Sony CMT-CPZ3 User Manual [ro]

Microsistem de componente Hi-Fi
Manual de instrucţiuni
CMT-CPZ3
RO
© 2010 Sony Corporation
ATENŢIE
Pentru a preveni incendiile, nu acoperiţi fantele de aerisire ale aparatului cu ziare, cu faţa de masă, cu draperii etc. Nu aşezaţi pe aparat fl ăcări deschise, de exemplu lumânări aprinse.
Pentru a preveni incendiile şi şocurile electrice, nu expuneţi aparatul la stropire cu apă, ploaie şi la umezeală şi nu aşezaţi pe aparat recipiente ce conţin lichide (cum ar fi vazele cu apă).
Nu montaţi aparatul în spaţii închise şi strâmte, cum ar fi o bibliotecă sau un dulap.
Conectaţi aparatul la o priză de perete uşor accesibilă. În cazul în care constataţi un comportament anormal, decuplaţi imediat ştecărul de la priza de perete.
Nu expuneţi bateriile sau aparatul cu bateriile montate la căldură excesivă spre exemplu la radiaţii solare directe, la foc sau la surse de căldură similare.
Presiunea exagerată exercitată de sunetul emis de căşti sau minicăşti, poate conduce la pierderea auzului.
ATENŢIE
Utilizarea de instrumente optice în paralel cu aceste produs, conduce la creşterea pericolului de a vă fi afectată vederea.
Acest aparat este clasifi cat ca produs LASER din Clasa 1. Acest marcaj se afl ă în partea din spate a aparatului, spre exterior.
2
Notă pentru clienţii din ţările în care se aplică Directivele Uniunii Europene
Producătorul acestui aparat este Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minatoku Tokyo, 108-0075 Japonia. Reprezentantul autorizat pentru EMC şi pentru siguranţa produsului este Sony Deutschland GmbH, Hedelfi nger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Pentru orice servicii sau chestiuni legate de garanţie, vă rugăm să apelaţi la adresa menţionată în documentele separate pentru service sau garanţie.
Dezafectarea bateriilor (acumulatoarelor) uzate (Valabil
în Uniunea Europeană şi în celelalte state europene cu sisteme de colectare separate)
Acest simbol marcat pe baterie (acumulator) sau pe ambalajul acestuia indică faptul că respectivul produs nu trebuie considerat reziduu menajer în momentul în care doriţi să îl dezafectaţi. Pe anumite baterii, acest simbol poate fi utilizat în combinaţie cu simbolul unui element chimic. Simbolul chimic pentru mercur (Hg) sau cel pentru plumb (Pb) este marcat în cazul în care bateria conţine mai mult de 0,0005% mercur, respectiv mai mult de 0,004% plumb. Puteţi ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe negative asupra mediului înconjurător şi sănătăţii oamenilor care pot fi cauzate de tratarea inadecvată a acestor reziduuri dezafectând în mod corect acest produs. Reciclarea materialelor va ajuta totodată la conservarea resurselor naturale. În cazul produselor care din motive de siguranţă, de asigurare a performanţelor sau de integritate a datelor necesită conectarea permanentă a acumulatorului încorporat, acesta trebuie înlocuit numai de personalul califi cat al unui service. Pentru a fi siguri că acumulatorul va fi corect tratat, la încheierea duratei de viaţă a acestuia, duceţi-l la punctele de colectare stabilite pentru reciclarea echipamentelor electrice şi electronice. Pentru orice alt fel de baterii, vă rugăm să citiţi secţiunea referitoare la demontarea în siguranţă a acumulatorului şi să le duceţi la punctele de colectare pentru reciclarea bateriilor uzate. Pentru mai multe detalii legate de reciclarea acestui produs, vă rugăm să consultaţi biroul local, serviciul de preluare a deşeurilor sau magazinul de unde aţi achiziţionat produsul.
Note referitoare la discurile DualDisc
Un DualDisc conţine date înregistrate pe ambele feţe : conţinutul DVD înregistrat pe una dintre feţe este în corelaţie cu materialul audio digital înregistrat pe cealaltă faţă. Vă rugăm să reţineţi însă faptul că, deoarece partea cu materialul audio nu respectă standardul Compact Disc (CD), redarea unui astfel de disc cu acest aparat nu este garantată.
Discuri audio codate utilizând tehnologii de protecţie a copyright-ului
Acest aparat este proiectat să poată reda discuri care respectă standardul pentru Compact Discuri (CD). Recent, unele case de discuri au lansat pe piaţă diferite discuri de muzică la codarea cărora au folosit tehnologii de protecţie a copyright-ului. Vă atenţionăm că printre aceste discuri unele nu sunt în conformitate cu standardul CD şi nu pot fi redate cu acest aparat.
Cuprins
Conectarea în siguranţă a
sistemului ...................................... 4
Operaţii de bază
Înainte de a folosi sistemul ...................... 5
Setarea ceasului ..................................... 5
Selectarea sursei de muzică ................... 6
Ajustarea sonorului .................................. 6
Redarea unui disc CD / MP3 ................... 7
Ascultarea radioului ................................. 9
Redarea unei casete ............................... 9
Modifi carea afi şajului ............................. 10
Folosirea de echipamente audio
opţionale ............................................ 10
Tehnologia de codare MPEG Layer-3 şi patentele sunt sub licenţă Fraunhofer IIS şi Thomson.
Alte operaţii
Crearea propriului program
– Redarea unui program......................11
Fixarea posturilor de radio în memorie .. 12
Înregistrarea pe o casetă ....................... 12
Folosirea cronometrelor......................... 13
Informaţii suplimentare
Soluţionarea problemelor .......................15
Mesaje .................................................... 17
Măsuri de precauţie ................................18
Specifi caţii ..............................................20
3
Conectarea în siguranţă a sistemului
Boxe
Apăsaţi clapeta afl ată sub mufă, la boxă, şi introduceţi cablul de boxă adecvat. Aveţi grijă ca partea metalică a cablurilor (dezizolată) să fi e bine introdusă în mufele boxelor. Introduceţi capătul cablului marcat cu o linie roşie în mufa pozitivă (+), iar cel fără marcaj, în mufa negativă (–). Aveţi grijă să potriviţi părţile proeminente ale mufelor SPEAKERS de la aparat cu cele ale conectorilor cablurilor pentru boxe şi să le cuplaţi ferm.
manşon negru
manşon roşu
Antenă circulară AM
Cablu de antenă FM (întindeţi-l pe orizontală)
sau
Conectaţi partea de culoare maro
Antene FM / AM
Găsiţi pentru antene o poziţie şi o orientare care să asigure o bună recepţie, apoi fi xaţi-le. Menţineţi antenele cât mai departe de cablurile boxelor audio, de cablul de alimentare, pentru a evita apariţia zgomotului.
Boxa din stânga
Boxa din dreapta
Alimentare
Conectaţi cablul de alimentare la o priză de perete. Dacă ştecărul nu se potriveşte la priza de perete, detaşaţi adaptorul de priză furnizat (doar pentru modelele dotate cu adaptor).
4
La transportul sistemului
Folosiţi aceste butoane ale aparatului pentru a parcurge următoarea procedură.
1 Apăsaţi ]/1 (alimentare) 1 pentru a porni
sistemul, apoi apăsaţi în mod repetat FUNCTION 8 pentru a selecta funcţia CD.
2 Aveţi grjiă să nu fi e nici un disc în aparat,
pentru a proteja mecanismul CD.
3 Menţineţi apăsat butonul x (stop)/ CANCEL
qk şi apoi apăsaţi DSGX wf şi + qf până când este afi şată indicaţia “LOCK”.
4 Deconectaţi cablul de alimentare.
Operaţii de bază
Montarea suporturilor de amortizare pentru boxă
Montaţi suporturile de amortizare furnizate în partea de jos a boxelor pentru a împiedica alunecarea acestora.
Înainte de a folosi sistemul
Introducerea bateriilor
Glisaţi şi scoateţi capacul compartimentului pentru baterii wh, apoi introduceţi cele două baterii R6 (mărime AA) livrate, mai întâi cu borna E, având grijă să respectaţi polaritatea corectă, aşa cum este arătat mai jos.
Note
În cazul utilizării obişnuite, energia bateriilor durează circa 6 luni.
Nu folosiţi simultan o baterie nouă cu una veche, şi nu utilizaţi tipuri diferite de baterii.
Dacă urmează să nu utilizaţi telecomanda pentru o perioadă lungă de timp, scoateţi bateriile pentru a evita producerea de defecţiuni provocate de scurgerea lichidului coroziv conţinut de acestea.
Setarea ceasului
1 Porniţi sistemul.
Apăsaţi butonul [/1 (alimentare) 1.
2 Selectaţi modul de reglare a ceasului.
Apăsaţi CLOCK/TIMER SET wg la telecomandă. Dacă este afi şat modul curent, apăsaţi în mod repetat ./> qa la telecomandă pentru a selecta “CLOCK SET”, apoi apăsaţi ENTER qd de asemenea la telecomandă.
3 Stabiliţi ora.
Apăsaţi în mod repetat ./> qa la telecomandă pentru a stabili ora, apoi apăsaţi ENTER qd la telecomandă. Folosiţi aceeaşi procedură pentru a stabili indicaţia minutelor. Reglajele pentru ceas sunt anulate dacă decuplaţi cablul de alimentare de la reţea sau dacă are loc o pană de curent.
5
Selectarea sursei de muzică
Apăsaţi următoarele butoane (sau apăsaţi în mod repetat FUNCTION 8).
Pentru a selecta Apăsaţi
CD Tuner Casetofon Echipament
(conectat prin cablu audio)
CD qh la telecomandă. TUNER / BAND 0. TAPE 9 la telecomandă
în mod repetat FUNCTION 8 până ce apare indicaţia “MD”.
Ajustarea sonorului
Pentru a ajusta volumul
Apăsaţi butonul VOLUME +/– la telecomandă (sau rotiţi butonul VOLUME al aparatului) qj.
Pentru a adăuga efecte sonore
Pentru Apăsaţi
a genera un sunet mai dinamic (Dynamic Sound Generator X-tra)
a stabili efectul sonor
DSGX wf la aparat.
în mod repetat EQ wd la telecomandă pentru a selecta “BASS” sau “TREBLE” şi apoi apăsaţi de mai multe ori +/– qa la telecomandă (sau butonul BASS sau TREBLE wd de la aparat) pentru a ajusta nivelul.
6
Redarea unui disc CD / MP3
1 Selectaţi funcţia CD.
Apăsaţi CD qh la telecomandă.
2 Introduceţi discul în aparat.
Inseraţi discul prin fanta dedicată a aparatului ws, cu eticheta îndreptată în sus.
3 Porniţi redarea.
Apăsaţi N (redare) wk la telecomandă (sau CD u (redare/ pauză) qh la aparat).
Alte operaţii
Pentru Apăsaţi
A face o pauză
A opri redarea A scoate un disc A selecta un director de pe un
disc MP3.
A selecta o pistă sau un fi şier.
A găsi un anumit punct al pistei sau al fi şierului.
X (pauză) wk la telecomandă (sau CD u (redare/ pauză) qh la aparat). Pentru a relua redarea, apăsaţi butonul din nou.
x (stop) qk. CD Z (scoatere disc) qg la aparat.
+/- qf sau rotiţi butonul principal qs de la aparat şi apăsaţi PUSH
ENTER qd la aparat (rotiţi butonul principal qs al aparatului în timpul redării până ce apare indicaţia “GROUP”, apoi apăsaţi PUSH ENTER qd de la aparat pentru a selecta grupul dorit).
./> (deplasare înapoi/înainte) qa sau rotiţi butonul principal qs al aparatului şi apăsaţi PUSH ENTER qd de la aparat. Pentru
a renunţa, apăsaţi CANCEL qk la aparat). În timpul redării, menţineţi apăsat butoanele m/M (derulare
rulare rapidă înainte) qa şi eliberaţi-l în punctul dorit.
A selecta redarea repetitivă
De mai multe ori REPEAT 6 până când este afi şată indicaţia “REP” sau “REP1.
Pentru a schimba modul de redare
Apăsaţi în mod repetat PLAY MODE 5 în timp ce player-ul este oprit. Puteţi selecta modul de redare obişnuită (“
SHUF”*) sau redarea unui program (“PGM”).
“ * La redarea unui disc CD-DA, operaţia “
” pentru toate fi şierele MP3 din grupul de pe disc), redarea aleatorie (“SHUF” sau
SHUF” este aceeaşi cu operaţia “SHUF”.
7
Note privind introducerea discurilor în aparat
• Când porniţi sistemul, discul nu este preluat în aparat până ce pe afi şaj nu apare mesajul “NO DISC”. Nu încercaţi să împingeţi discul în interior până ce nu este afi şat mesajul “NO DISC”.
• Dacă introduceţi un disc care nu poate fi redat de acest sistem, acesta va fi scos automat din aparat.
• Nu introduceţi în aparat discuri cu diametrul de 8 cm, cu adaptor, deoarece pot apărea disfuncţionalităţi ale sistemului.
• Când scoateţi discul, manevraţi-l prinzându-l de muchie şi scoateţi-l deplasându-l paralel cu fanta aparatului. Nu atingeţi suprafaţa acestuia.
Note privind butonul rotativ principal
• La căutarea unui grup, a unei piste sau a unui fi şier, sunt afi şate numai primele 9 caractere.
Note despre redarea repetitivă
• Toate pistele sau fi şierele de pe un disc sunt redate în mod repetat, de cel mult 5 ori.
• “REP1” indică faptul că o singură pistă sau un singur fi şier va fi redat în mod repetat, până când dvs. îl veţi opri.
Note despre redarea discurilor MP3
• Nu salvaţi pe un disc cu fi şiere MP3 alte tipuri de fi şiere sau directoare care nu sunt necesare.
• Directoarele care nu conţin fi şiere MP3 vor fi omise.
• Fişierele MP3 sunt redate în ordinea în care sunt înregistrate pe disc.
• Acest sistem poate reda numai fi şiere MP3 care au extensia “.mp3”.
• Dacă pe disc există fi şiere care au extensia “.mp3”, dar sunt fi şiere de alt tip, redarea acestora poate conduce la generarea unui zgomot puternic sau la deteriorarea sistemului.
• Acest sistem poate recunoaşte până la:
- 256 grupuri (inclusiv directorul rădăcină),
- 511 fi şiere MP3,
- 512 fi şiere MP3 şi grupuri conţinute pe un singur disc,
- 8 nivele de ramifi caţie a directoarelor (structură arborescentă a fi şierelor).
• Nu poate fi garantată compatibilitatea cu toate software-urile de codare/scriere MP3, echipamentele de înregistrare şi mediile de înregistrare. Discurile MP3 incompatibile pot genera zgomot sau întreruperea sunetului, sau chiar nu pot fi deloc redate.
Note despre redarea discurilor multisesiune
• Dacă un disc începe cu o sesiune CD-DA (sau MP3), acesta va fi recunoscut ca un disc CD-DA (sau MP3) şi alte sesiuni nu vor fi redate.
• Un disc în format CD mixt este recunoscut ca disc CD-DA (audio).
8
Ascultarea radioului Redarea unei casete
1 Selectaţi “FM” sau “AM”.
Apăsaţi în mod repetat TUNER/BAND 0.
2 Selectaţi modul de acord.
Apăsaţi TUNING MODE 5 de mai multe ori, până ce apare indicaţia “AUTO”.
3 Depistaţi postul de radio.
Pentru baleierea automată a frecvenţelor
Apăsaţi +/– (sau TUNING +/– la aparat) qa. Căutarea se opreşte automat atunci când a fost realizat acordul pe frecvenţa unei staţii radio şi pe afi şaj apar mesajele “TUNED” şi “STEREO” (numai pentru programe stereo).
La depistarea unui post de radio care furnizează servicii RDS, este afi şată denumirea postului de radio.
Pentru a opri parcurgerea automată a frecvenţelor
Apăsaţi butonul x (stop) qk la telecomandă.
Pentru a depista un post de radio cu semnal slab
Dacă nu apare indicaţia “TUNED” şi parcurgerea frecvenţelor continuă, apăsaţi în mod repetat butonul TUNING MODE 5, până ce dispar indicaţiile “AUTO” şi “PRESET”, apoi apăsaţi în mod repetat +/– de la telecomandă (sau apăsaţi TUNE +/– la aparat) qa pentru a depista postul de radio dorit.
1 Selectaţi funcţia casetă.
Apăsaţi TAPE 9 de la telecomandă.
2 Introduceţi o casetă în aparat.
Apăsaţi TAPE Z (scoatere casetă) 9 de la aparat şi introduceţi o casetă Tip I (obişnuită) în compartimentul pentru casete, cu partea care vreţi să fi e redată îndreptată spre înainte. Aveţi grijă să nu existe bucle ale benzii pentru a evita deteriorarea casetei sau a sistemului.
3 Apăsaţi de mai multe ori DIRECTION 5
de la aparat pentru a selecta “g” pentru redarea unei singure feţe. Selectaţi “h” sau “s” pentru redarea ambelor feţe.
4 Începe redarea.
Apăsaţi N (redare) wk la telecomandă (sau TAPE nN (redare) 9 la aparat). Apăsaţi din nou butonul pentru redarea celeilalte feţe.
Pentru Apăsaţi
A face o pauză
A opri redarea
Derulare sau rulare rapidă înainte
Observaţie
Dacă selectaţi “s”, casetofonul se va opri automat după repetarea secvenţei de cinci ori.
X (pauză) wk la telecomandă (sau TAPE X (pauză) 9 la aparat). Pentru a relua redarea, apăsaţi butonul din nou.
x (stop) qk la telecomandă (sau TAPE x (stop) 9 la aparat).
m/M (derulare/rulare rapidă înainte) qa.
Pentru reducerea nivelului de zgomot static în cazul unui post de radio FM stereo cu semnal slab
Apăsaţi în mod repetat FM MODE 6 până când este afi şată indicaţia “MONO”, pentru a opri recepţia stereo.
9
Modifi carea afi şajului
Pentru modifi ca
Informaţiile afi şate pe ecran*
modul de afi şare (citiţi mai jos)
* Spre exemplu, puteţi vizualiza informaţiile de pe un
CD/MP3, cum ar fi numărul pistei sau fi şierului, denumirea grupului, în timpul redării obişnuite, respectiv durata totală de redare când player-ul este oprit.
Sistemul oferă următoarele moduri de afi şare:
Apăsaţi
DISPLAY 4 de mai multe ori când sistemul este pornit.
DISPLAY 4 de mai multe ori când sistemul este oprit.
• Sunt afi şate următoarele informaţii : – informaţia legată de eticheta ID3 pentru fi şiere
MP3 când sunt utilizate etichete ID3 versiune 1 şi versiune 2,
– cel mult 124 de caractere pentru eticheta ID3,
folosind majuscule (de la A la Z), cifre (de la 0 la 9) şi simboluri (’< > * + , – / @ [ \ ] _).
Folosirea de echipamente audio opţionale
Pentru a conecta căşti, opţionale
Conectaţi căştile la mufa PHONES ql a aparatului.
Mod de
Când sistemul ste oprit
1)
afi şare
Ceas Este afi şată indicaţia ceasului. modul
economic
Interfaţa este oprită pentru a
2)
se economisi energia electrică. Cronometrul şi ceasul continuă să funcţioneze.
1)
Indicatorul STANDBY devine luminos când sistemul
este oprit.
2)
Când sistemul este în modul economic de funcţionare,
următoarele funcţii nu sunt disponibile: – setarea ceasului, – funcţia de gestionare a energiei pentru schimbarea
CD-ului.
Note referitoare la informaţiile afi şate
• Următoarele informaţii nu sunt afi şate : – durata totală de redare a unui disc CD-DA în
funcţie de modul de redare, – durata totală de redare pentru un disc MP3, – durata rămasă de redat pentru un disc MP3.
• Următoarele informaţii nu sunt afi şate corect : – durata de redare scursă pentru un fi şier MP3
codat cu viteză de transfer variabilă (VBR),
– denumirile grupurilor sau ale fi şierelor care
nu îndeplinesc cerinţele standardului ISO9660 Level 1, Level 2 sau Joliet în format extins.
Pentru a conecta un echipament analogic opţional
Conectaţi un echipament analogic suplimentar la mufa ANALOG IN w; a aparatului, folosind un cablu audio analogic (nu este furnizat). Reduceţi volumul sonor al sistemului şi apăsaţi în mod repetat FUNCTION 8 pentru a selecta “MD”.
Pentru a conecta un echipament digital opţional
Conectaţi un echipament cu mufă de intrare optică digitală la mufa CD DIGITAL OUT wa a aparatului, folosind un cablu optic digital (rectangular, nu este furnizat). Puteţi înregistra digital de pe un disc CD-DA la echipamentul conectat.
Notă
• Nu puteţi realiza o înregistrare digitală a discurilor cu copiere supravegheată şi a pistelor MP3 folosind un echipament digital conectat la acest sistem.
10
Alte operaţii
Crearea propriului program
– Redarea unui program
Folosiţi butoanele telecomenzii pentru a crea propriul program.
1 Apăsaţi CD qh pentru a selecta funcţia
CD.
2 Apăsaţi în mod repetat PLAY MODE 5,
până ce apare indicaţia “PGM”, în timp ce player-ul este oprit.
3 Apăsaţi ./ > qa în mod repetat,
până ce este afi şat numărul pistei dorite.
La inserarea în program a fi şierelor MP3, apăsaţi de mai multe ori selecta grupul dorit, apoi selectaţi fi şierul care vă interesează.
Numărul pistei sau al fi şierului selectat
+/– qf pentru a
Durata totală de redare a programului (inclusiv pista sau
fi şierul selectat)
Pentru a renunţa la redarea unui program
Apăsaţi repetat PLAY MODE 5 până când indicaţia “PGM” dispare de pe afi şaj în timp ce sistemul este oprit.
Pentru a şterge ultima pistă sau ultimul fi şier din program
Apăsaţi butonul CLEAR wj în timp ce player-ul este oprit.
Pentru a vizualiza informaţiile legate de program, cum ar fi numărul total de piste ale programului
Apăsaţi de mai multe ori butonul DISPLAY 4.
Observaţie
Puteţi utiliza şi butonul rotativ principal al aparatului qs pentru a selecta fi şierele la pasul
3. Rotiţi butonul principal qs şi apăsaţi PUSH
ENTER qd de la aparat pentru a selecta grupul dorit, apoi selectaţi directorul dorit.
4 Apăsaţi ENTER qd pentru a adăuga pista
sau fi şierul în program.
Este afi şată indicaţia “– – . – –” când durata totală a programului depăşeşte 100 de minute pentru un CD, când selectaţi o pistă a unui CD al cărei număr este mai mare sau egal cu 21 sau când selectaţi un fi şier MP3.
5 Repetaţi paşii 3 şi 4 pentru a introduce în
program piste sau fi şiere suplimentare, până la un total de 25 de piste sau fi şiere.
6 Pentru redarea programului creat, apăsaţi
butonul N (redare) wk.
Programul rămâne valabil până ce este scos discul. Pentru reluarea aceluiaşi program, selectaţi funcţia CD şi apăsaţi butonul N (redare) wk.
11
Fixarea posturilor de radio în memorie
Puteţi să fi xaţi posturile de radio preferate în memoria sistemului şi să le găsiţi instantaneu prin simpla selectare a numerelor care le-au fost alocate. Utilizaţi butoanele telecomenzii pentru a fi xa posturile de radio în memoria aparatului.
1 Depistaţi postul de radio dorit (consultaţi
secţiunea “Ascultarea radioului” de la pag. 9).
2 Apăsaţi butonul TUNER MEMORY wl.
Număr alocat
3 Apăsaţi de mai multe ori +/– qa pentru a
selecta numărul de alocat dorit.
Dacă numărul respectiv este deja alocat unui alt post de radio, acel post va fi înlocuit cu noul post de radio.
4 Apăsaţi ENTER qd. 5 Repetaţi paşii de la 1 la 4 pentru a fi xa în
memorie şi alte posturi de radio.
În memorie pot fi reţinute până la 20 de posturi FM şi până la 10 posturi AM. Posturile vor rămâne în memoria aparatului timp de o jumătate de zi, chiar dacă este decuplat cablul de alimentare de la reţea sau dacă survine o pană de curent.
6 Pentru a găsi un post de radio deja
fi xat în memorie, apăsaţi de mai multe ori TUNING MODE 5, până ce apare indicaţia “PRESET, apoi apăsaţi +/– qa de mai multe ori pentru a selecta numărul alocat dorit.
Înregistrarea pe o casetă
Puteţi înregistra pe o casetă Tip 1 (obişnuită) în două moduri :
Înregistrare sincronă pe CD :
Puteţi înregistra un întreg CD pe o casetă.
Înregistrare manuală :
Puteţi înregistra numai secţiunile dorite de la o sursă de sunet, inclusiv de la echipamentele audio conectate. Utilizaţi butoanele aparatului pentru a comanda înregistrarea pe casetă.
1 Introduceţi în aparat o casetă ce poate
fi înregistrată, cu partea de înregistrat îndreptată înainte.
2 Pregătiţi casetofonul pentru înregistrare.
Apăsaţi de mai multe ori FUNCTION 8 pentru a selecta funcţia casetofon. Apăsaţi de mai multe ori DIRECTION 5 de la aparat şi selectaţi “g” pentru redarea unei singure feţe, respectiv “h” sau s” pentru redarea ambelor feţe. Pentru a comuta între feţele casetei, apăsaţi de mai multe ori TAPE nN (redare) 9 (pentru înregistrarea pe faţa casetei apare simbolul “B”, iar pentru înregistrarea pe cealaltă parte apare simbolul “b”), apoi apăsaţi TAPE x (stop) 9.
3 Pregătiţi sursa de înregistrare.
Pentru înregistrarea sincronă pe CD:
Apăsaţi de mai multe ori FUNCTION 8 pentru a selecta funcţia casetofon. Introduceţi în aparat discul după care doriţi să înregistraţi. Când înregistraţi un grup de pe un disc MP3, apăsaţi de mai multe ori PLAY MODE 5 pentru a selecta “ repetat dorit. Pentru a înregistra numai pistele CD favorite în ordinea dorită, parcurgeţi paşii de la 2 la 5 ai procedurii “Crearea propriului program CD”.
+/– qf pentru a selecta grupul
”, apoi apăsaţi în mod
12
Pentru înregistrarea manuală:
Selectaţi sursa dorită pentru înregistrare.
Folosirea cronometrelor
4 Pregătiţi casetofonul pentru înregistrare.
Pentru înregistrarea sincronă pe CD:
Apăsaţi CD SYNCHRO 7.
Pentru înregistrarea manuală:
Apăsaţi TAPE z REC 9.
5 Porniţi înregistrarea.
În timpul înregistrării, nu puteţi asculta alte surse sonore.
Pentru înregistrarea sincronă pe CD:
Apăsaţi TAPE X (pause) 9. Când înregistrarea se încheie, player-ul CD şi casetofonul se opresc automat. Dacă ambele părţi ale casetei au fost înregistrate, şi banda ajunge la capăt, întreaga casetă este înregistrată din nou, de la începutul celei de a doua părţi.
Pentru înregistrarea manuală:
Apăsaţi TAPE X 9 şi începe redarea sursei de înregistrare dorite. Dacă la înregistrarea de la radio există zgomot, aranjaţi antena pentru a reduce zgomotul.
Sistemul vă pune la dispoziţie trei funcţii ale cronometrului. Nu puteţi activa simultan Cronometrul de redare şi pe cel de înregistrare. Dacă folosiţi oricare dintre aceste două cronometre în paralel cu Cronometrul de oprire automată, acesta din urmă va avea prioritate (
Sleep Timer
).
Cronometrul de oprire automat (Sleep Timer)
Puteţi adormi în timp ce ascultaţi muzică. Această funcţie acţionează chiar dacă nu este reglat ceasul. Apăsaţi de mai multe ori butonul SLEEP e; de la telecomandă. Dacă selectaţi “AUTO”, sistemul este oprit automat după ce discul curent sau banda se opreşte sau după o perioadă de 100 de minute.
Cronometrul de redare (Play Timer) :
Puteţi să fi ţi treziţi de muzica înregistrată pe CD, pe casetă sau de o emisiune de radio, la ora stabilită de dvs.
Pentru a opri înregistrarea :
Apăsaţi TAPE x (stop) 9 sau CD x (stop) qk (numai pentru înregistrarea sincronă pe CD).
Pentru ca înregistrarea să facă o pauză
Apăsaţi TAPE X (pause) 9.
Note
• Înregistrarea se opreşte dacă schimbaţi funcţia.
• Nu puteţi scoate discul din aparat în timpul
Observaţii
• Dacă opriţi înregistrarea sincronă pe CD
• Când vreţi să înregistraţi ambele feţe, aveţi grijă
(
doar la înregistrarea manuală) :
înregistrării sincrone pe CD.
apăsând CD x (stop) qk, caseta se opreşte după parcurgerea unui spaţiu neînregistrat de aproximativ 4 secunde.
să începeţi cu partea din faţă. Dacă veţi începe cu cealaltă parte, înregistrarea se va opri la fi nalul acesteia.
Cronometrul de înregistrare (Rec Timer) :
Puteţi înregistra o emisiune de radio difuzată la o anumită oră. Folosiţi butoanele telecomenzii pentru a acţiona Cronometrul de redare şi pe cel de înregistrare. Aveţi grijă să reglaţi în prealabil ceasul.
1 Pregătiţi sursa de înregistrare.
Pentru Cronometrul de redare :
Pregătiţi sursa sonoră, apoi apăsaţi VOLUME +/– qj pentru a regla volumul. Pentru a începe cu o anumită pistă de pe CD sau cu un fi şier MP3 anume, creaţi propriul dvs. program CD.
Pentru Cronometrul de înregistrare :
Depistaţi postul de radio dorit.
2 Apăsaţi CLOCK/TIMER SET wg.
Continuare l
13
3 Apăsaţi de mai multe ori ./> qa
pentru a selecta “PLAY SET” sau “REC SET”, apoi apăsaţi ENTER qd.
Apare mesajul “ON TIMER” şi indicaţia orei clipeşte pe ecran.
4 Stabiliţi ora la care să înceapă redarea
sau înregistrarea.
Apăsaţi de mai multe ori ./> qa pentru a stabili ora, apoi apăsaţi ENTER qd. Indicaţia minutelor începe să clipească pe ecran. Folosiţi procedura de mai sus pentru a stabili indicaţia corectă a minutelor.
5 Folosiţi aceeaşi procedură ca la pasul 4
pentru a stabili ora de oprire a redării sau a înregistrării.
6 Selectaţi sursa sonoră sau pregătiţi caseta
dorită.
Pentru Cronometrul de redare :
Apăsaţi de mai multe ori ./> qa până ce este afi şată sursa de sunet dorită, apoi apăsaţi ENTER qd. Pe afi şaj apar reglajele cronometrului.
Pentru a activa sau a verifi ca din nou cronometrul
Apăsaţi CLOCK/ TIMER SELECT wg, apăsaţi în mod repetat ./> qa până ce apare indicaţia “PLAY SEL” su “REC SEL” şi apoi apăsaţi ENTER qd.
Pentru a renunţa la cronometru
Repetaţi aceeaşi procedură ca mai sus, până ce apare indicaţia “TIMER OFF”, apoi apăsaţi ENTER qd.
Pentru a modifi ca reglajul
Reluaţi de la pasul 1.
Note
• Reglajul stabilit pentru Cronometrul de redare rămâne valabil până când este anulat manual.
• Cronometrul de înregistrare este anulat automat după ce a fost activat.
• Volumul este redus la minim în cursul folosirii Cronometrului de înregistrare.
Pentru Cronometrul de înregistrare :
Introduceţi o casetă înregistrabilă şi apăsaţi TAPE 9 pentru a selecta funcţia casetofon. Apăsaţi de mai multe ori DIRECTION 5 de la aparat şi selectaţi “g” pentru redarea unei singure feţe, respectiv “h” sau s” pentru redarea ambelor feţe. Pentru a comuta între feţele casetei, apăsaţi de mai multe ori N (redare) wk (pentru înregistrarea pe faţa casetei apare simbolul “B”, iar pentru înregistrarea pe cealaltă parte apare simbolul “b”), apoi apăsaţi x (stop) qk.
7 Apăsaţi ]/1 (alimentare) 1 pentru a opri
sistemul.
Sistemul va porni cu 15 secunde înainte de ora stabilită. Dacă sistemul este pornit la ora fixată, Cronometrul de redare sau cel de înregistrare nu vor porni redarea, respectiv înregistrarea.
14
Informaţii suplimentare
Soluţionarea problemelor
1 Aveţi grijă să fi e corect şi ferm conectate
cablul de alimentare şi cele pentru boxe.
2 Identificaţi problema apărută în lista
următoare, apoi luaţi măsura care se impune.
Dacă problema persistă, contactaţi cel mai apropiat dealer Sony.
Dacă indicatorul “STANDBY” clipeşte
Decuplaţi imediat de la priză cablul de alimentare al aparatului şi verifi caţi următoarele aspecte :
Dacă sistemul dvs. este prevăzut cu selector de tensiune, este acesta pus în poziţia corespunzătoare tensiunii de alimentare corecte ?
Există un scurtcircuit între bornele + şi – ale boxelor ?
Utilizaţi doar boxele furnizate?
Există vreun obiect care astupă fantele de
aerisire afl ate în spatele aparatului ?
După ce indicatorul STANDBY B nu mai luminează intermitent, reconectaţi cablul de alimentare şi porniţi sistemul. Dacă problema persistă, contactaţi cel mai apropiat dealer Sony.
Probleme generale
Sunetul este emis de un singur canal, respectiv volumul canalelor din stânga şi din dreapta este inegal.
Aşezaţi boxele cât mai simetric posibil.
Conectaţi numai boxele furnizate.
Se aude brum sau un zgomot puternic.
Deplasaţi sistemul cât mai departe de sursa de zgomot.
Conectaţi sistemul la altă priză de tensiune.
Instalaţi, la cablul de alimentare, un fi ltru de
zgomot (nu este furnizat).
Telecomanda nu funcţionează.
Îndepărtaţi orice obstacol situat între telecomandă şi senzorul de telecomandă 3 al aparatului şi aşezaţi sistemul cât mai departe de sursele de lumină fl uorescentă.
Orientaţi telecomanda către senzorul care îi este destinat, al sistemului.
Deplasaţi telecomanda mai aproape de sistem.
Player CD/MP3
Apar omisiuni ale sunetului sau redarea discului nu este posibilă.
Ştergeţi suprafaţa discului şi înlocuiţi-l.
Amplasaţi sistemul într-un loc fără vibraţii (de
ex. pe un suport stabil.)
Aşezaţi boxele departe de sistem sau plasa­ţi-le pe un suport separat. La volum ridicat, este posibil ca vibraţiile produse să provoace omisiuni ale sunetului.
Redarea discului nu începe de la prima pistă.
Apăsaţi în mod repetat PLAY MODE 5 mesajele “PGM” şi “SHUF” dispar de pe afi şaj şi redarea revine la modul normal.
până ce
15
Pentru începerea redării este necesar mai mult timp decât de obicei.
În cazul următoarelor discuri, durata până la începerea redării poate fi mai lungă : – discul are o structură arborescentă
complicată, – discul este înregistrat în mod multisesiune, – discul nu a fost fi nalizat (mai pot fi
adăugate date pe disc), – discul conţine multe directoare.
Pentru a îmbunătăţi recepţia radio
Opriţi alimentarea player-ului CD utilizând funcţia de gestionare a alimentării CD. În mod implicit, alimentarea CD este pornită. Nu puteţi modifi ca reglajul în modul economic de funcţionare. Folosiţi butoanele aparatului pentru a opri alimentarea player-ului CD.
1 Apăsaţi în mod repetat butonul FUNCTION
8 al aparatului pentru a selecta funcţia CD, apoi opriţi
Radio (Tuner)
Există un zgomot puternic sau posturile radio nu pot fi recepţionate.
Conectaţi corespunzător antena.
Găsiţi o poziţie şi o orientare care asigură o
recepţie bună a semnalului şi apoi fi xaţi din nou antena.
Menţineţi antenele la depărtare de cablurile
boxelor audio şi de cablul de alimentare pentru a preveni preluarea de zgomote.
Conectaţi o antenă externă disponibilă în
comerţ.
Consultaţi cel mai apropiat dealer Sony dacă
antena AM furnizată a sosit fără suportul de plastic.
Opriţi echipamentele electrice din apropiere.
Casetofon
Sunetul prezintă ecouri, zgomot sau căderi de nivel.
Curăţaţi cabestanul, rolele şi capetele de bandă.
Consultaţi secţiunea “Măsuri de precauţie” pentru detalii.
2 Apăsaţi [/1 (alimentare) 1 pentru a opri
sistemul.
3 După ce indicaţia “STANDBY” încetează
să mai clipească, apăsaţi butonul [/1 (alimentare) 1 în timp ce este menţinut apăsat butonul CD x (stop) qk.
Apar indicaţiile “CD POWER” şi “OFF”. Cu player-ul CD oprit, durata de acces creşte. Pentru a porni alimentarea player-ului CD, repetaţi procedura până ce sunt afişate indicaţiile “CD POWER” şi “ON”.
Pentru a reveni la reglajele stabilite din fabricaţie
Dacă aparatul nu funcţionează corespunzător, reveniţi la reglajele stabilite din fabrică. Nu puteţi readuce sistemul la variantele implicite de reglaj, stabilite din fabrică, când acesta este în modul economic de funcţionare. Pentru operaţia de iniţializare, folosiţi butoanele aparatului.
1 Deconectaţi şi reconectaţi cablul de
alimentare, apoi porniţi sistemul.
2 Apăsaţi simultan TAPE x (stop) 9 ,
DISPLAY 4 şi [/1 (alimentare) 1.
Vor fi şterse toate reglajele stabilite de utilizator, cum ar fi cele pentru posturile de radio fi xate în memorie, pentru cronometru şi pentru ceas.
16
Mesaje
Complete! (Operaţie încheiată)
Operaţia de fixare a posturilor de radio în memorie s-a încheiat în mod normal.
LOCKED (Blocat)
Contactaţi cel mai apropiat dealer Sony.
No Disc (Nici un disc)
În player nu există nici un disc sau cel introdus nu poate fi redat de sistem.
No Step (Nici un element)
Toate pistele din program au fost şterse.
No Tab (Fără clapetă)
Nu puteţi înregistra pe bandă deoarece clapetele de protejare la suprascriere au fost rupte la caseta respectivă.
No Tape (Nici o casetă)
Nu există nici o casetă în compartimentul casetofonului.
Not In Use (Indisponibil)
Aţi apăsat un buton nepotrivit.
Over (Final)
S-a ajuns la capătul discului datorită apăsării butonului M (rulare rapidă înainte) qa în timpul redării sau al pauzei.
Exemple de elemente afi şate
Element afi şat reprezintă
2 6 8 A B D G H K M 0 Q R S Z
2 (doi)
6 (şase)
8 (eight)
A B D G H K
M
O sau 0 (zero)
Q R
S sau 5 (cinci)
Z
,
@
Push Select (Apăsaţi Select)
Aţi încercat să potriviţi ceasul sau cronometrul în timpul funcţionării cronometrului.
Push STOP (Apăsaţi Stop)
Aţi apăsat butonul PLAY MODE 5 în timpul redării.
Set Clock (Setare ceas)
Aţi încercat să selectaţi cronometrul când ceasul nu este potrivit.
Set Timer (Reglare cronometru)
Aţi încercat să selectaţi cronometrul când Cronometrul de redare sau cel de înregistrare nu este activat.
Step Full (Toate elementele)
Aţi încercat să introduceţi în program mai mult de 25 de piste sau fi şiere (elemente).
TIME NG (Eroare cronometru)
Momentul de pornire coincide cu cel de oprire stabilit pentru Cronometrul de redare sau pentru cel de înregistrare.
17
Măsuri de precauţie
Discuri pe care acest sistem le poate reda
• CD audio
• CD-R/ CD-RW (date audio/ fi şiere MP3)
Discuri pe care acest sistem NU le poate reda
• CD-ROM.
• CD-R/CD-RW, înregistrate în alt format decât
CD de muzică sau MP3 în conformitate cu ISO 9660 Level 1 / Level 2, Joliet.
• Discuri CD-R / CD-RW înregistrate în sesiune
multiplă şi care nu au fost finalizate prin “închiderea sesiunii”.
CD-R / CD-RW de o calitate slabă a înregistrării,
CD-R / CD-RW murdare sau cu zgârieturi sau CD-R / CD-RW înregistrate cu un echipament incompatibil.
• CD-R/CD-RW fi nalizate incorect.
Discuri care conţin alt tip de fi şiere decât MPEG
1 Audio Layer-3 (MP3).
• Discuri cu formă non-standard (de ex. în formă
de inimă, rectangulare sau de stea).
Discuri pe care sunt aplicate benzi adezive, hârtie
sau etichete.
• Unele discuri de închiriat sau uzate au aplicat
un sigiliu, iar adezivul acestuia s-a prelins în exterior.
Discuri care au etichete inscripţionate cu vopsea
lipicioasă la atingere.
• Un CD cu diametrul de 8 cm.
Note referitoare la discuri
• Înainte de redare, ştergeţi discul cu o pânză
curată efectuând mişcări dinspre centru spre margine.
Nu ştergeţi discurile cu solvenţi, precum benzină,
tiner sau substanţe de curăţat din comerţ sau spray antistatic utilizat la curăţarea discurilor LP din vinil.
• Nu expuneţi discul la radiaţii solare directe, la
surse de căldură cum ar fi conducte de aer cald, nici nu le lăsaţi în maşina parcată la soare.
Privind siguranţa
Aparatul nu este decuplat de la reţea câtă vreme este cuplat la o priză, chiar dacă echipamentul propriu-zis a fost oprit.
• Deconectaţi sistemul de la priză în cazul în care urmează a nu fi folosit mai mult timp. Pentru a deconecta cablul de alimentare scoateţi-l din priză trăgând de ştecăr. Nu trageţi niciodată de cablu.
În cazul în care în interiorul aparatului cade vreun obiect solid sau un lichid, deconectaţi sistemul de la reţea şi aveţi grijă să fi e verifi cat de o persoană calificată înainte de a-l mai folosi.
Cablul de alimentare de la reţea trebuie schimbat doar la un service specializat.
Privind amplasarea aparatului
Nu aşezaţi sistemul în poziţie înclinată sau în locuri unde : – este foarte cald sau frig, mult praf sau
murdărie, – este umezeală crescută, – este supus vibraţiilor, – este expus radiaţiilor solare directe sau unor
surse de iluminare puternice.
Acordaţi atenţie în cazul aşezării aparatului sau
boxelor audio pe suprafeţe tratate special (cu ceară, lac etc.), deoarece pot rezulta decolorări sau exfolieri ale acestor suprafeţe.
Dacă aparatul este adus direct dintr-un loc rece
într-unul cald, ori este amplasat într-o cameră cu umiditate ridicată, umezeala poate condensa pe lentila din interiorul aparatului, ceea ce poate cauza disfuncţionalităţi sistemului. Dacă se întâmplă acest lucru, scoateţi discul şi lăsaţi sistemul pornit câteva ore, până când umezeala se evaporă.
18
Privind acumularea căldurii
Cu toate că sistemul se încălzeşte în
timpul funcţionării, aceasta nu reprezintă o defecţiune.
Dacă aparatul a fost utilizat continuu cu volumul
la nivel înalt, nu atingeţi carcasa aparatului deoarece poate fi fi erbinte.
• Nu acoperiţi fantele de ventilaţie ale
sistemului.
Privind sistemul de boxe
Acest sistem de boxe nu este ecranat magnetic
şi imaginile de la televizorul afl at în apropiere pot fi distorsionate. În această situaţie, opriţi televizorul, aşteptaţi 15 ÷30 min., apoi reporniţi-l. Dacă imaginea nu se ameliorează, îndepărtaţi boxele de televizor.
Curăţarea carcasei
Ştergeţi carcasa folosind o bucată de pânză moale, uşor umezită într-o soluţie slabă de detergent. Nu utilizaţi nici un fel de material abraziv, praf de curăţat sau solvenţi precum tiner, benzină sau alcool.
În legătură cu benzile cu lungime mai mare decât pentru 90 de minute
Nu este recomandată utilizarea casetelor cu
perioada de redare mai mare de 90 de minute, decât în cazul excepţional al unor înregistrări sau redări continue de lungă durată.
Curăţarea capetelor
Folosiţi o casetă de curăţare cu capete umede sau
uscate (comercializată separat) după fi ecare 10 ore de utilizare, înainte de a începe o înregistrare importantă sau după redarea unei casete vechi. Dacă nu curăţaţi capetele benzii, calitatea sonorului se poate degrada sau este posibil ca aparatul să nu poată reda sau înregistra anumite casete. Pentru detalii, consultaţi manualul de instrucţiuni al casetei de curăţare.
Pentru a preveni înregistrarea accidentală a benzii
Rupeţi clapetele de protejare la suprascriere ale casetei, corespunzătoare feţei A sau B, aşa cum este ilustrat mai jos :
Rupeţi clapeta de protejare la suprascriere ale casetei
Pentru a putea reutiliza ulterior caseta pentru înregistrare, acoperiţi cu bandă adezivă orifi ciul lăsat de clapeta de protejare la suprascriere care a fost ruptă.
19
Specifi caţii
Unitatea centrală
Secţiunea amplifi cator :
Puterea la ieşire DIN (nominală) :
60 W + 60 W (la 4 ?, 1 kHz, DIN)
Puterea RMS continuă la ieşire (referinţă):
75 W + 75 W
Ieşiri :
• CD DIGITAL OUT: lungimea de undă optică 660 nm
• PHONES (căşti – minimufă stereo): acceptă căşti cu impedanţa de 8 ohmi sau mai mult
• SPEAKER (boxă) acceptă impedanţă de 4 ohmi
Secţiunea CD player :
• Sistem :
Compact disc şi sistem audio digital
• Proprietăţile diodei laser
Durata emisiei : Continuă Ieşire laser* : sub 44,6 µW * Această valoare la ieşire este măsurată la o
distanţă de 200 mm de la suprafaţa lentilelor pe un bloc optic de culegere a semnalului cu apertura de 7 mm.
• Răspunsul în frecvenţă : 20 Hz ÷ 20 kHz (± 1 dB)
• Lungimea de undă : 770 nm – 810 nm
Secţiunea casetofon :
• Sistem de înregistrare : 4 piste, 2 canale stereo
(pe canal la 4 ?, 1 kHz, 10 % THD)
Boxe
Sistem de boxe : 2 căi,
bas refl ex
Unităţi de boxe :
– woofer : diametru 13 cm, de fi bră de sticlă, tip con – tweeter : diametru 2,5 cm,
tip dom dur Impedanţa nominală : 4 ohm Dimensiuni (L×A×Î) aprox. :
178 mm × 240 mm × 280 mm Masa (aprox) : 3,7 kg netă, per boxă
Caracteristici generale
Cerinţe privind alimentarea :
- tensiune : 230 V c.a.,
- frecvenţă : 50 Hz / 60 Hz
Consum de putere :
60 W Dimensiuni (L/Î/A) (exclusiv boxele) :
aprox. 175 mm × 240 mm × 295 mm Masă (exclusiv boxele) :
aprox. 3,8 kg
Accesorii furnizate :
– telecomandă (1), – baterii tip R6 (mărime AA) (2) – antenă circulară AM (1) – antenă fi r FM (1) – cablu pentru boxe (2) – suporturi de amortizare pentru boxe (8)
Secţiunea tuner :
Stereo FM Tuner FM/AM cu superheterodină
• Secţiunea tuner FM
Domeniul de acord : 87,5 ÷ 108,0 MHz (trepte de 50 kHz) Antenă : Antena cablu FM Terminale de antenă : 75 ohmi, asimetric Frecvenţa intermediară : 10,7 MHz
• Secţiunea tuner AM
Domeniul de acord : 531 ÷ 1602 kHz (interval de acord de 9 kHz) Antenă : Antenă AM circulară Terminale de antenă : pentru antenă externă Frecvenţa intermediară : 450 kHz
20
Patente din S.U.A. şi străine luate sub licenţă de la Dolby Laboratiories.
Design-ul şi specifi caţiile pot fi modifi cate fără să fi ţi avizaţi.
• Consum de putere în standby 0,3 W.
• Nu sunt utilizaţi inhibitori de combustie halogenaţi la realizarea circuitelor imprimate.
• La producerea carcaselor nu sunt folosiţi inhibitori de combustie cu halogen.
http.//www.sony.ro
RO
Dezafectarea echipamentelor electrice şi electronice vechi (Valabil în Uniunea Europeană şi în celelalte state europene cu sisteme de colectare separate)
Acest simbol marcat pe un produs sau pe ambalajul acestuia indică faptul că respectivul produs nu trebuie considerat reziduu menajer în momentul în care doriţi să îl dezafectaţi. El trebuie dus la
punctele de colectare destinate reciclării echipamentelor electrice şi electronice. Dezafectând în mod corect acest produs veţi ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe negative asupra mediului înconjurător şi sănătăţii oamenilor care pot fi cauzate de tratarea inadecvată a acestor reziduuri. Reciclarea materialelor va ajuta totodată la conservarea resurselor naturale. Pentru mai multe detalii legate de reciclarea acestui produs, vă rugăm să consultaţi biroul local, serviciul de preluare a deşeurilor sau magazinul de unde aţi achiziţionat produsul.
Loading...