Um die Gefahr eines Brands oder
elektrischen Schlags zu reduzieren, darf
dieses Gerät weder Regen noch
Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Um die Brandgefahr zu reduzieren, decken Sie die
Ventilationsöffnungen des Gerätes nicht mit
Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw. ab. Stellen
Sie auch keine brennenden Kerzen auf das Gerät.
Um die Brand- oder Stromschlaggefahr zu reduzieren,
stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten
Gegenstände, wie z.B. Vasen, auf das Gerät.
Schließen Sie das Gerät an eine leicht zugängliche
Netzsteckdose an. Falls Sie eine Unregelmäßigkeit im
Gerät feststellen, zi ehen Sie den Netzstecker sofort von
der Netzsteckdose ab.
Stellen Sie das Gerät nicht in einem engen Raum, wie
z.B. einem Bücherregal oder Einbauschrank auf.
Bei diesem Gerät handelt
es sich um ein LaserProdukt der Klasse 1.
Dieser
Markierungsschild
befindet sich außen an
der Geräterückwand.
Entsorgung von gebrauchten
elektrischen und elektronischen
Geräten (anzuwenden in den
Ländern der Europäischen Union
und anderen europäischen
Ländern mit einem separaten
Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung
weist darauf hin, da ss dieses Produkt nicht als norma ler
Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer
Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden muss.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses
Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit
Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden
durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling
hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern.
Weitere Informationen über das Recycling dieses
Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den
kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem
Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Dies gilt für folgendes Zubehör: Fernbedienung
Hinweise für Benutzer
Zur mitgelieferten Software
Je nach Art und Länge des in SonicStage angezeigten
Textes kann dieser möglicherweise nicht korrekt im
Gerät angezeigt werden. Dies kann folgende Gründe
haben:
– Die Anzeigemöglichkeiten des angeschlossenen
Geräts sind eingeschränkt.
– Der Player funktioniert nicht ordnungsgemäß.
ATRAC, ATRAC3, ATRAC3Plus und i hre Logos sind
Warenzeichen der Sony Corporation.
SonicStage und das SonicStage-Logo sind
Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der
Sony Corporation.
MPEG Layer-3 Audiocodiertechnologie und Patente
lizenziert von Fraunhofer IIS und Thomson.
Benutzung dieser
Anleitung
• Diese Anleitung beschreibt hauptsächlich mit
der Fernbedienung ausgeführte
Bedienungsvorgänge, die jedoch auch mit
den Tasten an der Anlage ausgeführt werden
können, welche die gleiche oder eine ähnliche
Bezeichnung aufweisen.
• Diese Anleitung beschreibt die Benutzung
dieser Anlage. Einz elheiten zur mitgelieferten
Software SonicStage entnehmen Sie bitte der
beiliegenden SonicStageBedienungsanleitung „Installations- und
Bedienungshandbuch“.
DE
2
Inhaltsverzeichnis
Benutzung dieser Anleitung....................2
Erzeugen Sie Ihre eigenen
ATRAC-CDs ....................................4
Welche Discs können auf dieser Anlage
abgespielt werden? ...........................5
Info zu ATRAC- und MP3-CDs.............7
Vorbereitungen
Anschluss der Audioanlage.....................9
Einstellen der Uhr .................................11
CD – Wiedergabe
Einlegen einer Disc...............................12
Die Anlage spielt nicht nur gewöhnliche Audio-CDs ab, sondern gestattet auch die Wiedergabe von
Original-CDs, so genannter „ATRAC-CDs“, die Sie mit der mitgelieferten Software SonicStage
erzeugen. Mit Hilfe von SonicStage können etwa 30 Audio-CDs* auf eine CD-R oder CD-RW
aufgenommen werden. Die folgende Übersicht zeigt, wie Sie ATRAC-CDs für die Musikwiedergabe
verwenden können.
Installieren von SonicStage auf Ihrem
Computer.
Mit Hilfe der Software SonicStage können Sie Musik von
Audio-CDs auf Ihren Computer übertragen und OriginalCDs erzeugen. Die Software kann von der mitgelieferten
CD-ROM installiert werden.
Erzeugen einer ATRAC-CD.
Wählen Sie Ihre bevorzugten Songs von der auf Ihrem
Computer gespeicherten Musik aus, und nehmen Sie sie
mit Hilfe von SonicStage auf eine CD-R/CD-RW auf.
Audio-CDs
MP3-Dateien
ATRAC CD
Wiedergabe auf dieser Anlage.
Eine Original-CD kann zahlreiche Songs enthalten.
Angaben zur Installation von SonicStage und zur Erzeugung von ATRAC-CDs entnehmen Sie bitte
der mitgelieferten „Installations- und Bedienungshandbuch“.
* Bei einer geschätzten Gesamtspielzeit einer CD (Album) von 60 Minuten und Aufnahme auf eine
700-MB-CD-R/CD-RW mit 48 kbps im ATRAC3Plus-Format.
DE
4
Welche Discs können auf dieser Anlage abgespielt
werden?
Audio-CDs
CDs im CD-DA-Format
CD-DA (Compact Disc Digital Audio) ist ein für Audio-CDs verwendeter AufnahmeStandard.
ATRAC CDs:
CD-R/CD-RW, auf die im ATRAC3Plus-Format komprimierte Audiodaten mit
SonicStage aufgezeichnet wurden*
ATRAC3Plus (Adaptive Transform Acoustic Coding3Plus) ist eine
Audiokomprimierungstechnologie, welche die Forderung nach hoher Tonqualität und hohen
Komprimierungsraten erfüllt. ATRAC3Plus komprimiert Audiodateien auf etwa 1/20 ihrer
Originalgröße bei 64 kbps.
Diese Anlage ist mit den folgenden Bitraten und Abtastfrequenzen kompatibel:
Bis zu 62 Zeichen können auf dieser Anlage angezeigt werden.
MP3-CDs:
CD-R/CD-RW, auf die im MP3-Format komprimierte Audiodaten mit einer
anderen Software als SonicStage aufgezeichnet wurden*
Die mit dieser Anlage kompatiblen Bitraten und Abtastfrequenzen sind unten aufgeführt.
Variable Bit Rate-(VBR)-Dateien können ebenfalls wiedergegeben werden.
Diese Anlage entspricht Version 1.0/1.1/2.2/2.3/2.4 des ID3-Tag-Formats. ID3-Tag ist ein
Format für das Hinzufügen bestimmter Daten (Trackname, Albumname, Interpretenname
usw.) zu MP3-Dateien. Bis zu 124 Zeichen der ID3-Tag-Daten können auf dieser Anlage
angezeigt werden.
ATRAC-CDs, auf die im MP3-Format komprimierte Audiodaten mit einer anderen Software als
SonicStage aufgezeichnet wurden, können ebenfalls abgespielt werden.
Mit SonicStage können keine CDs erzeugt werden, auf denen Audiodaten gemischter Formate
aufgezeichnet sind.
* Nur Discs, die dem Standard ISO9660 Level 1/2 und dem Joliet-Erweiterungsformat entsprechen,
• CD-Rs/CD-RWs außer den in den folgenden
Formaten bespielten:
–Musik-CD-Format
– ATRAC3plus-Format und MP3-Format,
das ISO9660
Multi Session
• Discs mit ungewöhnlichen Formen (z.B.
herzförmige, quadratische oder sternförmige
Discs) können nicht mit diesem Gerät
abgespielt werden. Durch Abspielen solcher
Discs kann das Gerät beschädigt werden.
Unterlassen Sie daher die Verwendung
solcher Discs.
• Discs, die mit Papier oder Aufklebern beklebt
sind.
• Discs, an denen noch Klebstoff, Klebeband
oder ein Aufkleber haftet.
• Eine 8-cm-Disc mit Adapter
1)
ISO9660 Format
Der gebräuchlichste internationale Standard für das
logische Format von Dateien und Ordnern auf einer
CD-ROM. Es gibt mehrere Spezifikations-Level.
Bei Level 1 müssen Dateinamen das Format 8.3
(maximal acht Zeichen für den Namen, maximal
drei Zeichen für die Erweiterung) und
Großbuchstaben aufweisen. Ordnernamen dürfen
nicht länger als acht Zeichen sein. Es sind nicht
mehr als acht verschachtelte Ordnerebenen
zulässig. Die Spezifikationen für Level 2 gestatten
Datei- und Ordnernamen von maximal 31 Zeichen.
Jeder Ordner kann bis zu 8 Unterordner enthalten.
Für das Joliet-Erweiterungsformat (Datei- und
Ordnernamen können bis zu 64 Zeichen lang sein)
muss der Inhalt der Schreibsoftware usw.
sichergestellt werden.
1)
Level 1/Level 2, Joliet oder
2)
entspricht
2)
Multi Session
Dies ist eine Aufnahmemethode, die das
Hinzufügen von Daten mit Hilfe der Track-AtOnce-Methode ermöglicht.
Herkömmliche CDs beginnen mit dem „Lead-in“
genannten CD-Steuerbereich und enden mit dem
„Lead-out“ genannten Bereich. Eine Multi SessionCD ist eine CD, die in mehreren Sessions
zusammengestellt wurde, wobei jedes Segment von
Lead-in bis Lead-out als eine einzelne Session
betrachtet wird.
CD-Extra: Dieses Format zeichnet Ton (Audio-CDDaten) in Session 1 und Daten in Session 2 auf die
jeweiligen Titel auf.
Mixed CD: Dieses Format zeichnet Daten auf die
erste Spur und Ton (Audio-CD-Daten) auf die
zweite und die nachfolgenden Spuren einer Session
auf.
Hinweise zu CD-R und CD-RW
• Manche CD-Rs oder CD-RWs können je
nach der Aufnahmequalität, dem physischen
Zustand der Disc oder den Eigenschaften des
Aufnahmegerätes nicht in dieser Anlage
abgespielt werden. Discs, die nicht korrekt
finalisiert worden sind, können ebenfalls
nicht abgespielt werden. Weitere
Informationen entnehmen Sie bitte der
Bedienungsanleitung des Aufnahmegerätes.
• Mit CD-R/CD-RW-Laufwerken
aufgenommene Discs können bei
Vorhandensein von Kratzern oder Schmutz
oder aufgrund der Aufnahmebedingungen
oder der Eigenschaften des Laufwerks
eventuell nicht wiedergegeben werden.
• CD-R- und CD-RW-Discs, die im MultiSession-Betrieb bespielt und nicht durch
„Schließen der Session“ finalisiert wurden,
werden nicht unterstützt.
• Bei Verwendung anderer Formate als
ISO9660 Level 1 und 2 werden Ordner- oder
Dateinamen möglicherweise nicht korrekt
angezeigt.
• Bei folgenden Discs dauert der
Wiedergabebeginn länger.
– Discs mit komplizierter
Verzeichnisstruktur.
– eine in Multi Session bespielte Disc.
– eine Disc, zu der Daten hinzugefügt werden
können (nicht finalisierte Disc).
DE
6
Hinweis zu DualDiscs
Eine DualDisc ist eine zweiseitig bespielte Disc,
auf der DVD-Aufnahmen auf der einen und
digitale Audiodaten auf der anderen Seite
aufgezeichnet sind. Da jedoch die
Audiomaterialseite nicht dem Compact Disc
(CD)-Standard entspricht, kann einwandfreie
Wiedergabe auf diesem Produkt nicht garantiert
werden.
Musik-CDs mit
Urheberrechtsschutzcodierung
Dieses Produkt ist auf die Wiedergabe von CDs
ausgelegt, die dem Compact Disc-Standard
(CD) entsprechen.
Seit neuestem bringen einige
Schallplattenfirmen Musik-CDs mit
Kopierschutztechnologien auf den Markt.
Beachten Sie bitte, dass einige dieser CDs nicht
dem CD-Standard entsprechen und mit diesem
Produkt möglicherweise nicht wiedergegeben
werden können.
Info zu ATRAC- und MP3CDs
Struktur von ATRAC- und MP3CDs
ATRAC- und MP3-CDs bestehen aus „Dateien“
und „Gruppen“. Eine „Datei“ entspricht einem
„Track“ einer Audio-CD. Eine „Gruppe“ ist ein
Dateiensatz und entspricht einem „Album“. Bei
MP3-CDs erkennt diese Anlage einen MP3Ordner als eine „Gruppe“, so dass ATRAC-CDs
und MP3-CDs auf die gleiche Weise behandelt
werden.
Wiedergabe-Reihenfolge von
ATRAC- und MP3-CDs
Bei ATRAC-CDs werden Dateien in der mit
SonicStage gewählten Reihenfolge abgespielt.
Bei MP3-CDs hängt die WiedergabeReihenfolge von der für die Aufzeichnung von
MP3-Dateien auf die Disc verwendeten
Methode ab. Im folgenden Beispiel werden die
Dateien in der Reihenfolge 1 bis 7
wiedergegeben.
Gruppe
Datei
MP3-CD
(Maximale Verzeichnisebenen: 8)
Fortsetzung auf der nächsten Seite
DE
7
Nutzbare Anzahl von Gruppen
und Dateien
ATRAC CDs:
• Maximalzahl von Gruppen: 255
• Maximalzahl von Dateien: 999
MP3-CDs:
• Maximalzahl von Gruppen: 256
• Maximalzahl von Dateien: 511
(Die Maximalzahl von MP3-Dateien und Gruppen,
die auf einer einzelnen Disc enthalten sein können,
ist 512.)
Hinweise
• Dateien im MP3-Format, die nicht die Erweiterung
„.MP3“ aufweisen, werden möglicherweise nicht
von dieser Anlage wiedergegeben.
• Der Versuch, Nicht-MP3-Dateien wiederzugeben,
welche die Erweiterung „.MP3“ aufweisen, kann
Rauschen oder eine Funktionsstörung zur Folge
haben.
• Wenn ATRAC3Plus- und MP3-Dateien auf
derselben Disc aufgezeichnet sind, gibt diese Anlage
die ATRAC3Plus-Dateien zuerst wieder.
• Auf einer Disc, die ATR AC3Plus- und MP3-Dateien
enthält, dürfen keine Dateien anderer Formate
gespeichert und keine unnötigen Ordner angelegt
werden.
• Um eine Signalquelle in einer MP3-Datei zu
komprimieren, empfehlen wir die Einstellung der
Komprimierungsparameter auf „44,1 kHz“,
„128 kbps“ und „Constant Bit Rate“.
• Um bis zur Maximalkapazität aufzunehmen, stellen
Sie die Schreibsoftware auf „halting of writing“ ein.
• Um einen leeren Datent räger in einem Durchgang bis
zur Maximalkapazität zu bespielen, stellen Sie die
Schreibsoftware auf „Disc at Once“ ein.
Vorsichtsmaßnahmen bei der
Wiedergabe einer in MultiSession bespielten Disc
• Beginnt die Disc mit einer CD-DA-Session,
wird sie als CD-DA-(Audio)-Disc erkannt,
und ATRAC3Plus/MP3-Sessions werden
nicht abgespielt.
• Beginnt die Disc mit einer ATRAC3Plus/
MP3-Session, wird sie als ATRAC CD/
MP3-CD erkannt, und CD-DA-(Audio)Sessions werden nicht abgespielt.
• Der Wiedergabebereich einer MP3-CD wird
von der Baumstruktur der Dateien bestimmt,
die durch die Analyse der Disc erzeugt wird.
• Eine Disc mit gemischtem CD-Format wird
als CD-DA-(Audio)-Disc erkannt.
DE
8
Vorbereitungen
Anschluss der Audioanlage
Führen Sie die folgenden Schritte 1 bis 3 aus, um Ihre Anlage mit den mitgelieferten Kabeln und
Zubehörteilen anzuschließen.
MW-Rahmenantenne
UKW-Wurfantenne
Rechter LautsprecherLinker Lautsprecher
1
2
3
Vorbereitungen
1 Schließen Sie die Lautsprecher an.
Schließen Sie die Kabel des rechten und
linken Lautsprechers an die Klemmen
SPEAKER an, wie unten gezeigt.
2 Schließen Sie die UKW- und MW-
Antenne an.
Bauen Sie die MW-Rahmenantenne
zusammen, und schließen Sie sie dann an.
MWRahmenantenne
Die UKW-Wurfantenne
horizontal ausspannen
Fortsetzung auf der nächsten Seite
DE
9
Hinweis
Um Rauscheinstreuung zu vermeiden, halten Sie die
Antennen von den Lautsprecherkabeln fern.
3 Schließen Sie das Netzkabel an eine
Netzsteckdose an.
Falls der Stecker nicht in die Steckdose
passt, nehmen Sie den mitgelieferten
Steckeradapter ab (nur für Modelle mit
Adapter). Schalten Sie die Anlage durch
Drücken von ?/1 ein.
Einlegen von zwei R6Batterien (Größe AA) in die
Fernbedienung
Hinweis
Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht
benutzen, nehmen Sie die Batterien heraus, um
mögliche Beschädigung der Fernbedienung durch
Auslaufen und Korrosion zu vermeiden.
Tipp
Bei normalem Gebrauch der Fernbedienung kann mit
einer Batterie-Lebensdauer von ca. sechs Monaten
gerechnet werden. Wenn di e Anlage nicht mehr auf die
Fernbedienung reagiert, wechseln Sie beide Batterien
gegen neue aus.
Anbringen der
Lautsprecherfüße
Bringen Sie die mitgelieferten Lautsprecherfüße
an der Unterseite der Lautsprecher an, um sie zu
stabilisieren und Verrutschen zu verhüten.
So tragen Sie diese Anlage
Führen Sie die folgenden Schritte aus, um
den CD-Mechanismus zu schützen.
Benutzen Sie die Tasten am Gerät für die
Bedienung.
1 Drücken Sie ?/1, um die Anlage
einzuschalten, und drücken Sie dann
FUNCTION mehrmals, um die Funktion
auf CD umzuschalten.
2 Vergewissern Sie sich, dass keine Disc in
den Disc-Schlitz eingelegt ist.
3 Halten Sie CD x gedrückt, und drücken
Sie dann DSGX und +, bis „LOCK“
erscheint.
4 Ziehen Sie das Netzkabel ab.
10
DE
Einstellen der Uhr
Benutzen Sie die Tasten an der Fernbedienung
für die Bedienung.
1 Drücken Sie ?/1, um die Anlage
einzuschalten.
2 Drücken Sie CLOCK/TIMER SET.
3 Drücken Sie . oder > mehrmals,
um die Stunde einzustellen.
4 Drücken Sie ENTER.
5 Drücken Sie . oder > mehrmals,
um die Minute einzustellen.
6 Drücken Sie ENTER.
Die Uhr beginnt nun zu laufen.
So stellen Sie die Uhr ein
1 Drücken Sie CLOCK/TIMER SET.
2 Drücken Sie . oder > mehrmals zur
Wahl von „CLOCK SET“, und drücken Sie
dann ENTER.
3 Wiederholen Sie den Vorgang der obigen
Schritte 3 bis 6.
Hinweis
Die Uhr wird im Stromsparmodus nicht angezeigt
(siehe Seite 27).
Vorbereitungen
11
DE
CD – Wiedergabe
Einlegen einer Disc
Wiedergabe einer Disc
— Normalwiedergabe/
Zufallswiedergabe
1 Drücken Sie CD (oder FUNCTION
mehrmals), um die Funktion auf CD
umzuschalten.
2 Führen Sie eine Disc mit obenliegender
Etikettenseite in den Disc-Schlitz ein.
Disc mit obenliegender
Etikettenseite einführen.
Hinweise
• Wenn Sie die Anlage einschalten, wird die
Disc erst dann in den Disc-Schlitz
eingezogen, wenn „NO DISC“ im Display
erscheint. Versuchen Sie nicht, die Disc
einzuschieben, bevor „NO DISC“ erscheint.
• Verwenden Sie keine Disc, an der Klebeband,
Aufkleber oder Klebstoff haften, weil dadurch eine
Funktionsstörung verursacht werden kann.
• Legen Sie keine 8-cm-Disc mit einem Adapter ein.
Anderenfalls kann eine Funktio nsstörung der Anlage
verursacht werden.
• Fassen Sie eine Disc zum Entnehmen am Rand an,
und ziehen Sie die Disc gerade aus dem Disc-Schlitz
heraus. Berühren Sie nicht die Oberfläche.
• Falls Sie eine Disc einlegen, die nicht von dieser
Anlage abspielbar ist, wird sie automatisch
ausgeworfen.
Diese Anlage gestattet die Wiedergabe von CDs
mit verschiedenen Wiedergabemodi.
Beispiel: Bei Wiedergabe einer Disc
TracknummerSpieldauer
1 Drücken Sie CD (oder FUNCTION
mehrmals), um die Funktion auf CD
umzuschalten.
12
DE
2 Drücken Sie PLAY MODE im
Stoppmodus mehrmals, bis der
gewünschte Modus im Display
angezeigt wird.
EinstellungWiedergabe
Keine Anzeige
(Normalwiedergabe)
(Normalwiedergabe)
SHUF
(Zufallswiedergabe)
SHUF
(Zufallswiedergabe)
PGM
(Programmwiedergabe)
Die Tracks auf der Disc
werden in der
ursprünglichen Reihenfolge
wiedergegeben.
Alle Tracks einer Gruppe
auf einer ATRAC- oder
MP3-CD in der
ursprünglichen Reihenfolge.
Bei der Wiedergabe einer
Audio-CD führt die Anlage
die gleichen Operationen
wie bei Normalwiedergabe
durch.
Alle Tracks auf der Disc
werden in zufälliger
Reihenfolge wiedergegeben.
Alle Tracks einer Gruppe
auf einer ATRAC- oder
MP3-CD in zufälliger
Reihenfolge.
Bei der Wiedergabe einer
Audio-CD führt die Anlage
die gleichen Operationen
wie bei Zufallswiedergabe
durch.
Die Titel auf der Disc
werden in der gewünschten
Reihenfolge abgespielt
(siehe „Erstellen eines
eigenen Programms“ auf
Seite 15).
3 Drücken Sie N (bzw. CD NX am
Gerät).
Sonstige Bedienungsvorgänge
VorgangAusführung
Stoppen der
Wiedergabe
PauseDrücken Sie X (bzw. CD NX
Wahl eines
Titels
Wählen einer
Gruppe auf einer
ATRAC- oder
MP3-CD
Aufsuchen eines
Punkts in einem
Titel
Herausnehmen
einer Disc
Hinweise
• Der Wiedergabemodus kann nicht während der
Wiedergabe geändert werden.
• Der Wiedergabestart von Discs, die eine
komplizierte Konfiguration, wie z.B. mehrere
Schichten, aufweisen, kann etwas länger dauern.
• Vor der Wiedergabe eines Tracks liest die Anlage
alle Tracks und Gruppen auf der Disc. Während
dieser Zeit erscheint „READING“ auf dem Display.
Je nach dem Disc-Inhalt kann das Lesen der Disc
einige Zeit in Anspruch nehmen.
• Eine Gruppe, die keine MP3-Tracks enthält, wird
übersprungen.
• Je nach der für die Aufzeichnung eines MP3-Tracks
verwendeten Codier-/Schreibsoftware, dem
Aufnahmegerät oder Datenträger können Probleme
wie gesperrte Wiedergabe, Tonaussetzer und
Rauschen auftreten.
• Bei der Wiedergabe eines MP3-Tracks kann die
Anzeige der verstrichen en Spielzeit in den folgenden
Fällen von der tatsächlichen Zeit abweichen:
– wenn Sie einen MP3-Track mit VBR (variable
Bitrate) abspielen
– wenn ein schne ller Vor- oder Rücklauf (Manueller
Suchlauf) durchgeführt wird
Tipp
Wenn der Disc-Zugriff lange dauert, stellen Sie „CD
POWER“ und „ON“ mit der CDStromverwaltungsfunktion ein (siehe Seite 18).
Drücken Sie x (bzw. CD x am
Gerät).
am Gerät). Zum Fortsetzen der
Wiedergabe drücken Sie die Taste
erneut.
Drücken Sie . oder >
mehrmals.
Drücken Sie + oder –
mehrmals nach Schritt 2.
Halten Sie m oder M während
der Wiedergabe gedrückt, und
lassen Sie die Taste am
gewünschten Punkt los.
Drücken Sie CD Z am Gerät.
CD – Wiedergabe
13
DE
Aufsuchen von Tracks mit
Wiederholbetrieb
dem Jograd
Mit Hilfe des Jograds am Gerät können Sie
gewünschte Tracks schnell aufsuchen und
wiedergeben.
Benutzen Sie die Tasten am Gerät für die
Bedienung.
1 Drücken Sie FUNCTION mehrmals, um
die Funktion auf CD umzuschalten.
2 Drehen Sie das Jograd im Stoppmodus
zur Wahl des gewünschten Tracks, und
drücken Sie dann PUSH ENTER.
Um Tracks auf einer ATRAC- oder MP3CD aufzusuchen, wählen Sie zuerst die
gewünschte Gruppe durch Drehen des
Jograds aus, und drücken Sie dann PUSH
ENTER, bevor Sie Schritt 2 ausführen.
Die Wiedergabe beginnt ab dem
ausgewählten Track.
Hinweis
Bei einer Gruppen- oder Tracksuche werden nur die
ersten 6 Zeichen angezeigt.
Tipp
Während der Wiedergabe können Sie andere Tracks in
der ausgewählten Gruppe aufsuchen und wiedergeben.
Um einen Track einer anderen Gruppe während der
Wiedergabe auszuwählen, drehen Sie das Jograd
entgegen dem Uhrzeigersinn, bis „GROUP“ erscheint,
und drücken Sie dann PUSH ENTER zur Wahl der
Gruppe. Nun können Sie den gewünschten Track
durch Drehen des Jograds auswählen.
So brechen Sie die Tracksuche
ab
Drücken Sie CANCEL.
Hinweise
• Wenn Sie etwa 8 Sekunden lang keinen
Bedienungsvorgang ausführen, schaltet das Display
auf die ursprüngliche Anzeige zurück.
• Im Programmwieder gabemodus ist Tracksuche nicht
möglich.
— Wiederholungswiedergabe
Sie können entweder alle Titel oder einen
einzelnen Titel auf einer Disc wiederholen.
Drücken Sie REPEAT mehrmals während
der Wiedergabe, bis „REP“ oder „REP 1“
angezeigt wird.
REP: Zur Wiederholung aller Titel auf der Disc
bis zu fünfmal.
REP 1: Wiederholung nur eines einzelnen
Titels.
So schalten Sie den
Wiederholbetrieb ab
Drücken Sie REPEAT mehrmals, bis „REP“
und „REP 1“ ausgeblendet werden.
Hinweis
Wenn Sie „REP 1“ wählen, wird der betreffende Titel
endlos wiederholt, bis „REP 1“ aufgehoben wird.
14
DE
Erstellen eines eigenen
Programms
— Programmwiedergabe
Sie können ein Programm mit bis zu 25
Schritten erstellen.
Sie können die programmierten Titel synchron
auf ein Band überspielen (siehe Seite 21).
Verwendung der
Fernbedienung
1 Drücken Sie CD (oder FUNCTION
mehrmals), um die Funktion auf CD
umzuschalten.
2 Drücken Sie PLAY MODE im
Stoppmodus mehrmals, bis „PGM“
angezeigt wird.
3 Drücken Sie . oder > mehrmals,
bis die gewünschte Tracknummer
angezeigt wird.
Um die Tracks auf einer ATRAC- oder
MP3-CD zu programmieren, drücken Sie
+ oder – mehrmals zur Wahl der
gewünschten Gruppe, und drücken Sie
dann . oder > mehrmals, bis die
gewünschte Tracknummer angezeigt wird.
Ausgewählte TracknummerGesamtspieldauer
4 Drücken Sie ENTER.
Der Track wird programmiert.
Die Programmschrittnummer erscheint,
gefolgt von der letzten programmierten
Tracknummer und der Gesamtspielzeit.
5 Zum Programmieren weiterer Titel
wiederholen Sie die Schritte 3 und 4.
6 Drücken Sie N (bzw. CD NX am
Gerät).
Die Programmwiedergabe beginnt.
Verwendung des Jograds
Benutzen Sie die Tasten am Gerät für die
Bedienung.
1 Drücken Sie FUNCTION mehrmals, um
die Funktion auf CD umzuschalten.
2 Drücken Sie PLAY MODE im
Stoppmodus mehrmals, bis „PGM“
angezeigt wird.
3 Drehen Sie das Jograd, um den
gewünschten Track auszuwählen.
Um Tracks auf einer ATRAC- oder MP3CD zu programmieren, wählen Sie zuerst
die gewünschte Gruppe durch Drehen des
Jograds aus, und drücken Sie dann PUSH
ENTER, bevor Sie Schritt 3 ausführen.
4 Drücken Sie PUSH ENTER.
Der Track wird programmiert.
Die Programmschrittnummer erscheint,
gefolgt von der letzten programmierten
Tracknummer und der Gesamtspielzeit.
5 Zum Programmieren weiterer Titel
wiederholen Sie die Schritte 3 und 4.
6 Drücken Sie CD NX.
Die Programmwiedergabe beginnt.
Sonstige Bedienungsvorgänge
VorgangAusführung
Abschalten der
Programmwiedergabe
Löschen des Programms Drücken Sie CLEAR im
Hinzufügen eines Titels
an das Ende des
Programms
Drücken Sie PLAY MODE
mehrmals im Stoppmodus,
bis „PGM“ ausgeblendet
wird.
Stoppmodus. Mit jedem
Drücken der Taste wird der
jeweils letzte Track des
Programms gelöscht.
Führen Sie die Schritte 3
und 4 im Stoppmodus aus.
CD – Wiedergabe
Fortsetzung auf der nächsten Seite
15
DE
Hinweis
Ein Programm kann nicht während der Wiedergabe
gelöscht werden.
Tipps
• Tracks können während der Wiedergabe mit Hilfe
des Jograds programmiert werden.
• Das zusammengestellte Programm bleibt nach
Abschluss der Programmwiedergabe erhalten. Um
dasselbe Programm erneut abzuspielen, schalten Sie
die Funktion durch Drücken von CD (bzw. durch
mehrmaliges Drücken von FUNCTION) auf CD um,
und drücken Sie dann N (bzw. CD NX am
Gerät). Wenn Sie die Disc auswerfen, wird das
Programm jedoch gelöscht.
• „– –.– –“ erscheint, wenn die Programm-Gesamtzeit
100 Minuten überschreitet, oder wenn Sie einen
Track mit der Nummer 21 oder höher oder einen
ATRAC3Plus/MP3-Track wählen.
Tuner
Vorprogrammieren von
Radiosendern
Sie können bis zu 20 UKW-Sender und 10 MWSender vorprogrammieren. Durch einfaches
Wählen der entsprechenden Speichernummer
können Sie dann jeden dieser Sender abrufen.
Automatischer
Sendersuchlauf
Sie können alle in Ihrem Gebiet empfangbaren
Sender automatisch suchen, und dann die
Frequenzen der gewünschten Sender
abspeichern.
1 Drücken Sie TUNER BAND (bzw.
FUNCTION mehrmals), um die
Funktion auf TUNER umzuschalten.
2 Drücken Sie TUNER BAND mehrmals
zur Wahl von „FM“ oder „AM“.
3 Drücken Sie TUNING MODE mehrmals,
bis „AUTO“ im Display erscheint.
4 Drücken Sie + oder – (bzw. TUNING +
oder – am Gerät).
Die Frequenzanzeige ändert sich während
des Sendersuchlaufs. Der Suchlauf hält
automatisch an, wenn ein Sender
eingefangen wird. Gleichzeitig werden
„TUNED“ und „STEREO“ (nur für FM
Stereoprogramme) angezeigt.
Falls „TUNED“ nicht erscheint und der
Sendersuchlauf nicht stoppt
Stellen Sie die Frequenz des gewünschten
Radiosenders gemäß der Beschreibung in
den Schritten 3 und 4 unter „Manuelle
Vorprogrammierung“ ein.
16
DE
5 Drücken Sie TUNER MEMORY.
Die Speichernummer blinkt. Führen Sie die
Schritte 6 und 7 bei blinkender
Speichernummer aus.
Speichernummer
6 Drücken Sie + oder – (bzw. TUNING +
oder – am Gerät) mehrmals zur Wahl
der gewünschten Speichernummer.
7 Drücken Sie ENTER.
8 Wiederholen Sie die Schritte 4 bis 7,
um weitere Sender abzuspeichern.
Tipp
Drücken Sie x, um den Suchlauf anzuhalten.
Manuelle Vorprogrammierung
Sie können die gewünschten Sender und ihre
Frequenzen manuell einstellen und abspeichern.
1 Drücken Sie TUNER BAND (bzw.
FUNCTION mehrmals), um die
Funktion auf TUNER umzuschalten.
2 Drücken Sie TUNER BAND mehrmals
zur Wahl von „FM“ oder „AM“.
3 Drücken Sie TUNING MODE mehrmals,
bis „AUTO“ und „PRESET“ vom
Display ausgeblendet werden.
4 Drücken Sie + oder – (bzw. TUNING +
oder – am Gerät) mehrmals, um den
gewünschten Sender einzustellen.
5 Drücken Sie TUNER MEMORY.
6 Drücken Sie + oder – (bzw. TUNING +
oder – am Gerät) mehrmals zur Wahl
der gewünschten Speichernummer.
7 Drücken Sie ENTER.
8 Wiederholen Sie die Schritte 4 bis 7,
um weitere Sender abzuspeichern.
Sonstige Bedienungsvorgänge
VorgangAusführung
Einstellen eines
Senders mit
schwachem Signal
Abspeichern eines
anderen Senders
unter einer belegte n
Speichernummer
Folgen Sie dem unter
„Manuelle
Vorprogrammierung“
beschriebenen Verfahren.
Drücken Sie nach Schritt 5 +
oder – (bzw. TUNING + oder –
am Gerät) mehrmals zur Wahl
der Speichernummer, unter der
Sie den Sender speichern
wollen.
So ändern Sie das AM
Empfangsintervall (außer EuropaModell)
Das MW-Abstimmraster wurde werksseitig auf
9 kHz (bzw. 10 kHz für bestimmte Gebiete)
eingestellt. Um das MW-Abstimmraster zu
ändern, stellen Sie zuerst einen beliebigen MWSender ein und schalten dann die Anlage aus.
Während Sie TUNING + gedrückt halten,
drücken Sie ?/1 am Gerät. Bei einer Änderung
des Abstimmrasters werden alle gespeicherten
MW-Festsender gelöscht. Um das
Abstimmraster wieder zurückzustellen,
wiederholen Sie den gleichen Vorgang.
Hinweis
Das MW-Abstimmraster kann nicht im
Stromsparmodus geändert werden (siehe Seite 27).
Tipps
• Die Festsender bleiben etwa einen halben Tag lang
erhalten, selbst wenn das Netzkabel abgezogen wird
oder ein Stromausfall auftritt.
• Um den Empfang zu verbessern, richten Sie die
mitgelieferten Antennen neu aus, oder schließen Sie
eine im Fachhandel erhältliche Außenantenne an.
Tuner
Fortsetzung auf der nächsten Seite
17
DE
So verbessern Sie den
Tunerempfang
Schalten Sie bei schlechtem Tunerempfang die
CD-Player-Stromversorgung mit der CDStromverwaltungsfunktion aus.
Die Werksvorgabe für die CD-Stromversorgung
ist „Ein“.
Benutzen Sie die Tasten am Gerät für die
Bedienung.
1 Drücken Sie FUNCTION mehrmals, um die
Funktion auf CD umzuschalten.
2 Drücken Sie ?/1, um die Anlage
auszuschalten.
3 Nachdem „STANDBY“ zu blinken aufhört,
drücken Sie ?/1, während Sie CD x
gedrückt halten.
„CD POWER“ und „OFF“ erscheinen.
So schalten Sie die CDStromversorgung ein
Wiederholen Sie den obigen Vorgang, so dass
„CD POWER“ und „ON“ erscheinen.
Hinweise
• Bei Wahl von „CD POWER“ und „OFF“ verlängert
sich die Disc-Zugriffszeit.
• Die Einstellung kann nicht im Stromsparmodus
geändert werden (siehe Seite 27).
Hören von
Radiosendungen
Sie können einen Radiosender hören, indem Sie
einen Festsender wählen oder den Sender
manuell einstellen.
Hören eines Festsenders
— Vorabstimmung
Speichern Sie zuerst Radiosender im Speicher
des Tuners ab (siehe „Vorprogrammieren von
Radiosendern“ auf Seite 16).
1 Drücken Sie TUNER BAND (bzw.
FUNCTION mehrmals), um die
Funktion auf TUNER umzuschalten.
2 Drücken Sie TUNER BAND mehrmals
zur Wahl von „FM“ oder „AM“.
3 Drücken Sie TUNING MODE mehrmals,
bis „PRESET“ im Display erscheint.
4 Drücken Sie + oder – (bzw. TUNING +
bzw. – am Gerät) mehrmals zur Wahl
des gewünschten Festsenders.
18
DE
Hören eines nicht
vorprogrammierten
Radiosenders
— Manuelle Abstimmung
Verwendung des
Radiodatensystems (RDS)
(nur Europa-Modell)
1 Drücken Sie TUNER BAND (bzw.
FUNCTION mehrmals), um die
Funktion auf TUNER umzuschalten.
2 Drücken Sie TUNER BAND mehrmals
zur Wahl von „FM“ oder „AM“.
3 Drücken Sie TUNING MODE mehrmals,
bis „AUTO“ und „PRESET“ vom
Display ausgeblendet werden.
4 Drücken Sie + oder – (bzw. TUNING +
oder – am Gerät) mehrmals, um den
gewünschten Sender einzustellen.
Hinweis
Wenn Sie die Funktion von Tuner auf CD umschalten,
dauert der Zugriff auf die Disc möglicherweise länger.
Wählen Sie in diesem Fall „CD POWER“ und „ON“
mit der CD-Stromverwaltungsfunktion (siehe
Seite 18).
Tipps
• Um den Empfang zu verbessern, richten Sie die
mitgelieferten Antennen neu aus, oder schließen Sie
eine im Fachhandel erhältliche Außenantenne an.
• Wenn ein UKW-Stereoprogramm statisches
Rauschen enthält, drücken Sie FM MODE
mehrmals, bis „MONO“ erscheint. Der Stereoeffekt
geht dadurch zwar verloren, aber der Empfang wird
verbessert.
• Wenn ein UKW-Stereo-Programm nicht in Stereo
empfangen wird, drücken Sie FM MODE mehrmals,
bis „STEREO“ im Display erscheint.
• Drücken Sie TUNING MODE mehrmals, bis
„AUTO“ im obigen Schritt 3 erscheint, und drücken
Sie dann + oder – (bzw. TUNING + oder – am
Gerät). Die Frequenzanzeige ändert sich, und der
Sendersuchlauf stoppt, wenn der Tuner einen Sender
findet (Automatische Abstimmung).
• Um die Radioprogramme aufzunehmen, verwenden
Sie manuelle Aufnahme (siehe Seite 22).
Was ist RDS?
RDS (Radio Data System) ist ein
Rundfunkdienst, der es Sendern gestattet,
zusätzliche Informationen zusammen mit dem
regulären Signal des Rundfunkprogramms
auszustrahlen. RDS steht nur bei UKW-Sendern
zur Verfügung.*
Hinweis
RDS funktioniert eventuell nicht einwandfrei, wenn
der eingestellte Sender die RDS-Signale nicht korrekt
überträgt oder die Signale zu schwach sind.
* Nicht alle UKW-Sender bieten den RDS-Dienst an,
und nicht alle RDS-Sender bieten die gleichen
Dienste an. Wenn Sie mit dem RDS-Dienst nicht
vertraut sind, wenden Sie sich an Ihre örtlichen
Rundfunksender bezüglich weiterer Einzelheiten zu
den RDS-Diensten in Ihrem Gebiet.
Empfang von RDS-Sendungen
Wählen Sie einfach einen Sender im UKWBereich.
Wenn Sie einen Sender empfangen, der RDSDienste anbietet, erscheint der Sendername im
Display.
So überprüfen Sie die RDSInformation
Mit jedem Drücken von DISPLAY ändert sich
die Anzeige zyklisch wie folgt:
Sendername1) t Speichernummer2) und
Senderfrequenz t Uhrzeit (für acht Sekunden)
t BASS-Pegel (für acht Sekunden) t
Höhenpegel (für acht Sekunden)
1)
Falls der Empfang der RDS-Sendung gestört ist,
wird der Sendername möglicherweise nicht im
Display angezeigt.
2)
Die Speichernummer wird nur angezeigt, wenn ein
Sender abgespeichert worden ist (siehe Seite 16).
Tuner
19
DE
Band – Wiedergabe
Einlegen einer Kassette
1 Drücken Sie TAPE Z am Gerät.
2 Legen Sie ein bespieltes/bespielbares
Band in das Kassettenfach ein.
Mit der
wiederzugebenden/zu
bespielenden Seite auf
Sie gerichtet.
Wiedergabe einer
Kassette
Sie können TYPE I-Kassetten (Normalband)
verwenden.
1 Legen Sie eine Kassette ein.
2 Drücken Sie TAPE (oder FUNCTION
mehrmals), um die Funktion auf TAPE
umzuschalten.
3 Drücken Sie DIRECTION am Gerät
mehrmals zur Wahl von „g“, um nur
eine Seite abzuspielen. Wählen Sie
„h“ oder „j“
abzuspielen.
* Das Kassettendeck schaltet nach fünfmaliger
Wiederholung automatisch auf Stopp.
*
, um beide Seiten
4 Drücken Sie N (bzw. TAPE nN am
Gerät).
Die Bandwiedergabe beginnt. Drücken Sie
die Taste erneut, um die Rückseite
wiederzugeben.
Sonstige Bedienungsvorgänge
VorgangAusführung
Stoppen der
Wiedergabe
PauseDrücken Sie X (bzw. TAPE X
Vor- oder
Rückspulen
Herausnehmen
einer Kassette
Hinweis
Werfen Sie die Kassette nic ht während der Wiedergabe
oder Aufnahme aus, weil dadurc h irreparabler Schaden
an Band und Kassettenfach verursacht werden kann.
Drücken Sie x (bzw. TAPE x
am Gerät).
am Gerät). Zum Fortsetzen der
Wiedergabe drücken Sie die
Taste erneut.
Drücken Sie m oder M.
Drücken Sie TAPE Z am Gerät
im Stoppmodus.
20
DE
Band – Aufnahme
Aufnehmen Ihrer
bevorzugten CD-Titel auf
ein Band
— CD-TAPE Synchronaufnahme
Sie können eine ganze CD auf ein Band
aufnehmen.
Sie können TYPE I-Kassetten (Normalband)
verwenden. Der Aufnahmepegel wird
automatisch eingestellt.
Benutzen Sie die Tasten am Gerät für die
Bedienung.
1 Legen Sie eine bespielbare Kassette
ein.
2 Drücken Sie FUNCTION mehrmals, um
die Funktion auf TAPE umzuschalten.
3 Drücken Sie DIRECTION mehrmals zur
Wahl von „g“, um nur eine Seite zu
bespielen. Wählen Sie „h“ oder
„j“, um auf beide Seiten
aufzunehmen.
4 Drücken Sie TAPE nN mehrmals zur
Wahl der Aufnahmeseite, und drücken
Sie dann TAPE x.
Wenn Sie auf beide Seiten oder nur auf die
Vorderseite aufnehmen wollen, drücken Sie
TAPE nN mehrmals, so dass die
Anzeige N aufleuchtet, und drücken Sie
dann TAPE x.
Wenn Sie nur auf die Rückseite aufnehmen
wollen, drücken Sie TAPE nN
mehrmals, so dass die Anzeige n
aufleuchtet, und drücken Sie dann TAPE
x.
5 Drücken Sie FUNCTION mehrmals, um
die Funktion auf CD umzuschalten, und
legen Sie die aufzunehmende Disc ein.
Wenn Sie eine Gruppe von einer ATRACoder MP3-CD aufnehmen wollen, drücken
Sie PLAY MODE mehrmals zur Wahl von
, und wählen Sie dann den gewünschten
Ordner durch mehrmaliges Drücken von
+ oder – aus, bevor Sie fortfahren.
6 Drücken Sie CD SYNCHRO.
Die Anzeigen „SYNC“, „REC“ und „N“
(bzw. „n“) erscheinen. Das
Cassettendeck wird auf Aufnahmebereitschaft, und der CD-Spieler auf
Wiedergabe-Pause geschaltet.
7 Drücken Sie TAPE X.
Die Aufnahme beginnt.
So Stoppen Sie die Aufnahme
Drücken Sie TAPE x (oder CD x).
Tipp
Wenn Sie die Aufnahme durch Drücken von CD x
stoppen, wird eine Leerstelle (unbespielter Abschnitt)
von etwa 4 Sekunden Länge erzeugt, bevor das Band
stoppt.
So überspielen Sie eine Disc mit
Angabe der Titelreihenfolge
Mit Hilfe von Program Play können Sie die zu
überspielenden CD-Titel auswählen. Führen Sie
zwischen den Schritten 5 und 6 die Schritte 2 bis
5 unter „Erstellen eines eigenen Programms“
(siehe Seite 15) aus.
Tipp
Wenn Sie Aufnahme auf beide Seiten gewählt haben
und das Bandende der Vorderseite mitten in einem
Track erreicht wird, wird der ganze Track erneut von
Anfang an auf der Rückseite aufgenommen.
Band – Wiedergabe/Band – Aufnahme
21
DE
Manuelle Bandaufnahme
— Manuelle Aufnahme
Sie können die gewünschten Abschnitte von
einer CD oder einem Radioprogramm auf ein
Band aufnehmen.
Sie können auch von angeschlossenen
Komponenten aufnehmen (siehe „Anschließen
externer Komponenten“ auf Seite 29).
Benutzen Sie die Tasten am Gerät für die
Bedienung.
1 Legen Sie eine bespielbare Kassette
ein.
2 Drücken Sie FUNCTION mehrmals, um
die Funktion auf TAPE umzuschalten.
3 Drücken Sie DIRECTION mehrmals zur
Wahl von „g“, um nur eine Seite zu
bespielen. Wählen Sie „h“ oder
„j“, um auf beide Seiten
aufzunehmen.
4 Drücken Sie TAPE nN mehrmals zur
Wahl der Aufnahmeseite, und drücken
Sie dann TAPE x.
Wenn Sie auf beide Seiten oder nur auf die
Vorderseite aufnehmen wollen, drücken Sie
TAPE nN mehrmals, so dass die
Anzeige N aufleuchtet, und drücken Sie
dann TAPE x. Wenn Sie nur auf die
Rückseite aufnehmen wollen, drücken Sie
TAPE nN mehrmals, so dass die
Anzeige n aufleuchtet, und drücken Sie
dann TAPE x.
5 Drücken Sie FUNCTION mehrmals zur
Wahl der aufzunehmenden
Signalquelle.
• CD: Zum Aufnehmen vom CD-Player
dieser Anlage.
• TUNER: Zum Aufnehmen vom Tuner
dieser Anlage.
• MD: Um von der an die Buchse
ANALOG IN angeschlossenen
Komponente aufzunehmen.
6 Drücken Sie TAPE z REC.
„REC“ und „N“ leuchten auf, und das
Kassettendeck wird auf
Aufnahmebereitschaft geschaltet.
7 Drücken Sie TAPE X, und starten Sie
dann die Wiedergabe der
aufzunehmenden Signalquelle.
Die Aufnahme beginnt.
Sonstige Bedienungsvorgänge
VorgangAusführung
Aufnahme stoppenDrücken Sie TAPE x.
Aufnahme
unterbrechen
Hinweise
• Während der Aufnahme ist die Wiedergabe anderer
Signalquellen nicht möglich.
• Die Aufnahme wird gestoppt, wenn Sie auf eine
andere Funktion umschalten.
Tipps
• Achten Sie bei beidseitiger Aufnahme darauf, mit
der Vorderseite zu beginnen. Wenn Sie die
Aufnahme auf der Rückseite beginnen, wird der
Aufnahmebetrieb am Ende der Rückseite
abgeschaltet.
• Zum Aufnehmen vom Tuner:
Falls die aufzunehmende Radiosendung verrauscht
ist, reduzieren Sie das Rauschen durch Ausrichten
der entsprechenden Antenne.
Drücken Sie TAPE X.
22
DE
Klangeinstellung
Einstellen des Klangs
Sie können die Bässe und Höhen einstellen, um
in den Genuss eines dynamischeren Klangs zu
kommen.
Erzeugen eines
dynamischeren Klangs
(Dynamic Sound Generator Xtra)
Drücken Sie DSGX am Gerät.
Mit jedem Drücken der Taste ändert sich die
Anzeige zyklisch wie folgt:
DSGX ON* y DSGX OFF
* „DSGX“ leuchtet auf.
Einstellen der Bässe und
Höhen
Sie können die Bässe und Höhen einstellen
1 Drücken Sie EQ mehrmals zur Wahl
von „BASS“ oder „TREBLE“.
Bei jedem Drücken dieser Taste ändert sich
die Anzeige im Display wie folgt:
BASS y TREBLE
2 Drücken Sie . oder > mehrmals,
um den Pegel einzustellen, während
„BASS“ oder „TREBLE“ angezeigt
wird.
So stellen Sie die Bässe am Gerät
ein
Drehen Sie den Regler BASS.
So stellen Sie die Höhen am
Gerät ein
Drehen Sie den Regler TREBLE.
So beenden Sie die Einstellung
der Bässe und Höhen
Drücken Sie eine beliebige Taste außer EQ,
. oder >. Wenn Sie außerdem ein paar
Sekunden lang keinen Bedienungsvorgang
ausführen, schaltet das Display automatisch auf
die ursprüngliche Anzeige zurück.
Klangeinstellung
23
DE
Timer
Einschlafen mit Musik
— Sleep Timer
Die Anlage kann so eingestellt werden, dass sie
sich nach einer vorprogrammierten Zeit
automatisch ausschaltet, so dass Sie zu den
Klängen von Musik einschlafen können.
Drücken Sie SLEEP.
Mit jedem Drücken dieser Taste ändert sich die
Minutenanzeige (Ausschaltzeit) zyklisch wie
folgt:
AUTO* t 90MIN t 80MIN t … t
10MIN t SLEEP OFF
* Di e Anlage schaltet sich nach 100 Minuten oder nach
der Wiedergabe der aktuellen Disc oder Kassette
automatisch aus.
Sonstige Bedienungsvorgänge
VorgangDrücken Sie
Überprüfen der
Restdauer*
Ändern der
Ausschaltzeit
Abschalten der
Sleep TimerFunktion
* Wenn Sie „AUTO“ wählen, können Sie die Restzeit
nicht überprüfen.
Tipp
Sie können den Sleep Timer auch verwenden, wenn
Sie die Uhr nicht eingestellt haben.
SLEEP einmal.
SLEEP mehrmals, um die
gewünschte Zeit zu wählen.
SLEEP mehrmals, bis „SLEEP
OFF“ erscheint.
Wecken mit Musik
—Play Timer
Sie können sich zu einer vorprogrammierten
Zeit mit Musik wecken lassen. Vergewissern Sie
sich, dass die Uhr eingestellt worden ist (siehe
„Einstellen der Uhr“ auf Seite 11).
Benutzen Sie die Tasten an der Fernbedienung
für die Bedienung.
1 Bereiten Sie die Signalquelle für die
Wiedergabe vor.
• CD: Legen Sie eine Disc ein. Um die
Wiedergabe ab einem bestimmten Titel
zu starten, erstellen Sie ein Programm
(siehe „Erstellen eines eigenen
Programms“ auf Seite 15).
• Kassettendeck: Legen Sie eine Kassette
ein (siehe „Wiedergabe einer Kassette“
auf Seite 20).
• Tuner: Rufen Sie den gewünschten
Festsender auf (siehe „Hören eines
Festsenders“ auf Seite 18).
2 Drücken Sie VOLUME +/– zum
Einstellen der Lautstärke.
3 Drücken Sie CLOCK/TIMER SET.
4 Drücken Sie . oder > mehrmals
zur Wahl von „PLAY SET“, und
drücken Sie dann ENTER.
„ON TIME“ erscheint, und die
Stundenziffern beginnen zu blinken.
5 Stellen Sie die Zeit zum Starten der
Wiedergabe ein.
Drücken Sie . oder > mehrmals, um
die Stunde einzustellen, und drücken Sie
dann ENTER.
Die Minutenanzeige blinkt.
Drücken Sie . oder > mehrmals, um
die Minute einzustellen, und drücken Sie
dann ENTER.
6 Stellen Sie die Zeit zum Stoppen der
Wiedergabe nach dem in Schritt 5
beschriebenen Verfahren ein.
24
DE
7 Drücken Sie . oder > mehrmals,
bis die gewünschte Signalquelle
angezeigt wird.
Mit jedem Drücken der Taste ändert sich
die Anzeige zyklisch wie folgt:
t
TUNER y CD PLAY
t
TAPE PLAY
T
T
8 Drücken Sie ENTER.
Startzeit, Stoppzeit und Signalquelle
werden nacheinander angezeigt, bevor die
ursprüngliche Anzeige wieder erscheint.
9 Drücken Sie ?/1, um die Anlage
auszuschalten.
Sonstige Bedienungsvorgänge
VorgangAusführung
Timer aktivieren/
Einstellung
überprüfen
Ändern der
Einstellung
Abschalten des
Timers
Hinweise
• Play Timer und Rec Timer können nicht gleichzeitig
aktiviert werden.
• Wenn Sie den Play Timer und den Sleep Timer
gleichzeitig benutzen, hat der Sleep Timer den
Vorrang.
• Führen Sie keine Bedienungsvorgänge in der Zeit
zwischen dem Einschalten der Stromversorgung und
dem Starten der Wiedergabe (etwa 15 Sekunden vor
der eingestellten Zeit) aus.
• Falls die Anlage etwa 15 Sekunden vor der
vorprogrammierten Zeit bereits eingeschaltet ist,
wird der Play Timer nicht aktiviert.
• Die an die Buchse ANALOG IN angeschlossene
externe Komponente kann nicht als Signalquelle für
Play Timer verwendet werden.
• Die Play Timer-Einstellung bleibt erhalten, solange
sie nicht manuell aufgehoben wird.
1 Drücken Sie CLOCK/
TIMER SELECT.
2 Drücken Sie . oder >
mehrmals, bis „PLAY SEL“
erscheint, und drücken Sie
dann ENTER.
Wiederholen Sie den Vorgang
ab Schritt 1.
1 Drücken Sie CLOCK/
TIMER SELECT.
2 Drücken Sie . oder >
mehrmals, bis „TIMER
OFF“ erscheint, und drücken
Sie dann ENTER.
Timeraufnahme von
Radioprogrammen
—Rec Timer
Sie können Festsenderprogramme zu
vorgegebenen Zeiten aufnehmen.
Um eine Timeraufnahme durchzuführen,
müssen Sie zuerst den Radiosender abspeichern
(siehe „Vorprogrammieren von Radiosendern“
auf Seite 16) und die Uhr einstellen (siehe
„Einstellen der Uhr“ auf Seite 11).
1 Rufen Sie den gewünschten
Festsender auf (siehe „Hören eines
Festsenders“ auf Seite 18).
2 Drücken Sie CLOCK/TIMER SET.
3 Drücken Sie . oder > mehrmals
zur Wahl von „REC SET“, und drücken
Sie dann ENTER.
„ON TIME“ erscheint, und die
Stundenziffern beginnen zu blinken.
4 Stellen Sie die Zeit zum Starten der
Aufnahme ein.
Drücken Sie . oder > mehrmals, um
die Stunde einzustellen, und drücken Sie
dann ENTER.
Die Minutenanzeige blinkt.
Drücken Sie . oder > mehrmals, um
die Minute einzustellen, und drücken Sie
dann ENTER.
5 Stellen Sie die Zeit zum Stoppen der
Aufnahme nach dem in Schritt 4
beschriebenen Verfahren ein.
Startzeit, Stoppzeit und der aufzunehmende
Festsender (z.B. „FM 5“) werden
nacheinander angezeigt, bevor die
ursprüngliche Anzeige wieder im Display
erscheint.
6 Legen Sie eine bespielbare Kassette
ein.
7 Drücken Sie TAPE (oder FUNCTION
mehrmals), um die Funktion auf TAPE
umzuschalten.
Timer
Fortsetzung auf der nächsten Seite
25
DE
8 Drücken Sie DIRECTION am Gerät
mehrmals zur Wahl von „g“, um nur
eine Seite zu bespielen. Wählen Sie
„h“ oder „j“, um auf beide Seiten
aufzunehmen.
9 Drücken Sie N (oder TAPE nN am
Gerät) mehrmals zur Wahl der
Aufnahmeseite, und drücken Sie dann
x (oder TAPE x am Gerät).
Um beidseitige oder VorderseitenAufnahme zu wählen, drücken Sie N
(bzw. TAPE nN am Gerät) mehrmals,
so dass die Anzeige N aufleuchtet, und
drücken Sie dann x (bzw. TAPE x am
Gerät).
Um Rückseiten-Aufnahme zu wählen,
drücken Sie N (bzw. TAPE nN am
Gerät) mehrmals, so dass die Anzeige n
aufleuchtet, und drücken Sie dann x (bzw.
TAPE x am Gerät).
10 Drücken Sie ?/1 zum Ausschalten der
Anlage.
Sonstige Bedienungsvorgänge
VorgangAusführung
Timer aktivieren/
Einstellung
überprüfen
Ändern der
Einstellung
Abschalten des
Timers
1 Drücken Sie CLOCK/
TIMER SELECT.
2 Drücken Sie . oder >
mehrmals, bis „REC SEL“
erscheint, und drücken Sie
dann ENTER.
Wiederholen Sie den Vorgang
ab Schritt 1.
1 Drücken Sie CLOCK/
TIMER SELECT.
2 Drücken Sie . oder >
mehrmals, bis „TIMER
OFF“ erscheint, und dr ücken
Sie dann ENTER.
Hinweise
• Play Timer und Rec Timer können nicht gleichzeitig
aktiviert werden.
• Wenn Sie den Rec Timer und den Sleep Timer
gleichzeitig benutzen, hat der Sleep Timer den
Vorrang.
• Führen Sie keine Bedienungsvorgänge in der Zeit
zwischen dem Einschalten der Anlage und dem
Starten der Aufnahme (etwa 15 Sekunden vor der
eingestellten Zeit) aus.
• Falls die Anlage etwa 15 Sekunden vor der
vorprogrammierten Zeit bereits eingeschaltet ist,
wird der Rec Timer nicht aktiviert.
• Die Lautstärke wird während der Aufnahme auf den
Minimalwert reduziert.
• Der Rec Timer-Einstellung wird nach der
Aktivierung von Rec Timer automatisch
aufgehoben.
26
DE
Loading...
+ 58 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.