Utsätt inte den här apparaten för regn
eller fukt för att undvika risk för brand
eller elstötar.
Se till att inte anläggningens ventilationshål täcks för
av tidningar, borddukar, gardiner eller liknande,
eftersom det kan medföra risk för brand. Ställ heller
aldrig tända stearinljus ovanpå anläggningen.
Ställ aldrig vätskefyllda behållare som t.ex. blomvaser
ovanpå anläggningen, eftersom det kan leda till brand
eller elstötar.
Anslut anläggningen till ett lättåtkomligt vägguttag.
Om anläggningen skulle bete sig på något onormalt
sätt så dra genast ut stickkontakten ur vägguttaget.
Installera inte anläggningen i ett slutet utrymme som
t.ex. i en bokhylla eller inuti ett skåp.
Utom för kunder i USA och Canada
Denna apparat är
klassificerad som en
laserapparat av
KLASS1. Denna
markering sitter på
baksidan.
VARNING
SYNLIG LASERSTRÅLNING AV KLASS 1M I
ÖPPET LÄGE MED SPÄRRARNA AVSTÄNGDA.
BETRAKTA EJ STRÅLEN DIREKT MED
OPTISKA INSTRUMENT.
Omhändertagande av gamla
elektriska och elektroniska
produkter (Användbar i den
Europeiska Unionen och andra
Europeiska länder med
separata insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller emballaget anger att
produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den
skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för
återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom
att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar
du till att förebygga eventuella negativa miljö- och
hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras
som vanligt avfall. Återvinning av material hjälper till
att bibehålla naturens resurser. För ytterligare
upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala
myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där
du köpte varan.
Relevanta tillbehör: Fjärrkontroll
• I förklaringarna i denna bruksanvisning
används huvudsakligen fjärrkontrollen, men
det går även att utföra samma manövrer med
hjälp av knapparna på anläggningen med
samma eller liknande namn.
• Vad som visas på skärmen varierar mellan
modellerna för olika länder.
• I bruksanvisningen visas de engelska
skärmarna som exempel.
• ”DVD” används som en allmän benämning
på DVD VIDEO-skivor, DVD+RW/
DVD+R-skivor och DVD-RW/DVD-Rskivor.
• Följande symboler används i denna
bruksanvisning.
SymbolBetydelse
Funktioner som går att använda
för DVD VIDEO-skivor, DVDR/DVD-RW-skivor i
Videoformat, och DVD+R/
DVD+RW-skivor
Funktioner som går att använda
för VIDEO CD-skivor (inklusive
Super VCD-skivor och CD-R/
CD-RW-skivor i Video CDformat eller Super VCD-format)
Funktioner som går att använda
för musik-CD-skivor och CD-R/
CD-RW-skivor i musik-CDformat
Funktioner som går att använda
för DATA CD-skivor (CD-ROM/
CD-R/CD-RW-skivor som
innehåller MP3-filer*, JPEG-filer
och DivX-filer)
Funktioner som går att använda
för DATA DVD-skivor (DVD-R/
DVD-RW/DVD+R/DVD+RWskivor) som innehåller DivX-filer
Följande sorters skivor går att spela i denna
anläggning. Andra sorters skivor går inte att
spela.
Lista över spelbara skivtyper
SkivformatSkivlogo
DVD-VIDEOskivor
DVD-RW/
DVD-R-skivor
DVD+RW/
DVD+R-skivor
VIDEO-CDskivor
Ljud-CD-skivor
CD-R/CD-RWskivor
Logotyperna ”DVD VIDEO”, ”DVD-R” och
”DVD-RW” är varumärken.
*MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) är ett
standardformat som definierats av ISO/MPEG för
komprimering av ljuddata.
forts.
SE
5
Regionskod för DVD-skivor
som går att spela i den här
anläggningen
Det finns en regionskod tryckt på baksidan av
anläggningen. Det går bara att spela DVDskivor som är märkta med samma regionskod.
DVD-skivor som är märkta med går också
att spela i den här anläggningen.
Om man försöker spela någon annan sorts DVDskiva tänds meddelandet ”Wrong Region” (”Fel
region”) på TV-skärmen. Beroende på DVDskivan kan det hända att det inte finns någon
regionskod angiven på själva skivan eller på
förpackningen, trots att den DVD-skivan bara
går att spela i vissa regioner.
ALL
Skivor som inte går att spela i
den här anläggningen
• CD-ROM-skivor (med andra filtilägg än
”.MP3”, ”.JPG” eller ”.JPEG”)
• CD-R/CD-RW-skivor som är inspelade i
något annat än följande format:
– musik-CD-format
– video-CD-format
– MP3 (MPEG1 Audio Layer-3)/JPEG/
DivX-format enligt ISO9660*
2 eller Joliet
• CD-ROM-skivor som är inspelade i PHOTO
CD-format.
• Datadelen på CD-Extraskivor
• Super Audio CD-skivor
• DVD-ROM/DVD-R/DVD-RW/DVD+R/
DVD+RW-skivor som är inspelade i något
annat än DivX-format enligt Universal Disk
Format (UDF).
• DVD-ROM/DVD-R/DVD-RW/DVD+R/
DVD+RW-skivor som är inspelade i Multi
Session-format
• DVD-RAM-skivor
• DVD-ljudskivor
• DVD-skivor med fel regionskod.
• DVD+R DL-skivor (med dubbla lager)
• DVD+R/DVD+RW-skivor som är inspelade i
VR-format (Video Recording-format)
• Foto-filmer som är inspelade med en DVDvideokamera i VR-format (Video Recordingformat)
Nivå 1/Nivå
• Konstigt formade skivor (t.ex. hjärtformade,
fyrkantiga eller stjärnformade skivor) går inte
att spela i den här CD-spelaren. Om man
försöker spela en sådan skiva finns det risk för
skador på anläggningen. Undvik därför
sådana skivor.
• Skivor med fastklistrade papperslappar eller
etiketter.
• Skivor med rester efter klister, tejp eller
etiketter.
* Ett logiskt format för filer och mappar på CD-ROM-
skivor som definierats av den Internationella
Standardiseringsorganisationen, ISO.
Att observera angående CD-R/
CD-RW/DVD-R/DVD-RW (Videoformat)/DVD+R/DVD+RW
• I somliga fall kan det hända att det inte går att
spela CD-R-skivor, CD-RW-skivor, DVD-Rskivor, DVD-RW-skivor (i Video-format)
(DVD-RW-skivor som skapats i Videoformat har samma format som DVD VIDEOskivor), DVD+R-skivor eller DVD+RWskivor i den här anläggningen beroende på
inspelningskvaliteten, skivans fysiska
egenskaper eller inspelningsapparatens
egenskaper. Skivan går heller inte att spela
om den inte är slutbehandlad på rätt sätt. Se
bruksanvisningen till apparaten som används
för inspelningen för närmare detaljer.
Observera att det kan hända att somliga
uppspelningsfunktioner inte fungerar för
vissa DVD+RW/DVD+R-skivor, även om de
är korrekt slutbehandlade.
• Skivor som är inspelade i
paketskrivningsformat går inte att spela.
SE
6
Att observera vid uppspelning
av DVD-skivor och VIDEO-CDskivor
Vissa uppspelningsmanövrer för DVD-skivor
och VIDEO-CD-skivor kan vara förutbestämda
av mjukvaruproducenterna. Eftersom den här
anläggningen spelar DVD-skivor och VIDEOCD-skivor i enlighet med det skivinnehåll som
mjukvaruproducenterna bestämt, kan det hända
att vissa uppspelningsfunktioner inte går att
använda för vissa skivor. Se även anvisningarna
som medföljer DVD-skivan eller VIDEO-CDskivan.
Ljud-CD-skivor som kodats
med upphovsrättsteknologi
Den här produkten har tillverkats för
uppspelning av skivor som följer standarden
Compact Disc (CD). Nyligen har vissa
skivbolag börjat sälja ljud-CD-skivor med
upphovsrättssignaler. Tänk på att vissa av dessa
skivor inte följer CD-standarden och kanske
därför inte kan spelas upp av den här produkten.
Notering om DualDiscs
En DualDisc är en tvåsidig skiva med DVDinspelning på en sida och digital ljudinspelning
på andra sidan.
Eftersom sidan med ljudmaterialet inte följer
Compact Disc (CD)-standarden kan det dock
hända att den inte går att spela i den här
brännaren.
Att observera vid spelning av
en skiva som är inspelad i
Multi Session-format
• Den här anläggningen kan spela upp Multi
Session CD-skivor så länge den första
sessionen innehåller en MP3-fil (eller en
JPEG-fil). Även eventuella efterföljande
MP3-filer (JPEG-filer) som är inspelade i
senare sessioner går att spela upp.
• Om den första sessionen innehåller ljudspår
och bilder i musik-CD-format eller video-CDformat spelas bara den första sessionen upp.
• När man spelar en skiva som innehåller både
ljudspår i musik-CD-format, MP3-filer och
JPEG-filer, går det bara att spela ljudspåren i
musik-CD-format.
• CD-R-skivor och CD-RW-skivor som är
inspelade i flera sessioner som inte är
”avslutade” går inte att spela.
• På CD-ROM/CD-R/CD-RW-skivor som
innehåller både DivX-filer och MP3-filer
eller JPEG-filer, spelar anläggningen bara
upp DivX-filerna.
Upphovsrätt
Denna produkt använder
upphovsrättskyddsteknologi som skyddas av
amerikanska patent och andra rättigheter till
immateriell egendom. All användning av denna
upphovsrättsskyddsteknologi kräver tillstånd
från Macrovision, och är endast avsedd för
hemmabruk och annat begränsat tittande med
mindre än att särskilt tillstånd erhållits från
Macrovision. S.k. reverse engineering och
isärtagning är förbjuden.
• Denna anläggning har inbyggda dekodrar för
1)
Dolby
Digital och DTS2) Digital Surround System.
1)
Tillverkad under licens från Dolby Laboratories.
”Dolby” och symbolen med dubbla D:n är
varumärken som tillhör Dolby Laboratories.
2)
Tillverkad på licens från Digital Theater Systems,
Inc. ”DTS” och ”DTS 2.0 + Digital Out” är
varumärken för Digital Theater Systems, Inc.
• Teknologi och patent för ljudkodning enligt MPEG
Layer-3 används på licens från Fraunhofer IIS och
Thomson.
®
är en komprimeringsteknik för videofiler
•DivX
som har utvecklats av DivX, Inc.
DivX, DivX Certified och därtill associerade
logotyper är varumärken som tillhör DivX, Inc. och
används under licens.
SE
7
Allra först
Koppla ihop anläggningen
Utför procedurerna 1 till 7 nedan för att koppla ihop anläggningen med hjälp av de medföljande
kablarna och tillbehören.
Främre högtalare (Höger)
1 Anslut högtalarna.
Det är ingen skillnad på högtalarna för
höger och vänster kanal. Anslut högtalaren
till höger om anläggningen sett framifrån
till SPEAKER R-uttaget, och högtalaren till
vänster om anläggningen till SPEAKER Luttaget.
Från högtalaren till
höger
FM-antenn
AM-ramantenn
Främre högtalare (Vänster)
2 Anslut FM- och AM-antennerna.
Sätt först ihop AM-ramantennen och
koppla sedan in den.
Dra ut FM-trådantennen
horisontellt
Från högtalaren till
vänster
AM-ramantennStick bara in den
* Skala av höljet i änden på tråden.
SE
8
avskalade delen*
Observera
Håll undan antennsladdarna från högtalarkablarna.
3 Anslut en TV.
Välj ett av följande anslutningssätt.
Anslutningssätt A
Om TV:n är försedd med
komponentvideoingångar så koppla
ihop dem med COMPONENT VIDEO
OUT-utgångarna med hjälp av en
komponentvideokabel (medföljer ej).
Om din TV kan hantera signaler i
progressivt format så använd det här
anslutningssättet och ställ in anläggningen
på progressiv avsökning. Se ”För att ändra
vilken typ av signaler som ska matas ut från
anläggningen” (sidan 24) för närmare
detaljer.
Anslutningssätt B
Koppla ihop TV:ns videoingång med
VIDEO OUT-utgången med hjälp av den
medföljande videokabeln.
Om du kopplar in en videobandspelare
Koppla ihop TV:n med videobandspelaren med hjälp
av videokablar och ljudkablar (medföljer ej) på
nedanstående sätt.
TV
Videoband-
spelare
Anslut inte direkt.
Om du kopplar in en videobandspelare mellan den här
anläggningen och TV:n kan det hända att
videosignalen läcker när du tittar på videobilder från
den här anläggningen. Koppla inte in en
videobandspelare mellan den här anläggningen och
TV:n.
Observera
Ställ inte TV:n ovanpå den här anläggningen.
Tips
För att få ännu högre bildkvalitet kan du använda en
S-videokabel (medföljer ej) och koppla ihop
S VIDEO-ingången på TV:n med S VIDEO OUTutgången (sidan 36).
Anläggning
4 Om anläggningen är försedd med en
spänningsomkopplare (VOLTAGE
SELECTOR) så ställ in den på den
lokala nätspänningen.
VOLTAGE SELECTOR-omkopplarens
utseende kan variera beroende på modellen.
Allra först
Om du använder en TV
Slå på TV:n och välj videoingången så att bilden från
den här anläggningen syns på TV-skärmen.
5 Sätt i nätkabelns stickkontakt i ett
vägguttag.
Om den medföljande stickkontaktsadaptern
inte passar i väguttaget så ta av den från
stickkontakten (gäller endast modeller som
är försedda med en stickkontaktsadapter).
forts.
SE
9
6 Slå på anläggningen.
Tryck på POWER på anläggningen.
När du väl har slagit på anläggningen
genom att trycka på POWER-knappen på
anläggningen, kan du sedan slå på och
stänga av den genom att trycka på ?/1 på
fjärrkontrollen.
Observera
• Ansläggningen förblir strömförande ända tills man
trycker på
för att stänga av den helt.
• Det går inte att styra anläggningen med
fjärrkontrollen om inte
anläggningen är intryckt.
• Om du inte tänker använda anläggningen på länge så
tryck på
POWER-knappen på anläggningen igen
POWER-knappen på
POWER för att stänga av den helt.
7 Ställ in TV-systemet på PAL eller NTSC
i förhållande till TV:n.
TV-systemet är fabriksinställt på NTSC för
modeller med regionskod 3, och på PAL för
modeller med övriga regionskoder.
Varje gång du trycker på PAL/NTSC
ändras TV-systemet i följande ordning:
NTSC t PAL t Multi t
NTSC (P-Scan) t PAL (P-Scan) t
Multi (P-Scan) t NTSC t ...
Observera
• Det kan hända att det tillfälligt uppstår störningar på
TV-skärmen när man byter TV-system på
ovanstående sätt.
• Om man spelar en skiva som är inspelad med något
annat TV-system än det som är inställt på
anläggningen kan det hända att bilden blir förvrängd.
• Se sidan 23 angående hur man ställer in TVsystemet.
Anslutning av ytterligare
komponenter
Se sidan 36.
Sätt i två R6-batterier (storlek
AA) i fjärrkontrollen
Skjut ut och ta av locket till batterifacket, och
sätt i de två medföljande R6-batterierna (storlek
AA) med E-sidan först och vända på det sätt
som visas i nedanstående figur.
e
E
E
e
Observera
Om fjärrkontrollen inte ska användas på länge så ta ut
batterierna för att undvika risken för skador på grund
av batteriläckage eller korrosion.
Tips
Vid normal användning varar batterierna i ungefär sex
månader. Byt ut båda batterierna mot nya när det inte
går att styra anläggningen med fjärrkontrollen längre.
10
SE
Val av språk
Det går att byta språk för menyerna som visas på
TV-skärmen.
1 Slå på TV:n och ställ in videoingången.
2 Tryck på ?/1 för att slå på
anläggningen.
3 Tryck på DVD (eller upprepade gånger
på FUNCTION + eller –) för att gå över
till DVD-läget.
Uppspelningen startar automatiskt när man
lägger i en skiva med automatisk
uppspelningsfunktion. Tryck på x för att
avbryta uppspelningen.
4 Tryck på SETUP i stoppläge.
Inställningsmenyn tänds.
5 Tryck upprepade gånger på < eller ,
för att välja ”General Setup Page”, och
tryck sedan på ENTER.
6 Tryck upprepade gånger på M eller m
för att välja ”OSD Lang”, och tryck
sedan på ENTER.
7 Tryck upprepade gånger på M eller m
för att välja ett språk i listan som visas,
och tryck sedan på ENTER.
8 Tryck på SETUP för att släcka
inställningsmenyn.
Allra först
11
SE
Skivor – Grundläggande uppspelning
Hur man lägger i en skiva
Hur man spelar en skiva
— Normal spelning
1 Tryck på Z OPEN på anläggningen.
2 Lägg i en skiva med etikettsidan vänd
uppåt i skivfacket så att hålet i mitten
på skivan passar precis över hållaren.
Lägg i skivan så
att hålet i mitten
på skivan
passar precis
över hållaren.
3 Stäng skivfacket.
Observera
Lägg aldrig i en skiva med tejp, klistermärken eller lim
på, eftersom det kan leda till fel på apparaten.
Slå på TV:n och ställ in videoingången innan du
börjar spela en DVD-skiva eller VIDEO-CDskiva. Beroende på DVD-skivan eller VIDEOCD-skivan kan vissa manövrer vara annorlunda
eller begränsade. Se anvisningarna som
medföljer skivan.
Exempel: När man spelar en DVD-skiva
Kapitelnummer
SpeltidTitelnummer
Exempel: När man spelar en CD-skiva
SpeltidSpårnummer
1 Tryck på DVD (eller upprepade gånger
på FUNCTION + eller –) för att gå över
till DVD-läget.
Uppspelningen startar automatiskt när man
lägger i en skiva med automatisk
uppspelningsfunktion.
2 Lägg i en skiva.
Uppspelningen startar automatiskt när
skivfacket stängs.
Om uppspelningen inte startar automatiskt
så tryck på H (eller på NX på
anläggningen).
12
SE
Övriga manövrer
För attGör så här
Avbryta
spelningen
Pausa
spelningen
Välja spår
eller kapitel
Snabbsöka
framåt eller
bakåt efter ett
visst ställe
(avsökning)
Spela upp
bilden ruta för
ruta
(slow-motionuppspelning)
(gäller endast
DVD/VIDEO
1)2)
CD)
Förstora
bilden (gäller
endast DVD/
VIDEO CD)
Gå över till
DVD-läget
från något
annat
funktionsläge
Stänga av
ljudet
Ta ut en skiva Tryck på Z OPEN på anläggningen i
Tryck på x.
Tryck på X (eller på
anläggningen).
Tryck på H (eller på
anläggningen) för att fortsätta spela
skivan.
Tryck upprepade gånger på .
eller > under spelningens gång
eller i pausläge.
Tryck en gång på . under
uppspelningens gång eller i pausläge
för att hoppa tillbaka till början på
nuvarande spår eller kapitel.
Tryck på m eller M (eller håll
m eller M intryckt på
anläggningen) under uppspelningens
gång.
2)
Varje gång man trycker på knappen
eller håller den intryckt ändras
sökhastigheten.
För att återgå till normal spelning
trycker man på H (eller på
anläggningen).
Tryck på SLOW3) eller SLOW
y under uppspelningens gång.
Varje gång man trycker på knappen
ändras uppspelningshastigheten.
För att återgå till normal spelning
trycker man på H (eller på
anläggningen).
Tryck på ZOOM. Varje gång man
trycker på knappen ändras
förstoringsgraden. För att återgå till
normal storlek trycker man
upprepade gånger på ZOOM tills
skalan återgår till normal storlek.
Tryck på DVD (eller på NX på
anläggningen) (automatiskt val av
ingång).
När en skiva med automatisk
uppspelningsfunktion läggs i startar
uppspelningen automatiskt.
Tryck på MUTING.
Tryck en gång till på MUTING eller
på VOLUME + för att slå på ljudet
igen.
stoppläge.
1)
NX på
NX på
NX på
NX på
1)
Det kan förekomma vissa störningar i videobilden.
2)
Inget ljud matas ut.
3)
Gäller endast DVD.
Observera
Beroende på DVD-skivan eller VIDEO-CD-skivan
kan det finnas vissa begränsningar för vilka manövrer
som går att utföra.
För att återuppta uppspelningen
från det ställe där den avbröts
förra gången
— Funktionen för fortsatt uppspelning
(gäller endast DVD/VIDEO CD/CD)
Anläggningen kommer ihåg var uppspelningen
avbröts, så att det går att fortsätta från det stället
nästa gång.
1 Tryck på x medan en skiva håller på att
spelas för att avbryta uppspelningen.
”RESUME” tänds på frontpanelens display. Om
”RESUME” inte tänds på displayen går det inte
att använda fortsatt uppspelning.
2 Tryck på H (eller på NX på
anläggningen).
Uppspelningen startar från det ställe där du
stoppade skivan i steg 1.
Observera
• Det kan hända att funk tionen för fortsatt uppspelning
inte fungerar ordentligt för somliga skivor.
• Beroende på var du stannar uppspelningen kan det
hända att den inte återupptas från exakt samma ställe.
• Funktionen för fortsatt uppspelning stängs av om:
– man trycker på x i stoppläge.
– man stänger av anläggningen.
– man öppnar skivfacket.
– man byter funktionsläge.
För att spela ett kapitel/spår
genom att mata in dess nummer i
läget för normal spelning (endast
med fjärrkontrollen)
Mata in numret för det kapitel eller spår som du
vill spela med sifferknapparna.
Exempel:
För att spela kapitel/spår nummer 5 trycker man på 0
och 5.
För att spela kapitel/spår nummer 30 trycker man på 3
och 0.
Skivor – Grundläggande uppspelning
13
SE
Uppspelning av DVD-
Uppspelning av VIDEO-CD-
skivor med hjälp av menyn
En DVD-skiva är indelad i mindre delar av bildeller musikmaterial. Dessa delar kallas för
”titlar”. När man spelar en DVD-skiva som
innehåller flera titlar går det att välja önskad titel
med TOP MENU-funktionen.
När man spelar en DVD-skiva på vilken det går
att välja t.ex. textningsspråk eller ljudspråk,
väljer man det med hjälp av MENU/PBCfunktionen.
1 Tryck på TOP MENU eller MENU/PBC.
Skivans meny tänds på TV-skärmen.
Innehållet på menyn varierar från skiva till
skiva.
2 Tryck på M/m/</, eller
sifferknapparna för att välja den punkt
du vill spela eller ändra.
3 Tryck på ENTER.
skivor med PBCfunktioner (Ver. 2.0)
— PBC-uppspelning
Det går att styra skivans interaktiva funktioner
med hjälp av PBC-menyer* som visas på TVskärmen. Menyformatet och strukturen varierar
mellan olika skivor.
Tryck på DVD (eller upprepade gånger på
FUNCTION + eller –) för att gå över till
DVD-läget.
2 Lägg i en VIDEO CD med PBC-
funktioner (Ver.2.0).
Uppspelningen startar och PBC-menyn
tänds på TV-skärmen.
3 Tryck på sifferknapparna för att välja
önskad punkt.
Mata in numret med två siffror. För att t.ex.
välja ”1” matar man in ”01”.
4 Fortsätt med uppspelningen enligt
anvisningarna på menyerna för
interaktiv uppspelning.
Se instruktionerna som medföljer skivan
eftersom tillvägagångssättet kan vara
annorlunda för olika VIDEO-CD-skivor.
För att gå tillbaka till föregående
meny
Tryck på O RETURN.
14
SE
För att avbryta uppspelningen av
en skiva med PBC-funktioner
1 Tryck två gånger på x för att stänga av
funktionen för fortsatt uppspelning
(sidan 13).
2 Tryck på SETUP.
Inställningsmenyn tänds.
3 Tryck upprepade gånger på < eller , för
att välja ”Preference Page”, och tryck sedan
på ENTER.
4 Tryck upprepade gånger på M eller m för att
välja ”PBC”, och tryck sedan på ENTER.
5 Tryck upprepade gånger på M eller m för att
välja ”Off”, och tryck sedan på ENTER.
6 Tryck på SETUP för att släcka
inställningsmenyn.
7 Tryck på H (eller på NX på
anläggningen).
Uppspelningen startar från det första spåret.
Stillbilder, som t.ex. menyskärmarna, visas inte.
För att återgå till PBC-uppspelning upprepar
man steg 1 till 7, och väljer ”On” i steg 5.
Tips
Varje gång man trycker på MENU/PBC ändras
inställningen mellan ”PBC On” och ”PBC Off”.
Uppspelning av MP3/JPEG/
®
DivX
Slå först på TV:n och ställ in den på
videoingången innan du börjar spela upp MP3filer, JPEG-filer eller DivX-filer.
-filer
1 Tryck på DVD (eller upprepade gånger
på FUNCTION + eller –) för att gå över
till DVD-läget.
2 Lägg i en DATA CD-skiva eller DATA
DVD-skiva.
Fillistan tänds.
3 Tryck upprepade gånger på M/m/</,
för att välja den fil du vill spela upp.
Tryck upprepade gånger på M eller m för att
bläddra uppåt respektive nedåt bland
innehållet i mappen.
Välj en mapp och tryck på ENTER eller ,
för att öppna den mappen.
Välj mappen längst upp på listan och tryck
på ENTER eller < för att återvända till
mappen en nivå ovanför.
4 Tryck på H (eller på NX på
anläggningen).
Uppspelningen startar från vald fil.
Om du valt en JPEG-fil startar ett bildspel.
Skivor – Grundläggande uppspelning
forts.
15
SE
Övriga manövrer
För attGör så här
Avbryta
spelningen
Pausa
spelningen
Snabbsöka
framåt eller
bakåt efter ett
visst ställe
(avsökning)
(gäller ej
JPEG)
Spela upp
bilden ruta för
ruta
(slow-motionuppspelning)
(gäller endast
DivX)
Förstora
bilden (gäller
endast DivX/
JPEG)
Vända den
nuvarande
bilden (gäller
endast JPEG)
Rotera den
nuvarande
bilden (gäller
endast JPEG)
Tryck på x när en MP3-fil eller
DivX-fil håller på att spelas upp.
Tryck på MENU/PBC medan en
JPEG-fil visas.
Tryck på X (eller på
anläggningen).
Tryck på H (eller på
anläggningen) för att fortsätta spela
skivan.
Tryck på m eller M (eller håll
m eller M intryckt på
anläggningen) under uppspelningens
gång.
Varje gång man trycker på knappen
eller håller den intryckt ändras
2)
sökhastigheten.
För att återgå till normal spelning
trycker man på H ( eller på
anläggningen)
Tryck på SLOW y3) under
uppspelningens gång. Varje gång
man trycker på knappen ändras
uppspelningshastigheten.
För att återgå till normal spelning
trycker man på H ( eller på
1)2)
anläggningen).
Tryck på ZOOM.
För DivX-filer ändras förstoringen
varje gång man trycker på knappen.
För att återgå till normal storlek
trycker man upprepade gånger på
ZOOM tills skalan återgår till normal
storlek.
För JPEG-filer trycker man på
ZOOM och därefter upprepade
gånger på m eller M för att ändra
förstoringen. Tryck en gång till på
ZOOM för att återgå till normal
storlek.
Tryck på M för att vända bilden upp
och ned.
Tryck på m för att spegelvända
bilden.
Tryck på < eller ,.
Varje gång man trycker på , vrids
bilden medurs 90°.
Varje gång man trycker på < vrids
bilden moturs 90°.
.
1)
NX på
NX på
NX på
NX på
För attGör så här
Stänga av
ljudet
Ta ut en skiva Tryck på Z OPEN på anläggningen i
1)
Det kan förekomma vissa störningar i videobilden.
2)
Inget ljud matas ut.
3)
SLOW fungerar inte för DivX-filer.
Tryck på MUTING.
Tryck en gång till på MUTING eller
på VOLUME + för att slå på ljudet
igen.
stoppläge.
För att välja en JPEG-fil på
miniatyrbildsskärmen
1 Tryck på x medan du tittar på en JPEG-fil.
JPEG-filerna i samma mapp som vald JPEG-fil
visas som miniatyrbilder.
2 Tryck upprepade gånger på M/m/</, för
att välja en JPEG-fil som du vill titta på, och
tryck sedan på ENTER.
För att gå vidare till nästa skärm trycker man
upprepade gånger på M/m/</, för att välja
Next B, och trycker sedan på ENTER.
För att återgå till föregående skärm väljer man
b Prev och trycker på ENTER.
För att återvända till fillistan från
miniatyrbildsskärmen
Tryck på MENU/PBC.
Att observera angående fillistan
• På TV-skärmen visas upp till 14 tecken i mappnamn
och filnamn.
• Mappnamn och filnamn får bara innehålla bokstäver
och siffror. Andra tecken visas som ”-”.
• När en MP3-fil spelas kan det hända att den förflutna
speltid som visas inte stämmer med den faktiska
tiden.
16
SE
Att observera angående MP3/JPEG-filer
• Det maximala antalet:
– mappar per skiva är 255.
– MP3/JPEG-filer per skiva är 999.
– MP3/JPEG-filer per mapp är 640.
Det kan dock hända att det maximala antalet mappar
och filer krymper om det finns väldigt många andra
filer än MP3/JPEG-filer.
• På data-CD-skivor går det att spela upp material i
upp till 16 nivåer.
• Den här anläggningen stödjer MP3-filer som är
inspelade med ett bittal på 32 till 320 kbps och en
samplingsfrekvens på 32/44,1/48 kHz för MPEG1
Audio Layer-3.
• Om man använder filtillägget ”.MP3” för data som
inte är i MP3-format, kan inte anläggningen känna
igen dessa data på rätt sätt utan matar ut ett kraftigt
störningsljud som kan skada högtalarna.
• För följande sorters skivor tar det lite längre innan
spelningen startar.
– skivor som är inspelade med en komplicerad
trädstruktur.
– skivor som är inspelade i Multi Session-format.
– skivor som det går att lägga till data på (ej
slutbehandlade skivor).
• Det kan hända att vissa CD-R-skivor och CD-RWskivor inte går att spela i den här anläggningen
beroende på filformatet.
Att observera angående DivX-filer
• Det kan hända att den här anläggningen inte kan
spela DivX-filer som skapats genom att slå samman
två eller flera DivX-filer.
• Den här anläggningen kan inte spela DivX-filer som
är större än 640 × 480 bildpunkter (bredd × höjd).
• Beroende på själva DivX-filen kan det hända att
bilden blir otydlig eller att ljudet hoppar.
• Den här anläggningen kan inte s pela vissa DivX-filer
som är längre än 3 timmar.
• Om det inte finns några DivX-filer inspelade på en
DATA DVD-skiva tänds det ett meddelande om att
den skivan inte går att spela.
• Beroende på själva DivX-filen kan det hända att
bilden pausas eller blir otydlig. I det fallet
rekommenderar vi att du skapar en fil med lägre
bittal. Om det fortfarande är störningar i ljudet är
MP3 det rekommenderade ljudformatet. Observera
att den här anläggningen inte kan hantera formatet
WMA (Windows Media Audio).
• Beroende på den komprimeringsteknik som används
för DivX-filer kan det ta en liten stund från det att du
trycker på H (eller NX på anläggningen) innan
bilden tänds.
• Beroende på DivX-filen kan det hända att ljudet inte
matchar bilderna på skärmen.
• Uppspelningsordningen kan bli annorlund a beroende
på den mjukvara som användes för att skapa DivXfilen.
• Den här anläggningen kan upptäcka upp till 600
DivX-filer per mapp. Det går att upptäcka upp till
200 mappar.
Tips
• Det går att se skivinformation medan en DivX-fil
håller på att spelas upp (sidan 34).
• Om antalet visningar är förinställt går det bara att
spela den DivX-filen det inställda antalet gånger.
Skivor – Grundläggande uppspelning
17
SE
Skivor – Olika uppspelningssätt
Upprepad uppspelning
— Upprepad spelning
Det går att spela en hel skiva eller vald mapp
upprepade gånger, eller bara upprepa en viss
titel/fil eller ett visst kapitel/spår.
Med hjälp av displayen på
frontpanelen
Tryck upprepade gånger på REPEAT under
uppspelningens gång.
Varje gång man trycker på knappen ändras
inställningen i tur och ordning på följande sätt:
x När man spelar en DVD-skiva
• REPEAT 1: Nuvarande kapitel upprepas.
• REPEAT: Nuvarande titel upprepas.
• REPEAT ALL: Alla titlar på skivan upprepas.
x När man spelar en VIDEO CD/CD-skiva
eller en skiva med MP3/JPEG/DivX-filer
• REPEAT 1: Nuvarande spår/fil upprepas.
• REPEAT ALL: Alla spår/filer på skivan
upprepas.
För att avbryta upprepningen
Tryck upprepade gånger på REPEAT tills
”REPEAT” släcks.
Observera
• Det går inte att använda upprepad spelning under
PBC-uppspelning av VIDEO-CD-skivor (sidan 14).
• När man väljer ”REPEAT 1” upprepas valt kapitel/
valt spår/vald fil ända tills man stänger av ”REPEAT
1”-läget igen.
Med hjälp av menyerna på TVskärmen
Tryck upprepade gånger på REPEAT under
uppspelningens gång.
Varje gång man trycker på knappen ändras
inställningen i tur och ordning på följande sätt:
x När man spelar en DVD-skiva
• Displayen släckt: Upprepningen är avstängd.
• Chapter: Nuvarande kapitel upprepas.
• Title: Nuvarande titel upprepas.
• ALL: Alla titlar på skivan upprepas.
x När man spelar en VIDEO CD/CD-skiva
• Displayen släckt: Upprepningen är avstängd.
• Track: Nuvarande spår upprepas.
• ALL: Alla spåren på skivan upprepas.
x När man spelar en skiva med MP3/JPEG/
DivX-filer
• Repeat Off: Upprepningen är avstängd.
• Repeat One: Nuvarande spår upprepas.
• Repeat All: Alla filerna i mappen upprepas.
Observera
Ovanstående meddelande släcks igen efter ett par
sekunder.
För att avbryta upprepningen
x När man spelar en DVD-skiva
Tryck upprepade gånger på REPEAT tills
”Chapter”, ”Title” och ”ALL” släcks på
skärmen.
x När man spelar en VIDEO CD/CD-skiva
Tryck upprepade gånger på REPEAT tills både
”Track” och ”ALL” försvinner från displayen.
x När man spelar en skiva med MP3/JPEG/
DivX-filer
Tryck upprepade gånger på REPEAT tills
”Repeat Off” tänds på displayen.
Observera
• Det går inte att använda upprepad spelning under
PBC-uppspelning av VIDEO-CD-skivor (sidan 14).
• Upprepningen stängs av om:
– man stänger av anläggningen.
– man öppnar skivfacket.
– man går över till något annat läge än DVD-läget.
18
SE
Uppspelning i
slumpmässig ordning
— Slumpspelning
Det går att spela upp en hel skiva eller vald mapp
i slumpmässig ordning.
Med hjälp av displayen på
frontpanelen
Tryck upprepade gånger på RANDOM
under uppspelningens gång tills
”RANDOM” tänds på skärmen.
Slumpspelningen startar från nästa titel/kapitel/
spår/fil.
För att avbryta slumpspelningen
Tryck upprepade gånger på RANDOM tills
”RANDOM” släcks.
Observera
Det går inte att använda slumpspelning under PBCuppspelning av VIDEO CD-skivor (sidan 14).
x När man spelar en skiva med JPEG/DivXfiler
• Off: Ingen slumpspelning.
• Random: Alla filer i mappen spelas i
slumpmässig ordning.
För att avbryta slumpspelningen
x När man spelar en DVD/VIDEO CD/CDskiva
Tryck upprepade gånger på RANDOM tills
”Random” släcks.
x När man spelar en skiva med JPEG/DivXfiler
Tryck upprepade gånger på RANDOM tills
”Off” tänds på displayen.
Observera
• Det går inte att använda slumpspelning under PBC-
uppspelning av VIDEO CD-skivor (sidan 14).
• Slumpspelningen avbryts när:
– man stänger av anläggningen.
– man öppnar skivfacket.
– man går över till något annat läge än DVD-läget.
• Det går inte att använda slumpspelning för MP3-
filer.
Skivor – Olika uppspelningssätt
Med hjälp av menyerna på TVskärmen
Tryck upprepade gånger på RANDOM
under uppspelningens gång tills
”Random” tänds på skärmen.
Slumpspelningen startar från nästa titel/kapitel/
spår/fil.
Varje gång man trycker på knappen ändras
inställningen i tur och ordning på följande sätt:
x När man spelar en DVD-skiva
• Displayen släckt: Ingen slumpspelning.
• Random: Alla titlar/kapitel på skivan spelas i
slumpmässig ordning.
x När man spelar en VIDEO CD/CD-skiva
• Displayen släckt: Ingen slumpspelning.
• Random: Alla spår på skivan spelas i
slumpmässig ordning.
19
SE
Sökning med hjälp av
informationen på TVskärmen
Det går att söka efter titlar eller kapitel (DVD)
och spår (VIDEO CD). Eftersom varje titel,
kapitel och spår har ett eget nummer på skivan,
går det att söka efter önskad titel/önskat kapitel/
önskat spår genom att mata in dess nummer. Det
går även att söka efter ett visst ställe på skivan
med hjälp av tidskoden (Tidssökning).
Observera
Sökfunktionen går inte att använda under
slumpspelning (sidan 19).
För att söka efter ett spår
(gäller endast VIDEO CD)
1 Tryck på SEARCH under pågående
uppspelning.
Menyskärmen tänds.
2 Tryck upprepade gånger på M eller m
för att välja ”Track”, och tryck sedan på
ENTER.
3 Tryck på sifferknapparna för att välja
önskat spårnummer.
Uppspelningen startar från valt nummer.
4 Tryck på SEARCH för att släcka
menyskärmen.
Observera
Spårsökningsfunktionen fungerar inte under PBCuppspelning av VIDEO CD-skivor.
Sökning efter en titel/ett
kapitel (gäller endast DVD)
1 Tryck på SEARCH under pågående
uppspelning.
Menyskärmen tänds.
2 Tryck upprepade gånger på M eller m
för att välja ”Title” eller ”Chapter”, och
tryck sedan på ENTER.
3 Mata in numret för önskad titel eller
önskat kapitel med sifferknapparna.
Uppspelningen startar från valt nummer.
4 Tryck på SEARCH för att släcka
menyskärmen.
Observera
Sökfunktionen fungerar inte för DVD-skivor när
funktionen för fortsatt uppspelning är avstängd
(sidan 13).
För att söka efter ett visst
ställe med hjälp av tidskoden
(gäller endast DVD/VIDEO CD)
— Tidssökning
1 Tryck på SEARCH under pågående
uppspelning.
Menyskärmen tänds.
2 Tryck upprepade gånger på SEARCH
för att välja önskad sökmetod.
x När man spelar en DVD-skiva
Välj ”TT Time” (titeltid) eller ”CH Time”
(kapiteltid) och tryck sedan på ENTER.
x När man spelar en VIDEO CD-skiva
Välj ”Disc Time” (skivtid) eller ”Track
Time” (spårtid) och tryck sedan på ENTER.
3 Mata in tidskoden med sifferknapparna.
4 Tryck på SEARCH för att släcka
menyskärmen.
Observera
Tidssökningsfunktionen fungerar inte under PBCuppspelning av VIDEO CD-skivor.
För att avbryta sökningen
Tryck upprepade gånger på SEARCH tills
menyskärmen släcks.
20
SE
Skivor – Olika funktioner
Ändring av ljudet/
textningen/vinkeln
Val av ljudkanal
När man spelar en DVD-skiva eller DATA CD/
DATA DVD-skiva (med DivX-filer) som är
inspelad i flera olika ljudformat (PCM, Dolby
Digital, MPEG audio eller DTS) går det att byta
ljudformat. Om DVD-skivan innehåller spår på
olika språk går det även att byta språk.
För VIDEO CD-skivor och CD-skivor går det
att välja enbart ljudet för höger eller vänster
kanal och lyssna på det genom båda högtalarna.
När man t.ex. spelar en skiva med en låt där
sångrösten ligger i höger kanal och instrumenten
i vänster kanal, går det att höra enbart
instrumenten i båda högtalarna genom att välja
vänster kanal.
Tryck upprepade gånger på AUDIO under
uppspelningens gång.
Varje gång man trycker på knappen ändras
inställningen i tur och ordning på följande sätt:
x När man spelar en DVD-skiva
Vilka språk och ljudformat som går att välja
beror på DVD-skivan.
Om samma språk visas två eller flera gånger
betyder det att ljudet finns inspelat i flera olika
format på DVD-skivan.
x När man spelar en VIDEO CD/CD-skiva
• Mono Left: Ljudet för vänster kanal (mono).
• Mono Right: Ljudet för höger kanal (mono).
• Mix-Mono: Ljudet för höger och vänster
kanal mixas ihop.
• Stereo: Vanligt stereoljud.
x När man spelar en DivX-fil
Vilket DATA CD- eller DATA DVDljudsignalformat som väljs beror på DivX-filen
som skivan innehåller. Formatet visas på TVskärmen.
För att förinställa önskat ljudspår
Det går att förinställa anläggningen på önskat
ljudspår på det sätt som beskrivs i avsnittet
”Byte av språk” (sidan 22).
Observera
• När man spelar en DVD-skiva med annat än
tvåkanaligt ljud mixas ljudet ihop till 2 kanaler och
matas ut via anläggningens högtalare. Det matas
dock inte ut något ljud i ”Multi Channel PCM”format.
• För skivor som inte är inspelade i flera olika
ljudformat går det inte att byta ljudformat.
• Beroende på DVD-skivan kan det hända att det inte
går att ställa om ljudet, även om skivan innehåller
ljud i flera olika format.
• För VIDEO CD-skivor och CD-skivor återställs
inställningen till ”Stereo” när man stänger av
anläggningen eller öppnar skivfacket.
• Under uppspelning av en DVD-skiva kan det hända
att ljudet ändras automatiskt.
Visning av ljudinformation för
skivan (gäller endast DVD/
DivX)
När man trycker upprepade gånger på AUDIO
under uppspelningens gång visas
ljudsignalformatet (PCM, Dolby Digital, DTS,
osv.) på TV-skärmen.
I t.ex. Dolby Digital-format kan det finnas flera
olika signaler från mono till 5.1-kanaliga
signaler inspelade på en DVD-skiva. Antalet
inspelade kanaler kan variera beroende på DVDskivan.
Ljudformat
Skivor – Olika funktioner
forts.
21
SE
Textning (gäller endast DVD)
På DVD-skivor som innehåller textning på olika
språk går det att byta textningsspråk under
uppspelningens gång, och att slå på och stänga
av textningen när som helst.
Tryck upprepade gånger på SUBTITLE
under uppspelningens gång.
Varje gång man trycker på knappen ändras
språket.
För att släcka textningen
Tryck upprepade gånger på SUBTITLE för att
välja ”Subtitle Off”.
Observera
Beroende på DVD-skivan kan det hända att det inte går
att ändra textningen, även om det finns textning på
flera olika språk inspelad på DVD-skivan.
Byte av kameravinkel (gäller
endast DVD)
När man spelar en DVD-skiva där scener finns
inspelade ur flera olika vinklar, går det att byta
synvinkel.
Tryck upprepade gånger på ANGLE under
uppspelningens gång.
Varje gång man trycker på knappen ändras
vinkeln.
Observera
Beroende på DVD-skivan kan det hända att det inte går
att byta vinkel även om det finns flera olika vinklar
inspelade på DVD-skivan.
Byte av språk
—Språk
1 Tryck två gånger på x för att stänga av
funktionen för fortsatt uppspelning
(sidan 13).
2 Tryck på SETUP i stoppläge.
Inställningsmenyn tänds.
3 Tryck upprepade gånger på < eller ,
för att välja ”Preference Page”, och
tryck sedan på ENTER.
4 Tryck upprepade gånger på M eller m
för att välja inställningspunkt, och
tryck sedan på ENTER.
x Audio (gäller endast DVD)
Används för att välja språk för ljudspåret.
Välj språk i listan som visas.
x Subtitle (gäller endast DVD)
Används för att välja textningsspråk. Välj
språk i listan som visas.
x Disc Menu (gäller endast DVD)
Används för att välja språk för DVDmenyn.
5 Tryck upprepade gånger på M eller m
för att välja språk, och tryck sedan på
ENTER.
6 Tryck på SETUP för att släcka
inställningsmenyn.
För att byta språk för
skärminformationen
Välj ”General Setup Page” i steg 3, och välj
sedan ”OSD Lang”. Se ”Val av språk”
(sidan 11) för närmare detaljer.
Observera
Om valt språk inte finns med på DVD-skivan väljs ett
annat av de inspelade språken automatiskt.
Tips
Det går att återställa alla inställningarna utom
barnspärrsinställningarna till fabriksinställningarna
med hjälp av proceduren som beskrivs i avsnittet ”Gör
på följande sätt för att återställa inställningarna till
fabriksinställningarna*:” (sidan 42).
* Gäller ej barnspärrsinställningarna
22
SE
Justering av
bildinställningarna
— Allmänna inställningar/
bildinställningar
1 Tryck på SETUP i stoppläge.
Inställningsmenyn tänds.
2 Tryck upprepade gånger på < eller ,
för att välja ”General Setup Page” eller
”Video Setup Page”, och tryck sedan
på ENTER.
3 Tryck upprepade gånger på M eller m
för att välja inställningspunkt, och
tryck sedan på ENTER.
4 Tryck upprepade gånger på M eller m
för att välja inställning, och tryck sedan
på ENTER.
5 Tryck på SETUP för att släcka
inställningsmenyn.
General Setup
x TV Display
Ställ in aspekten för den anslutna TV:n.
Standardinställningen är understruken.
Normal/PS Välj detta läge när en vanlig 4:3 TV är
ansluten. I detta läge visas bilder i
bredbildsformat över hela skärmen,
och de delar som inte får plats skärs av.
WideVälj detta läge när en TV i
Observera
Beroende på DVD-skivan kan det hända att ”Normal/
LB” väljs automatiskt i stället för ”Normal/PS” eller
vice versa.
x Angle Mark (gäller endast DVD)
Används för att tända och släcka
multivinkelikonen vid uppspelning av en DVDskiva med multivinkelfunktion.
Standardinställningen är understruken.
On
OffMultivinkelikonen släcks.
bredbildsformat eller en TV med
bredbildsfunktion är ansluten.
Multivinkelikonen tänds.
Video Setup
x TV Type
Används för att välja TV-system för att spela
upp en skiva. Standardinställningen är ”PAL”
för Europa-modellen och ”Multi” för övriga
modeller.
PALVideosignalen för NTSC-skivor
MultiVideoignalen matas ut med
NTSCVideosignalen för PAL-skivor
omvandlas och matas ut i PALformat.
skivans TV-system, antingen PAL
eller NTSC. Om din TV klarar
båda systemen så ställ in ”Multi”.
omvandlas och matas ut i NTSCformat.
Skivor – Olika funktioner
Normal/LB Välj detta läge när en vanlig 4:3 TV är
ansluten. I detta läge visas bilder i
bredbildsformat med svarta band
längst upp och längst ned på skärmen.
forts.
23
SE
x Component/S
När TV:n är ansluten till COMPONENT
VIDEO OUT-utgången eller S VIDEO OUTutgången på baksidan av anläggningen så ställ in
den här punkten i förhållande till anslutningen.
Om den här inställningen är fel visas inte bilden
på rätt sätt.
Standardinställningen är understruken.
S-VIDEOVälj det här läget om TV:n är
COMPONENTVälj det här läget om TV:n är
x DivX VOD
ansluten till S VIDEO OUTutgången.
ansluten till COMPONENT
VIDEO OUT-utgången.
DivX VOD-filer går att ladda ner från vissa
webbplatser mot en hyravgift. Innan du laddar
ner en DivX VOD-fil måste du mata in
anläggningens registreringsnummer via
webbplatsens inköpsblankett.
DoneAnläggningens registreringskod
Observera
• Om det inte går att spela upp en nedladdad DivX
VOD-fil som du har kopierat till en CD-R-skiva kan
det bero på att hyrtiden gått ut. Andra möjliga
anledningar kan vara att versionen är fel, eller att
inställningarna var felaktiga när du laddade ner filen
eller kopierade den till CD-R-skivan. För närmare
detaljer om DivX VOD-filer, se http://
www.divx.com.
• Det går att ställa om den här anläggningens TVsystem i förhållande till den anslutna TV-apparaten
(sidan 10).
Tips
Det går att återställa alla inställningarna utom
barnspärrsinställningarna till fabriksinställningarna
med hjälp av proceduren som beskrivs i avsnittet ”Gör
på följande sätt för att återställa inställningarna till
fabriksinställningarna*:” (sidan 42).
* Gäller ej barnspärrsinställningarna
visas.
För närmare information, se
http://www.divx.com
på Internet.
För att ändra vilken typ av
signaler som ska matas ut från
anläggningen
— Progressivt format
Progressiva signaler är en metod för att visa TVbilder med mindre flimmer och skarpare bild.
För att kunna använda den metoden måste man
ansluta en TV som kan hantera progressiva
signaler.
1 Tryck på DVD (eller upprepade gånger på
FUNCTION + eller –) för att gå över till DVDläget.
Uppspelningen startar automatiskt när man
lägger i en skiva med automatisk
uppspelningsfunktion. Tryck på x för att
avbryta uppspelningen.
2 Tryck på PROGRESSIVE på anläggningen.
Varje gång man trycker på PROGRESSIVE på
anläggningen ändras det som visas på skärmen
på följande sätt:
P-SCAN* y Interlace (standardinställning)
* ”PROGRE” tänds på frontpanelens display när
anläggningen matar ut progressiva signaler.
x P-SCAN
Välj det här läget om TV:n kan hantera
progressiva signaler och den är ansluten till
COMPONENT VIDEO OUT-utgångarna.
Låt det här läget vara inställt i normala fall under
ovanstående villkor.
Observera att om man ställer in det här läget när
något av ovanstående villkor inte uppfyllda, blir
bilden otydlig eller visas inte alls.
x Interlace (standardinställning)
Välj det här läget om TV:n inte kan hantera
progressiva signaler eller om den är ansluten till
VIDEO OUT-utgången.
24
SE
Angående olika sorters DVDmaterial och
omvandlingsmetoder
DVD-mjukvara kan delas in i 2 typer:
Filmbaserat material och videobaserat material.
Videobaserat material är inspelat för TV-bruk,
t.ex. följetonger och komediprog ram, och bilden
visas med 30 bildrutor/60 fält per sekund.
Filmbaserat material är inspelat för biografbruk,
och bilden visas med 24 rutor per sekund.
Somliga DVD-skivor innehåller både
videobaserat och filmbaserat material.
För att sådant material ska se naturligt ut på TVskärmen när det matas ut i progressivt format,
måste de progressiva signalerna omvandlas i
förhållande till den typ av DVD-mjukvara man
tittar på.
Observera
Vid uppspelning av videobaserat material i progressivt
signalformat kan det förekomma att delar av vissa
bilder ser konstiga ut, beroende på
omvandlingsprocessen när signalerna matas ut via
COMPONENT VIDEO OUT-utgångarna. Även om
”P-SCAN” är i nställt påverkas inte bilder s om matas ut
via VIDEO OUT-utgången eftersom de matas ut i
interlace-format.
Justering av
ljudinställningarna
— Ljudinställningar
1 Tryck på SETUP i stoppläge.
Inställningsmenyn tänds.
2 Tryck upprepade gånger på < eller ,
för att välja ”Audio Setup Page”, och
tryck sedan på ENTER.
3 Tryck upprepade gånger på M eller m
för att välja ”Speaker Setup” eller
”SPDIF Setup”, och tryck sedan på
ENTER.
4 Tryck på ENTER igen.
5 Tryck upprepade gånger på M eller m
för att välja inställning, och tryck sedan
på ENTER.
6 Tryck på SETUP för att släcka
inställningsmenyn.
Speaker Setup
x Downmix
Vid uppspelning av 5.1-kanaligt ljud styr den
här inställningen hur ljudet för de bakre
kanalerna matas ut via anläggningens högtalare.
Standardinställningen är understruken.
LT/RTVälj det här läget för att mixa ihop
Stereo
ljudet för höger och vänster bakre
kanal till mono och mata ut det
tillsammans med ljudet för höger
och vänster främre kanal.
Välj det här läget för att mata ut
ljudet för vänster bakre kanal
tillsammans med ljudet för vänster
främre kanal, och ljudet för höger
bakre kanal tillsammans med
ljudet för höger främre kanal.
Skivor – Olika funktioner
forts.
25
SE
SPDIF Setup
x SPDIF Output
Den här inställningen styr hur 5.1-kanaligt ljud
ska matas ut via DIGITAL OUT (OPTICAL)utgången på baksidan av anläggningen.
Standardinställningen är understruken.
SPDIF OffLjudet matas inte ut via DIGITAL
SPDIF/RAW
SPDIF/PCMVälj det här läget för att lyssna
Tips
Det går att återställa alla inställningarna utom
barnspärrsinställningarna till fabriksinställningarna
med hjälp av proceduren som beskrivs i avsnittet ”Gör
på följande sätt för att återställa inställningarna till
fabriksinställningarna*:” (sidan 42).
* Gäller ej barnspärrsinställningarna
OUT (OPTICAL)-utgången.
Välj det här läget för att lyssna
med 5.1-kanaligt ljud när en
separat förstärkare är ansluten (se
”För att lyssna med 5.1-kanaligt
ljud med hjälp av en separat
förstärkare” (sidan 37)).
med 2-kanaligt PCM-ljud när en
separat förstärkare är ansluten.
Hur man spärrar skivor
mot uppspelning
— Barnspärr (föräldrakontroll)
Inställning av lösenordet
Lösenordet är inställt på ”136900” vid
leveransen från fabriken.
Ändra lösenordet till ett valfritt 6-siffrigt
nummer innan du ställer in barnspärren. Om du
råkar glömma bort lösenordet går det att ställa in
ett nytt lösenord med hjälp av samma metod.
1 Om det ligger i en skiva så ta ut den.
2 Tryck på SETUP.
Inställningsmenyn tänds.
3 Tryck upprepade gånger på < eller ,
för att välja ”Password Setup Page”,
och tryck sedan på ENTER.
4 Tryck på M eller m för att välja
”Password”, och tryck sedan på , för
att välja ”Change”.
5 Tryck på ENTER.
6 Mata in ”136900” i ”Old Password”-
delen med sifferknapparna.
7 Mata in ett nytt 6-siffrigt lösenord i
”New Password”-delen med
sifferknapparna.
8 Mata in det nya 6-siffriga lösenordet en
gång till i ”Confirm PWD”-delen som
bekräftelse, och tryck sedan på
ENTER.
Det nya lösenordet är nu inställt.
26
SE
För att begränsa uppspelning
för barn
Det går att begränsa uppspelningen av vissa
DVD-skivor enligt en förinställd nivå t.ex.
tittarnas ålder.
När man kommer till en spärrad scen under
uppspelningen hoppas den scenen över eller
ersätts med en annan scen som finns förberedd.
Observera
Det går inte att ställa in barnspärren om inte punkten
”Password Mode” på sidan ”Password Setup Page” är
inställd på ”On”. Punkten ”Password Mode” är inställd
på ”On” vid leveransen från fabriken. Se ”För att slå på
och stänga av barnspärrsfunktionen” (sidan 27) för
närmare detaljer.
1 Lägg i den skiva som du vill spärra för
barn.
2 Tryck två gånger på x för att stänga av
funktionen för fortsatt uppspelning
(sidan 13).
3 Tryck på SETUP.
Inställningsmenyn tänds.
4 Tryck upprepade gånger på < eller ,
för att välja ”Preference Page”, och
tryck sedan på ENTER.
5 Tryck på M eller m för att välja
”Parental”, och tryck sedan på ENTER.
7 Mata in ditt 6-siffriga lösenord med
sifferknapparna, och tryck sedan på
ENTER.
Skivor – Olika funktioner
Därmed är barnspärrsinställningen färdig.
Om du matar in det 6-siffriga lösenordet
men ”OK” inte visas automatiskt betyder
det att det inmatade lösenordet är fel. Mata
in rätt lösenord.
Om du råkar göra fel när du matar in
lösenordet, så antingen fortsätt att mata in
siffror tills hela inmatningsrutan är tom,
eller tryck på m för att välja ”OK”, tryck på
ENTER och gör sedan om proceduren från
och med steg 4.
För att slå på och stänga av
barnspärrsfunktionen
1 Välj ”Password Setup Page” i steg 4 och
tryck på ENTER.
2 Tryck på M eller m för att välja ”Password
Mode”, och tryck sedan på ENTER.
3 Tryck på M eller m för att välja ”On” eller
”Off”, och tryck sedan på ENTER.
4 Mata in ditt 6-siffriga lösenord med
sifferknapparna, och tryck sedan på
ENTER.
6 Tryck upprepade gånger på M eller m
för att välja önskad nivå, och tryck
sedan på ENTER.
Ju lägre värde, desto hårdare begränsning.
forts.
27
SE
Uppspelning av barnspärrade
skivor
1 Lägg i skivan och tryck på DVD (eller
upprepade gånger på FUNCTION +
eller –) för att gå över till DVD-läget.
Lösenordsskärmen tänds.
2 Mata in ditt 6-siffriga lösenord med
sifferknapparna, och tryck sedan på
ENTER.
Uppspelningen startar.
Observera
• För DVD-skivor som saknar barnspärrsfunktion går
det inte att begränsa uppspelningen på den här
anläggningen.
• Beroende på DVD-skivan kan det hända att man
uppmanas att ändra barnspärrsnivån under
uppspelningens gång. Mata i så fall in lösenordet och
ändra nivån. Om funktionen för fortsatt uppspelning
är avstängd återgår nivån till ursprungsnivån.
Lista över inställningar på
anläggningen
När man trycker på SETUP i stoppläge visas
följande inställningar.
Standardinställningarna är understrukna.
Observera
Stäng först av funktionen för fortsatt uppspelning
innan du väljer ”Preference Page” (sidan 13).
General Setup Page (sidan 23)
TV DisplayNormal/PS
Normal/LB
Wide
Angle MarkOn
Off
OSD LangEnglish
(Välj önskat språk i listan som
visas på skärmen.)
Audio Setup Page (sidan 25)
Speaker SetupDownmixLT/RT
Stereo
SPDIF SetupSPDIF Output SPDIF Off
SPDIF/RAW
SPDIF/PCM
28
Video Setup Page (sidan 23)
TV TypePAL
Multi
NTSC
Component/SS-VIDEO
COMPONENT
DivX VODDone
SE
Preference Page (sidorna 15, 22, 26, 42)
PBCOn
Off
AudioEnglish
(Välj önskat språk i listan som
visas på skärmen.)
SubtitleOff
(Välj önskat språk i listan som
visas på skärmen.)
Disc MenuEnglish
(Välj önskat språk i listan som
visas på skärmen.)
Parental1 KID SAFE
2 G
3 PG
4 PG 13
5 PGR
6 R
7 NC 17
8 ADULT
DefaultReset
Password Setup Page (sidan 27)
Password ModeOn
Off
PasswordChange
Skivor – Olika funktioner
Exit Setup Menu
Välj den här punkten för att lämna
inställningsmenyn.
29
SE
Radion
Lagring av radiostationer i
snabbvalsminnet
För att lyssna på radio
Det går att lyssna på en radiostation antingen
genom att välja en snabbvalsstation eller genom
att ställa in stationen för hand.
Det går att lagra upp till 20 stationer för FM och
20 stationer för AM i snabbvalsminnet. Sedan
gåt det att ställa in de stationerna helt enkelt
genom att välja motsvarande snabbvalsnummer.
1 Tryck upprepade gånger på TUNER/
BAND för att välja ”FM” eller ”AM”.
2 Tryck upprepade gånger på TUNING +
eller – för att ställa in önskad station.
3 Tryck på TUNER MEMORY.
Ett snabbvalsnummer blinkar.
Utför steg 4 och 5 medan snabbvalsnumret
blinkar.
Snabbvalsnummer
4 Tryck upprepade gånger på PRESET +
eller – för att välja önskat
snabbvalsnummer.
5 Tryck på ENTER.
6 Upprepa steg 1 till 5 för att lagra
ytterligare stationer.
För att lagra en ny station på ett
redan använt snabbvalsnummer
Börja om från steg 1. Efter steg 3 trycker du
upprepade gånger på PRESET + eller – för att
välja det snabbvalsnummer där du vill lagra den
nya stationen.
Tips
Om man håller TUNING + eller – intryckt i steg 2
ändras frekvensindikeringen och avsökningen stannar
när anläggningen hittat en station (automatisk
stationssökning).
För att lyssna på en
snabbvalsstation
—Snabbval
Lagra först snabbvalsstationer i radiodelens
minne (se ”Lagring av radiostationer i
snabbvalsminnet” (sidan 30)).
1 Tryck upprepade gånger på TUNER/
BAND för att välja ”FM” eller ”AM”.
2 Tryck upprepade gånger på PRESET +
eller – för att välja önskad
snabbvalsstation.
FrekvensSnabbvalsnummer
30
SE
För att lyssna på någon annan
station än en
snabbvalsstation
— Manuell stationsinställning
1 Tryck upprepade gånger på TUNER/
BAND för att välja ”FM” eller ”AM”.
2 Tryck upprepade gånger på TUNING +
eller – för att ställa in önskad station.
För att stänga av ljudet
Tryck på MUTING.
Tryck en gång till på MUTING eller på
VOLUME + för att slå på ljudet igen.
För att lyssna på ett FM-program
i mono trots att det sänds i stereo
Om det brusar kraftigt när du lyssnar på ett FMprogram så tryck upprepade gånger på FM
MODE tills ”MONO” tänds på displayen.
Programmet hörs då visserligen inte i stereo
längre, men mottagningen blir bättre.
Tips
• Rikta de medföljande antenn erna så att mottagningen
blir så bra som möjligt, eller köp en utomhusantenn
och koppla in den.
• Det går att spela in radioprogram på band (sidan 32).
Kassettdäcket – Spelning
Hur man sätter i en
kassett
1 Öppna locket nedtill på anläggningen.
2 Tryck på xZ på anläggningen.
3 Sätt i en inspelad/inspelningsbar
kassett i kassetthållaren.
Med den sida du
vill spela/spela in
på vänd utåt.
Uppspelning av en kassett
Använd kassetter av typ I (normalband).
1 Sätt i en kassett.
2 Tryck på TAPE (eller upprepade gånger
på FUNCTION + eller –) för att gå över
till kassettläget.
3 Tryck på N på anläggningen.
Uppspelningen startar.
Övriga manövrer
För attGör så här
Avbryta
spelningen
Pausa spelningen Tryck på X på anläggningen.
Snabbspola framåt
eller bakåt
Stänga av ljudetTryck på MUTING.
Mata ut kassetten Tryck på xZ på anläggningen i
Tryck på xZ på anläggningen.
Tryck en gång till på knappen för
att fortsätta med uppspelningen.
Tryck på m eller M på
anläggningen.
Tryck en gång till på MUTING
eller på VOLUME + för att slå på
ljudet igen.
stoppläge.
Radion/Kassettdäcket – Spelning
31
SE
Kassettdäcket – Inspelning
Justering av tonklangen
Inspelning på kassett
Det går att spela in skivor (DVD-, VIDEO CD-,
CD- och MP3-skivor) och radioprogram på
kassett.
Använd knapparna på anläggningen för denna
manöver.
1 Sätt i ett inspelningsbart band.
2 Tryck upprepade gånger på FUNCTION
för att välja önskad inspelningskälla.
• DVD: För att spela in från den här
anläggningens CD/DVD-spelare.
Uppspelningen startar automatiskt när
man lägger i en skiva med automatisk
uppspelningsfunktion. Tryck på x för att
avbryta uppspelningen. För att stänga av
funktionen för fortsatt uppspelning
trycker man två gånger på x.
• FM/AM: För att spela in från
anläggningens radiodel.
3 Tryck på zN, och sätt sedan igång
ljudkällan som du vill spela in ifrån.
Inspelningen startar.
För att avbryta inspelningen
Tryck på xZ.
Observera
Det går inte att lyssna på andra ljudkällor medan
inspelningen pågår.
Tips
För att spela in från radion:
Om det hörs störningar under inspelning från radion så
flytta respektive antenn så att störningarna minskar.
Justering av ljudet
För att få ett mer dynamiskt
ljud (Dynamic Sound
Generator X-tra)
Tryck på DSGX.
Varje gång man trycker på knappen ändras
indikeringen på frontpanelens display på
följande sätt:
DSGX y Displayen släckt
Sjung med
Det går att sjunga med till en skiva genom att
koppla in en mikrofon (medföljer ej).
Justering av mikrofonen
Använd knapparna på anläggningen för denna
manöver.
1 Vrid MIC LEVEL-kontrollen till MIN för
att skruva ner mikrofonnivån.
2
Koppla in en mikrofon (medföljer ej) i
MIC-ingången.
3 Sätt igång musiken.
4 Justera mikrofonvolymen genom att
vrida på MIC LEVEL-kontrollen.
När du är färdig
Vrid MIC LEVEL-kontrollen till MIN och
koppla ur mikrofonen från MIC-ingången.
För att använda en VIDEO CDskiva eller DVD-skiva
Slå på TV:n och ställ in lämplig videoingång.
Tips
För att sjunga karaoke till en multiplex-CD trycker
man upprepade gånger på AUDIO på fjärrkontrollen
under spelningens gång för att välja ”Mono Left”,
”Mono Right” eller ”Mix-Mono” (se ”Val av
ljudkanal” (sidan 21)).
32
SE
Mixning och inspelning av ljud
Det går att mixa ljudet från någon av
komponenterna med ljud via en mikrofon
(medföljer ej).
Det mixade ljudet går även att spela in på band.
Använd knapparna på anläggningen för denna
manöver.
1 Gör klart den ljudkälla du vill använda
för mixningen.
2 Sätt i ett inspelningsbart band.
3 Tryck upprepade gånger på FUNCTION
för att välja inspelningskälla (t.ex.
DVD).
Om du vill spela in från en skiva så tryck två
gånger på x för att stänga av funktionen för
fortsatt uppspelning.
4 Tryck på zN, och börja sedan sjunga
eller tala i mikrofonen, eller sätt igång
önskad ljudkälla.
Inspelningen startar.
För att avbryta inspelningen
Tryck på xZ.
Tips
• Om det blir rundgång (det börjar tj uta i högtalarna) så
flytta mikrofonen längre bort från högtalarna eller
rikta den åt ett annat håll.
• Om du bara vill spela in rösten via mikrofonen kan
du göra det genom att välja DVD-läget med en skiva
ilagd, men utan att spela den.
Kassettdäcket – Inspelning/Justering av tonklangen
33
SE
Displayen
Visning av
skivinformation på
frontpanelens display
Det går att kontrollera speltiden och den
återstående tiden för det spår som håller på att
spelas eller för hela skivan.
Tryck på DISPLAY under pågående
uppspelning.
Varje gång man trycker på knappen ändras
informationen på displayen i tur och ordning på
följande sätt:
x När man spelar en DVD-skiva
Förfluten speltid för nuvarande titel t
Återstående tid för nuvarande titel t
Förfluten speltid för nuvarande kapitel t
Återstående tid för nuvarande kapitel
x När man spelar en CD/VIDEO CD-skiva
utan PBC-funktioner
Förfluten speltid för nuvarande spår t
Återstående tid för nuvarande spår t
Förfluten speltid för nuvarande skiva1) t
Återstående speltid för nuvarande skiva
x När man spelar en VIDEO CD-skiva med
PBC-funktioner (Ver. 2.0)
Förfluten speltid för nuvarande spår2) t
Återstående tid för nuvarande spår
x När man spelar en MP3-fil
Förfluten speltid för nuvarande fil
x När man spelar en DivX-fil
Förfluten speltid för nuvarande fil t
Återstående tid för nuvarande fil
1)
Den förflutna speltiden och återstående tiden för
skivor visas inte under slumpspelning.
2)
Visas eventuellt inte för stillbilder.
3)
Informationen på displayen änd ras inte även om man
trycker på DISPLAY under uppspelning av
MP3-filer.
1)
2)
3)
Visning av skivinformation
på TV-skärmen
Det går att kontrollera speltiden och den
återstående tiden för nuvarande titel, kapitel
eller spår.
Tryck på DISPLAY under pågående
uppspelning.
Varje gång man trycker på knappen ändras
informationen på displayen i tur och ordning på
följande sätt:
x När man spelar en DVD-skiva
Förfluten speltid för nuvarande titel t
Återstående tid för nuvarande titel t
Förfluten speltid för nuvarande kapitel t
Återstående tid för nuvarande kapitel
x När man spelar en CD/VIDEO CD-skiva
utan PBC-funktioner
Förfluten speltid för nuvarande spår t
Återstående tid för nuvarande spår t
Förfluten speltid för nuvarande skiva1) t
Återstående speltid för nuvarande skiva
x När man spelar en VIDEO CD-skiva med
PBC-funktioner (Ver. 2.0)
Förfluten speltid för nuvarande spår2) t
Återstående tid för nuvarande spår
x När man spelar en MP3-fil
Den förflutna speltiden och den totala speltiden
för nuvarande fil
x När man spelar en DivX-fil
3)
Förfluten speltid för nuvarande fil t
Återstående tid för nuvarande fil
1)
Den förflutna speltiden och återstående tiden för
skivor visas inte under slumpspelning.
2)
Visas eventuellt inte för stillbilder.
3)
Informationen på displa yen ändras inte även om man
trycker på DISPLAY under uppspelning av
MP3-filer.
För att släcka skärmen
Tryck upprepade gånger på DISPLAY tills
informationen släcks på TV-skärmen.
Observera
Det går inte att släcka informationsvisningen på
skärmen under uppspelning av CD-skivor eller MP3filer, ens genom att trycka på DISPLAY.
1)
2)
34
SE
Extrakomponenter
För att styra TV:n med
fjärrkontrollen
Följande knappar på fjärrkontrollen går att
använda för att styra en Sony-TV.
För attTryck på
Slå på eller stänga av
TV:n
Ställa om TV:ns ingång
mellan TV:n och andra
ingångar
Byta TV-kanalTV CH +/– eller
Justera volymen för
TV:ns högtalare
TV ?/1 samtidigt som du
håller TV-knappen intryckt
TV/VIDEO samtidigt som
du håller TV-knappen
intryckt
sifferknapparna samtidigt
som du håller TV-knappen
intryckt
TV VOL +/– samtidigt som
du håller TV-knappen
intryckt
Hur man använder
THEATRE SYNC-funktionen
Med hjälp av THEATRE SYNC-funktionen går
det att slå på en SONY-TV och den här
anläggningen, ställa in anläggningen på
”DVD”-läget och ställa in TV:ns ingång på
önskat läge med en enda knapptryckning.
Använd fjärrkontrollen för denna manöver.
1 Tryck in TV/VIDEO-knappen och håll
den intryckt medan du matar in koden
för önskad TV-ingång (en komponent
som är ansluten till den här
anläggningen, se nedanstående tabell)
med sifferknapparna.
• Denna funktion är bara avsedd för TV-apparater från
SONY, men det kan hända att inte heller alla Sonys
TV-apparater fungerar.
• Om funktionen inte fungerar så ändra
överföringstiden. Överföringstiden varierar
beroende på TV:n.
• Om TV:n står för långt från anläggningen kan det
hända att den här funktionen inte fungerar. Flytta i så
fall anläggningen närmare TV:n.
• Håll fjärrkontrollen riktad mot TV:n och den här
anläggningen.
Displayen/Extrakomponenter
35
SE
Anslutning av extrakomponenter
Det går att bygga ut anläggningen med olika extrakomponenter. Se bruksanvisningen som medföljer
respektive komponent.
TV eller projektor
Till TV:ns eller projektorns
komponentvideoingång
TV
A DIGITAL OUT (OPTICAL)-
utgången
Använd en optisk digitalkabel (med fyrkantig
kontakt, medföljer ej) för att ansluta en
förstärkare, MD-spelare eller DAT-bandspelare
som är försedd med en optisk digitalingång.
Ljudet matas sedan ut när anläggningen är
inställd på DVD-läget. Genom att ansluta den
här anläggningen till den optiska ingången på en
separat förstärkare som är utrustad med en
Dolby Digital-dekoder eller DTS-dekoder går
det att lyssna på 5.1-kanaligt ljud.
Om en CD-skiva eller DVD-skiva har linjärt
PCM-ljud går det även att spela in digitalt via
den här anläggningen på en MD-spelare eller ett
DAT-däck.
Förstärkare eller MD-spelare
Till digitalingången på
den digitala komponenten
Till TV:ns S-videoingång Till TV:ns videoingång
TV
B COMPONENT VIDEO OUT-
ingångarna
Använd en videokabel (medföljer ej) för att
ansluta TV:n. Om TV:n kan hantera signaler i
progressivt format så använd det här
anslutningssättet och ställ in det progressiva
läget på ”P-SCAN” (sidan 24).
C S VIDEO OUT-utgången
Använd en S-videokabel (medföljer ej) för att
ansluta en extra TV till det här uttaget. Det ger
högre bildkvalitet.
D VIDEO OUT-utgången
Använd den medföljande videokabeln för att
koppla ihop TV:ns videoingång med det här
uttaget.
36
SE
Observera
• Vid uppspelning av MP3-filer matas det inte ut något
ljud via DIGITAL OUT (OPTICAL)-utgången.
• Det går bara att spela in digitalt ljud från den här
anläggningen när DVD-läget är inställt.
• Det går inte att spela in digitalt från en
kopieringsskyddad skiva med hjälp av en digital
komponent som är ansluten till den här
anläggningen. Det kan även hända att skivan inte går
att spela alls beroende på den anslutna komponenten.
• Om man ansluter en komponent som saknar stöd för
Dolby Digital eller DTS till DIGITAL OUT
(OPTICAL)-utgången och matar ut en Dolby
Digital- eller DTS-bitström, kan det hö ras störningar
från den anslutna komponenten.
För att lyssna med 5.1kanaligt ljud med hjälp av
en separat förstärkare
1 Anslut komponenten via en optisk
digitalkabel.
Se ”Anslutning av extrakomponenter”
(sidan 36).
2 Anslut 6 högtalare till en A/V-
förstärkare som är försedd med en
dekoder.
Se bruksanvisningen till den separata
förstärkaren angående hur högtalarna ska
placeras ut.
3 Tryck på SETUP i stoppläge.
Inställningsmenyn tänds.
4 Tryck upprepade gånger på < eller ,
för att välja ”Audio Setup Page”, och
tryck sedan på ENTER.
5 Tryck upprepade gånger på M eller m
för att välja ”SPDIF Setup”, och tryck
sedan på ENTER.
”SPDIF Output” tänds på displayen.
6 Tryck på ENTER.
7 Tryck upprepade gånger på M eller m
för att välja ”SPDIF/RAW”, och tryck
sedan på ENTER.
8 Tryck på SETUP för att släcka
inställningsmenyn.
9 Ställ om utgången till 5.1-kanaligt
Dolby Digital-ljud eller 5.1-kanaligt
DTS-ljud.
Se ”Val av ljudkanal” (sidan 21).
Extrakomponenter
37
SE
Inspelning på en ansluten
komponent
1 Anslut komponenten via en optisk
digitalkabel.
Se ”Anslutning av extrakomponenter”
(sidan 36).
2 Tryck på DVD (eller upprepade gånger
på FUNCTION + eller –) för att gå över
till DVD-läget.
Uppspelningen startar automatiskt när man
lägger i en skiva med automatisk
uppspelningsfunktion. Tryck på x för att
avbryta uppspelningen. För att stänga av
funktionen för fortsatt uppspelning trycker
man två gånger på x.
3 Börja spela in på den anslutna digitala
komponenten (MD-spelaren, osv.).
Se bruksanvisningen som medföljer den
anslutna komponenten.
4 Tryck på H (eller på NX på
anläggningen) för att börja spela
skivan.
Observera
• Det går inte att spela in digitalt i följande fall.
– Kopieringsskyddade DVD-skivor
– När en Dolby Digital- eller DTS-bitström matas ut
för en DVD-skiva
– CD-R-skivor/CD-RW-skivor som är inspelade i
musik-CD-format
• Det går inte att spela in när punkten ”SPDIF Output”
under ”SPDIF Setup” på ”Audio Setup Page”-sidan
är inställd på ”SPDIF Off”.
38
SE
Felsökning
Problem och motåtgärder
Om det skulle uppstå något problem med
anläggningen så gör så här:
1 Kontrollera allra först att nätkabeln och
högtalarkablarna är ordentligt anslutna.
2 Leta reda på problemet i nedanstående
felsökningsschema och vidta de angivna
motåtgärderna.
Om du trots allt inte lyckas bli av med problemet
så kontakta närmaste Sony-handlare.
Observera att om servicepersonalen byter ut
delar i samband med reparationen kan det hända
att man behåller de delarna.
Allmänt
Det hörs inget ljud.
• Tryck på VOLUME +.
• Kontrollera att inga hörlurar är inkopplade.
• Kontrollera högtalaranslutningarna (sidan 8).
• Anläggningen är i pausläge eller läget för slow-
motion-uppspelning. Tryck på H (eller på NX
på anläggningen) för att återgå till normal
spelning.
• Ställ in ”SPDIF Output” under ”SPDIF Setup” på
”Audio Setup Page”-sidan på något annat än
”SPDIF Off”.
Det brummar eller brusar kraftigt.
• Flytta anläggningen längre bort från
störningskällan.
• Koppla in anläggningen i ett annat vägguttag.
• Installera ett störningsfilter (finns i handeln) för
nätkabeln.
Fjärrkontrollen fungerar inte.
• Flytta undan eventuella hinder.
• Använd fjärrkontrollen närmare anläggningen.
• Rikta fjärrkontrollen mot sensorn på
anläggningen.
• Byt batterier (R6/storlek AA).
• Ställ inte anläggningen i närheten av lysrör.
Det blir rundgång.
• Sänk volymen.
• Flytta undan mikrofonen från högtalarna eller
rikta den åt något annat håll.
Det förekommer envisa färgstörningar i bilden
på en TV-skärm i närheten.
• Stäng av TV:n en gång, vänta i 15 till 30 minuter,
och slå sedan på den igen. Om färgstörningarna
trots allt inte försvinner så flytta högtalarna längre
bort från TV-apparaten.
Högtalarna
Ljudet hörs bara ur den ena kanalen eller det
är dålig balans mellan höger och vänster
kanal.
• Kontrollera högtalaranslutningarna och
högtalarnas placering.
• Ljudmaterialet som spelas är i mono.
Basen är dålig.
• Kontrollera att högtalarkablarna är rätt anslutna.
DVD/VIDEO CD/CD/MP3/JPEG/
DivX-spelaren
Skivan börjar inte spelas.
• Öppna skivfacket och kontrollera om det ligger i
någon skiva.
• Torka rent skivan (sidan 45).
•Byt skiva.
• Lägg i en skiva som den här anläggningen kan
spela (sidan 5).
• Lägg i skivan på rätt sätt.
• Lägg i skivan i skivfacket med etikettsidan vänd
uppåt.
• Ta ut skivan och torka bort imman från den, och
låt sedan anläggningen stå påslagen i ett par
timmar tills fukten inuti den har avdunstat.
•Tryck på H (eller på NX på anläggningen) för
att starta spelningen.
• DVD-skivans regionskod motsvarar inte
anläggningens.
Felsökning
forts.
39
SE
Ljudet hoppar.
• Torka rent skivan (sidan 45).
•Byt skiva.
• Prova att flytta anläggningen till ett ställe där det
inte vibrerar (t.ex. ovanpå ett stabilt stativ).
• Prova att flytta högtalarna längre bort från
anläggningen eller att ställa dem på separata
stativ. När man lyssnar på ett spår med kraftig bas
på hög volym kan vibrationerna från högtalarna
göra att ljudet hoppar.
Skivan börjar inte spelas från det första
spåret.
• Stäng av slumpspelningen.
• Funktionen för fortsatt uppspelning är påslagen.
Tryck på x i stoppläge, och starta sedan
uppspelningen (sidan 13).
• Titeln, DVD-menyn eller PBC-menyn visas
automatisk på TV-skärmen.
Uppspelningen startar automatiskt.
• DVD-skivan har en automatisk startfunktion.
Uppspelningen avbryts automatiskt.
• Vissa skivor kan innehålla en automatisk
paussignal. När man spelar en sådan skiva avbryts
uppspelningen vid den automatiska paussignalen.
Vissa funktioner går inte att använda, som
t.ex. stopp, sökning, slow motionuppspelning, upprepad spelning eller
slumpspelning.
• Beroende på skivan kan det hända att det inte går
att utföra vissa av ovanstående manövrer. Se
anvisningarna som medföljer skivan.
Det tar längre tid innan en DATA CD-skiva eller
DATA DVD-skiva börjar spelas.
• Efter det att anläggningen läst in alla filerna på
skivan kan det ta lite längre än vanligt innan
uppspelningen startar om:
– det finns väldigt många mappar eller filer på
skivan.
– mapp- och filstrukturen är väldigt komplicerad.
En MP3-fil går inte att spela.
• Inspelningen är inte utförd enligt ISO9660 nivå 1
eller nivå 2, eller det utvidgade formatet Joliet.
• MP3-filen har inte filtillägget ”.MP3”.
• Data är inte lagrade i MP3-format.
• Det går att spela spår i upp till 16 nivåer.
• Skivan innehåller mer än 255 mappar.
• Skivan innehåller mer än 999 MP3-filer.
• Mappen innehåller mer än 640 MP3-filer.
En JPEG-fil går inte att spela upp.
• Data-CD:n är inte inspelad i JPEG-format enligt
ISO9660 nivå 1/nivå 2 eller Joliet.
• JPEG-filen har inte filtillägget ”.JPG” eller
”.JPEG”.
• Data är inte i JPEG-format trots att filen har
tillägget ”.JPG” eller ”.JPEG”.
• Det går att spela spår i upp till 16 nivåer.
• Skivan innehåller mer än 255 mappar.
• Skivan innehåller mer än 999 JPEG-filer.
• Mappen innehåller mer än 640 JPEG-filer.
En DivX-fil går inte att spela upp.
• Filen är inte skapad i DivX-format.
• Filen har ett annat filtillägg än ”.AVI” eller
”.DIVX”.
• DATA CD/DATA DVD-skivan (DivX-filen) är
inte skapad i ett DivX-format som följer ISO9660
Nivå 1/Nivå 2 eller Joliet/UDF.
• DivX-filen är större än 640 × 480 bildpunkter
(bredd × höjd).
Stereoeffekten försvinner när du spelar en
VIDEO CD eller en CD.
• Tryck upprepade gånger på AUDIO under
uppspelningens gång för att välja ”Stereo” (se
”Val av ljudkanal” (sidan 21)).
• Kontrollera att anläggningen är rätt ansluten.
Inspelningen blev inte rätt utförd vid digital
inspelning från den här anläggningens CD/
DVD-spelare till en extrakomponent som är
ansluten till DIGITAL OUT (OPTICAL)utgången.
• Ljuddata matas ut via DIGITAL OUT
(OPTICAL)-utgången utan signalbehandling,
vilket gör att de ljuddata som matas ut kommer
något innan ljudet som matas ut via högtalarna.
Starta därför inspelningen på extrakomponenten i
förväg när du spelar in digitalt på en ansluten
extrakomponent (t.ex. en MD-spelare).
40
SE
Bilden
Det syns ingen bild.
•Tryck på H (eller på NX på anläggningen).
• Kontrollera att anläggningen är ordentligt
ansluten.
• Videokabeln är skadad. Byt ut den mot en ny.
• Kontrollera att anläggningen är ansluten till
videoingången på TV:n (sidan 9).
• Kontrollera att TV:n är påslagen och att du
använder den på rätt sätt.
• Kontrollera att videoingången är inställd på TV:n
så att det går att se bilden från anläggningen.
• Kontrollera att anläggningen är inställd på rätt
TV-system i förhållande till TV:n när du spelar en
skiva.
• Var noga med att koppla ihop anläggningen och
TV:n med den medföljande videokabeln så att
bilden syns.
• Om du kopplar ihop TV:n med VIDEO OUTutgången på den här anläggningen med den
medföljande videokabeln så ställ in anläggningen
på interlace-format (sidan 24).
• Progressivt format är inställt, men TV:n kan inte
hantera signaler i progressivt format. Ställ i så fall
tillbaka inställningen på interlace-format
(standardinställningen) (sidan 24).
• Även om TV:n är kompatibel med signaler i
progressivt format (525p/625p) kan det hända att
bilden påverkas när man ställer in progressivt
format. Ställ i så fall tillbaka inställningen på
interlace-format (standardinställningen)
(sidan 24).
Det förekommer störningar i bilden på
skärmen.
• Rengör skivan.
• Skivan som spelas upp är avsedd för ett annat TVsystem. Ställ in anläggningens TV-system på
samma system som TV:n (sidan 23).
Det går inte att ändra skärmens
bildförhållande trots att du ställt in punkten
”TV Display” på sidan ”General Setup Page”
på inställningsmenyn när du spelar upp bilder
i bredbildsformat.
• Aspekten är fast inställd på DVD-skivan.
• Det kan hända att det inte går att ändra aspekten
beroende på TV:n.
Meddelandena på skärmen visas inte på
önskat språk.
• Välj önskat språk för informationen som visas på
skärmen med hjälp av punkten ”OSD Lang” på
sidan ”General Setup Page” på inställningsmenyn
(sidan 11).
Språket för ljudspåret går inte att ändra.
• Det finns inga andra språk inspelade på DVDskivan som håller på att spelas.
• DVD-skivan tillåter inte att man byter språk för
ljudspåret.
Textningsspråket går inte att ändra.
• Det finns inte textning på några andra språk
inspelat på DVD-skivan som håller på att spelas.
• DVD-skivan tillåter inte att man ändrar
textningen.
Textningen går inte att stänga av.
• DVD-skivan tillåter inte att man stänger av
textningen.
Det går inte att byta kameravinkel.
• Det finns inga andra vinklar inspelade på DVDskivan som håller på att spelas.
• DVD-skivan tillåter inte att man ändrar vinkeln.
Felsökning
Radion
Det brummar eller brusar kraftigt/det går inte
att ställa in stationer. (”ST” blinkar på
frontpanelens display.)
• Ställ in rätt radioband och rätt frekvens (sidan 30).
• Anslut antennen ordentligt (sidan 8).
• Hitta ett ställe och en riktning där mottagningen
blir bra och sätt upp antennen där i stället. Om
mottagningen ändå inte blir tillräckligt bra
rekommenderar vi att du köper en utomhusantenn.
• Den medföljande FM-trådantennen tar emot
signaler längs hela sin längd, så var noga med att
dra ut den helt och hållet.
• Håll undan antennerna så långt det går från
högtalarkablarna.
• Om den medföljande AM-ramantennen skulle
lossna från plaststativet så kontakta närmaste
Sony-handlare.
• Prova att stänga av andra elapparater i närheten.
forts.
41
SE
Ett FM-program som sänds i stereo går inte att
ta emot i stereo.
• Tryck upprepade gånger på FM MODE tills
”MONO” släcks.
Kassettdäcket
Det går varken att spela bandet eller spela in
på det, eller ljudnivån sjunker.
• Tonhuvudena har blivit smutsiga. Rengör dem
(sidan 45).
• In/avspelningshuvudena har blivit magnetiska.
Avmagnetisera dem (sidan 45).
Bandet blir inte ordentligt raderat.
• In/avspelningshuvudena har blivit magnetiska.
Avmagnetisera dem (sidan 45).
Det svajar kraftigt eller ljudet försvinner helt
ibland.
• Drivaxlarna eller mottrycksrullarna är smutsiga.
Rengör dem (sidan 45).
Bruset ökar eller diskanten försvinner.
• In/avspelningshuvudena har blivit magnetiska.
Avmagnetisera dem (sidan 45).
Det går inte att spela in.
• Det sitter inte i någon kassett. Sätt i en kassett.
• Kassettens skyddstapp är bortbruten. Sätt tejp
över hålet efter den bortbrutna tappen (sidan 45).
• Bandet är spolat helt till slutet.
Ytterligare komponenter
Det hörs inget ljud.
• Se punkten ”Det hörs inget ljud.” (sidan 39) under
”Allmänt” och kontrollera anläggningen.
• Anslut komponenten ordentligt (sidan 36) och
kontrollera samtidigt:
– att alla kablar är ordentligt anslutna.
– att alla kontakter är ordentligt instuckna så långt
det går.
• Slå på den anslutna komponenten.
• Se bruksanvisningen som medföljer den anslutna
komponenten och sätt igång komponenten.
Om anläggningen inte fungerar
som den ska trots att du vidtagit
ovanstående åtgärder så
återställ den på följande sätt:
Använd knapparna på anläggningen för denna
manöver.
1 Om det ligger i en skiva så ta ut den.
2 Tryck på POWER för att stänga av
anläggningen.
3 Håll DISPLAY och VOLUME + intryckta och
tryck på POWER.
Släpp knapparna så fort anläggningen slås på.
4 Vänta tills ”FM 87.50 MHz” tänds på
displayen.
Anläggningen återställs till
fabriksinställningarna utom för DVDinställningarna. Gör om de inställningar du själv
hade gjort, som t.ex. snabbvalsstationerna.
Gör på följande sätt för att
återställa inställningarna till
fabriksinställningarna*:
Den här inställningen går bara att göra med hjälp
av TV-skärmen.
1 Om det ligger i en skiva så ta ut den.
2 Tryck på SETUP.
3 Tryck upprepade gånger på < eller , för
att välja ”Preference Page”, och tryck sedan
på ENTER.
4 Tryck upprepade gånger på M eller m för att
välja ”Default”, och tryck sedan på ENTER.
”Reset” väljs.
5 Tryck på ENTER.
Återställningen tar ett par sekunder. Tryck inte
på ?/1 medan återställningen pågår.
* Gäller ej barnspärrsinställningarna
42
SE
Meddelanden
Det kan hända att något av följande
meddelanden tänds eller börjar blinka på
frontpanelens display medan anläggningen
används.
DVD/VIDEO CD/CD/MP3/JPEG/
DivX
LOAD
Skivinformation håller på att läsas in.
NO DISC
• Det ligger inte i någon skiva.
• En skiva som inte går att spela är ilagd.
• En skiva med fel regionskod är ilagd.
OPEN
Skivfacket är öppet.
Felsökning
43
SE
Övrig information
Försiktighetsåtgärder
Angående driftspänningen
Kontrollera att anläggningens driftspänning
överensstämmer med den lokala nätspänningen innan
du börjar använda anläggningen.
Angående säkerhet
• Anläggningen är strömförande så länge
stickkontakten sitter i ett vägguttag, även om
strömbrytaren på själva anläggningen är frånslagen.
• Dra ut stickkontakten ur vägguttaget om
anläggningen inte ska användas på länge. Håll alltid
i stickkontakten när du drar ut nätkabeln ur
vägguttaget. Dra aldrig i själva kabeln.
• Stäng av anläggningen och dra ut stickkontakten ur
vägguttaget om du skulle råka tappa något föremål
eller spilla vätska in i någon av anläggningens
komponenter. Låt en kvalificerad reparatör besiktiga
anläggningen innan du använder den igen.
• Nätkabelbyte får endast utföras av en kvalificerad
serviceverkstad.
Angående placeringen
• Ställ inte anläggningen på en lutande yta.
• Ställ inte anläggningen på en plats där den utsätts för:
– Stark värme eller kyla
– Damm eller smuts
– Fukt
– Vibrationer
– Direkt solljus.
• Var försiktig med att ställa anläggningen eller
högtalarna på ytor som är speciellt behandlade (med
vax, olja, polish, e.d.) eftersom det kan medföra risk
för fläckar på ytan.
Angående värmebildning
• Anläggningen blir varm när den används, men det är
inget fel.
• Ställ anläggningen på en plats med tillräcklig
ventilation för att undvika överhettning.
• Om anläggningen används länge i taget på hög
volym blir dess sidor, ova nsida och undersida väldigt
varma. Rör i så fall i nte vid höljet, eftersom du då kan
bränna dig.
• Täck aldrig för kylfläktens ventilationshål. Det
medför risk för funktionsfel.
Om det uppstår färgstörningar i
bilden på en TV i närheten
Den här anläggningen använder magnetiskt
avskärmade högtalare som går att placera i närheten av
TV-apparater. Det kan ändå hända att det uppstår
färgstörningar på TV-skärmen beroende på TV:ns typ.
Om det uppstår störningar i färgerna i
TV-bilden...
Stäng av TV:n en gång, vänta i 15 till 30 minuter, och
slå sedan på den igen.
Om det fortfarande uppstår
störningar i färgerna i TV-bilden...
Flytta högtalarna längre bort från TV:n.
VIKTIG INFORMATION
Varning: Den här anläggningen kan frysa en
stillbild eller skärminformation obegränsat länge
på TV-skärmen. O m man låter samma stillbild ell er
skärminformation visas på TV-skärmen alltför
länge finns det risk för bestående skador på TVskärmen. Projektions-TV-apparater är speciellt
känsliga för detta.
Angående användningen
• Om a nläggningen flyttas direkt från ett kallt ställe till
ett varmt ställe, eller om den placeras i ett mycket
fuktigt rum, kan det bildas imma på linsen inuti CD/
DVD-spelaren. I så fall fungerar inte anläggningen
ordentligt. Ta ut skivan och låt anläggningen stå
påslagen i ungefär en timme tills fukten avdunstat.
• Ta ut alla skivor innan du flyttar anläggningen.
Om du har några frågor angående anläggningen eller
om det uppstår något problem så kontakta närmaste
Sony-handlare.
44
SE
Att observera angående skivor
• Rengör skivan med en rengöringsduk innan du
lägger i den. Torka alltid av skivan från mitten i
riktning ut mot kanten.
• Använd aldrig lösningmedel som bensen eller
thinner, andra rengöringsmedel som finns i handeln,
eller antistat-spray som är avsedd för vinylskivor.
• Lägg inte skivor rakt i solen, vid element eller i
närheten av andra värmekällor, och lämna inte kvar
dem i en bil som står parkerad rakt i solen.
• Använd inte skivor som är försedda med en
skyddsring. Det kan leda till fel på anläggningen.
• Om man lägger i en skiva som är klistrig på grund av
limrester eller liknande, eller en skiva vars etikett är
tryckt med någon olämplig sorts färg, finns det risk
att skivan eller etiketten fastnar inuti anläggningen. I
så fall kan det hända att det inte går att mata ut skivan
eller att det blir något annat fel på anläggningen.
Kontrollera därför först alltid att etikettsidan inte är
klibbig innan du lägger i skivan.
Använd inte följande sorters skivor:
– Begagnade skivor med klistermärken där limmet
har trängt utanför själva etiketten eller där kanten
på etiketten är klibbig.
– Skivor vars etiketter är tryckta med någon
olämplig sorts färg som känns klibbig när man tar
på den.
Rengöring av anläggningens hölje
Rengör höljet, panelen och kontrollerna med en mjuk
duk fuktad med mild rengöringsmedelslösning.
Använd aldrig någon form av skursvampar, skurpulver
eller lösningsmedel som thinner, bensen eller sprit.
För att spara ett band för gott
Det går att skydda ett band från att bli överspelat av
misstag genom att bryta av skyddstappen för A-sidan
eller B-sidan på det sätt som visas i figuren.
Bryt av
kassettens
skyddstapp
Om du använder band som är längre
än 90 minuter
Sådana band är mycket elastiska. Undvik att ändra
bandgångssätt (spelning, stopp, snabbspolning osv.)
alltför ofta. Annars finns det risk att bandet trasslar in
sig i kassettdäcket.
Rengöring av tonhuvudena
Rengör tonhuvudena efter varje 10 timmars
användning. Var noga med att rengöra tonhuvudena
före viktiga inspelningar och efter det att du har spelat
gamla band. Använd en rengöringskassett av torrtyp
eller våttyp som säljs separat. Se anvisningarna som
medföljer rengöringskassetten för närmare detaljer.
Avmagnetisering av tonhuvudena
Avmagnetisera tonhuvudena och alla metalldelar som
kommer i kontakt med bandet efter varje 20 till 30
timmars användning med hjälp av en
avmagnetiseringskassett som säljs separat. Se
anvisningarna som medföljer
avmagnetiseringskassetten för närmare detaljer.
Övrig information
Om du senare vill spela in på det bandet igen så tejpa
över hålet efter den bortbrutna tappen.
Innan du sätter i en kassett i
kassettdäcket
Spänn bandet om det är slakt. Annars kan bandet
trassla in sig i kassettdäcket och gå sönder.
45
SE
Tekniska data
Förstärkardelen
Modellerna för Europa och Ryssland:
Uteffekt (DIN, märkeffekt):
Kontinuerlig uteffekt (RMS, referensvärde):
Musikeffekt (referensvärde):
Övriga modeller:
Följande värden uppmätta vid 120 V, 220 V, 240 V
växelström, 50/60 Hz
Uteffekt (DIN, märkeffekt):
Kontinuerlig uteffekt (RMS, referensvärde):
Ingångar
MIC (mono-miniuttag):känslighet 1,5 mV,
Utgångar
VIDEO OUT (phono-uttag):
S VIDEO OUT (4-stifts/mini-DIN-uttag):
COMPONENT VIDEO OUT:
DIGITAL OUT (OPTICAL) (Fyrkantigt optiskt uttag
på bakpanelen)
Våglängd660 nm
PHONES (stereo-miniuttag):
200 mm avstånd från
objektivlinsytan på det
optiska pickupblocket
med 7 mm öppning.
Halvledarlaser
(DVD: λ=650 nm,
CD: λ=790 nm)
FrekvensomfångDVD (PCM 48 kHz):
2 Hz – 22 kHz (±1 dB)
CD: 2 Hz – 20 kHz (±1 dB)
Kassettdäcksdelen
Inspelningssystem4 spår, 2 kanaler, stereo
Radiodelen
FM stereo, FM/AM-superheterodynmottagare
FM-radiodelen
Stationsinställningsområde
87,5 – 108,0 MHz
(i steg om 50 kHz)
AntennFM-trådantenn
Antenningång75 ohm, obalanserad
Mellanfrekvens10,7 MHz
AM-radiodelen
Stationsinställningsområde
Kanada-modellen:530 – 1 710 kHz
Övriga modeller:531 – 1 602 kHz
AntennAM-ramantenn
AntenningångIngång för utomhusantenn
Mellanfrekvens450 kHz
46
SE
Högtalare
HögtalarsystemFullbands, basreflextyp,
magnetiskt avskärmad typ
Högtalarelement
Fullbands:10 cm, kontyp
Märkimpedans4 ohm
Yttermått (b/h/d)Ca. 145 × 212 × 187 mm
ViktCa. 1,4 kg netto per
högtalare
Allmänt
Strömförsörjning
Modellerna för Europa och Ryssland:
230 V växelström,
50/60 Hz
Australien-modellen:230 – 240 V växelström,
50/60 Hz
Korea-modellen:220 V växelström, 60 Hz
Taiwan-modellen:120 V växelström,
50/60 Hz
Övriga modeller:120 V, 220 V, 230 – 240V
växelström, 50/60 Hz
Inställbart med
spänningsomkopplare
Effektförbrukning:30 W
Yttermått (b/h/d) (exkl. högtalare):
Ca. 169 × 218 × 201 mm
Vikt (exkl. högtalare)Ca. 2,6 kg
Medföljande tillbehör:Fjärrkontroll (1)
R6-batterier (storlek AA)
(2)
AM-ramantenn (1)
FM-trådantenn (1)
Videokabel (1)
Rätt till ändringar förbehålles.
Ordförklaringar
Auto Pause
En signal som är kodad på VIDEO-CD-skivor
som gör att uppspelningen automatiskt pausas.
Om CD/DVD-spelaren inte återupptar
uppspelningen på en lång stund så tryck på
(eller på NX på anläggningen) för att
återuppta uppspelningen för hand.
DivX®-video
Digital videoteknik som skapats av DivX, Inc.
Videofiler som är kodade med DivX-teknik har
bildkvalitet i toppklass trots en relativt liten
filstorlek.
Dolby Digital
Detta ljudformat för biografbruk är mer
avancerat än Dolby Surround Pro Logic. I detta
format matar surroundhögtalarna ut stereoljud
med ett utvidgat frekvensomfång, och dessutom
finns det en separat subwooferkanal för djupa
bassignaler. Detta format kallas även för ”5.1”
eftersom subwooferkanalen räknas som 0.1
kanal (eftersom den bara används när man
behöver djupa baseffekter). Alla sex kanalerna i
detta format är separat inspelade vilket ger en
överlägsen kanalseparation. Eftersom alla
signaler behandlas digitalt minskar även
signalförsämringen.
DTS
En digital ljudkomprimeringsteknik som
utvecklats av Digital Theater Systems, Inc.
Denna teknik följer normerna för 5.1-kanaligt
surroundljud. I det här surroundformatet är
surroundkanalerna i stereo och det finns en
separat subwoofer-kanal. DTS ger samma
separata 5.1 kanaler digitalt ljud med hög
kvalitet. Den höga kanalseparationen beror på
att data för alla kanalerna spelas in var för sig
och behandlas digitalt.
H
Övrig information
forts.
47
SE
DVD
En skiva som kan innehålla upp till 8 timmar
rörliga bilder, trots att den bara är lika stor som
en vanlig CD.
Datakapaciteten för en enkelsidig DVD-skiva
med ett lager är 4,7 GB (Gigabyte), vilket är 7
gånger så mycket som på en CD. En enkelsidig
DVD-skiva med dubbla lager har en
datakapacitet på 8,5 GB, en dubbelsidig DVDskiva med ett lager 9,4 GB, och en dubbelsidig
DVD-skiva med dubbla lager 17 GB.
För bilddata används formatet MPEG 2, som är
en internationell standard för digital
komprimering. Bilddata komprimeras till
ungefär 1/40 av den ursprungliga storleken.
DVD-skivor använder också kodningsteknik
med variabelt bittal som gör att mängden data
som lagras varierar beroende på bildens
innehåll.
Ljuddata lagras i både Dolby Digital-format och
PCM-format, för att få ett så realistiskt ljud som
möjligt.
Dessutom har DVD-skivor olika avancerade
finesser som olika kameravinklar, olika språk
och barnspärrsfunktioner.
DVD-RW
En DVD-RW-skiva är en sorts inspelningsbar
och omskrivbar skiva i samma storlek som en
DVD VIDEO-skiva. Det finns två olika
inspelningsformat för DVD-RW-skivor: VRformat och Video-format. DVD-RW-skivor som
är inspelade i Videoformat är i samma format
som DVD VIDEO-skivor. På skivor som är
inspelade i VR-format (Video Recordingformat) går det att programmera och redigera
innehållet.
DVD+RW
En DVD+RW-skiva (plus RW) är en sorts
inspelningsbar och omskrivbar skiva.
DVD+RW-skivor använder ett
inspelningsformat som är jämförbart med DVD
VIDEO-formatet.
Fil
Delar av bild- eller musikmaterial på en DATA
CD-skiva (med MP3/JPEG/DivX-filer) eller
DATA DVD-skiva (med DivX-filer).
Filmbaserad mjukvara, videobaserad
mjukvara
DVD-skivor kan indelas i filmbaserade och
videobaserade skivor. Filmbaserade DVDskivor innehåller samma bilder (24 bildrutor per
sekund) som visas på bio. Videobaserade DVDskivor, som t.ex. TV-program, innehåller 30
bildrutor (eller 60 fält) per sekund.
Barnspärr (föräldrakontroll)
En funktion på DVD-skivor för att begränsa
uppspelningen enligt åldersgränserna i
respektive land/område. Begränsningarna
varierar från skiva till skiva. När barnspärren är
aktiverad kan det hända att skivan inte går att
spela alls, eller att våldsamma scener och
liknande hoppas över eller ersätts med andra
scener.
Index (CD) / Videoindex (VIDEO-CD)
En mindre indelning av ett spår som gör det
lättare att hitta ett visst ställe på en VIDEO-CDskiva eller CD-skiva. Beroende på skivan kan
det hända att det saknas index.
Interlace-format
(interlace-avsökning)
I interlace-format visas varannan linje i bilden
som ett ”fält”. Detta är standardmetoden för att
visa TV-bilder. Fälten med jämna nummer
innehåller linjerna med jämna nummer i bilden,
och fälten med udda nummer innehåller linjerna
med udda nummer.
Kapitel
En mindre indelning än titlar av bilder eller
musik på DVD-skivor. En titel består av ett eller
flera kapitel. Varje kapitel tilldelas ett
kapitelnummer som gör det lätt att hitta önskat
kapitel.
Menyuppspelning
Uppspelning med hjälp av menyskärmarna som
finns inspelade på VIDEO CD-skivor med PBCfunktioner. Tack vare
menyuppspelnings funktionen går det att utnyttja
olika interaktiva finesser på ett enkelt sätt.
48
SE
Multi Session
Detta är en inspelningsmetod som gör det
möjligt att lägga till data med Track-At-Oncemetoden. Vanliga CD-skivor börjar med ett CDkontrollområde som kallas för Lead-in och
slutar med ett område som kallas för Lead-out.
En Multi Session-CD är en CD som innehåller
flera sessioner, där varje segment från Lead-in
till Lead-out räknas som en session.
CD-Extra: I detta format spelas ljudet (ljud-CDdata) in på spåren i session 1 och data på spåren
i session 2.
Olika kameravinklar
Vissa DVD-skivor innehåller scener som är
inspelade ur olika kameravinklar.
Olika språk
Vissa DVD-skivor innehåller ljudspår eller
textning på flera olika språk.
Progressivt format
(sekventiell avsökning)
Till skillnad från interlace-formatet går det att
återge alla 50 eller 60 bildrutorna per sekund på
en gång i progressivt format genom att återge
alla avsökningslinjerna (525 linjer för NTSC,
625 linjer för PAL). Det gör att bildkvaliteten
förbättras överlag, och stillbilder, text och
horisontella linjer blir skarpare. Detta format är
kompatibelt med de progressiva formaten 525
och 625.
Regionskoder
Detta system används för att skydda
upphovsrätten. Varje DVD-spelare och DVDskiva har en regionskod som beror på
försäljningslandet. Regionskoden är angiven
både på anläggningen och på
skivförpackningarna. Anläggningen kan bara
spela skivor med motsvarande regionskod.
Anläggningen kan även spela skivor som är
märkta med ””. Det kan hända att
ALL
regionsbegränsningarna aktiveras även om det
inte finns någon regionskod angiven på DVDskivan.
Spår
Delar av bild- eller musikmaterial på en CDskiva eller VIDEO CD-skiva. Varje spår
tilldelas ett spårnummer för att göra det möjligt
att hitta önskat spår.
Skiva
DVDstruktur
VIDEO CD/
CDstruktur
MP3/JPEG/
DivXstruktur
Titel
Titel
Kapitel
Skiva
Spår
Index
Skiva
Mapp
Fil
De längsta avsnitten av en film eller ett
musikstycke på en DVD-skiva: en film eller
motsvarande på videoskivor, eller ett album e.d.
för musikmaterial på ljudskivor. Varje titel
tilldelas ett titelnummer för att göra det möjligt
att hitta önskad titel.
Uppspelningskontroll (PBC)
Signaler som är kodade på VIDEO CD-skivor
(Version 2.0) för att styra uppspelningen. Med
hjälp av de menyer som finns inspelade på
VIDEO CD-skivor med PBC-funktioner går det
att utnyttja olika enkla interaktiva funktioner,
söka, osv.
Den här anläggningen följer Ver.1.1 och Ver.2.0
i VIDEO CD-normerna. Det går att spela upp
skivor på två olika sätt beroende på skivtypen.
VIDEO CD-skivor utan PBC-funktioner
(Ver. 1.1-skivor)
Spela upp videofilmer och lyssna på musik.
VIDEO CD-skivor med PBC-funktioner
(Ver. 2.0-skivor)
Gör det möjligt att använda olika interaktiva
funktioner med hjälp av menyer som visas på
TV-skärmen (PBC-uppspelning), förutom att
spela upp skivorna på samma sätt som Ver. 1.1skivor. Det går även att titta på stillbilder med
hög upplösning, om sådana finns med på skivan.
Övrig information
forts.
49
SE
VIDEO CD
En sorts kompaktdisk som innehåller rörliga
bilder.
För bilddata används formatet MPEG 1, som är
en internationell standard för digital
komprimering. Bilddata komprimeras till
ungefär 1/140 av den ursprungliga storleken.
Det innebär att en 12 cm VIDEO-CD-skiva kan
innehålla upp till 74 minuter rörliga bilder.
VIDEO-CD-skivor innehåller även
komprimerade ljuddata. Ljud utanför det
hörbara området komprimeras medan hörbara
ljud inte komprimeras. VIDEO-CD-skivor kan
innehålla upp till 6 gånger så mycket
ljudinformation som vanliga ljud-CD-skivor.
Det finns 2 versioner av VIDEO-CD-skivor.
• Version 1.1: Det går bara att spela upp rörliga
bilder och ljud.
• Version 2.0: Det går att titta på stillbilder med
hög upplösning och använda olika
PBC-funktioner.
Den här anläggningen klarar båda versionerna.
50
SE
Lista över var knapparna sitter och hänvisningssidor
Hur man använder den här sidan
Använd den här sidan för att hitta de olika
knapparna och andra delarna på anläggningen som
omnämns i texten.
MENU/PBC 6 (14, 15, 16)
MUTING wh (13, 16, 31)
PAL/NTSC ek (10)
PRESET + wk (30)
PRESET – es (30)
RANDOM qj (19)
REPEAT qg (18)
S – Ö
SEARCH 3 (20)
SETUP w; (11, 15, 22, 23, 25, 26,
28, 37)
Sifferknappar* qf (13, 14, 20, 26,
35)
SUBTITLE wd (22)
TAPE qh (31)
THEATRE SYNC ql (35)
TOP MENU qd (14)
TUNER/BAND wa (30)
TUNER MEMORY ws (30)
TUNING + 9 (30, 31)
TUNING – qa (30, 31)
TV e; (35)
TV CH + wk (35)
TV CH – es (35)
TV/VIDEO qk (35)
TV VOL +/–* 7 (35)
VOLUME +/–*
ZOOM ej (13, 16)
7 (13, 16, 31)
BESKRIVNING AV
KNAPPARNA
?/1 (på/standby) 1 (10)
TV ?/11 (35)
SLOW/SLOW y 8 (13)
M (framåt) 9 (13)
X (paus) 0 (13)
m (snabbspolning bakåt) qa
(13)
M/m/</, qs (11, 14, 20, 22,
37)
DISPLAYwj (34)
> (hopp framåt) wk (13)
x (stopp) wl (11, 13, 22, 38)
H (uppspelning)* ea (12, 38)
. (sökning bakåt) es (13)
O RETURN ed (14)
-/-- ef
* H-knappen, sifferknapp 5 och
VOLUME + (TV VOL +)knappen har en liten knopp som
känns med fingret. Använd
dessa knoppar som hjälp när du
styr anläggningen.
52
SE
Övrig information
53
SE
OSTRZEŻENIE
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub
porażenia prądem, chroń ten aparat
przed deszczem i wilgocią.
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, nie zakrywaj
otworów wentylacyjnych aparatu gazetami,
serwetkami, zasłonami itp. Nie stawiaj także
zapalonych świec na aparacie.
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia
prądem, nie stawiaj na aparacie naczyń
wypełnionych płynem, takich jak wazony.
Podłączyć urządzenie do łatwo dostępnego
gniazda ściennego. W wypadku zauważenia
jakiejkolwiek nieprawidłowości w pracy
urządzenia, należy natychmiast odłączyć główną
wtyczkę od gniazda ściennego.
Nie ustawiaj urządzenia w zamkniętej przestrzeni,
takiej jak biblioteczka lub wbudowana szafka.
Nie dotyczy klientów w USA i Kanadzie
Niniejsze urządzenie
zaklasykowane jest
jako PRODUKT
LASEROWY KLASY
1. Niniejsze ozn aczenie
znajduje się z tyłu
obudowy.
OSTRZEŻENIE
WIDZIALNE PROMIENIOWANIE
LASEROWE KLASY 1M PO OTWARCIU I
WYŁĄCZENIU BLOKADY. NIE PATRZEĆ
BEZPOŚREDNIO ZA POMOCĄ
PRZYRZĄDÓW OPTYCZNYCH.
Pozbycie się zużytego sprzętu
(stosowane w krajach Unii
Europejskiej i w pozostałych
krajach europejskich stosujących
własne systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu
oznacza, że produkt nie może być traktowany jako
odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć
do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu
elektrycznego i elektronicznego, w celu
recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie
zużytego produktu zapobiega potencjalnym
negatywnym wpływom na środowisko oraz
zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w
przypadku niewłaściwego zagospodarowania
odpadów. Recykling materiałów pomoże w
ochronie środowiska naturalnego. W celu
uzyskania bardziej szczegółowych informacji na
temat recyklingu tego produktu, należy
skontaktować się z lokalną jednostką samorządu
terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania
odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony
został ten produkt.
Stosowane akcesoria: Pilot zdalnego sterowania
• W tej instrukcji obsługi objaśnienia
dotyczą przede wszystkim operacji przy
użyciu pilota, ale takie same operacje
można wykonywać używając przycisków o
takich samych lub podobnych nazwach na
urządzeniu.
• OSD (wyświetlenia na ekranie) może być
różny, zależnie od krajowego modelu.
• Angielski ekran OSD (wyświetlenia na
ekranie) używany jest tylko w celach
ilustracyjnych.
• Termin „DVD” jest używany także jako
pojęcie ogólne, oznaczające płyty DVD
VIDEO, DVD+RW/DVD+R i DVDRW/DVD-R.
• W tej instrukcji obsługi używane są
następujące symbole.
SymbolZnaczenie
Funkcje, które mogą być
używane dla płyt DVD
VIDEO, DVD-R/DVD-RW w
trybie wideo i DVD+R/
DVD+RW
Funkcje, które mogą być
używane dla płyt VIDEO CD
(włącznie z płytami Super
VCD lub CD-R/CD-RW w
formacie wideo CD lub w
formacie Super VCD)
Funkcje, które mogą być
używane dla muzycznych płyt
CD lub CD-R/CD-RW w
formacie muzycznej płyty CD
Funkcje dostępne dla płyt
DATA CD (CD-ROM/CD-R/
CD-RW zawierające pliki
MP3*, pliki JPEG i pliki DivX)
Funkcje dostępne dla płyt
DATA DVD (DVD-R/DVDRW/DVD+R/DVD+RW),
zawierających pliki DivX
Możesz odtwarzać następujące płyty w tym
zestawie. Inne płyty nie mogą być
odtwarzane.
Lista odtwarzanych płyt
Format płytLogo płyty
DVD VIDEO
DVD-RW/
DVD-R
DVD+RW/
DVD+R
VIDEO CD
Audio CD
CD-R/CD-RW
Znaki graficzne „DVD VIDEO”, „DVD-R” i
„DVD-RW” są znakami towarowymi.
*MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) jest
standardowym formatem kompresji danych
audio, zdefiniowanym przez ISO/MPEG.
ciąg dalszy
PL
5
Kod regionalny płyt DVD, które
mogą być odtwarzane w tym
zestawie
Zestaw posiada kod regionalny podany z
tyłu urządzenia i będzie odtwarzać jedynie
płyty DVD oznaczone takim samym kodem.
Płyty DVD oznaczone mogą również
być odtwarzane w tym zestawie.
Jeżeli spróbujesz odtwarzać inną DVD, na
ekranie TV pojawi się komunikat „Wrong
Region”. Niektóre płyty DVD mogą nie być
oznaczone kodem regionalnym, chociaż ich
odtwarzanie jest zabronione ze względu na
ograniczenia rejonowe.
ALL
Płyty, których zestaw nie może
odtwarzać
• CD-ROM (z wyjątkiem rozszerzenia
„.MP3”, „.JPG” lub „.JPEG”)
• CD-R/CD-RW, poza nagranymi w
następujących formatach:
– format muzycznej płyty CD
– format płyty wideo CD
– MP3 (MPEG1 Audio Layer-3)/o
formacie JPEG/DivX zgodnym z
ISO9660* Level 1/Level 2 lub Joliet
• Płyty CD-ROM nagrane w formacie
PHOTO CD.
• Zawierająca dane część CD-Extra
• Płyty Super Audio CD
• Płyty DVD-ROM/DVD-R/DVD-RW/
DVD+R/DVD+RW poza nagranymi w
formacie DivX, zgodnym z Universal Disk
Format (UDF).
• Płyty DVD-ROM/DVD-R/DVD-RW/
DVD+R/DVD+RW nagrane systemem
wielosesyjnym
• DVD-RAM
• Płyty dźwiękowe DVD
• DVD z kodem innego regionu.
• Płyty DVD+R DL (Dwuwarstwowe)
• Płyty DVD+R/DVD+RW nagrane w
trybie VR (Video Recording)
• Sekwencje filmowe stworzone w trybie
VR (format Video Recording) po
nagraniu kamerą DVD
• Płyty o niestandardowych kształtach (np.
w kształcie serca, kwadratu lub gwiazdy)
nie mogą być odtwarzane na tym
urządzeniu. Próby odtwarzania mogą
uszkodzić urządzenie. Nie używaj płyt
tego rodzaju.
• Płyta z naklejonym papierem lub nalepką
samoprzylepną.
• Płyta, na której jest samoprzylepna taśma
celofanowa lub nalepka.
* Format logiczny plików i katalogów na płytach
CD-ROM, zdefiniowany przez ISO
(Międzynarodowa Organizacja
Normalizacyjna).
Uwagi o CD-R/CD-RW/DVD-R/
DVD-RW (Tryb wideo)/DVD+R/
DVD+RW
• W niektórych przypadkach płyty CD-R,
CD-RW, DVD-R, DVD-RW (Tryb
wideo) (DVD-RW wykonane w trybie
wideo mają taki sam format jak DVD
VIDEO), DVD+R lub DVD+RW nie
mogą zostać odtworzone na tym zestawie,
zależy to od jakości nagrania,
technicznego stanu płyty lub właściwości
urządzenia nagrywającego. Poza tym płyta
nie może być odtworzona jeśli zapis nie
został prawidłowo sfinalizowany. Więcej
informacji znajdziesz w instrukcji obsługi
urządzenia wykorzystanego do
nagrywania. Pamiętaj, że niektóre funkcje
odtwarzania mogą nie działać dla
niektórych płyt DVD+RW/DVD+R,
nawet jeśli płyty zostały prawidłowo
sfinalizowane.
• Płyta nagrana w formacie zapisu
pakietowego nie może być odtwarzana.
PL
6
Uwaga dotycząca operacji
odtwarzania płyt DVD i VIDEO CD
Niektóre operacje odtwarzania płyt DVD i
VIDEO CD mogą być zdeterminowane
przez producentów oprogramowania.
Ponieważ ten zestaw odtwarza płyty DVD i
VIDEO CD zgodnie z zaprojektowaną przez
producentów oprogramowania zawartością
płyty, niektóre funkcje odtwarzania mogą
być niedostępne. Sprawdź w instrukcjach
dostarczonych razem z płytami DVD lub
VIDEO CD.
Płyty muzyczne z zakodowanymi
systemami ochrony praw
autorskich
Ten produkt jest zaprojektowany do
odtwarzania płyt, które są wyprodukowane
zgodnie ze standardem Compact Disc (CD).
Ostatnio niektóre firmy muzyczne
rozpoczęły sprzedaż różnych płyt
muzycznych z zakodowanymi systemami
ochrony praw autorskich. Prosimy pamiętać,
że są wśród nich płyty, które nie są zgodne ze
standardem CD i mogą być nieodtwarzalne
przez ten produkt.
Środki ostrożności podczas
odtwarzania płyty nagranej w
Multi Session
• Ten zestaw może odtwarzać wielosesyjne
płyty CD, jeżeli w pierwszej sesji znajduje
się plik MP3 (plik JPEG). Wszystkie
następne pliki MP3 (pliki JPEG) nagrane
w kolejnych sesjach również mogą zostać
odtworzone.
• Jeżeli w pierwszej sesji nagrane są ścieżki
audio i obrazy w formacie muzycznej CD
lub w formacie wideo CD, zostanie
odtworzona tylko pierwsza sesja.
• Gdy odtwarzana jest płyta zawierająca
ścieżki audio w formacie muzycznym CD,
ścieżki audio MP3 oraz pliki graficzne
JPEG, jedynie ścieżki audio w formacie
muzycznym CD mogą zostać odtworzone.
• Płyty CD-R i CD-RW nagrane metodą
wielosesyjną, które nie zostały
zakończone „zamknięciem sesji”, nie są
akceptowane.
• W wypadku płyt CD-ROM/CD-R/CDRW, zawierających pliki DivX poza
plikami MP3 lub JPEG, zestaw odtworzy
tylko pliki DivX.
Uwaga dotycząca płyt w formacie
DualDisc
Płyta w formacie DualDisc jest płytą
dwustronną zawierającą materiał DVD
nagrany na jednej stronie oraz materiał
dźwiękowy nagrany na drugiej stronie.
Ponieważ jednak nagrany materiał
dźwiękowy nie jest zgodny ze standardem
Compact Disc (CD), nie można
zagwarantować poprawnego odtwarzania
takiej płyty.
ciąg dalszy
PL
7
Prawa autorskie
Niniejszy produkt zawiera technikę ochrony
praw autorskich, która jest chroniona przez
patenty U.S.A. i inne prawa własności
intelektualnej. Używanie tej techniki
ochrony praw autorskich musi być
autoryzowane przez Macrovision i jest
przeznaczone do użytku domowego i do
innych ograniczonych celów pokazowych,
chyba że autoryzowane do innego
wykorzystania przez Macrovision.
Zabronione jest odtwarzanie kodu
źródłowego i demontaż.
• Zestaw ten jest wyposażony w system cyfrowego
dźwięku dookólnego Dolby
1)
Wyprodukowano na licencji firmy Dolby
Laboratories. „Dolby” oraz symbol
podwójnego D są znakami handlowymi firmy
Dolby Laboratories.
2)
Wyprodukowano na licencji Digital Theater
Systems, Inc. „ DTS” i „DTS 2.0 + Digital Out”
są znakami towarowymi Digital Theater
Systems, Inc.
• Technologię kodowania dźwięku i patenty
stosowane w MPEG Layer-3 pozyskano od
Fraunhofer IIS i Thomson.
® to technologia kompresji plików wideo,
•DivX
opracowana przez DivX, Inc.
DivX, DivX Certified oraz inne powiązane
symbole logo są znakami towarowymi DivX, Inc.
i są wykorzystywane na mocy licencji.
1)
Digital oraz DTS2).
PL
8
Kroki wstępne
R
Podłączanie elementów zestawu
Wykonaj następujące czynności od 1 do 7 aby połączyć ze sobą elementy zestawu, używając
dostarczonych przewodów i akcesoriów.
Kroki wstępne
Przednia kolumna głośnikowa (Prawa)
1 Podłącz kolumny głośnikowe.
Kolumny głośnikowe nie są
desygnowane jako prawa lub lewa.
Podłącz kolumnę głośnikową znajdującą
się po prawej stronie (patrząc na przód
zestawu) do gniazda SPEAKER R, a
kolumnę głośnikową znajdującą się po
lewej stronie do gniazda SPEAKER L.
Z kolumny
głośnikowej po
prawej stronie
Antena FM
Antena ramowa AM
Przednia kolumna głośnikowa (Lewa)
2 Podłącz anteny FM i AM.
Ustaw pionowo antenę ramową AM i ją
podłącz.
ozciągnij poziomo
antenę przewodową FM
Z kolumny głośnikowej po
lewej stronie
Antena ramowa AM
* Zdejmij powłokę z końca przewodu.
Włóż jedynie odcinek
bez izolacji*
ciąg dalszy
PL
9
Uwaga
Odsuń anteny od przewodów głośnikowych.
3 Podłącz odbiornik TV.
Wybierz jedno z następujących
połączeń.
Połączenie A
Jeżeli odbiornik TV posiada gniazda
komponentowego wejścia wideo,
podłącz go do gniazd COMPONENT
VIDEO OUT komponentowym
przewodem wideo (brak w
wyposażeniu).
Jeżeli odbiornik TV jest zgodny z
sygnałami formatu progresywnego, użyj
tego połączenia i nastaw zestaw na tryb
skanowania progresywnego.
Szczegółowe informacje, zobacz „Aby
zmienić rodzaj sygnału
wyprowadzanego z zestawu”
(strona 26).
Połączenie B
Podłącz gniazdo wejścia wideo
odbiornika TV do gniazda VIDEO OUT
za pomocą kabla wideo (w
wyposażeniu).
Gdy podłączasz magnetowid
Podłącz odbiornik TV i magnetowid używając
kabli wideo i audio (brak w wyposażeniu) jak
pokazano poniżej.
Odbiornik
TV
MagnetowidZestaw
Nie podłączaj
bezpośrednio.
Jeżeli podłączysz magnetowid pomiędzy tym
zestawem i odbiornikiem TV, podczas odbierania
sygnału wideo z tego zestawu może dochodzić do
wycieku sygnału wideo. Nie podłączaj magnetowidu
pomiędzy tym zestawem a odbiornikiem TV.
Uwaga
Nie stawiaj odbiornika TV na tym zestawie.
Wskazówka
Aby uzyskać jeszcze wyższej jakości obraz wideo,
możesz użyć opcjonalnego kabla S wideo i
podłączyć gniazdo wejścia S VIDEO na
odbiorniku TV do gniazda S VIDEO OUT
(strona 38).
4 W wypadku modeli z przełącznikiem
napięcia nastaw VOLTAGE SELECTOR
na napięcie w lokalnej sieci
elektrycznej.
Zależnie od modelu, VOLTAGE
SELECTOR może być inny.
10
5 Podłącz przewód sieciowy do gniazda
ściennego.
Jeżeli przejściówka na wtyczce nie
pasuje do gniazda ściennego, odłącz ją
od wtyczki (tylko dla modeli
wyposażonych w przejściówkę).
Gdy korzystasz z odbiornika TV
Włącz odbiornik TV i wybierz wejście wideo, a
będziesz mógł oglądać obraz z tego zestawu.
PL
6 Włącz zestaw.
Naciśnij POWER na urządzeniu.
Po naciśnięciu POWER na urządzeniu i
włączeniu zasilania, możesz włączać i
wyłączać zestaw naciśnięciem ?/1 na
pilocie.
Uwagi
• Zestaw pozostaje zasilany dopóki ponownie nie
naciśniesz POWER na urządzeniu, aby je
wyłączyć.
• Ni e można operować zestawem za pomocą pilota
dopóki nie zostanie naciśnięty przycisk POWER
na urządzeniu.
• Jeżeli zestaw nie będzie używany przez długi
czas, naciśnij POWER, aby go wyłączyć.
7 Nastaw system kolorystyczny na PAL
lub NTSC, zależnie od systemu
kolorystycznego odbiornika TV.
System kolorystyczny jest fabrycznie
nastawiony na NTSC dla modeli o
kodzie regionalnym 3 i na PAL dla
modeli o innym kodzie regionalnym.
Za każdym naciśnięciem PAL/NTSC,
system kolorystyczny zmieni się
następująco:
NTSC t PAL t Multi t
NTSC (P-Scan) t PAL (P-Scan) t
Multi (P-Scan) t NTSC t ...
Uwagi
• Po zmianie systemu kolorystycznego jak opisano
powyżej, na ekranie TV mogą przez chwilę
wystąpić zakłócenia.
• Jeżeli zaczniesz odtwarzać płytę nagraną w
innym systemie kolorystycznym niż nastawiony
na urządzeniu, obraz może być zniekształcony.
• Nastawianie systemu kolorystycznego, zobacz
strona 25.
Aby podłączyć komponenty
opcjonalne
Zobacz strona 38.
Wkładanie do pilota dwóch baterii
R6 (rozmiar AA)
Przesuń i zdejmij pokrywę komory baterii i
włóż dwie dostarczone baterie R6 (rozmiar
AA), stroną E najpierw, zgodnie z układem
biegunów pokazanym poniżej.
e
E
E
e
Uwaga
Jeżeli przez dłuższy czas nie będziesz używać
pilota, wyjmij baterie aby uniknąć ewentualnych
uszkodzeń spowodowanych wyciekiem z baterii i
korozją.
Wskazówka
Przy normalnym używaniu, baterie powinny
wystarczyć na około 6 miesięcy. Gdy pilot
przestanie sterować zestawem, wymień obie
baterie na nowe.
Kroki wstępne
11
PL
Wybieranie języka
Możesz zmienić język wyświetleń na
ekranie.
1 Włącz odbiornik TV i wybierz wejście
wideo.
2 Naciśnij ?/1 aby włączyć zestaw.
3 Naciśnij DVD (lub kilkakrotnie
FUNCTION + lub –), aby przełączyć
funkcję na DVD.
Odtwarzanie zacznie się automatycznie
jeżeli włożona zostanie płyta z funkcją
automatycznego odtwarzania. Naciśnij
x aby zatrzymać odtwarzanie.
4 Naciśnij SETUP w trybie stop.
Pojawi się Ekran Ustawień.
5 Naciśnij kilkakrotnie < lub , aby
wybrać „General Setup Page”, po czym
naciśnij ENTER.
6 Naciśnij kilkakrotnie M lub m aby
wybrać „OSD Lang”, po czym naciśnij
ENTER.
7 Naciśnij kilkakrotnie M lub m aby
wybrać język z wyświetlonej listy, po
czym naciśnij ENTER.
8 Naciśnij SETUP, aby wyłączyć Ekran
Ustawień.
12
PL
Płyta – Podstawowe
Odtwarzanie
Wkładanie płyty
1 Naciśnij Z OPEN na urządzeniu.
2 Włóż płytę stroną z etykietą
skierowaną do góry do komory płyty
tak, aby otwór na środku płyty
przylegał dokładnie do uchwytu.
Odtwarzanie płyty
— Normalne Odtwarzanie
Płyta – Podstawowe Odtwarzanie
Zanim zaczniesz odtwarzanie DVD lub
VIDEO CD włącz odbiornik TV i wybierz
wejście wideo. Zależnie od płyty DVD lub
VIDEO CD, niektóre operacje mogą się
różnić lub będą niedostępne. Sprawdź w
instrukcji obsługi dostarczonej wraz z płytą.
Przykład: Gdy odtwarzasz płytę DVD
Ustaw płytę tak,
aby otwór na
środku płyty
przylegał
dokładnie do
uchwytu.
3 Zamknij komorę płyty.
Uwaga
Nie używaj płyty z przyklejoną taśmą, nalepkami
lub na której są ślady po kleju, ponieważ może to
być przyczyną awarii.
Numer rozdziału
Czas odtwarzaniaNumer tytułu
Przykład: Gdy odtwarzasz płytę CD
Czas odtwarzaniaNumer ścieżki
1 Naciśnij DVD (lub kilkakrotnie
FUNCTION + lub –), aby przełączyć
funkcję na DVD.
Odtwarzanie zacznie się automatycznie
jeżeli włożona zostanie płyta z funkcją
automatycznego odtwarzania.
2 Włóż płytę.
Odtwarzanie zacznie się automatycznie
po zamknięciu komory płyty.
Jeżeli odtwarzanie nie zacznie się
automatycznie, naciśnij H (lub NX
na urządzeniu).
ciąg dalszy
13
PL
Inne operacje
AbyWykonaj
Zatrzymać
odtwarzanie
Zrobić pauzęNaciśnij X (lub
Wybierz ścieżkę
lub rozdział
Znaleźć szybko
określone miejsce,
przewijając do
przodu lub do tyłu
(Przeszuki-
2)
wanie)
Oglądać klatka po
klatce
(Zwolnione
odtwarzanie)
(Tylko DVD/
VIDEO CD)
Powiększyć
obrazy
(Tylko DVD/
VIDEO CD)
Przełączyć na
funkcję DVD z
innego źródła
Naciśnij x.
urządzeniu).
Naciśnij H (lub
urządzeniu) aby powrócić do
odtwarzania.
Naciśnij kilkakrotnie .
lub > podczas odtwarzania
lub pauzy.
Naciśnij . jeden raz
podczas odtwarzania lub
pauzy, aby przejść z
powrotem do początku
bieżącej ścieżki lub rozdziału.
Podczas odtwarzania naciśnij
m
m
Za każdym naciśnięciem lub
przytrzymaniem przycisku,
zmieni się prędkość
przeszukiwania.
Aby powrócić do Normalnego
Odtwarzania, naciśnij
NX
Podczas odtwarzania naciśnij
SLOW
Za każdym naciśnięciem
przycisku zmieni się prędkość
odtwarzania.
1)2)
Aby powrócić do
Normalnego Odtwarzania,
naciśnij H (lub
urządzeniu).
Naciśnij ZOOM. Za każdym
naciśnięciem przycisku
zmieni się skala zoomu. Aby
wrócić do normalnego
rozmiaru, naciśnij
kilkakrotnie ZOOM, aż skal a
wróci do normalnego
rozmiaru.
Naciśnij DVD (lub NX na
urządzeniu) (Automatyczny
wybór źródła).
Odtwarzanie zaczyna się
automatycznie, gdy włożona
zostaje płyta z funkcją
autoodtwarzania.
1)
lub M (lub przytrzymaj
albo M na urządzeniu).
na urządzeniu).
3)
lub SLOW y.
NX na
NX na
NX na
H
(lub
AbyWykonaj
Odciąć dźwiękNaciśnij MUTING.
Naciśnij ponownie MUTING
lub VOLUME + aby
przywrócić dźwięk.
Wyjąć płytęNaciśnij Z OPEN na
1)
Mogą wystąpić zakłócenia obrazu wideo.
2)
Brak jest dźwięku.
3)
Tylko DVD
Uwaga
Zależnie od płyty DVD lub VIDEO CD, niektóre
operacje mogą nie być dozwolone.
urządzeniu w trybie stop.
Wznawianie odtwarzania od miejsca,
w którym płyta została zatrzymana
— Wznowienie Odtwarzania (tylko DVD/
VIDEO CD/CD)
Zestaw ten zapamiętuje miejsce, w którym
płyta została zatrzymana, możesz więc
wznowić odtwarzanie od tego miejsca.
1 Gdy odtwarzasz płytę, naciśnij x, aby
zatrzymać odtwarzanie.
Na wyświetlaczu przedniego panelu pojawi
się „RESUME”. Jeżeli nie pojawi się
„RESUME”, Wznowienie Odtwarzania nie
jest dostępne.
2 Naciśnij H (lub NX na urządzeniu).
Odtwarzanie zacznie się od momentu, w
którym płyta została zatrzymana w kroku 1.
Uwagi
• Wznawianie odtwarzania może nie działać
właściwie w wypadku niektórych płyt.
• Zależnie od tego, w którym miejscu płyta została
zatrzymana, zestaw może nie podjąć odtwarzania
od dokładnie tego samego punktu.
• Wznowienie Odtwarzania zostaje skasowane gdy:
–naciśniesz x w trybie stop.
– wyłączysz zestaw.
– otworzysz komorę płyty.
– zostaje zmieniona funkcja.
14
PL
Odtworzenie rozdziału/ścieżki przez
wprowadzenie numeru w trybie
Normalnego Odtwarzania (tylko na
pilocie)
Naciśnij przycisk lub przyciski numeryczne,
aby wprowadzić numer rozdziału lub ścieżki,
która ma zostać odtworzona.
Przykład:
Aby odtworzyć rozdział /ścieżkę numer 5, naciśnij 0
i 5.
Aby odtworzyć rozdział/ścieżkę numer 30, naciśnij
3 i 0.
Odtwarzanie płyt DVD
z wykorzystaniem
menu
Płyta DVD jest podzielona na wiele
odcinków, które razem tworzą program
filmowy lub muzyczny. Te odcinki są
nazywane „tytułami”. Gdy odtwarzasz płytę
DVD, która zawiera kilka tytułów, możesz
wybrać żądany tytuł za pomocą TOP
MENU.
Gdy odtwarzasz płyty DVD, które
pozwalają na wybór języka napisów i języka
ścieżki dźwiękowej, wybierz je za pomocą
MENU/PBC.
1 Naciśnij TOP MENU lub MENU/PBC.
Menu płyty pojawi się na ekranie TV.
Zawartość menu jest różna zależnie od
płyty.
2 Naciśnij M/m/</, lub przyciski
numeryczne, aby wybrać pozycję,
którą chcesz odtworzyć lub zmienić.
3 Naciśnij ENTER.
Płyta – Podstawowe Odtwarzanie
15
PL
Odtwarzanie płyt
VIDEO CD z funkcjami
PBC (Wer. 2.0)
—Odtwarzanie PBC
Możesz używać różne menu PBC* na
ekranie TV, wykorzystując interaktywne
oprogramowanie płyty. Format i struktura
menu mogą być różne, zależnie od płyty.
* PBC: Sterowanie Odtwarzaniem
1
Naciśnij DVD (lub kilkakrotnie FUNCTION
+ lub –), aby przełączyć funkcję na DVD.
2 Włóż płytę VIDEO CD z funkcjami PBC
(Wer. 2.0).
Zacznie się odtwarzanie i menu PBC
pojawi się na ekranie TV.
3 Naciśnij przyciski numeryczne, aby
wybrać żądany numer pozycji.
Wprowadź numer w postaci
dwucyfrowej. Na przykład, aby wybrać
„1”, wprowadź „01”.
Sprawdź w instrukcji obsługi
dostarczonej wraz z płytą, ponieważ
procedura operacyjna może różnić się w
zależności od płyty VIDEO CD.
Aby przejść z powrotem do
poprzedniego menu
Naciśnij O RETURN.
Aby anulować odtwarzanie z
funkcjami PBC
1 Naciśnij dwukrotnie x, aby anulować
Wznowienie Odtwarzania (strona 14).
2 Naciśnij SETUP.
Pojawi się Ekran Ustawień.
3 Naciśnij kilkakrotnie < lub , aby wybrać
„Preference Page”, po czym naciśnij
ENTER.
4 Naciśnij kilkakrotnie M lub m aby wybrać
„PBC”, po czym naciśnij ENTER.
5 Naciśnij kilkakrotnie M lub m aby wybrać
„Off”, po czym naciśnij ENTER.
6 Naciśnij SETUP, aby wyłączyć Ekran
Ustawień.
7 Naciśnij H (lub NX na urządzeniu).
Odtwarzanie zacznie się od pierwszej ścieżki.
Obrazy nieruchome, takie jak ekrany menu,
nie będą się ukazywać.
Aby wrócić do odtwarzania PBC, należy
powtórzyć kroki od 1 do 7, wybierając „On”
w kroku 5.
Wskazówka
Za każdym naciśnięciem MENU/PBC, ustawienie
przełącza się pomiędzy „PBC On” i „PBC Off”.
16
PL
Odtwarzanie plików
MP3/JPEG/DivX
Przed odtwarzaniem plików MP3, plików
JPEG lub plików DivX, włącz odbiornik TV
i wybierz wejście wideo.
®
1 Naciśnij DVD (lub kilkakrotnie
FUNCTION + lub –), aby przełączyć
funkcję na DVD.
2 Włóż płytę DATA CD lub DATA DVD.
Pojawi się lista plików.
3 Naciśnij kilkakrotnie M/m/</,, aby
wybrać plik, który chcesz odtworzyć.
Naciśnij kilkakrotnie M lub m, aby
przejrzeć zawartość folderu w górę i w
dół.
Wybierz folder i naciśnij ENTER lub
,, aby wejść do folderu.
Wybierz folder na górze listy i naciśnij
ENTER lub <, aby wrócić do folderu
nadrzędnego.
4 Naciśnij H (lub NX na urządzeniu).
Odtwarzanie rozpocznie się od
wybranego pliku.
Jeżeli wybrany został plik JPEG,
rozpocznie się pokaz slajdów.
Inne operacje
AbyWykonaj
Zatrzymać
odtwarzanie
Zrobić pauzęNaciśnij X (lub
Znaleźć szybko
określone
miejsce,
przewijając do
przodu lub do
tyłu (Przeszukiwanie)
(Z wyjątkiem
2)
JPEG)
Oglądać klatka
po klatce
(Zwolnione
odtwarzanie)
(Tylko DivX)
Powiększyć
obrazy (Tylko
DivX/JPEG)
Odwrócić
bieżący obraz
(Tylko JPEG)
Naciśnij x, gdy odtwarzasz
plik MP3 lub plik DivX.
Naciśnij MENU/PBC, gdy
odtwarzasz plik JPEG.
urządzeniu).
Naciśnij H (lub
urządzeniu) aby powrócić do
odtwarzania.
Podczas odtwarzania naciśnij
m lub M (lub przytrzymaj
m albo M na urządzeniu).
Za każdym naciśnięciem lub
przytrzymaniem przycisku,
zmieni się prędkość
przeszukiwania.
Aby powrócić do Normalnego
Odtwarzania, naciśnij H (lub
NX na urządzeniu).
Podczas odtwarzania naciśnij
SLOW y
naciśnięciem przycisku zmieni
się prędkość odtwarzania.
1)2)
Aby powrócić do Normalnego
Odtwarzania, naciśnij H (lub
NX na urządzeniu).
Naciśnij ZOOM.
W wypadku plików DivX,
skala zoomu zmienia się za
każdym naciśnięciem
przycisku. Aby wrócić do
normalnego rozmiaru, naciśnij
kilkakrotnie ZOOM, aż skala
wróci do normalnego
rozmiaru.
W wypadku plików JPEG,
naciśnij ZOOM, po czym
naciśnij kilkakrotnie m lub
M, aby zmienić skalę zoomu.
Naciśnij ponownie ZOOM,
aby powrócić do normalnego
rozmiaru.
Naciśnij M, aby odwrócić obraz
pionowo.
Naciśnij m, aby odwrócić obraz
poziomo.
1)
3)
. Za każdym
Płyta – Podstawowe Odtwarzanie
NX na
NX na
ciąg dalszy
17
PL
AbyWykonaj
Przekręcić
bieżący obraz
(Tylko JPEG)
Odciąć dźwiękNaciśnij MUTING.
Wyjąć płytęNaciśnij Z OPEN na
1)
Mogą wystąpić zakłócenia obrazu wideo.
2)
Brak jest dźwięku.
3)
SLOW nie działa dla plików DivX.
Naciśnij < lub ,.
Za każdym naciśnięciem ,,
obraz obróci się o 90° zgodnie z
ruchem wskazówek zegara.
Za każdym naciśnięciem <,
obraz obróci się o 90°
przeciwnie do ruchu
wskazówek zegara.
Naciśnij ponownie MUTING
lub VOLUME + aby
przywrócić dźwięk.
urządzeniu w trybie stop.
Aby wybrać plik JPEG na Wyświetleniu
Miniaturek
1 Naciśnij x w czasie oglądania pliku JPEG.
Pliki JPEG znajdujące się w tym samym
folderze co wybrany plik JPEG, pojawią się
jako miniaturki.
2 Naciśnij kilkakrotnie M/m/</,, aby
wybrać plik JPEG, który chcesz oglądać, po
czym naciśnij ENTER.
Aby przejść do następnego ekranu, naciśnij
kilkakrotnie M/m/</,, aby wybrać
Next B, po czym naciśnij ENTER.
Aby wrócić do poprzedniego ekranu,
wybierz b Prev i naciśnij ENTER.
Aby wrócić do listy plików z
Wyświetlenia Miniaturek
Naciśnij MENU/PBC.
Uwagi dotyczące listy plików
• Na ekranie TV można wyświetlić do 14 znaków
jako nazwy folderów i plików.
• Tylko litery alfabetu i cyfry mogą być używane w
nazwach folderów lub plików. Wszystkie inne
znaki będą wyświetlane jako „-”.
• Jeżeli odtwarzany jest plik MP3, wskazany
wykorzystany czas może być inny niż
rzeczywisty.
Uwagi o plikach MP3/JPEG
• Maksymalna liczba:
– folderów na płycie wynosi 255.
– plików MP3/JPEG na płycie wynosi 999.
– plików MP3/JPEG, które może zawierać jeden
folder wynosi 640.
Gdy jednak wystąpi duża liczba plików innych
niż MP3/JPEG, maksymalna liczba folderów i
plików może być mniejsza.
• Dla płyt z danymi CD, odtwarzanie jest możliwe
do maksymalnie 16 poziomów.
• Zestaw obsługuje pliki MP3 nagrane z
szybkością transmisji od 32 do 320 kbps i z
częstotliwością próbkowania 32/44,1/48 kHz dla
MPEG 1 Audio Layer-3.
• Jeżeli dodasz rozszerzenie „.MP3” do danych,
które nie są w formacie MP3, zestaw nie będzie
mógł odpowiednio rozpoznać tych danych i
wygeneruje głośny szum, który może uszkodzić
głośniki.
• Następujące płyty potrzebują dłuższego czasu
aby rozpocząć odtwarzanie.
– płyta, której nagrania zawarte są w
skomplikowanej strukturze drzewa.
– płyta nagrana w Multi Session.
– płyta, do której można dodać dane (płyta
niesfinalizowana).
• Niektóre płyty CD-R lub CD-RW nie mogą być
odtwarzane przez ten zestaw ze względu na
format plików.
Uwagi o plikach DivX
• Nie jest możliwe odtworzenie pliku DivX, jeśli
plik powstał z połączenia dwóch lub więcej
plików DivX.
• Zestaw nie może odtwarzać pliku DivX o
rozmiarze większym niż 640 (szerokość) × 480
(wysokość).
• Zależnie od pliku DivX, obraz może być
niewyraźny lub dźwięk może przeskakiwać.
• Zestaw nie może odtwarzać niektórych plików
DivX dłuższych niż 3 godziny.
• Jeżeli na płycie DATA DVD nie ma nagranych
plików DivX, pojawi się komunikat, że płyta jest
nieodtwarzalna.
• Zależnie od pliku DivX, obraz może się
zatrzymywać lub być niewyraźny. W takim
wypadku zalecane jest stworzenie nowego pliku
o niższej szybkości transmisji. Jeżeli dźwięk jest
nadal zakłócany, zalecanym formatem audio jest
MP3. Należy pamiętać, że ten zestaw nie jest
zgodny z formatem WMA (Windows Media
Audio).
18
PL
• Ze względu na technologię kompresji stosowaną
dla plików DivX, od naciśnięcia H (lub NX na
urządzeniu) do pojawienia się obrazu może
upłynąć trochę czasu.
• Zależnie od pliku DivX, dźwięk może nie
odpowiadać obrazowi na ekranie.
• Kolejność odtwarzania może się różnić, zależnie
od oprogramowania użytego do stworzenia pliku
DivX.
• Zestaw może rozpoznać do 600 plików DivX w
jednym folderze. Maksymalnie 200 folderów
może zostać rozpoznanych.
Wskazówki
• Można obejrzeć informacje płyty podczas
odtwarzania pliku DivX (strona 36).
• Jeżeli liczba seansów jest zaprogramowana,
możesz odtworzyć pliki DivX tyle razy, ile
wynosi zaprogramowana liczba.
Płyta – Różne Rodzaje
Odtwarzania
Powtarzane
odtwarzanie
— Odtwarzanie z Powtórzeniem
Można powtarzać odtwarzanie całej płyty
lub wybranych folderów, można także
powtarzać odtwarzanie pojedynczego tytułu/
rozdziału/ścieżki/pliku.
Używanie wyświetlenia na
przednim panelu
Naciśnij kilkakrotnie REPEAT podczas
odtwarzania.
Za każdym naciśnięciem przycisku
nastawienie zmieni się cyklicznie w
następujący sposób:
x Gdy odtwarzasz DVD
• REPEAT 1: powtarza bieżący rozdział.
• REPEAT: powtarza bieżący tytuł.
• REPEAT ALL: powtarza wszystkie tytuły
na płycie.
x Gdy odtwarzany jest plik VIDEO CD/CD
lub MP3/JPEG/DivX
• REPEAT 1: powtarza bieżącą ścieżkę/
plik.
• REPEAT ALL: powtarza wszystkie
ścieżki/pliki na płycie.
Aby anulować Odtwarzanie z
Powtórzeniem
Naciśnij kilkakrotnie REPEAT dopóki nie
zniknie „REPEAT”.
Uwagi
• Wykonanie Odtwarzania z Powtórzeniem nie
jest możliwe podczas odtwarzania PBC płyt
VIDEO CD (strona 16).
• Gdy wybierzesz „REPEAT 1”, rozdział/ścieżka/
plik jest odtwarzany wielokrotnie, dopóki
„REPEAT 1” nie zostanie anulowane.
Płyta – Różne Rodzaje Odtwarzania
ciąg dalszy
19
PL
Używanie wyświetlenia na ekranie
Naciśnij kilkakrotnie REPEAT podczas
odtwarzania.
Za każdym naciśnięciem przycisku
nastawienie zmieni się cyklicznie w
następujący sposób:
x Gdy odtwarzasz DVD
• Brak wyświetlenia: nie odtwarza z
powtórzeniem.
• Chapter: powtarza bieżący rozdział.
• Title: powtarza bieżący tytuł.
• ALL: powtarza wszystkie tytuły na płycie.
x Podczas odtwarzania VIDEO CD/CD
• Brak wyświetlenia: nie odtwarza z
powtórzeniem.
• Track: powtarza bieżącą ścieżkę.
• ALL: powtarza wszystkie ścieżki na płycie.
x Gdy odtwarzasz plik MP3/JPEG/DivX
• Repeat Off: nie odtwarza z powtórzeniem.
• Repeat One: powtarza bieżący plik.
• Repeat All: powtarza wszystkie pliki w
folderze.
Uwaga
Powyższe wyświetlenia znikają po kilku sekundach.
Aby anulować Odtwarzanie z
Powtórzeniem
x Gdy odtwarzasz DVD
Naciśnij kilkakrotnie REPEAT, aż znikną
„Chapter”, „Title” i „ALL”.
x Podczas odtwarzania VIDEO CD/CD
Naciśnij kilkakrotnie REPEAT aż zniknie
zarówno „Track” jak i „ALL”.
x Gdy odtwarzasz plik MP3/JPEG/DivX
Naciśnij kilkakrotnie REPEAT aż pojawi się
„Repeat Off”.
Uwagi
• Wykonanie Odtwarzania z Powtórzeniem nie jest
możliwe podczas odtwarzania PBC płyt VIDEO
CD (strona 16).
• Odtwarzanie z Powtórzeniem jest anulowane gdy:
– wyłączysz zestaw.
– otworzysz komorę płyty.
– przełączysz na inną funkcję z wyjątkiem DVD.
Odtwarzanie w
losowej kolejności
— Losowe Odtwarzanie
Można odtworzyć całą płytę lub wybrany
folder w losowej kolejności.
Używanie wyświetlenia na
przednim panelu
Naciśnij kilkakrotnie RANDOM podczas
odtwarzania, aż pojawi się „RANDOM”.
Losowe Odtwarzanie zaczyna się od
następnego tytułu/rozdziału/ścieżki/pliku.
Aby anulować Losowe Odtwarzanie
Naciśnij kilkakrotnie RANDOM dopóki nie
zniknie „RANDOM”.
Uwaga
Nie można wykonywać Losowego Odtwarzania
podczas odtwarzania PBC płyt VIDEO CD
(strona 16).
Używanie wyświetlenia na ekranie
Naciśnij kilkakrotnie RANDOM podczas
odtwarzania, aż pojawi się „Random”.
Losowe Odtwarzanie zaczyna się od
następnego tytułu/rozdziału/ścieżki/pliku.
Za każdym naciśnięciem przycisku
nastawienie zmieni się cyklicznie w
następujący sposób:
x Gdy odtwarzasz DVD
• Brak wyświetlenia: nie odtwarza w
losowej kolejności.
• Random: odtwarza wszystkie tytuły/
rozdziały na płycie w losowej kolejności.
x Podczas odtwarzania VIDEO CD/CD
• Brak wyświetlenia: nie odtwarza w
losowej kolejności.
• Random: odtwarza wszystkie ścieżki na
płycie w losowej kolejności.
20
PL
x Gdy odtwarzasz plik JPEG/DivX
• Off: nie odtwarza w losowej kolejności.
• Random: odtwarza wszystkie pliki w
folderze w losowej kolejności.
Aby anulować Losowe Odtwarzanie
x Podczas odtwarzania DVD/VIDEO CD/
CD
Naciśnij kilkakrotnie RANDOM dopóki nie
zniknie „Random”.
x Gdy odtwarzasz plik JPEG/DivX
Naciśnij kilkakrotnie RANDOM aż pojawi
się „Off”.
Uwagi
• Nie można wykonywać Losowego Odtwarzania
podczas odtwarzania PBC płyt VIDEO CD
(strona 16).
• Losowe Odtwarzanie zostaje anulowane, gdy:
– wyłączysz zestaw.
– otworzysz komorę płyty.
– przełączysz na inną funkcję z wyjątkiem DVD.
• Nie można wykonywać Losowego Odtwarzania
plików MP3.
Używanie
wyświetlenia na
ekranie do szukania
Płyta – Różne Rodzaje Odtwarzania
Można szukać tytułu lub rozdziału (DVD)
oraz ścieżki (VIDEO CD). Ponieważ tytuły,
rozdziały i ścieżki otrzymują unikalne
numery na płycie, można je wybierać
wprowadzając ich numer. Albo możesz
szukać konkretnego punktu za pomocą kodu
czasu (Przeszukiwanie Czasu).
Uwaga
Funkcja szukania nie działa podczas Losowego
Odtwarzania (strona 20).
Szukanie tytułu/rozdziału (tylko
DVD)
1 Naciśnij SEARCH podczas
odtwarzania.
Pojawi się Ekran Menu.
2 Naciśnij kilkakrotnie M lub m, aby
wybrać „Title” lub „Chapter”, po czym
naciśnij ENTER.
3 Naciskając przyciski numeryczne,
wybierz numer żądanego tytułu lub
rozdziału.
Odtwarzanie zacznie się od wybranego
numeru.
4 Naciśnij SEARCH, aby wyłączyć Ekran
Menu.
Uwaga
Funkcja szukania nie działa dla płyt DVD, gdy
anulowane zostanie Wznowienie Odtwarzania
(strona 14).
ciąg dalszy
21
PL
Szukanie ścieżki (tylko VIDEO CD)
1 Naciśnij SEARCH podczas
odtwarzania.
Pojawi się Ekran Menu.
2 Naciśnij kilkakrotnie M lub m aby
wybrać „Track”, po czym naciśnij
ENTER.
3 Naciśnij przyciski numeryczne aby
wybrać numer żądanej ścieżki.
Odtwarzanie zacznie się od wybranego
numeru.
4 Naciśnij SEARCH, aby wyłączyć Ekran
Menu.
Uwaga
Funkcja szukania ścieżki nie działa podczas
odtwarzania PBC płyt VIDEO CD.
Szukanie określonego punktu za
pomocą kodu czasu (tylko DVD/
VIDEO CD)
— Przeszukiwanie Czasu
1
Naciśnij SEARCH podczas odtwarzania.
Pojawi się Ekran Menu.
2 Naciśnij kilkakrotnie SEARCH, aby
wybrać żądaną metodę szukania.
x Gdy odtwarzasz DVD
Wybierz „TT Time” (Czas Tytułu) lub
„CH Time” (Czas Rozdziału), po czym
naciśnij ENTER.
x Gdy odtwarzasz VIDEO CD
Wybierz „Disc Time” lub „Track Time”,
po czym naciśnij ENTER.
3 Naciskając przyciski numeryczne
wprowadź kod czasu.
4 Naciśnij SEARCH, aby wyłączyć Ekran
Menu.
Uwaga
Funkcja Przeszukiwania Czasu nie działa podczas
odtwarzania PBC płyt VIDEO CD.
Aby anulować szukanie
Naciśnij kilkakrotnie SEARCH, aż zniknie
Ekran Menu.
22
PL
Płyta – Różne funkcje
Zmiana dźwięku/
napisów dialogowych/
kąta
Zmiana dźwięku
Odtwarzając płytę DVD lub DATA CD/
DATA DVD (pliki DivX), nagraną w wielu
formatach audio (PCM, Dolby Digital,
MPEG audio lub DTS), można zmienić
format audio. Jeżeli płyta DVD jest nagrana
z wielojęzycznymi ścieżkami, można również
zmienić język.
W wypadku płyt VIDEO CD lub CD, można
wybrać dźwięk z prawego lub lewego kanału
i słuchać dźwięku wybranego kanału przez
oba głośniki, prawy i lewy. Na przykład, gdy
odtwarzasz płytę zawierającą piosenkę z
wokalem w prawym kanale, a podkładem
muzycznym w lewym kanale, możesz słuchać
podkładu muzycznego z obu głośników,
wybierając lewy kanał.
Naciśnij kilkakrotnie AUDIO podczas
odtwarzania.
Za każdym naciśnięciem przycisku
nastawienie zmieni się cyklicznie w
następujący sposób:
x Gdy odtwarzasz DVD
Zależnie od płyty DVD, wybór języków i
formatów audio będzie różny.
Jeżeli ten sam język jest wyświetlony dwa lub
więcej razy, płyta DVD jest nagrana w wielu
formatach audio.
x Podczas odtwarzania VIDEO CD/CD
• Mono Left: Dźwięk z lewego kanału
(monofoniczny).
• Mono Right: Dźwięk z prawego kanału
(monofoniczny).
• Mix-Mono: Zmiksowany dźwięk lewego i
prawego kanału.
• Stereo: Standardowy dźwięk
stereofoniczny.
x Gdy odtwarzasz plik DivX
Wybór formatów sygnału audio dla DATA
CD lub DATA DVD różni się, zależnie od
znajdującego się na płycie pliku DivX.
Format jest pokazany na ekranie TV.
Aby zaprogramować żądaną ścieżkę
audio
Możesz zaprogramować zestaw na żądaną
ścieżkę audio za pomocą operacji opisanych
w „Zmiana języka” (strona 24).
Uwagi
• Gdy odtwarzasz DVD z audio innym niż 2-
kanałowe, dźwięk zostaje zakomponowany na
2 kanały i wyprowadzony przez głośniki zestawu.
Jednak w formacie „Multi Channel PCM”
dźwięk nie jest wyprowadzany.
• Jeżeli płyty nie są nagrane w wielu formatach
audio, zmiana dźwięku nie jest możliwa.
• Zależnie od DVD, zmiana dźwięku może nie być
możliwa, nawet jeśli płyta DVD jest nagrana w
wielu formatach audio.
• Dla płyt VIDEO CD i CD nastawienie wróci do
„Stereo”, gdy wyłączysz zestaw lub otworzysz
komorę płyty.
• Podczas odtwarzania DVD dźwięk może się
zmienić automatycznie.
Wyświetlanie informacji audio dla
płyty (tylko DVD/DivX)
Gdy naciśniesz kilkakrotnie AUDIO
podczas odtwarzania, format sygnału audio
(PCM, Dolby Digital, DTS, itp.) zostanie
wyświetlony na ekranie TV.
Na przykład w formacie Dolby Digital różne
sygnały, od monofonicznych do sygnałów 5.1
kanałów mogą zostać nagrane na płycie
DVD. Zależnie od DVD, liczba nagranych
kanałów może być różna.
Format audio
Płyta – Różne funkcje
ciąg dalszy
23
PL
Wyświetlanie napisów
dialogowych (tylko DVD)
Jeżeli na płycie DVD nagrane są
wielojęzyczne napisy dialogowe, możesz
zmienić język napisów w czasie odtwarzania
płyty DVD, albo włączyć lub wyłączyć
napisy kiedy tylko chcesz.
Naciśnij kilkakrotnie SUBTITLE podczas
odtwarzania.
Za każdym naciśnięciem przycisku zmieni
się język.
Aby anulować nastawienie napisów
Naciśnij kilkakrotnie SUBTITLE aby
wybrać „Subtitle Off”.
Uwaga
Zależnie od płyty DVD zmiana napisów
dialogowych może nie być możliwa, nawet jeśli
wielojęzyczne napisy są nagrane na płytę DVD.
Zmiana kątów (tylko DVD)
Gdy odtwarzasz płytę DVD, na której
nagrane zostały różne kąty (multi-kąty)
ujęcia sceny, możesz zmienić kąt ujęcia.
Naciśnij kilkakrotnie ANGLE podczas
odtwarzania.
Za każdym naciśnięciem przycisku zmieni
się kąt ujęcia.
Uwaga
Zależnie od płyty DVD, zmiana kąta ujęcia może
nie być możliwa, nawet jeśli multi-ujęcia są
nagrane na płytę DVD.
Zmiana języka
—Język
1 Naciśnij dwukrotnie x, aby anulować
Wznowienie Odtwarzania (strona 14).
2 Naciśnij SETUP w trybie stop.
Pojawi się Ekran Ustawień.
3 Naciśnij kilkakrotnie < lub , aby
wybrać „Preference Page”, po czym
naciśnij ENTER.
4 Naciśnij kilkakrotnie M lub m aby
wybrać pozycję, po czym naciśnij
ENTER.
x Audio (tylko DVD)
Przełącza język ścieżki dźwiękowej.
Wybierz język z wyświetlonej listy.
x Subtitle (tylko DVD)
Przełącza język napisów dialogowych.
Wybierz język z wyświetlonej listy.
x Disc Menu (tylko DVD)
Wybierz język dla menu DVD.
5 Naciśnij kilkakrotnie M lub m aby
wybrać język, następnie naciśnij
ENTER.
6 Naciśnij SETUP, aby wyłączyć Ekran
Ustawień.
Aby zmienić język menu ekranowego
Wybierz „General Setup Page” w kroku 3,
po czym wybierz „OSD Lang”. Szczegółowe
informacje, zobacz „Wybieranie języka”
(strona 12).
Uwaga
Jeżeli wybrany język nie jest nagrany na płycie
DVD, jeden z nagranych języków zostanie
automatycznie wybrany.
Wskazówka
Możesz sprowadzić wszystkie nastawienia z
wyjątkiem Kontroli Rodziców do nastawień
początkowych, wykonując operacje opisane w
„Aby przywrócić ustawienia do ustawień
domyślnych*, wykonaj resetowanie następująco:”
(strona 45).
* Z wyjątkiem nastawień Kontroli Rodziców
24
PL
Regulacja nastawień
obrazu
— Ustawienia Ogólne/Ustawienia
Wideo
WideWybierz to nastawienie gdy
podłączony jest szerokoekranowy
odbiornik TV lub odbiornik TV z
funkcją szerokoekranową.
1 Naciśnij SETUP w trybie stop.
Pojawi się Ekran Ustawień.
2 Naciśnij kilkakrotnie < lub ,, aby
wybrać „General Setup Page” lub
„Video Setup Page”, po czym naciśnij
ENTER.
TV z ekranem 4:3. To nastawienie
wyświetla szeroki obraz na całym
ekranie, odcinając odcinki, które się
nie mieszczą.
Uwaga
Zależnie od płyty DVD, „Normal/LB” może
zostać wybrany automatycznie zamiast „Normal/
PS” i odwrotnie.
x Angle Mark (tylko DVD)
Włącza i wyłącza ikonę multi-kątów podczas
odtwarzania płyty DVD z funkcją multikątów.
Nastawienie domyślne jest podkreślone.
On
OffWyłącza ikonę multi-kątów.
Włącza ikonę multi-kątów.
Video Setup
x TV Type
Wybierz system kolorystyczny, gdy
odtwarzasz płytę. Nastawieniem domyślnym
jest „PAL” dla modelu europejskiego i
„Multi” dla innych modeli.
PALZmienia sygnał wideo płyty NTSC
MultiWyprowadza sygnał wideo w
NTSC
i wyprowadza go w systemie PAL.
systemie płyty, jest to PAL lub
NTSC. Jeżeli odbiornik TV
posiada podwójny system,
wybierz „Multi”.
Zmienia sygnał wideo płyty PAL i
wyprowadza go w systemie NTSC.
Płyta – Różne funkcje
Normal/LBWybierz gdy podłączony jest odbiornik
TV z ekranem 4:3. Przy tym
nastawieniu szeroki obraz wyświetlany
jest z pasami na górze i na dole ekranu.
x Component/S
Gdy podłączysz odbiornik TV do gniazda
COMPONENT VIDEO OUT lub do
gniazda S VIDEO OUT z tyłu zestawu,
przełącz to ustawienie zgodnie z
podłączeniem. Obraz nie będzie właściwy,
jeśli to ustawienie nie będzie prawidłowe.
Nastawienie domyślne jest podkreślone.
S-VIDEOWybierz gdy podłączysz do
gniazda S VIDEO OUT.
COMPONENT Wybierz gdy podłączysz do
gniazda COMPONENT
VIDEO OUT.
ciąg dalszy
25
PL
x DivX VOD
Pliki DivX VOD można pobierać z
niektórych komercyjnych witryn
internetowych po zapłaceniu za
wypożyczenie. Przed pobraniem pliku DivX
VOD, należy wprowadzić numer rejestracji
zestawu, używając formularza witryny
internetowej.
DoneWyświetla kod rejestracji dla
Uwagi
• Jeżeli nie możesz odtworzyć pobranego pliku
DivX VOD, który zo stał nagrany na płytę CD-R,
może to oznaczać, że czas wypożyczenia minął.
Inne możliwe przyczyny to nieprawidłowa
wersja, lub niewłaściwe nastawienia podczas
pobierania pliku lub nagrywania go na płytę CDR. Szczegółowe informacje o plikach DivX
VOD, zobacz http://www.divx.com
• Możesz zmienić system kolorystyczny tego
urządzenia, zgodnie z systemem podłączonego
odbiornika TV (strona 11).
Wskazówka
Możesz sprowadzić wszystkie nastawienia z
wyjątkiem Kontroli Rodziców do nastawień
początkowych, wykonując operacje opisane w
„Aby przywrócić ustawienia do ustawień
domyślnych*, wykonaj resetowanie następująco:”
(strona 45).
* Z wyjątkiem nastawień Kontroli Rodziców
tego zestawu.
Więcej informacji znajdziesz w
Internecie pod adresem
http://www.divx.com
.
.
Aby zmienić rodzaj sygnału
wyprowadzanego z zestawu
—Progresywny
Format progresywny jest metodą
wyświetlenia obrazu TV, która redukuje
migotanie i wyostrza obraz. Aby wyświetlać
obraz przy użyciu tej metody, konieczne jest
podłączenie do odbiornika TV, który
akceptuje sygnały progresywne.
1 Naciśnij DVD (lub kilkakrotnie FUNCTION +
lub –), aby przełączyć funkcję na DVD.
Odtwarzanie za cznie się automatyczni e jeżeli
włożona zostanie płyta z funkcją
automatycznego odtwarzania. Naciśnij x
aby zatrzymać odtwarzanie.
2 Naciśnij PROGRESSIVE na urządzeniu.
Za każdym naciśnięciem PROGRESSIVE
na urządzeniu, wyświetlenie na ekranie
zmienia się następująco:
P-SCAN* y Interlace (nastawienie
domyślne)
* Gdy zestaw wyprowadza sygnały
progresywne, na wyświetleniu na przednim
panelu pojawi się „PROGRE”.
x P-SCAN
Wybierz to nastawienie, jeżeli odbiornik TV
akceptuje sygnały progresywne i jeżeli
odbiornik TV jest podłączony do gniazd
COMPONENT VIDEO OUT.
Normalnie wybierz to nastawienie w
powyższej sytuacji.
Pamiętaj, że obraz nie będzie czysty lub brak
będzie obrazu, jeżeli nastąpi wybór tych
nastawień w sytuacji, w której żaden z
powyższych warunków nie jest spełniony.
x Interlace (nastawienie domyślne)
Wybierz to nastawienie, jeżeli odbiornik TV
nie akceptuje sygnałów progresywnych, lub
jeżeli odbiornik TV jest podłączony do
gniazda VIDEO OUT.
26
PL
O rodzajach programów DVD i
metodzie konwersji
Programy DVD dzielą się na 2 rodzaje:
programy oparte na technologii filmowej i
programy oparte na technologii wideo.
Programy oparte na technologii wideo to
programy, których źródłem jest TV, takie
jak seriale TV i filmy komediowe z udziałem
publiczności, a które wyświetlają obraz w
postaci 30 klatek/60 pól na sekundę.
Programy oparte na technologii filmowej to
programy, których źródłem jest film, a które
wyświetlają obraz w postaci 24 klatek na
sekundę. Niektóre programy DVD
zawierają zarówno wideo, jak i filmy.
Aby takie obrazy wyglądały naturalnie na
ekranie gdy sygnał wyprowadzany jest w
formacie progresywnym, sygnał
progresywny musi być poddany konwersji,
która dopasuje go do rodzaju oglądanego
programu DVD.
Uwaga
Gdy w formacie progresywnym odtwarzany jest
program oparty o technologię wideo, fragmenty
niektórych obrazów mogą wyglądać nienaturalnie
z powodu konwersji, gdy wyprowadzane są przez
gniazda COMPONENT VIDEO OUT. Nawet
jeśli nastawisz na „P-SCAN”, nie będzie to miało
wpływu na obrazy z gniazda VIDEO OUT,
ponieważ są one wyprowadzane w formacie
międzyliniowym.
Regulacja nastawień
audio
— Ustawienie audio
1 Naciśnij SETUP w trybie stop.
Pojawi się Ekran Ustawień.
2 Naciśnij kilkakrotnie < lub , aby
wybrać „Audio Setup Page”, po czym
naciśnij ENTER.
3 Naciśnij kilkakrotnie M lub m, aby
wybrać „Speaker Setup” lub „SPDIF
Setup”, po czym naciśnij ENTER.
4 Naciśnij ponownie ENTER.
5 Naciśnij kilkakrotnie M lub m aby
wybrać nastawienie, nas tępnie naciśnij
ENTER.
6 Naciśnij SETUP, aby wyłączyć Ekran
Ustawień.
Speaker Setup
x Downmix
Gdy odtwarzasz dźwięk 5.1-kanałowy,
przełącza to sposób, w jaki wyprowadzany
jest dźwięk tylnego głośnika przez głośniki
zestawu.
Nastawienie domyślne jest podkreślone.
LT/RTWybierz, aby zmiksować
dźwięk tylnego lewego i
prawego kanału do
monofonicznego i wyprowadzić
go w kombinacji zarówno z
kanałem prawym, jak i lewym.
StereoWybierz, aby wyprowadzić
dźwięk tylnego lewego kanału
w kombinacji z dźwiękiem z
przedniego lewego kanału, a
dźwięk tylnego prawego kanału
w kombinacji z dźwiękiem
przedniego prawego kanału.
Płyta – Różne funkcje
ciąg dalszy
27
PL
SPDIF Setup
x SPDIF Output
Przełącza to metodę wyprowadzania
dźwięku 5.1-kanałowego z gniazda
DIGITAL OUT (OPTICAL) z tyłu
zestawu.
Nastawienie domyślne jest podkreślone.
SPDIF OffDźwięk nie jest wyprowadzany
SPDIF/RAW
SPDIF/PCMWybierz, aby odbierać 2-
Wskazówka
Możesz sprowadzić wszystkie nastawienia z
wyjątkiem Kontroli Rodziców do nastawień
początkowych, wykonując operacje opisane w
„Aby przywrócić ustawienia do ustawień
domyślnych*, wykonaj resetowanie następująco:”
(strona 45).
* Z wyjątkiem nastawień Kontroli Rodziców
z gniazda DIGITAL OUT
(OPTICAL).
Wybierz, aby odbierać dźwięk
5.1-kanałowy, gdy jest
podłączony opcjonalny
wzmacniacz (zobacz „Słuchanie
dźwięku z 5.1 kanałów przy
użyciu opcjonalnego
wzmacniacza” (strona 39)).
kanałowy dźwięk PCM, gdy jest
podłączony opcjonalny
wzmacniacz.
Ograniczenie
odtwarzania płyty
— Kontrola Rodziców
Nastawianie hasła
Hasło jest fabrycznie nastawione na
„136900”.
Przed nastawieniem Kontroli Rodziców,
zmień hasło na wybrany 6-cyfrowy numer.
Jeśli zapomnisz hasła, możesz tą samą
metodą nastawić nowe hasło.
1 Wyjmij płytę, jeśli jest włożona.
2 Naciśnij SETUP.
Pojawi się Ekran Ustawień.
3 Naciśnij kilkakrotnie < lub , aby
wybrać „Password Setup Page”, po
czym naciśnij ENTER.
4 Naciśnij M lub m, aby wybrać
„Password”, po czym naciśnij ,, aby
wybrać „Change”.
5 Naciśnij ENTER.
6 Wprowadź „136900” do sekcji „Old
Password”, używając przycisków
numerycznych.
7 Wprowadź nowe, 6-cyfrowe hasło do
sekcji „New Password”, używając
przycisków numerycznych.
8 Wprowadź ponownie nowe 6-cyfrowe
hasło do sekcji „Confirm PWD”, aby
potwierdzić, po czym naciśnij ENTER.
Nowe hasło zostało nastawione.
28
PL
Ograniczenie odtwarzania przez
dzieci
Możesz ograniczyć odtwarzanie niektórych
płyt DVD zgodnie z wcześniej określonym
poziomem, na przykład wiekiem
użytkownika.
Gdy objęta zakazem scena jest odtwarzana,
zostanie ona wycięta lub zastąpiona inną
sceną.
Uwaga
Nie można nastawić Kontroli Rodziców, jeżeli
„Password Mode” w „Password Setup Page” nie
jest nastawiony na „On”. „Password Mode” jest
fabrycznie nastawiony na „On”. Szczegółowe
informacje, zobacz „Aby włączyć i wyłączyć
Kontrolę Rodziców” (strona 29).
1 Włóż płytę, dla której chcesz nastawić
Kontrolę Rodziców.
2 Naciśnij dwukrotnie x, aby anulować
Wznowienie Odtwarzania (strona 14).
3 Naciśnij SETUP.
Pojawi się Ekran Ustawień.
4 Naciśnij kilkakrotnie < lub , aby
wybrać „Preference Page”, po czym
naciśnij ENTER.
5 Naciśnij M lub m aby wybrać
„Parental”, po czym naciśnij ENTER.
7 Wpisz 6-cyfrowe hasło używając
przycisków numerycznych, po czym
naciśnij ENTER.
Płyta – Różne funkcje
Nastawianie Kontroli Rodziców jest
zakończone.
Jeżeli wprowadzisz 6-cyfrowe hasło, ale
„OK” nie zostanie automatycznie
wybrane, wprowadzone hasło jest
niewłaściwe. Wprowadź właściwe hasło.
Jeżeli pomylisz się przy wprowadzaniu
hasła, możesz kontynuować
wprowadzanie kolejnych cyfr, dopóki z
okna wprowadzania nie zostaną one
usunięte, lub naciśnij m, aby wybrać
„OK”, po czym naciśnij ENTER i
powtórz procedurę od kroku 4.
Aby włączyć i wyłączyć Kontrolę
Rodziców
1 W kroku 4 wybierz „Password Setup Page”,
po czym naciśnij ENTER.
2 Naciśnij M lub m aby wybrać „Password
Mode”, po czym naciśnij ENTER.
3 Naciśnij M lub m aby wybrać „On” lub „Off”,
po czym naciśnij ENTER.
4 Wpisz 6-cyfrowe hasło używając
przycisków numerycznych, po czym
naciśnij ENTER.
6 Naciśnij kilkakrotnie M lub m, aby
wybrać żądany poziom, po czym
naciśnij ENTER.
Im niższa wartość, tym ostrzejsze jest
ograniczenie.
ciąg dalszy
29
PL
Odtwarzanie płyty, która jest
objęta Kontrolą Rodziców
1 Włóż płytę i naciśnij DVD (lub
kilkakrotnie FUNCTION + lub –), aby
przełączyć funkcję na DVD.
Pojawi się Wyświetlenie Hasła.
2 Wpisz 6-cyfrowe hasło używając
przycisków numerycznych, po czym
naciśnij ENTER.
Rozpocznie się odtwarzanie.
Uwagi
• Podczas odtwarzania płyt DVD, które nie
posiadają funkcji Kontroli Rodziców,
odtwarzanie nie może być ograniczane przez
zestaw.
• Zależnie od płyty DVD, możesz być poproszony
o zmianę poziomu kontroli rodziców podczas
odtwarzania płyty. W takim wypadku wprowadź
swoje hasło, a następnie zmień poziom. Gdy tryb
Wznowienia Odtwarzania zostanie anulowany,
poziom powróci do oryginalnego nastawienia.
Lista pozycji
nastawień zestawu
Gdy naciśniesz SETUP w trybie stop,
wyświetlone zostaną następujące ustawienia.
Ustawienia domyślne są podkreślone.
Uwaga
Aby wybrać „Preference Page”, najpierw anuluj
Wznowienie Odtwarzania (strona 14).
General Setup Page (strona 25)
TV DisplayNormal/PS
Normal/LB
Wide
Angle MarkOn
Off
OSD LangEnglish
(Wybierz język, którego
chcesz używać z wyświetlonej
listy języków.)
Audio Setup Page (strona 27)
Speaker SetupDownmixLT/RT
Stereo
SPDIF SetupSPDIF
Output
SPDIF Off
SPDIF/RAW
SPDIF/PCM
30
Video Setup Page (strona 25)
TV TypePAL
Multi
NTSC
Component/SS-VIDEO
COMPONENT
DivX VODDone
PL
Preference Page (strony 16, 24, 28, 45)
PBCOn
Off
AudioEnglish
(Wybierz język, którego
chcesz używać z wyświetlonej
listy języków.)
SubtitleOff
(Wybierz język, którego
chcesz używać z wyświetlonej
listy języków.)
Disc MenuEnglish
(Wybierz język, którego
chcesz używać z wyświetlonej
listy języków.)
Parental1 KID SAFE
2 G
3 PG
4 PG 13
5 PGR
6 R
7 NC 17
8 ADULT
DefaultReset
Password Setup Page (strona 29)
Password ModeOn
Off
PasswordChange
Płyta – Różne funkcje
Exit Setup Menu
Wybierz, aby wyjść z Menu Ustawień.
31
PL
Tuner
Zapisywanie stacji
radiowych w pamięci
Słuchanie radia
Możesz nastawić stację radiową wybierając
numer pamięci stacji lub przez ręczne
nastrojenie stacji.
Możesz zaprogramować maksimum 20 stacji
FM i 20 stacji AM. Możesz następnie
nastroić na każdą z tych stacji naciskając
tylko odpowiedni numer pamięci.
1 Naciśnij kilkakrotnie TUNER/BAND
aby wybrać „FM” lub „AM”.
2 Naciśnij kilkakrotnie TUNING + lub –
aby nastroić na żądaną stację.
3 Naciśnij TUNER MEMORY.
Numer pamięci dla stacji zacznie
pulsować.
Wykonaj czynności 4 i 5 gdy numer
pamięci pulsuje.
Numer pamięci
4 Naciśnij kilkakrotnie PRESET + lub –
aby wybrać żądany numer pamięci.
5 Naciśnij ENTER.
6 Powtórz czynności od 1 do 5 aby
zapisać inne stacje w pamięci.
Zapisać inną stację pod istniejącym
numerem pamięci
Zacznij ponownie od czynności 1. Po
czynności 3 naciśnij kilkakrotnie PRESET +
lub – aby wybrać numer pamięci, na którym
chcesz zapisać inną stację.
Wskazówka
Gdy w kroku 2 zostanie przytrzymany przycisk
TUNING + lub –, wskaźnik częstotliwości zmieni
się i skanowanie zatrzyma się, gdy zestaw nastroi
się na stację (Automatyczne Strojenie).
Słuchanie zapisanej w pamięci
stacji
— Strojenie zapisanych w pamięci
stacji
Najpierw zapisz stacje radiowe w pamięci
tunera (zobacz „Zapisywanie stacji
radiowych w pamięci” (strona 32)).
1 Naciśnij kilkakrotnie TUNER/BAND
aby wybrać „FM” lub „AM”.
2 Naciśnij kilkakrotnie PRESET + lub –
aby wybrać żądaną, zapisaną w
pamięci stację.
Numer pamięci
Częstotliwość
32
PL
Słuchanie stacji radiowych nie
zapisanych w pamięci
Taśma – Odtwarzanie
— Ręczne strojenie
1 Naciśnij kilkakrotnie TUNER/BAND
aby wybrać „FM” lub „AM”.
2 Naciśnij kilkakrotnie TUNING + lub –
aby nastroić na żądaną stację.
Odcinanie dźwięku
Naciśnij MUTING.
Naciśnij ponownie MUTING lub VOLUME
+ aby przywrócić dźwięk.
Aby odbierać program stereofoniczny
FM bez efektu stereo
Gdy stereofoniczny program FM jest
odbierany z zakłóceniami, naciśnij
kilkakrotnie FM MODE aż pojawi się
„MONO”. Zabraknie efektu
stereofonicznego, ale odbiór się poprawi.
Wskazówki
• Aby poprawić odbiór programów radiowych,
wyreguluj ustawienie dostarczonych anten lub
podłącz dostępną w sprzedaży antenę
zewnętrzną.
• Można nagrywać programy radiowe na taśmę
(strona 34).
Wkładanie taśmy
1 Otwórz pokrywę na dole urządzenia.
2 Naciśnij xZ na urządzeniu.
3 Włóż nagraną/przeznaczoną do
nagrywania taśmę do kieszeni kasety.
Strona do
odtwarzania/
nagrywania
skierowana do
przodu.
Odtwarzanie taśmy
Możesz używać taśmy TYPE I (normalnej).
1 Włóż taśmę.
2 Naciśnij TAPE (lub kilkakrotnie
FUNCTION + albo –), aby przełączyć
funkcję na TAPE.
3 Naciśnij N na urządzeniu.
Rozpocznie się odtwarzanie.
Inne operacje
AbyWykonaj
Zatrzymać
odtwarzanie
Zrobić pauzęNaciśnij X na urządzeniu.
Przewinąć do
przodu lub do
tyłu
Odciąć dźwięk Naciśnij MUTING.
Wyjąć taśmęNaciśnij xZ na urządzeniu w
Naciśnij xZ na urządzeniu.
Naciśnij przycisk ponownie aby
wznowić odtwarzanie.
Naciśnij m lub M na
urządzeniu.
Naciśnij ponownie MUTING
lub VOLUME + aby
przywrócić dźwięk.
trybie stop.
Tuner/Taśma – Odtwarzanie
33
PL
Taśma – Nagrywanie
Regulowanie dźwięku
Nagrywanie na taśmę
Możesz nagrać płytę (DVD, VIDEO CD,
CD i MP3) lub program radiowy na taśmę.
Używaj przycisków na urządzeniu do tej
operacji.
1 Włóż taśmę przeznaczoną do
nagrywania.
2 Naciśnij kilkakrotnie FUNCTION, aby
wybrać żądane źródło nagrywania.
• DVD: Aby wykonać nagranie z
odtwarzacza CD/DVD tego zestawu.
Odtwarzanie zacznie się
automatycznie jeżeli włożona zostanie
płyta z funkcją automatycznego
odtwarzania. Naciśnij x aby
zatrzymać odtwarzanie. Aby
anulować wznowienie odtwarzania,
naciśnij dwukrotnie x.
• FM/AM: Aby nagrać z tunera tego
zestawu.
3 Naciśnij zN i zacznij odtwarzanie
żądanego źródła, aby je nagrać.
Rozpocznie się nagrywanie.
Aby zatrzymać nagrywanie
Naciśnij xZ.
Uwaga
Podczas nagrywania odbiór z innych źródeł nie jest
możliwy.
Wskazówka
Dla nagrywania z radia:
Jeżeli słychać zakłócenia podczas nagrywania z
radia, przesuń odpowiednią antenę, aby je
zredukować.
Regulacja dźwięku
Generowanie bardziej
dynamicznego dźwięku (Dynamic
Sound Generator X-tra)
Naciśnij DSGX.
Za każdym naciśnięciem przycisku,
wyświetlenie na przednim panelu zmieni się
następująco:
DSGX y Brak wyświetlenia
Śpiew z
akompaniamentem
Możesz śpiewać przy akompaniamencie
płyty, jeśli podłączysz opcjonalny mikrofon.
Przekręć MIC LEVEL na MIN i odłącz
mikrofon od gniazda MIC.
Aby używać płyt VIDEO CD lub DVD
Włącz odbiornik TV i przełącz go na
odpowiednie wejście wideo.
Wskazówka
Aby śpiewać z podkładem karaoke z
wielostrumieniowych (multiplex) płyt CD, naciśnij
kilkakrotnie AUDIO na pilocie podczas
odtwarzania, aby wybrać „Mono Left”, „Mono
Right” lub „Mix-Mono” (zobacz „Zmiana
dźwięku” (strona 23)).
34
PL
Miksowanie i nagrywanie dźwięku
Możesz „miksować” dźwięki, odtwarzając
jeden komponent i śpiewając lub mówiąc do
mikrofonu (brak w wyposażeniu).
Zmiksowany dźwięk może zostać nagrany na
taśmie.
Używaj przycisków na urządzeniu do tej
operacji.
1 Przygotuj źródło, które chcesz
zmiksować.
2 Włóż taśmę przeznaczoną do
nagrywania.
3 Naciśnij kilkakrotnie FUNCTION, aby
wybrać źródło nagrywania (np. DVD).
Gdy chcesz wykonać nagranie z płyty,
naciśnij dwukrotnie x, aby anulować
Wznowienie Odtwarzania.
4 Naciśnij zN i zacznij śpiewać, mówić
lub odtwarzać żądane źródło.
Rozpocznie się nagrywanie.
Aby zatrzymać nagrywanie
Naciśnij xZ.
Wskazówki
• Jeżeli wystąpi akustyczne sprzężenie zwrotne
(pogłos), odsuń mikrofon od kolumn
głośnikowych lub zmień kierunek mikrofonu.
• Jeśli chcesz nagrać tylko swój głos przez
mikrofon, możesz to zrobić, wybierając funkcję
DVD gdy włożona jest płyta i nie odtwarzając
płyty.
Taśma – Nagrywanie/Regulowanie dźwięku
35
PL
Wyświetlenie
Sprawdzanie
informacji o płycie na
wyświetleniu
przedniego panelu
Możesz sprawdzić czas odtwarzania i
pozostały czas bieżącej ścieżki lub płyty.
Naciśnij DISPLAY podczas odtwarzania.
Za każdym naciśnięciem przycisku
wyświetlenie zmienia się cyklicznie jak
następuje:
x Gdy odtwarzasz DVD
Wykorzystany czas odtwarzania aktualnej
ścieżki t Pozostały czas bieżącego tytułu
t Wykorzystany czas odtwarzania
bieżącego rozdziału t Pozostały czas
bieżącego rozdziału
x Gdy odtwarzasz płytę CD/VIDEO CD bez
funkcji PBC
Wykorzystany czas odtwarzania bieżącej
ścieżki t Pozostały czas bieżącej ścieżki t
Wykorzystany czas odtwarzania bieżącej
1)
płyty
t Pozostały czas bieżącej płyty
x Gdy odtwarzasz VIDEO CD z funcjami
PBC (Wer. 2.0)
Wykorzystany czas odtwarzania bieżącej
2)
ścieżki
t Pozostały czas bieżącej ścieżki
x Gdy odtwarzasz plik MP3
Wykorzystany czas odtwarzania bieżącego
3)
pliku
x Gdy odtwarzasz plik DivX
Wykorzystany czas odtwarzania bieżącego
pliku t Pozostały czas bieżącego pliku
1)
Wykorzystany czas odtwarzania i pozostały czas
odtwarzania płyty nie są wyświetlane podczas
Losowego Odtwarzania.
2)
Może się nie ukazać dla obrazów nieruchomych.
3)
Podczas odtwarzania pliku MP3 informacje na
wyświetleniu nie zmieniają się nawet po
naciśnięciu DISPLAY.
1)
2)
Oglądanie informacji o
płycie na wyświetleniu
na ekranie
Możesz sprawdzić czas odtwarzania i
pozostały czas bieżącego tytułu, rozdziału
lub ścieżki.
Naciśnij DISPLAY podczas odtwarzania.
Za każdym naciśnięciem przycisku
wyświetlenie zmienia się cyklicznie jak
następuje:
x Gdy odtwarzasz DVD
Wykorzystany czas odtwarzania aktualnej
ścieżki t Pozostały czas bieżącego tytułu
t Wykorzystany czas odtwarzania
bieżącego rozdziału t Pozostały czas
bieżącego rozdziału
x Gdy odtwarzasz płytę CD/VIDEO CD bez
funkcji PBC
Wykorzystany czas odtwarzania bieżącej
ścieżki t Pozostały czas bieżącej ścieżki t
Wykorzystany czas odtwarzania bieżącej
1)
płyty
t Pozostały czas bieżącej płyty
x Gdy odtwarzasz VIDEO CD z funcjami
PBC (Wer. 2.0)
Wykorzystany czas odtwarzania bieżącej
2)
t Pozostały czas bieżącej ścieżki
ścieżki
x Gdy odtwarzasz plik MP3
Wykorzystany czas odtwarzania i całkowity
czas odtwarzania bieżącego pliku
x Gdy odtwarzasz plik DivX
Wykorzystany czas odtwarzania bieżącego
pliku t Pozostały czas bieżącego pliku
1)
Wykorzystany czas odtwarzania i pozostały czas
odtwarzania płyty nie są wyświetlane podczas
Losowego Odtwarzania.
2)
Może się nie ukazać dla obrazów nieruchomych.
3)
Podczas odtwarzania pliku MP3 informacje na
wyświetleniu nie zmieniają się nawet po
naciśnięciu DISPLAY.
Aby wyłączyć wyświetlenie
Naciśnij kilkakrotnie DISPLAY, aż
wyświetlenie zniknie.
Uwaga
Nie można wyłączyć wyświetlenia na ekranie
podczas odtwarzania płyty CD i pliku MP3, nawet
naciskając DISPLAY.
1)
3)
2)
36
PL
Komponenty opcjonalne
Używanie pilota do
sterowania funkcjami
odbiornika TV
Możesz używać następujących przycisków
pilota do sterowania odbiornikiem TV Sony.
AbyNaciśnij
Włączyć lub wyłączyć TVTV ?/1 wciskając
Przełączyć źródło
wejścia TV między TV
i innym źródłem
wejścia
Zmieniać kanały TV TV CH +/– lub przyciski
Nastawić głośność
głośnika TV
jednocześnie przycisk TV
TV/VIDEO wciskając
jednocześnie przycisk TV
numeryczne,
jednocześnie wciskając
przycisk TV
TV VOL +/– wciskając
jednocześnie przycisk TV
Używanie funkcji
THEATRE SYNC
THEATRE SYNC umożliwia włączenie
odbiornika TV SONY i tego zestawu,
zmianę trybu zestawu na „DVD” i
przełączenie źródła wejścia dla odbiornika
TV jednym naciśnięciem przycisku.
Do tej operacji użyj pilota.
1 Naciśnij i przytrzymaj TV/VIDEO,
jednocześnie wprowadzając kod dla
źródła wejścia odbiornika TV
podłączonego do tego zestawu
(zobacz tabelę poniżej) za pomocą
przycisków numerycznych.
• Funkcja ta jest przeznaczona tylko dla
odbiorników TV SONY, jednak może nie działać
dla niektórych z nich.
• Jeżeli ta funkcja nie działa, zmień czas transmisji.
Czas transmisji jest różny, zależnie od odbiornika
TV.
• Jeżeli odległość między odbiornikiem TV i tym
zestawem jest za duża, funkcja ta może nie
działać. Umieść zestaw w pobliżu TV.
• Pilota skieruj w stronę TV i tego zestawu.
Wyświetlenie/Komponenty opcjonalne
37
PL
Podłączanie komponentów opcjonalnych
Aby rozbudować zestaw, możesz do niego podłączyć komponenty opcjonalne. Sprawdź
instrukcję obsługi każdego komponentu.
TV lub projektor
Do gniazda
komponentowego
wejścia wideo odbiornika
TV lub projektora
Do gniazda wejścia
wideo odbiornika TV
Odbiornik TV
A Gniazdo DIGITAL OUT (OPTICAL)
Użyj cyfrowego przewodu optycznego
(złącza Toslink, brak w wyposażeniu) aby
podłączyć wzmacniacz, rekorder MD lub
DAT do gniazda optycznego wejścia
cyfrowego. Dźwięk będzie uzyskany gdy
funkcja zestawu zostanie nastawiona na
DVD. Gdy podłączysz ten zestaw do gniazda
wejścia optycznego opcjonalnego
wzmacniacza, wyposażonego w Dolby
Digital lub dekoder DTS, możesz słuchać
dźwięku z 5.1 kanałów.
W dodatku, gdy audio CD lub DVD jest w
formacie liniowym PCM, możesz wykonać
cyfrowe nagranie z tego zestawu na rekorder
MD lub DAT.
Wzmacniacz lub rekorder MD
Do gniazda wejścia
cyfrowego komponentu
cyfrowego
Do gniazda wejścia S
wideo odbiornika TV
Odbiornik TV
B Gniazda COMPONENT VIDEO OUT
Użyj opcjonalnego kabla wideo aby
podłączyć odbiornik TV. Jeżeli odbiornik
TV akceptuje sygnały formatu
progresywnego, konieczne jest użycie tego
połączenia i nastawienie ustawień
progresywnych na „P-SCAN” (strona 26).
C Gniazdo S VIDEO OUT
Użyj kabla S wideo (brak w wyposażeniu) do
podłączenia opcjonalnego odbiornika TV do
tego gniazda. Możesz otrzymać obraz wideo
wyższej jakości.
38
PL
D Gniazdo VIDEO OUT
Użyj kabla wideo (w wyposażeniu), aby
podłączyć wejście wideo odbiornika TV do
tego gniazda.
Uwagi
• Podczas odtwarzania plików MP3, dźwięk nie
jest wyprowadzany z gniazda DIGITAL OUT
(OPTICAL).
• Nagrywanie cyfrowego audio z tego zestawu jest
możliwe tylko wtedy, gdy wybrana jest funkcja
DVD.
• Przy użyciu cyfrowego komponentu
podłączonego do tego zestawu nie jest możliwe
wykonanie cyfrowego nagrania płyty chronionej
przed kopiowaniem. Również odtwarzanie może
być niemożliwe, zależnie od podłączonego
komponentu.
• Gdy podłączysz komponent niewspółpracujący z
Dolby Digital lub DTS, do gniazda DIGITAL
OUT (OPTICAL) i wyprowadzisz strumień
bitów Dolby Digital lub DTS, z podłączonego
komponentu możesz usłyszeć zakłócenia.
Słuchanie dźwięku z
5.1 kanałów przy
użyciu opcjonalnego
wzmacniacza
1 Podłącz cyfrowy przewód optyczny.
Zobacz „Podłączanie komponentów
opcjonalnych” (strona 38).
2 Podłącz 6 kolumn głośnikowych do
wzmacniacza AV, wyposażonego w
dekoder.
Informacje o rozmieszczeniu kolumn
głośnikowych znajdziesz w instrukcji
obsługi podłączonego wzmacniacza.
3 Naciśnij SETUP w trybie stop.
Pojawi się Ekran Ustawień.
4 Naciśnij kilkakrotnie < lub , aby
wybrać „Audio Setup Page”, po czym
naciśnij ENTER.
5 Naciśnij kilkakrotnie M lub m aby
wybrać „SPDIF Setup”, po czym
naciśnij ENTER.
Pojawi się „SPDIF Output”.
6 Naciśnij ENTER.
7 Naciśnij kilkakrotnie M lub m aby
wybrać „SPDIF/RAW”, po czym
naciśnij ENTER.
8 Naciśnij SETUP, aby wyłączyć Ekran
Ustawień.
9 Przełącz wyjście na 5.1 kanałowy
dźwięk Dolby Digital lub 5.1 kanałowy
dźwięk DTS.
Zobacz „Zmiana dźwięku” (strona 23).
Komponenty opcjonalne
39
PL
Nagrywanie na
podłączonym
komponencie
1 Podłącz cyfrowy przewód optyczny.
Zobacz „Podłączanie komponentów
opcjonalnych” (strona 38).
2 Naciśnij DVD (lub kilkakrotnie
FUNCTION + albo –), aby przełączyć
funkcję na DVD.
Odtwarzanie zacznie się automatycznie
jeżeli włożona zostanie płyta z funkcją
automatycznego odtwarzania. Naciśnij
x aby zatrzymać odtwarzanie. Aby
anulować wznowienie odtwarzania,
naciśnij dwukrotnie x.
• Wykonanie cyfrowego nagrania nie jest możliwe
w następujących przypadkach.
– Płyty DVD chronione przed kopiowaniem
– Wyjście DVD Dolby Digital lub DTS bit
stream (strumień bitów)
– Płyty CD-R/CD-RW, nagrane w formacie
muzycznej płyty CD
• Nie można wykonać nagrania, gdy „SPDIF
Output” w „SPDIF Setup” na „Audio Setup
Page” jest nastawione na „SPDIF Off”.
40
PL
W razie trudności
Problemy i środki
zaradcze
Jeżeli będziesz miał problemy z zestawem,
wykonaj to, co poniżej:
1 Sprawdź, czy przewód sieciowy i przewody
kolumn głośnikowych są prawidłowo i
solidnie podłączone.
2 Znajdź swój problem na poniższej liście
kontrolnej i podejmij wskazane kroki
zaradcze.
Jeżeli pomimo to problem pozostaje,
skonsultuj się z najbliższym dealerem Sony.
Pamiętaj, że gdy personel serwisu zmieni
niektóre części podczas naprawy,
wymienione części mogą zostać zatrzymane.
• Zestaw jest w trybie pauzy lub w trybie
Zwolnionego Odtwarzania. Naciśnij H (lub
NX na urządzeniu) aby powrócić do
Normalnego Odtwarzania.
• Nastaw „SPDIF Output” w „SPDIF Setup” na
„Audio Setup Page” na inną pozycję niż
„SPDIF Off”.
Występuje duży przydźwięk lub szumy.
• Odsuń zestaw od źródła zakłóceń.
• Podłącz zestaw do innego gniazda ściennego.
• Podłącz filtr szumów (dostępny w handlu) do
przewodu sieciowego.
Pilot nie działa.
• Usuń przeszkodę.
• Przysuń pilota bliżej zestawu.
• Skieruj pilota na czujnik zestawu.
• Wymień baterie (R6/rozmiar AA).
• Odsuń zestaw od źródła fluorescencyjnego
światła.
Występuje akustyczne sprzężenie zwrotne.
• Zmniejsz głośność.
• Odsuń mikrofon od kolumn głośnikowych lub
zmień kierunek mikrofonu.
Na ekranie odbiornika TV utrzymuje się
niewłaściwy kolor.
• Wyłącz raz odbiornik TV, następnie włącz go
ponownie po upływie 15 do 30 minut. Jeżeli
kolor nadal jest zły, odsuń kolumny
głośnikowe od odbiornika TV.
Kolumny głośnikowe
Dźwięk dobiega z jednego kanału lub brak
równowagi między lewym i prawym
poziomem głośności.
• Sprawdź podłączenia kolumn głośnikowych i
ich rozmieszczenie.
• Odtwarzane źródło jest monofoniczne.
Brak jest tonów niskich.
• Sprawdź, czy przewody głośników są
prawidłowo podłączone.
DVD/VIDEO CD/CD/MP3/JPEG/DivX –
Odtwarzacz
Odtwarzanie nie rozpoczyna się.
• Otwórz komorę płyty i sprawdź, czy płyta jest
włożona.
• Wytrzyj płytę aby była czysta (strona 47).
• Wymień płytę.
• Włóż płytę, którą ten zestaw może odtworzyć
(strona 5).
• Połóż płytę właściwie.
• Połóż płytę na tacy stroną z etykietą
skierowaną do góry.
• Wyjmij płytę i wytrzyj z niej wilgoć, po czym
pozostaw zestaw włączony na kilka godzin,
aby wilgoć wyparowała.
• Naciśnij H (lub NX na urządzeniu) aby
rozpocząć odtwarzanie.
• K od regionalny na płycie DVD nie odpowiada
zestawowi.
W razie trudności
ciąg dalszy
41
PL
Dźwięk przeskakuje.
• Wytrzyj płytę aby była czysta (strona 47).
• Wymień płytę.
• Spróbuj przenieść zestaw do miejsca bez
wibracji (np. na stabilny stojak).
• Spróbuj odsunąć kolumny głośnikowe od
zestawu, lub umieść je na oddzielnych
stojakach. Gdy słuchasz głośno odtwarzanej
muzyki z niskimi tonami, drgania kolumn
głośnikowych mogą być powodem
przeskakiwania dźwięku.
Odtwarzanie nie rozpoczyna się od pierwszej
ścieżki.
• Anuluj Losowe Odtwarzanie.
• Wybrane zostało Wznowienie Odtwarzania.
Naciśnij x w trybie stop, następnie rozpocznij
odtwarzanie (strona 14).
• Tytuł, menu DVD lub PBC automatycznie
pojawia się na ekranie TV.
Odtwarzanie rozpoczyna się automatycznie.
• Płyta DVD posiada funkcję automatycznego
odtwarzania.
Odtwarzanie zatrzymuje się automatycznie.
• Niektóre płyty mogą zawierać sygnał
automatycznej pauzy. Podczas odtwarzania
takiej płyty, odtwarzanie zatrzymuje się w
momencie sygnału automatycznej pauzy.
Nie można wykonać niektórych funkcji, takich
jak Stop, Szukanie, Zwolnione Odtwarzanie,
Powtarzane Odtwarzanie, Losowe
Odtwarzanie.
• Zależnie od płyty, wykonanie niektórych z
powyższych operacji może nie być możliwe.
Sprawdź w instrukcji obsługi dostarczonej
wraz z płytą.
Płyta DATA CD lub DATA DVD potrzebuje
dłuższego czasu, aby zacząć odtwarzanie.
• Po wczytaniu przez zestaw wszystkich plików
na płycie, przejście do odtwarzania może zająć
więcej czasu niż zwykle, jeżeli:
– liczba folderów lub plików na płycie jest
bardzo duża.
– struktura uporządkowania folderów i plików
jest bardzo złożona.
Nie można odtworzyć pliku MP3.
• Nagranie nie zostało wykonane w formacie
ISO9660 Level 1 lub Level 2, ani w
rozszerzeniu Joliet.
• Plik MP3 nie ma rozszerzenia „.MP3”.
• Dane nie są zachowane w formacie MP3.
• Odtwarzanie jest możliwe do 16 poziomów.
• Płyta zawiera ponad 255 folderów.
• Płyta zawiera ponad 999 plików MP3.
• Folder zawiera ponad 640 plików MP3.
Nie można odtworzyć pliku JPEG.
• Płyta CD z danymi nie jest nagrana w fo rmacie
JPEG zgodnym z ISO9660 Level 1/Level 2 lub
Joliet.
• Plik JPEG nie ma rozszerzenia „.JPG” lub
„.JPEG”.
• Dane nie są sformatowane w JPEG, chociaż
posiadają rozszerzenie „.JPG” lub „.JPEG”.
• Odtwarzanie jest możliwe do 16 poziomów.
• Płyta zawiera ponad 255 folderów.
• Płyta zawiera ponad 999 plików JPEG.
• Folder zawiera ponad 640 plików JPEG.
Nie można odtworzyć pliku DivX.
• Plik nie został stworzony w formacie DivX.
• Plik ma inne rozszerzenie niż „.AVI” lub
„.DIVX”.
• Płyta DATA CD (plik DivX)/DATA DVD
nie została stworzona w formacie DivX
zgodnym z ISO9660 Level 1/Level 2 lub Joliet/
UDF.
• Plik DivX jest większy niż 640 (szerokość) ×
480 (wysokość).
Dźwięk traci efekty stereofoniczne podczas
odtwarzania płyty VIDEO CD lub CD.
• Naciśnij kilkakrotnie AUDIO podczas
odtwarzania, aby wybrać „Stereo” (zobacz
„Zmiana dźwięku” (strona 23)).
• Upewnij się, że zestaw jest prawidłowo
podłączony.
42
PL
Nagranie nie zostało prawidłowo wykonane,
gdy wykonywano cyfrowe nagranie z
odtwarzacza CD/DVD tego zestawu na
opcjonalny komponent, podłączony do
gniazda DIGITAL OUT (OPTICAL).
• Dane audio są wyprowadzane z gniazda
DIGITAL OUT (OPTICAL) bez obróbki
dźwięku, więc dane audio są wyprowadzane
moment wcześniej niż dźwięk z głośników. W
związku z tym zacznij nagrywanie na
opcjonalnym komponencie z wyprzedzeniem,
gdy wykonujesz cyfrowe nagranie na
podłączony, opcjonalny komponent (rekorder
MD, itp.).
Obraz
Brak jest obrazu.
• Naciśnij H (lub NX na urządzeniu).
• Sprawdź, czy podłączenia zestawu są
właściwie wykonane.
• Kabel wideo jest uszkodzony. Wymień go na
nowy.
• Upewnij się, że zestaw jest podłączony do
gniazda wejścia wideo odbiornika TV
(strona 10).
• Upewnij się, że odbiornik TV jest włączony i
że właściwie nim operujesz.
• Upewnij sie, że wybrane jest wejście wideo na
odbiorniku TV, co umożliwia oglądanie
obrazów z zestawu.
• Gdy odtwarzasz płytę, upewnij się, że system
kolorystyczny został prawidłowo nastawiony,
zgodnie z systemem (kolorystycznym)
odbiornika TV.
• Pamiętaj o połączeniu zestawu i odbiornika
TV kablem wideo (w wyposażeniu), aby
można było oglądać obraz.
• Gdy podłączasz odbiornik TV do gniazda
VIDEO OUT tego zestawu za pomocą kabla
wideo (w wyposażeniu), nastaw system na
format międzyliniowy (strona 26).
• Nastawiony został format progresywny, ale
odbiornik TV nie akceptuje sygnałów w
formacie progresywnym. W takim przypadku
przywróć format międzyliniowy (nastawienie
domyślne) (strona 26).
• Nawet jeśli odbiornik TV jest zgodny z
sygnałami formatu progresywnego (525p/
625p), nastawienie na format progresywny
może wpłynąć na obraz. W takim przypadku
przywróć format międzyliniowy (nastawienie
domyślne) (strona 26).
Pojawiają się zakłócenia obrazu.
• Wyczyść płytę.
• System kolorystyczny odtwarzanej płyty jest
inny. Nastaw system kolorystyczny tak, aby
odpowiadał odbiornikowi TV (strona 25).
Formatu ekranu nie można zmienić podczas
odtwarzania szerokiego obrazu, nawet po
nastawieniu „TV Display” na „General Setup
Page” w Menu Ustawień.
• Współczynnik kształtu ekranu jest stały na
DVD.
• Zależnie od odbiornika TV, zmiana
współczynnika kształtu ekranu może nie być
możliwa.
Komunikaty nie pojawiają się na ekranie w
żądanym języku.
• Wybierz żądany język dla menu ekranowego
w „OSD Lang” na „General Setup Page” w
Menu Ustawień (strona 12).
Język ścieżki dźwiękowej nie daje się zmienić.
• Na odtwarzanej płycie DVD wielojęzyczne
ścieżki nie są nagrane.
• P łyta DVD zabrania zmiany języka dla ścieżki
dźwiękowej.
Język napisów dialogowych nie daje się
zmienić.
• Na odtwarzanej płycie DVD wielojęzyczne
napisy dialogowe nie są nagrane.
• Płyta DVD zabrania zmiany napisów
dialogowych.
Napisy dialogowe nie dają się wyłączyć.
• Płyta DVD zabrania wyłączenia napisów
dialogowych.
Kąty ujęć nie dają się zmienić.
• Różne kąty ujęć nie są nagrane na
odtwarzanej płycie DVD.
• Płyta DVD zabrania zmiany kątów ujęć.
W razie trudności
ciąg dalszy
43
PL
Tuner
Duży przydźwięk lub szumy/nie można
odbierać stacji. (na wyświetleniu przedniego
panelu miga „ST”)
• Nastaw właściwe pasmo i częstotliwość
(strona 32).
• Podłącz prawidłowo antenę (strona 9).
• Znajdź miejsce i pozycję, przy której odbiór
jest dobry, po czym ustaw ponownie antenę.
Jeżeli nie możesz uzyskać dobrego odbioru,
zalecane jest podłączenie dostępnej w
sprzedaży anteny zewnętrznej.
• Dostarczona antena przewodowa FM odbiera
sygnały całą swoją długością, dlatego pamiętaj
aby ją rozciągnąć do końca.
• Umieść anteny tak daleko od przewodów
kolumn głośnikowych jak tylko jest to
możliwe.
• Jeżeli dosta rczona antena AM odłączyła się od
plastikowej podstawy, skonsultuj się z
najbliższym dealerem Sony.
• Spróbuj wyłączyć znajdujące się w pobliżu
urządzenia elektryczne.
Stereofoniczny program FM nie jest odbierany
w stereo.
• Naciśnij kilkakrotnie FM MODE dopóki nie
zniknie „MONO”.
Magnetofon
Taśma nie nagrywa lub nie odtwarza, lub
występuje obniżenie poziomu dźwięku.
• Głowice są brudne. Wyczyść je (strona 47).
• Głowice nagrywania/odtwarzania są
namagnesowane. Odmagnetyzuj je
(strona 47).
Taśma nie kasuje się kompletnie.
• Głowice nagrywania/odtwarzania są
namagnesowane. Odmagnetyzuj je
(strona 47).
Występuje nadmierne kołysanie lub drżenie
dźwięku, lub dźwięk opada.
• Kabestany lub rolki dociskowe są
zanieczyszczone. Wyczyść je (strona 47).
Wzrastają szumy lub występuje obcinanie
dźwięku na wysokich częstotliwościach.
• Głowice nagrywania/odtwarzania są
namagnesowane. Odmagnetyzuj je
(strona 47).
Taśma nie nagrywa.
• Kaseta nie jest włożona. Włóż kasetę.
• Fiszka została usunięta z kasety. Zakryj otwór
po odłamanej fiszce taśmą samoprzylepną
(strona 47).
• Taśma została przewinięta do końca.
Komponenty opcjonalne
Brak jest dźwięku.
• Zobacz w dziale „Ogólne” „Brak jest
dźwięku.” (strona 41) i sprawdź stan zestawu.
• Podłącz komponent prawidłowo (strona 38) i
sprawdź:
– czy przewody są właściwie podłączone.
– czy wtyczki przewodów są wciśnięte do
końca.
• Włącz podłączony komponent.
• Sprawdź w instrukcji obsługi dostarczonej
razem z podłączonym komponentem i zacznij
odtwarzanie.
Jeżeli zestaw nadal nie działa
właściwie po wykonaniu powyższych
czynności, zresetuj zestaw w
następujący sposób:
Używaj przycisków na urządzeniu do tej
operacji.
1 Wyjmij płytę, jeśli jest włożona.
2 Naciśnij POWER aby wyłączyć zestaw.
3 Naciśnij i przytrzymaj DISPLAY i VOLUME +
oraz naciśnij POWER.
Zwolnij przyciski po włączeniu się systemu.
4 Poczekaj, aż pojawi się „FM 87.50 MHz”.
Zestaw zostaje zresetowany do fabrycznych
nastawień z wyjątkiem nastawień DVD.
Należy nastawić poprzednio wykonane
ustawienia, na przykład zapisać stacje w
pamięci.
44
PL
Aby przywrócić ustawienia do
ustawień domyślnych*, wykonaj
resetowanie następująco:
Operacja może zostać nastawiona jedynie
przy użyciu ekranu TV.
1 Wyjmij płytę, jeśli jest włożona.
2 Naciśnij SETUP.
3 Naciśnij kilkakrotnie < lub , aby wybrać
„Preference Page”, po czym naciśnij
ENTER.
4 Naciśnij kilkakrotnie M lub m aby wybrać
„Default”, po czym naciśnij ENTER.
„Reset” jest wybrane.
5 Naciśnij ENTER.
Wykonanie trwa kilka sekund. Nie naciśnij
?/1 podczas gdy resetujesz zestaw.
* Z wyjątkiem nastawień Kontroli Rodziców
Komunikaty
Podczas tej operacji jeden z następujących
komunikatów może się pojawić lub migać na
wyświetleniu przedniego panelu.
DVD/VIDEO CD/CD/MP3/JPEG/DivX
LOAD
Wprowadzane są informacje płyty.
NO DISC
• Nie ma płyty w urządzeniu.
• Włożona została płyta, której nie można
odtworzyć.
• Włożona została płyta z nieobsługiwanym
kodem regionalnym.
OPEN
Otwarta jest pokrywa komory płyty.
W razie trudności
45
PL
Dodatkowe informacje
Środki ostrożności
O napięciu operacyjnym
Przed rozpoczęciem używania zestawu sprawdź
czy napięcie operacyjne Twojego zestawu jest
identyczne z napięciem w lokalnej sieci
elektrycznej.
O bezpieczeństwie
• Dopóki wtyczka podłączona jest do gniazda
ściennego, zestaw pozostaje podłączony do
źródła prądu, nawet jeśli sam zestaw jest
wyłączony.
• Jeżeli zestaw nie będzie używany przez dłuższy
czas, wyjmij wtyczkę z gniazda ściennego. Aby
odłączyć przewód sieciowy, uchwyć za wtyczkę.
Nigdy nie ciągnij za przewód.
• Jeżeli jakikolwiek przedmiot lub płyn dostaną się
do środka, odłącz zestaw od sieci i przed
ponownym użyciem oddaj do sprawdzenia
specjalistom.
• Przewód sieciowy może zostać wymieniony
jedynie w upoważnionej stacji serwisu.
O wyborze miejsca
• Nie stawiaj zestawu w pozycji przechylonej.
• Nie stawiaj zestawu w następujących miejscach;
– Bardzo gorących lub zimnych
– Zakurzonych lub zanieczyszczonych
– Bardzo wilgotnych
– Poddawanych wibracjom
– Nasłonecznionych.
• Jeżeli powierzchnia, na której postawione
zostało urządzenie lub głośniki posiada specjalne
wykończenie (woskowe, olejowe, politura itp.),
należy wziąć pod uwagę, że mogą powstać plamy
lub odbarwienia.
O gromadzeniu się ciepła
• Chociaż zestaw rozgrzewa się podczas działania,
nie jest to usterką.
• Umieść zestaw w miejscu o dostatecznej
wentylacji aby zapobiec gromadzeniu się ciepła
wewnątrz zestawu.
• Jeżeli będziesz przez dłuższy czas używać
zestawu przy głośnym nastawieniu, temperatura
obudowy na górze, bokach i na spodzie znacznie
wzrośnie. Aby uniknąć oparzenia, nie dotykaj
obudowy.
• Aby nie dopuścić do usterki, nie zakrywaj
otworu wentylacyjnego wiatraka używanego do
chłodzenia.
Jeśli na ekranie ustawionego w pobliżu
telewizora zaobserwujesz nieregularność
koloru
Ze względu na magnetycznie ekranowany system
głośników, kolumny głośnikowe mogą być
umieszczone w pobliżu odbiornika TV. Jednak
nieprawidłowy kolor może nadal występować na
ekranie TV, zależnie od rodzaju używanego
odbiornika TV.
Jeżeli zauważalny jest nieprawidłowy
kolor…
Wyłącz raz odbiornik TV, następnie włącz go
ponownie po upływie 15 do 30 minut.
Jeżeli ponownie zauważalny jest
nieprawidłowy kolor…
Odsuń kolumny głośnikowe od odbiornika TV.
WAŻNA UWAGA
Ostrzeżenie: Niniejszy zestaw może wyświetlać
stop-klatkę wideo lub wyświetlenie obrazu na
ekranie w nieskończoność. Jeżeli zostawisz
stop-klatkę lub wyświetlenie obrazu na ekranie
odbiornika TV przez dłuższy czas, ryzykujesz
trwałe uszkodzenie ekranu TV. Telewizory
projekcyjne są na to szczególnie podatne.
46
PL
O działaniu
• Jeżeli zestaw zostanie nagle przeniesiony z
zimnego miejsca w ciepłe, albo gd y znajduje się w
pomieszczeniu bardzo wilgotnym, może wystąpić
gromadzenie się wilgoci na soczewce wewnątrz
odtwarzacza CD/DVD. Jeśli to nastąpi, zestaw
nie będzie działać właściwie. Wyjmij płytę i
zostaw zestaw włączony na około godzinę, aż
wilgoć wyparuje.
• Wyjmij płytę przed przesuwaniem lub
przenoszeniem zestawu.
Jeżeli masz jakiekolwiek pytania lub problemy
dotyczące zestawu, skonsultuj się z najbliższym
dealerem Sony.
Uwagi dotyczące płyt
• Przed odtworzeniem wytrzyj płytę ściereczką.
Wycieraj płytę w kierunku od środka ku
brzegom.
• Nie używaj środków takich jak benzyna,
rozcieńczalnik, dostępne w handlu środki
czyszczące lub środki antystatyczne w aerozolu,
przeznaczone do winylowych płyt LP.
• Nie wystawiaj płyt na światło słoneczne ani na
działanie źródeł ciepła takich jak przewody
ogrzewcze, nie zostawiaj także płyt w
samochodzie zaparkowanym na słońcu.
• Nie używaj płyt posiadających pierścień
zabezpieczający. Może to być przyczyną awarii
zestawu.
• Gdy używasz płyt, które na powierzchni etykiety
mają klej lub podobną lepką substancję, lub
które posiadają etykiety drukowane specjalnym
tuszem, może się zdarz yć, że płyta lub jej etykieta
mogą się przykleić do wewnętrznych części
urządzenia. Gdy to nastąpi, wyjęcie płyty może
się okazać niemożliwe, może to być także
przyczyną awarii urządzenia. Pamiętaj aby
sprawdzić przed użyciem, czy strona z etykietą
nie lepi się.
Następujące rodzaje płyt nie powinny być
używane:
– Płyty z wypożyczalni lub używane, z
przyklejonymi nalepkami, na których klej
wychodzi poza brzegi nalepki. Powierzchnia
nalepki jest lepka.
– Płyty, których etykiety drukowane są
specjalnym tuszem, lepiącym się przy
dotknięciu.
Czyszczenie obudowy
Czyść obudowę, panel i regulatory miękką
ściereczką lekko zwilżoną roztworem łagodnego
detergentu. Nie używaj ostrych myjek, proszku do
szorowania ani środków w rodzaju
rozcieńczalnika, benzyny lub alkoholu.
Aby zachować nagranie na taśmie
Aby zapobiec przypadkowemu nagraniu na już
nagranej taśmie, oderwij fiszkę kasety na stronie A
lub B jak pokazano.
Oderwij fiszkę
kasety
Jeżeli później przeznaczysz tę taśmę do
ponownego nagrania, wystarczy zaklejenie otworu
po fiszce taśmą samoprzylepną.
Przed włożeniem kasety do magnetofonu
Wybierz luzy taśmy. Jeżeli tego nie uczynisz, taśma
może się zaplątać w mechanizm magnetofonu i
ulec uszkodzeniu.
Gdy używasz taśmy dłuższej niż 90 minut
Taśma jest bardzo elastyczna. Nie zmieniaj często
operacji na taśmie takich jak odtwarzanie,
zatrzymywanie oraz przewijanie. Taśma może się
zaplątać w mechanizm magnetofonu.
Czyszczenie głowic taśmy
Czyść głowice taśmy po każdych 10 godzinach
używania. Pamiętaj aby oczyścić głowice taśmy
przed wykonaniem ważnego nagrania lub po
odtworzeniu starej taśmy. Użyj oddzielnie
sprzedawanej kasety czyszczącej na sucho lub na
mokro. Szczegóły znajdziesz w instrukcji obsługi
kasety czyszczącej.
Odmagnetyzowanie głowic taśmy
Odmagnetyzuj głowice taśmy i metalowe części,
które wchodzą w kontakt z taśmą po każdych 20 do
30 godzinach używania, wykorzystując do tego
oddzielnie sprzedawaną kasetę demagnetyzującą.
Szczegóły znajdziesz w instrukcji dołączonej do
kasety demagnetyzującej.
Dodatkowe informacje
47
PL
Dane techniczne
Sekcja wzmacniacza
Modele europejskie i rosyjskie:
Wyjście mocy DIN (znamionowe): 3,6 + 3,6 W
Wyjście ciągłe mocy skutecznej RMS
(odniesienia): 5 + 5 W (4 omy przy 1 kHz,
Wydawana moc muzyczna (odniesienia): 8 + 8 W
Inne modele:
Następujące wartości mierzone przy 120 V, 220 V,
240 V prądu zmiennego, 50/60 Hz
Wyjście mocy DIN (znamionowe): 3,6 + 3,6 W
Wyjście ciągłe mocy skutecznej RMS
(odniesienia): 5 + 5 W (4 omy przy 1 kHz,
Wejścia
MIC (miniaturowe gniazdo monofoniczne):
Wyjścia
VIDEO OUT (gniazdo phono): maks poziom.
S VIDEO OUT (4-piny/gniazdo mini-DIN):
COMPONENT VIDEO OUT:
DIGITAL OUT (OPTICAL) (kwadratowe
gniazdo złącza optycznego, płyta tylna)
Długość fali660 nm
PHONES (gniazdo mini stereo):