienie audio
1 Naciśnij SETUP w trybie stop.
Pojawi się Ekran Ustawień.
2 Naciśnij kilkakrotnie < lub , aby
wybrać „Audio Setup Page”, po czym naciśnij ENTER.
3 Naciśnij kilkakrotnie M lub m, aby
wybrać „Speaker Setup” lub „SPDIF Setup”, po czym naciśnij ENTER.
4 Naciśnij ponownie ENTER. 5 Naciśnij kilkakrotnie M lub m aby
wybrać nastawienie, nas tępnie naciśnij ENTER.
6 Naciśnij SETUP, aby wyłączyć Ekran
Ustawień.
Speaker Setup
x Downmix
Gdy odtwarzasz dźwięk 5.1-kanałowy, przełącza to sposób, w jaki wyprowadzany jest dźwięk tylnego głośnika przez głośniki zestawu. Nastawienie domyślne jest podkreślone.
LT/RT Wybierz, aby zmiksować
dźwięk tylnego lewego i prawego kanału do monofonicznego i wyprowadzić go w kombinacji zarówno z kanałem prawym, jak i lewym.
Stereo Wybierz, aby wyprowadzić
dźwięk tylnego lewego kanału w kombinacji z dźwiękiem z przedniego lewego kanału, a dźwięk tylnego prawego kanału w kombinacji z dźwiękiem przedniego prawego kanału.
Płyta – Różne funkcje
ciąg dalszy
27
PL
SPDIF Setup
x SPDIF Output
Przełącza to metodę wyprowadzania dźwięku 5.1-kanałowego z gniazda DIGITAL OUT (OPTICAL) z tyłu zestawu. Nastawienie domyślne jest podkreślone.
SPDIF Off Dźwięk nie jest wyprowadzany
SPDIF/RAW
SPDIF/PCM Wybierz, aby odbierać 2-
Wskazówka
Możesz sprowadzić wszystkie nastawienia z wyjątkiem Kontroli Rodziców do nastawień początkowych, wykonując operacje opisane w „Aby przywrócić ustawienia do ustawień domyślnych*, wykonaj resetowanie następująco:” (strona 45).
* Z wyjątkiem nastawień Kontroli Rodziców
z gniazda DIGITAL OUT (OPTICAL).
Wybierz, aby odbierać dźwięk
5.1-kanałowy, gdy jest podłączony opcjonalny wzmacniacz (zobacz „Słuchanie dźwięku z 5.1 kanałów przy użyciu opcjonalnego wzmacniacza” (strona 39)).
kanałowy dźwięk PCM, gdy jest podłączony opcjonalny wzmacniacz.

Ograniczenie odtwarzania płyty

— Kontrola Rodziców
Nastawianie hasła
Hasło jest fabrycznie nastawione na „136900”. Przed nastawieniem Kontroli Rodziców, zmień hasło na wybrany 6-cyfrowy numer. Jeśli zapomnisz hasła, możesz tą samą metodą nastawić nowe hasło.
1 Wyjmij płytę, jeśli jest włożona. 2 Naciśnij SETUP.
Pojawi się Ekran Ustawień.
3 Naciśnij kilkakrotnie < lub , aby
wybrać „Password Setup Page”, po czym naciśnij ENTER.
4 Naciśnij M lub m, aby wybrać
„Password”, po czym naciśnij ,, aby wybrać „Change”.
5 Naciśnij ENTER. 6 Wprowadź „136900” do sekcji „Old
Password”, używając przycisków numerycznych.
7 Wprowadź nowe, 6-cyfrowe hasło do
sekcji „New Password”, używając przycisków numerycznych.
8 Wprowadź ponownie nowe 6-cyfrowe
hasło do sekcji „Confirm PWD”, aby potwierdzić, po czym naciśnij ENTER.
Nowe hasło zostało nastawione.
28
PL
Ograniczenie odtwarzania przez dzieci
Możesz ograniczyć odtwarzanie niektórych płyt DVD zgodnie z wcześniej określonym poziomem, na przykład wiekiem użytkownika. Gdy objęta zakazem scena jest odtwarzana, zostanie ona wycięta lub zastąpiona inną sceną.
Uwaga
Nie można nastawić Kontroli Rodziców, jeżeli „Password Mode” w „Password Setup Page” nie jest nastawiony na „On”. „Password Mode” jest fabrycznie nastawiony na „On”. Szczegółowe informacje, zobacz „Aby włączyć i wyłączyć Kontrolę Rodziców” (strona 29).
1 Włóż płytę, dla której chcesz nastawić
Kontrolę Rodziców.
2 Naciśnij dwukrotnie x, aby anulować
Wznowienie Odtwarzania (strona 14).
3 Naciśnij SETUP.
Pojawi się Ekran Ustawień.
4 Naciśnij kilkakrotnie < lub , aby
wybrać „Preference Page”, po czym naciśnij ENTER.
5 Naciśnij M lub m aby wybrać
„Parental”, po czym naciśnij ENTER.
7 Wpisz 6-cyfrowe hasło używając
przycisków numerycznych, po czym naciśnij ENTER.
Płyta – Różne funkcje
Nastawianie Kontroli Rodziców jest zakończone.
Jeżeli wprowadzisz 6-cyfrowe hasło, ale „OK” nie zostanie automatycznie wybrane, wprowadzone hasło jest niewłaściwe. Wprowadź właściwe hasło. Jeżeli pomylisz się przy wprowadzaniu hasła, możesz kontynuować wprowadzanie kolejnych cyfr, dopóki z okna wprowadzania nie zostaną one usunięte, lub naciśnij m, aby wybrać „OK”, po czym naciśnij ENTER i powtórz procedurę od kroku 4.
Aby włączyć i wyłączyć Kontrolę Rodziców
1 W kroku 4 wybierz „Password Setup Page”,
po czym naciśnij ENTER.
2 Naciśnij M lub m aby wybrać „Password
Mode”, po czym naciśnij ENTER.
3 Naciśnij M lub m aby wybrać „On” lub „Off”,
po czym naciśnij ENTER.
4 Wpisz 6-cyfrowe hasło używając
przycisków numerycznych, po czym naciśnij ENTER.
6 Naciśnij kilkakrotnie M lub m, aby
wybrać żądany poziom, po czym naciśnij ENTER.
Im niższa wartość, tym ostrzejsze jest ograniczenie.
ciąg dalszy
29
PL
Odtwarzanie płyty, która jest objęta Kontrolą Rodziców
1 Włóż płytę i naciśnij DVD (lub
kilkakrotnie FUNCTION + lub –), aby przełączyć funkcję na DVD.
Pojawi się Wyświetlenie Hasła.
2 Wpisz 6-cyfrowe hasło używając
przycisków numerycznych, po czym naciśnij ENTER.
Rozpocznie się odtwarzanie.
Uwagi
• Podczas odtwarzania płyt DVD, które nie posiadają funkcji Kontroli Rodziców, odtwarzanie nie może być ograniczane przez zestaw.
• Zależnie od płyty DVD, możesz być poproszony o zmianę poziomu kontroli rodziców podczas odtwarzania płyty. W takim wypadku wprowadź swoje hasło, a następnie zmień poziom. Gdy tryb Wznowienia Odtwarzania zostanie anulowany, poziom powróci do oryginalnego nastawienia.

Lista pozycji nastawień zestawu

Gdy naciśniesz SETUP w trybie stop, wyświetlone zostaną następujące ustawienia. Ustawienia domyślne są podkreślone.
Uwaga
Aby wybrać „Preference Page”, najpierw anuluj Wznowienie Odtwarzania (strona 14).
General Setup Page (strona 25)
TV Display Normal/PS
Normal/LB Wide
Angle Mark On
Off
OSD Lang English
(Wybierz język, którego chcesz używać z wyświetlonej listy języków.)
Audio Setup Page (strona 27)
Speaker Setup Downmix LT/RT
Stereo
SPDIF Setup SPDIF
Output
SPDIF Off SPDIF/RAW SPDIF/PCM
30
Video Setup Page (strona 25)
TV Type PAL
Multi NTSC
Component/S S-VIDEO
COMPONENT
DivX VOD Done
PL
Preference Page (strony 16, 24, 28, 45)
PBC On
Off
Audio English
(Wybierz język, którego chcesz używać z wyświetlonej listy języków.)
Subtitle Off
(Wybierz język, którego chcesz używać z wyświetlonej listy języków.)
Disc Menu English
(Wybierz język, którego chcesz używać z wyświetlonej listy języków.)
Parental 1 KID SAFE
2 G 3 PG 4 PG 13 5 PGR 6 R 7 NC 17 8 ADULT
Default Reset
Password Setup Page (strona 29)
Password Mode On
Off
Password Change
Płyta – Różne funkcje
Exit Setup Menu
Wybierz, aby wyjść z Menu Ustawień.
31
PL

Tuner

Zapisywanie stacji radiowych w pamięci
Słuchanie radia
Możesz nastawić stację radiową wybierając numer pamięci stacji lub przez ręczne nastrojenie stacji.
Możesz zaprogramować maksimum 20 stacji FM i 20 stacji AM. Możesz następnie nastroić na każdą z tych stacji naciskając tylko odpowiedni numer pamięci.
1 Naciśnij kilkakrotnie TUNER/BAND
aby wybrać „FM” lub „AM”.
2 Naciśnij kilkakrotnie TUNING + lub –
aby nastroić na żądaną stację.
3 Naciśnij TUNER MEMORY.
Numer pamięci dla stacji zacznie pulsować. Wykonaj czynności 4 i 5 gdy numer pamięci pulsuje.
Numer pamięci
4 Naciśnij kilkakrotnie PRESET + lub –
aby wybrać żądany numer pamięci.
5 Naciśnij ENTER. 6 Powtórz czynności od 1 do 5 aby
zapisać inne stacje w pamięci.
Zapisać inną stację pod istniejącym numerem pamięci
Zacznij ponownie od czynności 1. Po czynności 3 naciśnij kilkakrotnie PRESET + lub – aby wybrać numer pamięci, na którym chcesz zapisać inną stację.
Wskazówka
Gdy w kroku 2 zostanie przytrzymany przycisk TUNING + lub –, wskaźnik częstotliwości zmieni się i skanowanie zatrzyma się, gdy zestaw nastroi się na stację (Automatyczne Strojenie).
Słuchanie zapisanej w pamięci stacji
— Strojenie zapisanych w pamięci
stacji
Najpierw zapisz stacje radiowe w pamięci tunera (zobacz „Zapisywanie stacji radiowych w pamięci” (strona 32)).
1 Naciśnij kilkakrotnie TUNER/BAND
aby wybrać „FM” lub „AM”.
2 Naciśnij kilkakrotnie PRESET + lub –
aby wybrać żądaną, zapisaną w pamięci stację.
Numer pamięci
Częstotliwość
32
PL
Słuchanie stacji radiowych nie zapisanych w pamięci

Taśma – Odtwarzanie

— Ręczne strojenie
1 Naciśnij kilkakrotnie TUNER/BAND
aby wybrać „FM” lub „AM”.
2 Naciśnij kilkakrotnie TUNING + lub –
aby nastroić na żądaną stację.
Odcinanie dźwięku
Naciśnij MUTING. Naciśnij ponownie MUTING lub VOLUME + aby przywrócić dźwięk.
Aby odbierać program stereofoniczny FM bez efektu stereo
Gdy stereofoniczny program FM jest odbierany z zakłóceniami, naciśnij kilkakrotnie FM MODE aż pojawi się „MONO”. Zabraknie efektu stereofonicznego, ale odbiór się poprawi.
Wskazówki
• Aby poprawić odbiór programów radiowych, wyreguluj ustawienie dostarczonych anten lub podłącz dostępną w sprzedaży antenę zewnętrzną.
• Można nagrywać programy radiowe na taśmę (strona 34).

Wkładanie taśmy

1 Otwórz pokrywę na dole urządzenia. 2 Naciśnij xZ na urządzeniu. 3 Włóż nagraną/przeznaczoną do
nagrywania taśmę do kieszeni kasety.
Strona do odtwarzania/ nagrywania skierowana do przodu.

Odtwarzanie taśmy

Możesz używać taśmy TYPE I (normalnej).
1 Włóż taśmę. 2 Naciśnij TAPE (lub kilkakrotnie
FUNCTION + albo –), aby przełączyć funkcję na TAPE.
3 Naciśnij N na urządzeniu.
Rozpocznie się odtwarzanie.
Inne operacje
Aby Wykonaj
Zatrzymać odtwarzanie
Zrobić pauzę Naciśnij X na urządzeniu.
Przewinąć do przodu lub do tyłu
Odciąć dźwięk Naciśnij MUTING.
Wyjąć taśmę Naciśnij xZ na urządzeniu w
Naciśnij xZ na urządzeniu.
Naciśnij przycisk ponownie aby wznowić odtwarzanie.
Naciśnij m lub M na urządzeniu.
Naciśnij ponownie MUTING lub VOLUME + aby przywrócić dźwięk.
trybie stop.
Tuner/Taśma – Odtwarzanie
33
PL

Taśma – Nagrywanie

Regulowanie dźwięku

Nagrywanie na taśmę
Możesz nagrać płytę (DVD, VIDEO CD, CD i MP3) lub program radiowy na taśmę. Używaj przycisków na urządzeniu do tej operacji.
1 Włóż taśmę przeznaczoną do
nagrywania.
2 Naciśnij kilkakrotnie FUNCTION, aby
wybrać żądane źródło nagrywania.
• DVD: Aby wykonać nagranie z odtwarzacza CD/DVD tego zestawu. Odtwarzanie zacznie się automatycznie jeżeli włożona zostanie płyta z funkcją automatycznego odtwarzania. Naciśnij x aby zatrzymać odtwarzanie. Aby anulować wznowienie odtwarzania, naciśnij dwukrotnie x.
• FM/AM: Aby nagrać z tunera tego zestawu.
3 Naciśnij zN i zacznij odtwarzanie
żądanego źródła, aby je nagrać.
Rozpocznie się nagrywanie.
Aby zatrzymać nagrywanie
Naciśnij xZ.
Uwaga
Podczas nagrywania odbiór z innych źródeł nie jest możliwy.
Wskazówka
Dla nagrywania z radia: Jeżeli słychać zakłócenia podczas nagrywania z radia, przesuń odpowiednią antenę, aby je zredukować.

Regulacja dźwięku

Generowanie bardziej dynamicznego dźwięku (Dynamic Sound Generator X-tra)
Naciśnij DSGX.
Za każdym naciśnięciem przycisku, wyświetlenie na przednim panelu zmieni się następująco: DSGX y Brak wyświetlenia

Śpiew z akompaniamentem

Możesz śpiewać przy akompaniamencie płyty, jeśli podłączysz opcjonalny mikrofon.
Wyregulowanie mikrofonu
Używaj przycisków na urządzeniu do tej operacji.
1 Przekręć MIC LEVEL na MIN, aby
zmniejszyć poziom mikrofonu.
2
Podłącz opcjonalny mikrofon do gniazda MIC.
3 Zacznij odtwarzanie muzyki. 4 Wyreguluj głośność mikrofonu
przekręcając MIC LEVEL.
Gdy skończysz
Przekręć MIC LEVEL na MIN i odłącz mikrofon od gniazda MIC.
Aby używać płyt VIDEO CD lub DVD
Włącz odbiornik TV i przełącz go na odpowiednie wejście wideo.
Wskazówka
Aby śpiewać z podkładem karaoke z wielostrumieniowych (multiplex) płyt CD, naciśnij kilkakrotnie AUDIO na pilocie podczas odtwarzania, aby wybrać „Mono Left”, „Mono Right” lub „Mix-Mono” (zobacz „Zmiana dźwięku” (strona 23)).
34
PL
Miksowanie i nagrywanie dźwięku
Możesz „miksować” dźwięki, odtwarzając jeden komponent i śpiewając lub mówiąc do mikrofonu (brak w wyposażeniu). Zmiksowany dźwięk może zostać nagrany na taśmie. Używaj przycisków na urządzeniu do tej operacji.
1 Przygotuj źródło, które chcesz
zmiksować.
2 Włóż taśmę przeznaczoną do
nagrywania.
3 Naciśnij kilkakrotnie FUNCTION, aby
wybrać źródło nagrywania (np. DVD).
Gdy chcesz wykonać nagranie z płyty, naciśnij dwukrotnie x, aby anulować Wznowienie Odtwarzania.
4 Naciśnij zN i zacznij śpiewać, mówić
lub odtwarzać żądane źródło.
Rozpocznie się nagrywanie.
Aby zatrzymać nagrywanie
Naciśnij xZ.
Wskazówki
• Jeżeli wystąpi akustyczne sprzężenie zwrotne (pogłos), odsuń mikrofon od kolumn głośnikowych lub zmień kierunek mikrofonu.
• Jeśli chcesz nagrać tylko swój głos przez mikrofon, możesz to zrobić, wybierając funkcję DVD gdy włożona jest płyta i nie odtwarzając płyty.
Taśma – Nagrywanie/Regulowanie dźwięku
35
PL

Wyświetlenie

Sprawdzanie informacji o płycie na wyświetleniu przedniego panelu
Możesz sprawdzić czas odtwarzania i pozostały czas bieżącej ścieżki lub płyty.
Naciśnij DISPLAY podczas odtwarzania.
Za każdym naciśnięciem przycisku wyświetlenie zmienia się cyklicznie jak następuje:
x Gdy odtwarzasz DVD
Wykorzystany czas odtwarzania aktualnej ścieżki t Pozostały czas bieżącego tytułu t Wykorzystany czas odtwarzania bieżącego rozdziału t Pozostały czas bieżącego rozdziału
x Gdy odtwarzasz płytę CD/VIDEO CD bez
funkcji PBC
Wykorzystany czas odtwarzania bieżącej ścieżki t Pozostały czas bieżącej ścieżki t Wykorzystany czas odtwarzania bieżącej
1)
płyty
t Pozostały czas bieżącej płyty
x Gdy odtwarzasz VIDEO CD z funcjami
PBC (Wer. 2.0)
Wykorzystany czas odtwarzania bieżącej
2)
ścieżki
t Pozostały czas bieżącej ścieżki
x Gdy odtwarzasz plik MP3
Wykorzystany czas odtwarzania bieżącego
3)
pliku
x Gdy odtwarzasz plik DivX
Wykorzystany czas odtwarzania bieżącego pliku t Pozostały czas bieżącego pliku
1)
Wykorzystany czas odtwarzania i pozostały czas odtwarzania płyty nie są wyświetlane podczas Losowego Odtwarzania.
2)
Może się nie ukazać dla obrazów nieruchomych.
3)
Podczas odtwarzania pliku MP3 informacje na wyświetleniu nie zmieniają się nawet po naciśnięciu DISPLAY.
1)
2)
Oglądanie informacji o płycie na wyświetleniu na ekranie
Możesz sprawdzić czas odtwarzania i pozostały czas bieżącego tytułu, rozdziału lub ścieżki.
Naciśnij DISPLAY podczas odtwarzania.
Za każdym naciśnięciem przycisku wyświetlenie zmienia się cyklicznie jak następuje:
x Gdy odtwarzasz DVD
Wykorzystany czas odtwarzania aktualnej ścieżki t Pozostały czas bieżącego tytułu t Wykorzystany czas odtwarzania bieżącego rozdziału t Pozostały czas bieżącego rozdziału
x Gdy odtwarzasz płytę CD/VIDEO CD bez
funkcji PBC
Wykorzystany czas odtwarzania bieżącej ścieżki t Pozostały czas bieżącej ścieżki t Wykorzystany czas odtwarzania bieżącej
1)
płyty
t Pozostały czas bieżącej płyty
x Gdy odtwarzasz VIDEO CD z funcjami
PBC (Wer. 2.0)
Wykorzystany czas odtwarzania bieżącej
2)
t Pozostały czas bieżącej ścieżki
ścieżki
x Gdy odtwarzasz plik MP3
Wykorzystany czas odtwarzania i całkowity czas odtwarzania bieżącego pliku
x Gdy odtwarzasz plik DivX
Wykorzystany czas odtwarzania bieżącego pliku t Pozostały czas bieżącego pliku
1)
Wykorzystany czas odtwarzania i pozostały czas odtwarzania płyty nie są wyświetlane podczas Losowego Odtwarzania.
2)
Może się nie ukazać dla obrazów nieruchomych.
3)
Podczas odtwarzania pliku MP3 informacje na wyświetleniu nie zmieniają się nawet po naciśnięciu DISPLAY.
Aby wyłączyć wyświetlenie
Naciśnij kilkakrotnie DISPLAY, aż wyświetlenie zniknie.
Uwaga
Nie można wyłączyć wyświetlenia na ekranie podczas odtwarzania płyty CD i pliku MP3, nawet naciskając DISPLAY.
1)
3)
2)
36
PL

Komponenty opcjonalne

Używanie pilota do sterowania funkcjami odbiornika TV

Możesz używać następujących przycisków pilota do sterowania odbiornikiem TV Sony.
Aby Naciśnij
Włączyć lub wyłączyć TVTV ?/1 wciskając
Przełączyć źródło wejścia TV między TV i innym źródłem wejścia
Zmieniać kanały TV TV CH +/– lub przyciski
Nastawić głośność głośnika TV
jednocześnie przycisk TV TV/VIDEO wciskając
jednocześnie przycisk TV
numeryczne, jednocześnie wciskając przycisk TV
TV VOL +/– wciskając jednocześnie przycisk TV

Używanie funkcji THEATRE SYNC

THEATRE SYNC umożliwia włączenie odbiornika TV SONY i tego zestawu, zmianę trybu zestawu na „DVD” i przełączenie źródła wejścia dla odbiornika TV jednym naciśnięciem przycisku. Do tej operacji użyj pilota.
1 Naciśnij i przytrzymaj TV/VIDEO,
jednocześnie wprowadzając kod dla źródła wejścia odbiornika TV podłączonego do tego zestawu (zobacz tabelę poniżej) za pomocą przycisków numerycznych.
Źródło wejścia odbiornika TV zostało wybrane.
Numer Źródło wejścia TV
0 Brak źródła wejścia
(Nastawienie domyślne) 1VIDEO1 2VIDEO2 3VIDEO3 4VIDEO4 5VIDEO5 6VIDEO6 7VIDEO7 8VIDEO8 9 COMPONENT 1 INPUT CLEAR COMPONENT 2 INPUT DSGX COMPONENT 3 INPUT ENTER COMPONENT 4 INPUT
2 Naciśnij i przytrzymaj TV CH +,
jednocześnie wprowadzając kod dla czasu transmisji (zobacz tabelę poniżej) za pomocą przycisków numerycznych.
Wybrany zostanie czas transmisji dla pilota.
Numer Czas transmisji
1 0,5 (Nastawienie domyślne) 21 31,5 42 52,5 63 73,5 84
Uwagi
• Funkcja ta jest przeznaczona tylko dla odbiorników TV SONY, jednak może nie działać dla niektórych z nich.
• Jeżeli ta funkcja nie działa, zmień czas transmisji. Czas transmisji jest różny, zależnie od odbiornika TV.
• Jeżeli odległość między odbiornikiem TV i tym zestawem jest za duża, funkcja ta może nie działać. Umieść zestaw w pobliżu TV.
• Pilota skieruj w stronę TV i tego zestawu.
Wyświetlenie/Komponenty opcjonalne
37
PL

Podłączanie komponentów opcjonalnych

Aby rozbudować zestaw, możesz do niego podłączyć komponenty opcjonalne. Sprawdź instrukcję obsługi każdego komponentu.
TV lub projektor
Do gniazda komponentowego wejścia wideo odbiornika TV lub projektora
Do gniazda wejścia wideo odbiornika TV
Odbiornik TV
A Gniazdo DIGITAL OUT (OPTICAL)
Użyj cyfrowego przewodu optycznego (złącza Toslink, brak w wyposażeniu) aby podłączyć wzmacniacz, rekorder MD lub DAT do gniazda optycznego wejścia cyfrowego. Dźwięk będzie uzyskany gdy funkcja zestawu zostanie nastawiona na DVD. Gdy podłączysz ten zestaw do gniazda wejścia optycznego opcjonalnego wzmacniacza, wyposażonego w Dolby Digital lub dekoder DTS, możesz słuchać dźwięku z 5.1 kanałów. W dodatku, gdy audio CD lub DVD jest w formacie liniowym PCM, możesz wykonać cyfrowe nagranie z tego zestawu na rekorder MD lub DAT.
Wzmacniacz lub rekorder MD
Do gniazda wejścia cyfrowego komponentu cyfrowego
Do gniazda wejścia S wideo odbiornika TV
Odbiornik TV
B Gniazda COMPONENT VIDEO OUT
Użyj opcjonalnego kabla wideo aby podłączyć odbiornik TV. Jeżeli odbiornik TV akceptuje sygnały formatu progresywnego, konieczne jest użycie tego połączenia i nastawienie ustawień progresywnych na „P-SCAN” (strona 26).
C Gniazdo S VIDEO OUT
Użyj kabla S wideo (brak w wyposażeniu) do podłączenia opcjonalnego odbiornika TV do tego gniazda. Możesz otrzymać obraz wideo wyższej jakości.
38
PL
D Gniazdo VIDEO OUT
Użyj kabla wideo (w wyposażeniu), aby podłączyć wejście wideo odbiornika TV do tego gniazda.
Uwagi
• Podczas odtwarzania plików MP3, dźwięk nie jest wyprowadzany z gniazda DIGITAL OUT (OPTICAL).
• Nagrywanie cyfrowego audio z tego zestawu jest możliwe tylko wtedy, gdy wybrana jest funkcja DVD.
• Przy użyciu cyfrowego komponentu podłączonego do tego zestawu nie jest możliwe wykonanie cyfrowego nagrania płyty chronionej przed kopiowaniem. Również odtwarzanie może być niemożliwe, zależnie od podłączonego komponentu.
• Gdy podłączysz komponent niewspółpracujący z Dolby Digital lub DTS, do gniazda DIGITAL OUT (OPTICAL) i wyprowadzisz strumień bitów Dolby Digital lub DTS, z podłączonego komponentu możesz usłyszeć zakłócenia.
Słuchanie dźwięku z
5.1 kanałów przy użyciu opcjonalnego wzmacniacza
1 Podłącz cyfrowy przewód optyczny.
Zobacz „Podłączanie komponentów opcjonalnych” (strona 38).
2 Podłącz 6 kolumn głośnikowych do
wzmacniacza AV, wyposażonego w dekoder.
Informacje o rozmieszczeniu kolumn głośnikowych znajdziesz w instrukcji obsługi podłączonego wzmacniacza.
3 Naciśnij SETUP w trybie stop.
Pojawi się Ekran Ustawień.
4 Naciśnij kilkakrotnie < lub , aby
wybrać „Audio Setup Page”, po czym naciśnij ENTER.
5 Naciśnij kilkakrotnie M lub m aby
wybrać „SPDIF Setup”, po czym naciśnij ENTER.
Pojawi się „SPDIF Output”.
6 Naciśnij ENTER. 7 Naciśnij kilkakrotnie M lub m aby
wybrać „SPDIF/RAW”, po czym naciśnij ENTER.
8 Naciśnij SETUP, aby wyłączyć Ekran
Ustawień.
9 Przełącz wyjście na 5.1 kanałowy
dźwięk Dolby Digital lub 5.1 kanałowy dźwięk DTS.
Zobacz „Zmiana dźwięku” (strona 23).
Komponenty opcjonalne
39
PL

Nagrywanie na podłączonym komponencie

1 Podłącz cyfrowy przewód optyczny.
Zobacz „Podłączanie komponentów opcjonalnych” (strona 38).
2 Naciśnij DVD (lub kilkakrotnie
FUNCTION + albo –), aby przełączyć funkcję na DVD.
Odtwarzanie zacznie się automatycznie jeżeli włożona zostanie płyta z funkcją automatycznego odtwarzania. Naciśnij x aby zatrzymać odtwarzanie. Aby anulować wznowienie odtwarzania, naciśnij dwukrotnie x.
3 Zacznij nagrywanie na podłączonym
komponencie cyfrowym (rekorder MD, itp.).
Sprawdź instrukcję obsługi podłączonego komponentu.
4 Naciśnij H (lub NX na urządzeniu)
aby rozpocząć odtwarzanie.
Uwagi
• Wykonanie cyfrowego nagrania nie jest możliwe w następujących przypadkach.
– Płyty DVD chronione przed kopiowaniem – Wyjście DVD Dolby Digital lub DTS bit
stream (strumień bitów)
– Płyty CD-R/CD-RW, nagrane w formacie
muzycznej płyty CD
• Nie można wykonać nagrania, gdy „SPDIF Output” w „SPDIF Setup” na „Audio Setup Page” jest nastawione na „SPDIF Off”.
40
PL

W razie trudności

Problemy i środki zaradcze

Jeżeli będziesz miał problemy z zestawem, wykonaj to, co poniżej:
1 Sprawdź, czy przewód sieciowy i przewody
kolumn głośnikowych są prawidłowo i solidnie podłączone.
2 Znajdź swój problem na poniższej liście
kontrolnej i podejmij wskazane kroki zaradcze.
Jeżeli pomimo to problem pozostaje, skonsultuj się z najbliższym dealerem Sony. Pamiętaj, że gdy personel serwisu zmieni niektóre części podczas naprawy, wymienione części mogą zostać zatrzymane.
Ogólne
Brak jest dźwięku.
• Naciśnij VOLUME +.
• Sprawdź, czy słuchawki nie są podłączone.
• Sprawdź podłączenia kolumn głośnikowych (strona 9).
• Zestaw jest w trybie pauzy lub w trybie Zwolnionego Odtwarzania. Naciśnij H (lub NX na urządzeniu) aby powrócić do Normalnego Odtwarzania.
• Nastaw „SPDIF Output” w „SPDIF Setup” na „Audio Setup Page” na inną pozycję niż „SPDIF Off”.
Występuje duży przydźwięk lub szumy.
• Odsuń zestaw od źródła zakłóceń.
• Podłącz zestaw do innego gniazda ściennego.
• Podłącz filtr szumów (dostępny w handlu) do przewodu sieciowego.
Pilot nie działa.
• Usuń przeszkodę.
• Przysuń pilota bliżej zestawu.
• Skieruj pilota na czujnik zestawu.
• Wymień baterie (R6/rozmiar AA).
• Odsuń zestaw od źródła fluorescencyjnego światła.
Występuje akustyczne sprzężenie zwrotne.
• Zmniejsz głośność.
• Odsuń mikrofon od kolumn głośnikowych lub zmień kierunek mikrofonu.
Na ekranie odbiornika TV utrzymuje się niewłaściwy kolor.
• Wyłącz raz odbiornik TV, następnie włącz go ponownie po upływie 15 do 30 minut. Jeżeli kolor nadal jest zły, odsuń kolumny głośnikowe od odbiornika TV.
Kolumny głośnikowe
Dźwięk dobiega z jednego kanału lub brak równowagi między lewym i prawym poziomem głośności.
• Sprawdź podłączenia kolumn głośnikowych i ich rozmieszczenie.
• Odtwarzane źródło jest monofoniczne.
Brak jest tonów niskich.
• Sprawdź, czy przewody głośników są prawidłowo podłączone.
DVD/VIDEO CD/CD/MP3/JPEG/DivX – Odtwarzacz
Odtwarzanie nie rozpoczyna się.
• Otwórz komorę płyty i sprawdź, czy płyta jest włożona.
• Wytrzyj płytę aby była czysta (strona 47).
• Wymień płytę.
• Włóż płytę, którą ten zestaw może odtworzyć (strona 5).
• Połóż płytę właściwie.
• Połóż płytę na tacy stroną z etykietą skierowaną do góry.
• Wyjmij płytę i wytrzyj z niej wilgoć, po czym pozostaw zestaw włączony na kilka godzin, aby wilgoć wyparowała.
• Naciśnij H (lub NX na urządzeniu) aby rozpocząć odtwarzanie.
• K od regionalny na płycie DVD nie odpowiada zestawowi.
W razie trudności
ciąg dalszy
41
PL
Dźwięk przeskakuje.
• Wytrzyj płytę aby była czysta (strona 47).
• Wymień płytę.
• Spróbuj przenieść zestaw do miejsca bez wibracji (np. na stabilny stojak).
• Spróbuj odsunąć kolumny głośnikowe od zestawu, lub umieść je na oddzielnych stojakach. Gdy słuchasz głośno odtwarzanej muzyki z niskimi tonami, drgania kolumn głośnikowych mogą być powodem przeskakiwania dźwięku.
Odtwarzanie nie rozpoczyna się od pierwszej ścieżki.
• Anuluj Losowe Odtwarzanie.
• Wybrane zostało Wznowienie Odtwarzania. Naciśnij x w trybie stop, następnie rozpocznij odtwarzanie (strona 14).
• Tytuł, menu DVD lub PBC automatycznie pojawia się na ekranie TV.
Odtwarzanie rozpoczyna się automatycznie.
• Płyta DVD posiada funkcję automatycznego odtwarzania.
Odtwarzanie zatrzymuje się automatycznie.
• Niektóre płyty mogą zawierać sygnał automatycznej pauzy. Podczas odtwarzania takiej płyty, odtwarzanie zatrzymuje się w momencie sygnału automatycznej pauzy.
Nie można wykonać niektórych funkcji, takich jak Stop, Szukanie, Zwolnione Odtwarzanie, Powtarzane Odtwarzanie, Losowe Odtwarzanie.
• Zależnie od płyty, wykonanie niektórych z powyższych operacji może nie być możliwe. Sprawdź w instrukcji obsługi dostarczonej wraz z płytą.
Płyta DATA CD lub DATA DVD potrzebuje dłuższego czasu, aby zacząć odtwarzanie.
• Po wczytaniu przez zestaw wszystkich plików na płycie, przejście do odtwarzania może zająć więcej czasu niż zwykle, jeżeli:
– liczba folderów lub plików na płycie jest
bardzo duża.
– struktura uporządkowania folderów i plików
jest bardzo złożona.
Nie można odtworzyć pliku MP3.
• Nagranie nie zostało wykonane w formacie ISO9660 Level 1 lub Level 2, ani w rozszerzeniu Joliet.
• Plik MP3 nie ma rozszerzenia „.MP3”.
• Dane nie są zachowane w formacie MP3.
• Odtwarzanie jest możliwe do 16 poziomów.
• Płyta zawiera ponad 255 folderów.
• Płyta zawiera ponad 999 plików MP3.
• Folder zawiera ponad 640 plików MP3.
Nie można odtworzyć pliku JPEG.
• Płyta CD z danymi nie jest nagrana w fo rmacie JPEG zgodnym z ISO9660 Level 1/Level 2 lub Joliet.
• Plik JPEG nie ma rozszerzenia „.JPG” lub „.JPEG”.
• Dane nie są sformatowane w JPEG, chociaż posiadają rozszerzenie „.JPG” lub „.JPEG”.
• Odtwarzanie jest możliwe do 16 poziomów.
• Płyta zawiera ponad 255 folderów.
• Płyta zawiera ponad 999 plików JPEG.
• Folder zawiera ponad 640 plików JPEG.
Nie można odtworzyć pliku DivX.
• Plik nie został stworzony w formacie DivX.
• Plik ma inne rozszerzenie niż „.AVI” lub „.DIVX”.
• Płyta DATA CD (plik DivX)/DATA DVD nie została stworzona w formacie DivX zgodnym z ISO9660 Level 1/Level 2 lub Joliet/ UDF.
• Plik DivX jest większy niż 640 (szerokość) × 480 (wysokość).
Dźwięk traci efekty stereofoniczne podczas odtwarzania płyty VIDEO CD lub CD.
• Naciśnij kilkakrotnie AUDIO podczas odtwarzania, aby wybrać „Stereo” (zobacz „Zmiana dźwięku” (strona 23)).
• Upewnij się, że zestaw jest prawidłowo podłączony.
42
PL
Nagranie nie zostało prawidłowo wykonane, gdy wykonywano cyfrowe nagranie z odtwarzacza CD/DVD tego zestawu na opcjonalny komponent, podłączony do gniazda DIGITAL OUT (OPTICAL).
• Dane audio są wyprowadzane z gniazda DIGITAL OUT (OPTICAL) bez obróbki dźwięku, więc dane audio są wyprowadzane moment wcześniej niż dźwięk z głośników. W związku z tym zacznij nagrywanie na opcjonalnym komponencie z wyprzedzeniem, gdy wykonujesz cyfrowe nagranie na podłączony, opcjonalny komponent (rekorder MD, itp.).
Obraz
Brak jest obrazu.
• Naciśnij H (lub NX na urządzeniu).
• Sprawdź, czy podłączenia zestawu są właściwie wykonane.
• Kabel wideo jest uszkodzony. Wymień go na nowy.
• Upewnij się, że zestaw jest podłączony do gniazda wejścia wideo odbiornika TV (strona 10).
• Upewnij się, że odbiornik TV jest włączony i że właściwie nim operujesz.
• Upewnij sie, że wybrane jest wejście wideo na odbiorniku TV, co umożliwia oglądanie obrazów z zestawu.
• Gdy odtwarzasz płytę, upewnij się, że system kolorystyczny został prawidłowo nastawiony, zgodnie z systemem (kolorystycznym) odbiornika TV.
• Pamiętaj o połączeniu zestawu i odbiornika TV kablem wideo (w wyposażeniu), aby można było oglądać obraz.
• Gdy podłączasz odbiornik TV do gniazda VIDEO OUT tego zestawu za pomocą kabla wideo (w wyposażeniu), nastaw system na format międzyliniowy (strona 26).
• Nastawiony został format progresywny, ale odbiornik TV nie akceptuje sygnałów w formacie progresywnym. W takim przypadku przywróć format międzyliniowy (nastawienie domyślne) (strona 26).
• Nawet jeśli odbiornik TV jest zgodny z sygnałami formatu progresywnego (525p/ 625p), nastawienie na format progresywny może wpłynąć na obraz. W takim przypadku przywróć format międzyliniowy (nastawienie domyślne) (strona 26).
Pojawiają się zakłócenia obrazu.
• Wyczyść płytę.
• System kolorystyczny odtwarzanej płyty jest inny. Nastaw system kolorystyczny tak, aby odpowiadał odbiornikowi TV (strona 25).
Formatu ekranu nie można zmienić podczas odtwarzania szerokiego obrazu, nawet po nastawieniu „TV Display” na „General Setup Page” w Menu Ustawień.
• Współczynnik kształtu ekranu jest stały na DVD.
• Zależnie od odbiornika TV, zmiana współczynnika kształtu ekranu może nie być możliwa.
Komunikaty nie pojawiają się na ekranie w żądanym języku.
• Wybierz żądany język dla menu ekranowego w „OSD Lang” na „General Setup Page” w Menu Ustawień (strona 12).
Język ścieżki dźwiękowej nie daje się zmienić.
• Na odtwarzanej płycie DVD wielojęzyczne ścieżki nie są nagrane.
• P łyta DVD zabrania zmiany języka dla ścieżki dźwiękowej.
Język napisów dialogowych nie daje się zmienić.
• Na odtwarzanej płycie DVD wielojęzyczne napisy dialogowe nie są nagrane.
• Płyta DVD zabrania zmiany napisów dialogowych.
Napisy dialogowe nie dają się wyłączyć.
• Płyta DVD zabrania wyłączenia napisów dialogowych.
Kąty ujęć nie dają się zmienić.
• Różne kąty ujęć nie są nagrane na odtwarzanej płycie DVD.
• Płyta DVD zabrania zmiany kątów ujęć.
W razie trudności
ciąg dalszy
43
PL
Tuner
Duży przydźwięk lub szumy/nie można odbierać stacji. (na wyświetleniu przedniego panelu miga „ST”)
• Nastaw właściwe pasmo i częstotliwość (strona 32).
• Podłącz prawidłowo antenę (strona 9).
• Znajdź miejsce i pozycję, przy której odbiór jest dobry, po czym ustaw ponownie antenę. Jeżeli nie możesz uzyskać dobrego odbioru, zalecane jest podłączenie dostępnej w sprzedaży anteny zewnętrznej.
• Dostarczona antena przewodowa FM odbiera sygnały całą swoją długością, dlatego pamiętaj aby ją rozciągnąć do końca.
• Umieść anteny tak daleko od przewodów kolumn głośnikowych jak tylko jest to możliwe.
• Jeżeli dosta rczona antena AM odłączyła się od plastikowej podstawy, skonsultuj się z najbliższym dealerem Sony.
• Spróbuj wyłączyć znajdujące się w pobliżu urządzenia elektryczne.
Stereofoniczny program FM nie jest odbierany w stereo.
• Naciśnij kilkakrotnie FM MODE dopóki nie zniknie „MONO”.
Magnetofon
Taśma nie nagrywa lub nie odtwarza, lub występuje obniżenie poziomu dźwięku.
• Głowice są brudne. Wyczyść je (strona 47).
• Głowice nagrywania/odtwarzania są namagnesowane. Odmagnetyzuj je (strona 47).
Taśma nie kasuje się kompletnie.
• Głowice nagrywania/odtwarzania są namagnesowane. Odmagnetyzuj je (strona 47).
Występuje nadmierne kołysanie lub drżenie dźwięku, lub dźwięk opada.
• Kabestany lub rolki dociskowe są zanieczyszczone. Wyczyść je (strona 47).
Wzrastają szumy lub występuje obcinanie dźwięku na wysokich częstotliwościach.
• Głowice nagrywania/odtwarzania są namagnesowane. Odmagnetyzuj je (strona 47).
Taśma nie nagrywa.
• Kaseta nie jest włożona. Włóż kasetę.
• Fiszka została usunięta z kasety. Zakryj otwór po odłamanej fiszce taśmą samoprzylepną (strona 47).
• Taśma została przewinięta do końca.
Komponenty opcjonalne
Brak jest dźwięku.
• Zobacz w dziale „Ogólne” „Brak jest dźwięku.” (strona 41) i sprawdź stan zestawu.
• Podłącz komponent prawidłowo (strona 38) i sprawdź:
– czy przewody są właściwie podłączone. – czy wtyczki przewodów są wciśnięte do
końca.
• Włącz podłączony komponent.
• Sprawdź w instrukcji obsługi dostarczonej razem z podłączonym komponentem i zacznij odtwarzanie.
Jeżeli zestaw nadal nie działa właściwie po wykonaniu powyższych czynności, zresetuj zestaw w następujący sposób:
Używaj przycisków na urządzeniu do tej operacji.
1 Wyjmij płytę, jeśli jest włożona. 2 Naciśnij POWER aby wyłączyć zestaw. 3 Naciśnij i przytrzymaj DISPLAY i VOLUME +
oraz naciśnij POWER.
Zwolnij przyciski po włączeniu się systemu.
4 Poczekaj, aż pojawi się „FM 87.50 MHz”.
Zestaw zostaje zresetowany do fabrycznych nastawień z wyjątkiem nastawień DVD. Należy nastawić poprzednio wykonane ustawienia, na przykład zapisać stacje w pamięci.
44
PL
Aby przywrócić ustawienia do ustawień domyślnych*, wykonaj resetowanie następująco:
Operacja może zostać nastawiona jedynie przy użyciu ekranu TV.
1 Wyjmij płytę, jeśli jest włożona. 2 Naciśnij SETUP. 3 Naciśnij kilkakrotnie < lub , aby wybrać
„Preference Page”, po czym naciśnij ENTER.
4 Naciśnij kilkakrotnie M lub m aby wybrać
„Default”, po czym naciśnij ENTER.
„Reset” jest wybrane.
5 Naciśnij ENTER.
Wykonanie trwa kilka sekund. Nie naciśnij ?/1 podczas gdy resetujesz zestaw.
* Z wyjątkiem nastawień Kontroli Rodziców

Komunikaty

Podczas tej operacji jeden z następujących komunikatów może się pojawić lub migać na wyświetleniu przedniego panelu.
DVD/VIDEO CD/CD/MP3/JPEG/DivX
LOAD
Wprowadzane są informacje płyty.
NO DISC
• Nie ma płyty w urządzeniu.
• Włożona została płyta, której nie można odtworzyć.
• Włożona została płyta z nieobsługiwanym kodem regionalnym.
OPEN
Otwarta jest pokrywa komory płyty.
W razie trudności
45
PL

Dodatkowe informacje

Środki ostrożności

O napięciu operacyjnym
Przed rozpoczęciem używania zestawu sprawdź czy napięcie operacyjne Twojego zestawu jest identyczne z napięciem w lokalnej sieci elektrycznej.
O bezpieczeństwie
• Dopóki wtyczka podłączona jest do gniazda ściennego, zestaw pozostaje podłączony do źródła prądu, nawet jeśli sam zestaw jest wyłączony.
• Jeżeli zestaw nie będzie używany przez dłuższy czas, wyjmij wtyczkę z gniazda ściennego. Aby odłączyć przewód sieciowy, uchwyć za wtyczkę. Nigdy nie ciągnij za przewód.
• Jeżeli jakikolwiek przedmiot lub płyn dostaną się do środka, odłącz zestaw od sieci i przed ponownym użyciem oddaj do sprawdzenia specjalistom.
• Przewód sieciowy może zostać wymieniony jedynie w upoważnionej stacji serwisu.
O wyborze miejsca
• Nie stawiaj zestawu w pozycji przechylonej.
• Nie stawiaj zestawu w następujących miejscach; – Bardzo gorących lub zimnych – Zakurzonych lub zanieczyszczonych – Bardzo wilgotnych – Poddawanych wibracjom – Nasłonecznionych.
• Jeżeli powierzchnia, na której postawione zostało urządzenie lub głośniki posiada specjalne wykończenie (woskowe, olejowe, politura itp.), należy wziąć pod uwagę, że mogą powstać plamy lub odbarwienia.
O gromadzeniu się ciepła
• Chociaż zestaw rozgrzewa się podczas działania, nie jest to usterką.
• Umieść zestaw w miejscu o dostatecznej wentylacji aby zapobiec gromadzeniu się ciepła wewnątrz zestawu.
• Jeżeli będziesz przez dłuższy czas używać zestawu przy głośnym nastawieniu, temperatura obudowy na górze, bokach i na spodzie znacznie wzrośnie. Aby uniknąć oparzenia, nie dotykaj obudowy.
• Aby nie dopuścić do usterki, nie zakrywaj otworu wentylacyjnego wiatraka używanego do chłodzenia.
Jeśli na ekranie ustawionego w pobliżu telewizora zaobserwujesz nieregularność koloru
Ze względu na magnetycznie ekranowany system głośników, kolumny głośnikowe mogą być umieszczone w pobliżu odbiornika TV. Jednak nieprawidłowy kolor może nadal występować na ekranie TV, zależnie od rodzaju używanego odbiornika TV.
Jeżeli zauważalny jest nieprawidłowy kolor…
Wyłącz raz odbiornik TV, następnie włącz go ponownie po upływie 15 do 30 minut.
Jeżeli ponownie zauważalny jest nieprawidłowy kolor…
Odsuń kolumny głośnikowe od odbiornika TV.
WAŻNA UWAGA
Ostrzeżenie: Niniejszy zestaw może wyświetlać stop-klatkę wideo lub wyświetlenie obrazu na ekranie w nieskończoność. Jeżeli zostawisz stop-klatkę lub wyświetlenie obrazu na ekranie odbiornika TV przez dłuższy czas, ryzykujesz trwałe uszkodzenie ekranu TV. Telewizory projekcyjne są na to szczególnie podatne.
46
PL
O działaniu
• Jeżeli zestaw zostanie nagle przeniesiony z zimnego miejsca w ciepłe, albo gd y znajduje się w pomieszczeniu bardzo wilgotnym, może wystąpić gromadzenie się wilgoci na soczewce wewnątrz odtwarzacza CD/DVD. Jeśli to nastąpi, zestaw nie będzie działać właściwie. Wyjmij płytę i zostaw zestaw włączony na około godzinę, aż wilgoć wyparuje.
• Wyjmij płytę przed przesuwaniem lub przenoszeniem zestawu.
Jeżeli masz jakiekolwiek pytania lub problemy dotyczące zestawu, skonsultuj się z najbliższym dealerem Sony.
Uwagi dotyczące płyt
• Przed odtworzeniem wytrzyj płytę ściereczką. Wycieraj płytę w kierunku od środka ku brzegom.
• Nie używaj środków takich jak benzyna, rozcieńczalnik, dostępne w handlu środki czyszczące lub środki antystatyczne w aerozolu, przeznaczone do winylowych płyt LP.
• Nie wystawiaj płyt na światło słoneczne ani na działanie źródeł ciepła takich jak przewody ogrzewcze, nie zostawiaj także płyt w samochodzie zaparkowanym na słońcu.
• Nie używaj płyt posiadających pierścień zabezpieczający. Może to być przyczyną awarii zestawu.
• Gdy używasz płyt, które na powierzchni etykiety mają klej lub podobną lepką substancję, lub które posiadają etykiety drukowane specjalnym tuszem, może się zdarz yć, że płyta lub jej etykieta mogą się przykleić do wewnętrznych części urządzenia. Gdy to nastąpi, wyjęcie płyty może się okazać niemożliwe, może to być także przyczyną awarii urządzenia. Pamiętaj aby sprawdzić przed użyciem, czy strona z etykietą nie lepi się. Następujące rodzaje płyt nie powinny być używane: – Płyty z wypożyczalni lub używane, z
przyklejonymi nalepkami, na których klej wychodzi poza brzegi nalepki. Powierzchnia nalepki jest lepka.
– Płyty, których etykiety drukowane są
specjalnym tuszem, lepiącym się przy dotknięciu.
Czyszczenie obudowy
Czyść obudowę, panel i regulatory miękką ściereczką lekko zwilżoną roztworem łagodnego detergentu. Nie używaj ostrych myjek, proszku do szorowania ani środków w rodzaju rozcieńczalnika, benzyny lub alkoholu.
Aby zachować nagranie na taśmie
Aby zapobiec przypadkowemu nagraniu na już nagranej taśmie, oderwij fiszkę kasety na stronie A lub B jak pokazano.
Oderwij fiszkę kasety
Jeżeli później przeznaczysz tę taśmę do ponownego nagrania, wystarczy zaklejenie otworu po fiszce taśmą samoprzylepną.
Przed włożeniem kasety do magnetofonu
Wybierz luzy taśmy. Jeżeli tego nie uczynisz, taśma może się zaplątać w mechanizm magnetofonu i ulec uszkodzeniu.
Gdy używasz taśmy dłuższej niż 90 minut
Taśma jest bardzo elastyczna. Nie zmieniaj często operacji na taśmie takich jak odtwarzanie, zatrzymywanie oraz przewijanie. Taśma może się zaplątać w mechanizm magnetofonu.
Czyszczenie głowic taśmy
Czyść głowice taśmy po każdych 10 godzinach używania. Pamiętaj aby oczyścić głowice taśmy przed wykonaniem ważnego nagrania lub po odtworzeniu starej taśmy. Użyj oddzielnie sprzedawanej kasety czyszczącej na sucho lub na mokro. Szczegóły znajdziesz w instrukcji obsługi kasety czyszczącej.
Odmagnetyzowanie głowic taśmy
Odmagnetyzuj głowice taśmy i metalowe części, które wchodzą w kontakt z taśmą po każdych 20 do 30 godzinach używania, wykorzystując do tego oddzielnie sprzedawaną kasetę demagnetyzującą. Szczegóły znajdziesz w instrukcji dołączonej do kasety demagnetyzującej.
Dodatkowe informacje
47
PL

Dane techniczne

Sekcja wzmacniacza
Modele europejskie i rosyjskie:
Wyjście mocy DIN (znamionowe): 3,6 + 3,6 W
Wyjście ciągłe mocy skutecznej RMS (odniesienia): 5 + 5 W (4 omy przy 1 kHz,
Wydawana moc muzyczna (odniesienia): 8 + 8 W
Inne modele:
Następujące wartości mierzone przy 120 V, 220 V, 240 V prądu zmiennego, 50/60 Hz Wyjście mocy DIN (znamionowe): 3,6 + 3,6 W
Wyjście ciągłe mocy skutecznej RMS (odniesienia): 5 + 5 W (4 omy przy 1 kHz,
Wejścia MIC (miniaturowe gniazdo monofoniczne):
Wyjścia VIDEO OUT (gniazdo phono): maks poziom.
S VIDEO OUT (4-piny/gniazdo mini-DIN):
COMPONENT VIDEO OUT:
DIGITAL OUT (OPTICAL) (kwadratowe gniazdo złącza optycznego, płyta tylna) Długość fali 660 nm PHONES (gniazdo mini stereo):
SPEAKER: akceptuje impedancję
(4 omy przy 1 kHz, DIN)
10% THD)
(4 omy przy 1 kHz, 10% THD)
(4 omy przy 1 kHz, DIN)
10% THD)
czułość 1,5 mV, impedancja 10 kiloomów
wyjścia 1 Vp-p, niesymetryczne, synchr. negatywna, impedancja obciążenia 75 omów
Y: 1 Vp-p, niesymetryczne, synchr. negatywna, C: 0,286 Vp-p, impedancja obciążenia 75 omów
Y: 1 Vp-p, 75 omów
B, PR: 0,7 Vp-p, 75 omów
P
akceptuje słuchawki 8 omów lub więcej
4omy
Sekcja odtwarzacza płyt
System Płyty kompaktowe i
cyfrowy system audio i wideo
Laser Właściwości diody
laserowej
• Trwanie emisji: ciągła
• Wyjście lasera*: Ponizej 1 000 μW
* Jest to wartość mierzona z
odległości 200 mm od powierzchni soczewki obiektywu na bloku optycznym o przesłonie 7 mm.
Laser półprzewodnikowy (DVD: λ=650 nm, CD: λ=790 nm)
Pasmo przenoszenia DVD (PCM 48 kHz):
2 Hz – 22 kHz (±1 dB) CD: 2 Hz – 20 kHz (±1 dB)
Sekcja magnetofonu
System nagrywania 4-ścieżki 2-kanały stereo
Sekcja tunera
FM stereo, tuner superheterodynowy FM/AM
Sekcja tunera FM
Zakres strojenia 87,5 – 108,0 MHz
(odstęp 50 kHz) Antena Antena przewodowa FM Złącza anteny 75 omów niesymetryczne Częstotliwość pośrednia
10,7 MHz
Sekcja tunera AM
Zakres strojenia Model kanadyjski: 530 – 1 710 kHz Inne modele: 531 – 1 602 kHz Antena Antena ramowa AM Złącza anteny Złącza anteny zewnętrznej Częstotliwość pośrednia
450 kHz
48
PL
Loading...