Utsätt inte den här apparaten för regn
eller fukt för att undvika risk för brand
eller elstötar.
Se till att inte anläggningens ventilationshål täcks för
av tidningar, borddukar, gardiner eller liknande,
eftersom det kan medföra risk för brand. Ställ heller
aldrig tända stearinljus ovanpå anläggningen.
Ställ aldrig vätskefyllda behållare som t.ex. blomvaser
ovanpå anläggningen, eftersom det kan leda till brand
eller elstötar.
Anslut anläggningen till ett lättåtkomligt vägguttag.
Om anläggningen skulle bete sig på något onormalt
sätt så dra genast ut stickkontakten ur vägguttaget.
Installera inte anläggningen i ett slutet utrymme som
t.ex. i en bokhylla eller inuti ett skåp.
Denna apparat är
klassificerad som en
laserapparat av
KLASS1. Denna
markering sitter på
baksidan.
Omhändertagande av gamla
elektriska och elektroniska
produkter (Användbar i den
Europeiska Unionen och andra
Europeiska länder med separata
insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller emballaget anger att
produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den
skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för
återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom
att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar
du till att förebygga eventuella negativa miljö- och
hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras
som vanligt avfall. Återvinning av material hjälper till
att bibehålla naturens resurser. För ytterligare
upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala
myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där
du köpte varan.
Relevanta tillbehör: Fjärrkontroll
Att observera för användare
Angående den medföljande mjukvaran
Beroende på textty pen och de tecken som ingår kan de t
hända att texten som visas i SonicStage inte visas på
rätt sätt på anläggningen. Det kan bero på:
– Begränsningar för den anslutna anläggningen.
– Att anläggningen inte fungerar på normalt sätt.
ATRAC, ATRAC3, ATRAC3plus och motsvarande
logotyper är varumärken för Sony Corporation.
SonicStage och SonicStage-logon är varumärken eller
registrerade varumärken för Sony Corporation.
Teknologi och patent för ljudkodning enligt MPEG
Layer-3 används på licens från Fraunhofer IIS och
Thomson.
Hur man använder denna
bruksanvisning
• I förklaringarna i denna bruksanvisning
används huvudsakligen fjärrkontrollen, men
det går även att utföra samma manövrer med
hjälp av knapparna på anläggningen med
samma eller liknande namn.
• I den här bruksanvisningen beskrivs hur man
använder anläggningen. Se det medföljande
häftet ”Installations- och bruksanvisning” för
SonicStage för närmare detaljer om hur man
använder den medföljande SonicStagemjukvaran.
Förutom vanliga ljud-CD-skivor kan den här anläggningen även spela speciella CD-skivor, så kallade
”ATRAC-CD-skivor”, som du själv kan spela in med det medföljande programmet SonicStage. Med
hjälp av SonicStage går det att spela in ungefär 30 ljud-CD-skivor* på en enda CD-R- eller CD-RWskiva. Här följer en kort översikt om hur man lyssnar på musik på en ATRAC-CD-skiva.
Installera SonicStage på datorn.
SonicStage är ett program som tar musik som laddats ned
från ljud-CD-skivor på datorn och skapar original-CDskivor. Det går att installera från den medföljande CDROM-skivan.
Skapa en ATRAC-CD.
Välj dina favoritlåtar bland musiken som finns lagrad på
datorn och spela sedan in dem på en CD-R/CD-RW-skiva
med hjälp av SonicStage.
Ljud-CD-skivor,
MP3-filer
ATRAC CD
Lyssna på dem via den här anläggningen.
Du kan lyssna på massor av låtar på dina egna hemgjorda
CD-skivor.
Se det medföljande häftet ”Installations- och bruksanvisning” om hur man installerar SonicStage och
hur man skapar ATRAC-CD-skivor.
* När den totala speltiden per CD (album) är beräknad till 60 minuter och man spelar in på en 700 MB
CD-R/CD-RW vid 48 kbps i ATRAC3plus-format.
SE
4
Vilka sorters skivor går det att spela i den här
anläggningen?
Ljud-CD-skivor
CD-skivor i CD-DA-format
CD-DA (Compact Disc Digital Audio) är inspelningsstandarden för vanliga ljud-CD-skivor.
ATRAC CD:
CD-R/CD-RW-skivor som innehåller ljuddata som är komprimerade i
ATRAC3plus-format och inspelade med hjälp av SonicStage*
ATRAC3plus (Adaptive Transform Acoustic Coding3plus) är en ljudkomprimeringsteknik
som uppfyller kraven på både hög ljudkvalitet och hög komprimeringsgrad. Med
ATRAC3plus går det att komprimera ljudfiler till ungefär 1/20 av deras ursprungliga storlek
vid 64 kbps.
De bittal och samplingsfrekvenser som den här anläggningen kan hantera är:
Den här anläggningen kan visa ID3 tag-information av Version 1.0/1.1/2.2/2.3/2.4. ID3 tag är
ett format för att lägga till olika sorters information (spårnamn, albumnamn, artistnamn, mm)
till MP3-filer. Den här anläggningen kan visa upp till 124 tecken i ID3 tag-informationen.
Det går även att spela ATRAC-CD-skivor som innehåller ljuddata som är komprimerade i MP3-format
och inspelade med hjälp av någon annan mjukvara än SonicStage.
Med SonicStage går det inte att spela in en CD-skiva som innehåller ljuddata i olika format.
* Det går bara att spela skivor enligt ISO9660 Nivå 1/2 och det utvidgade formatet Joliet.
Multi Session
Detta är en inspelningsm etod som gör det möjligt att
lägga till data med Track-At-Once-metoden.
Vanliga CD-skivor börjar med ett CDkontrollområde som kallas för Lead-in och slutar
med ett område som kallas för Lead-out. En Multi
Session-CD är en CD som innehåller flera sessioner,
där varje segment från Lead-in till Lead-out räknas
som en session.
CD-Extra: I detta format spelas ljudet (ljud-CDdata) in på spåren i session 1 och data på spåren i
session 2.
Blandad CD: I detta format spelas data in på det
första spåret och ljud (ljud-CD-data) in på det andra
spåret och efterföljande spår i en session.
Skivor som den här
anläggningen inte kan spela
• CD-ROM-skivor
• CD-R/CD-RW-skivor som är inspelade i
något annat än följande format:
– musik-CD-format
– ATRAC3plus-format och MP3-format
enligt ISO9660
Multi Session
• Konstigt formade skivor (t.ex. hjärtformade,
fyrkantiga eller stjärnformade skivor) går inte
att spela i den här CD-spelaren. Om man
försöker spela en sådan skiva finns det risk för
skador på anläggningen. Undvik därför
sådana skivor.
• Skivor med fastklistrade papperslappar eller
etiketter.
• Skivor med rester efter klister, tejp eller
etiketter.
• 8 cm-skivor med adapter
1)
ISO9660-format
Den vanligaste internationella standarden för det
logiska formatet för filer och mappar på CD-ROMskivor. Det finns flera olika specifikationsnivåer.
För nivå 1 måste filnamnen vara i 8,3-format (högst
8 tecken i själva namnet, och högst 3 tecken i
filtillägget) och får bara innehålla stora bokstäver.
Mappnamn får bestå av högst 8 tecken. Det får inte
finnas fler än 8 l ager mappnivåer. Specifikationerna
för Nivå 2 tillåter filnamn och mappnamn på upp till
31 tecken. Varje mapp kan innehålla upp till 8 träd.
I det utvidgade formatet Joliet (i vilket filnamn och
mappnamn kan bestå av upp till 64 tecken) måste
man kontrollera innehållet med mjukvaran som
används för att skriva det.
1)
Nivå 1/Nivå 2, Joliet eller
2)
Att observera angående CD-Roch CD-RW-skivor
• Det kan hända att vissa CD-R-skivor och CDRW-skivor inte går att spela i den här
anläggningen beroende på skivans format,
inspelningskvalitet eller fysiska skick, eller
beroende på inspelningsapparatens
egenskaper. Skivan går heller inte att spela
om den inte är slutbehandlad på rätt sätt. Se
bruksanvisningen till apparaten som används
för inspelningen för närmare detaljer.
• Det kan hända att skivor som är inspelade i en
CD-R/CD-RW-enhet inte går att spela på
grund av repor, smuts,
inspelningsförhållandena eller
inspelningsenhetens egenskaper.
• CD-R-skivor och CD-RW-skivor som är
inspelade i flera sessioner som inte är
”avslutade” går inte att spela.
• För andra format än ISO9660 nivå 1 och 2 kan
det hända att mappnamn och filnamn inte
visas på rätt sätt.
• För följande sorters skivor tar det lite längre
innan spelningen startar.
– skivor som är inspelade med en
komplicerad trädstruktur.
– skivor som är inspelade i Multi Session-
format.
– skivor som det går att lägga till data på
(ej slutbehandlade skivor).
SE
6
Notering om DualDiscs
En DualDisc är en tvåsidig skiva med DVDinspelning på en sida och digital ljudinspelning
på andra sidan. Eftersom sidan med
ljudmaterialet inte följer Compact Disc (CD)standarden kan det dock hända att den inte går
att spela i den här brännaren.
Ljud-CD-skivor som kodats
med upphovsrättsteknologi
Den här produkten har tillverkats för
uppspelning av skivor som följer standarden
Compact Disc (CD).
Nyligen har vissa skivbolag börjat sälja ljudCD-skivor med upphovsrättssignaler. Tänk på
att vissa av dessa skivor inte följer CDstandarden och kanske därför inte kan spelas
upp av den här produkten.
Angående ATRAC-CDskivor och MP3-CD-skivor
Strukturen för ATRAC-CDskivor och MP3-CD-skivor
ATRAC-CD-skivor och MP3-CD-skivor består
av ”filer” och ”grupper”. En ”fil” motsvarar ett
”spår” på en ljud-CD. En ”grupp” är en samling
filer som motsvarar ett ”album”. För MP3-CDskivor uppfattar den här anläggningen en MP3mapp som en ”grupp”, vilket gör att det går att
använda ATRAC-CD-skivor och MP3-CDskivor på samma sätt.
Spelordning för ATRAC-CDskivor och MP3-CD-skivor
För ATRAC-CD-skivor spelas filerna i den
ordning som är vald i SonicStage. För MP3-CDskivor kan spelordningen variera beroende på
vilken metod som användes för att spela in MP3filerna på skivan. I följande exempel spelas
filerna i ordningen 1 till 7.
Grupp
Fil
MP3-CD
(Maximalt antal nivåer i filkatalogen: 8)
forts.
SE
7
Möjligt antal grupper och filer
ATRAC CD:
• Maximalt antal grupper: 255
• Maximalt antal filer: 999
MP3-CD-skivor:
• Maximalt antal grupper: 256
• Maximalt antal filer: 511
(Det maximala antalet MP3-filer och grupp er som en
skiva kan innehålla är 512)
Observera
• Det kan hända att anläggningen inte kan spela MP3filer som saknar filtillägget ”.MP3”.
• Om man försöker spela en fil som inte är någon MP3fil men som ändå har filtillägget ”.MP3”, finns det
risk att det matas ut störningar eller det blir fel på
anläggningen.
• Om en och samma skiva innehåller både
ATRAC3plus-filer och MP3-filer, spelar den här
anläggningen ATRAC3plus-filerna först.
• Undvik att spara filer i andra format och att skapa
onödiga mappar på en skiva som innehåller både
ATRAC3plus-filer och MP3-filer.
• När du vill komprimera en ljudfil till en MP3-fil
rekommenderar vi att du ställer in
kompressionsparametrarna på ”44,1 kHz”,
”128 kbps”, och ”Constant Bit Rate”.
• För att kunna spela in med full kapacitet
rekommenderar vi att du ställer in
skivbränningsmjukvaran på ”halting of writing”.
• Om du vill spela in med full kapacitet på en gång på
en ny skiva som det inte finns något inspelat på,
rekommenderar vi att du ställer in
skivbränningsmjukvaran på ”Disc at Once”.
Att observera vid spelning av
en skiva som är inspelad i
Multi Session-format
• Om skivan börjar med en CD-DA-session
uppfattas skivan som en CD-DA-skiva
(vanlig ljud-CD), och ATRAC3plus/MP3sessionerna spelas inte.
• Om skivan börjar med en ATRAC3plus/
MP3-session uppfattas den som en ATRACCD/MP3-CD-skiva, och CD-DA-sessionerna
(ljud-CD-sessionerna) spelas inte.
• Uppspelningsområdet för en MP3-CD-skiva
bestäms av filträdstrukturen när skivan
analyseras.
• En skiva i blandat CD-format uppfattas som
en CD-DA-skiva (ljudskiva).
SE
8
Allra först
Koppla ihop anläggningen
Utför procedurerna 1 till 3 nedan för att koppla ihop anläggningen med hjälp av de medföljande
kablarna och tillbehören.
AM-ramantenn
FM-trådantenn
Höger högtalareVänster högtalare
1
2
3
1 Anslut högtalarna.
Anslut höger och vänster högtalarkabel till
SPEAKER-uttagen på nedanstående sätt.
Allra först
2 Anslut FM- och AM-antennerna.
Sätt ihop AM-ramantennen innan du
kopplar in den.
AM-ramantenn
Dra ut FM-trådantennen
horisontallt
Observera
Håll undan antennkablarna från högtalarkablarna för
att undvika störningar.
3 Sätt i stickkontakten i ett vägguttag.
Om stickkontakten inte passar i vägguttaget
så ta av den medföljande
stickkontaktsadaptern (gäller endast
modeller som levereras med en adapter).
Tryck på ?/1 för att slå på anläggningen.
forts.
SE
9
Sätt i två R6-batterier (storlek
AA) i fjärrkontrollen
Observera
Om fjärrkontrollen inte ska användas på länge så ta ut
batterierna för att undvika risken för skador på grund
av batteriläckage eller korrosion.
Tips
Vid normal användning varar batterierna i ungefär sex
månader. Byt ut båda batterierna mot nya när det inte
går att styra anläggningen med fjärrkontrollen längre.
Hur man sätter fast
högtalardynorna
Sätt fast de medföljande högtalardynorna på
undersidan av högtalarna för att stabilisera
högtalarna och förhindra att de glider.
Ställ klockan
Använd knapparna på fjärrkontrollen för denna
manöver.
1 Tryck på ?/1 för att slå på
anläggningen.
2 Tryck på CLOCK/TIMER SET.
3 Tryck upprepade gånger på . eller
> för att ställa in timtalet.
4 Tryck på ENTER.
5 Tryck upprepade gånger på . eller
> för att ställa in rätt minuttal.
6 Tryck på ENTER.
Klockan börjar gå.
Om klockan går fel
1 Tryck på CLOCK/TIMER SET.
2 Tryck upprepade gånger på . eller >
för att välja ”CLOCK SET”, och tryck sedan
på ENTER.
3 Gör på samma sätt som i steg 3 till 6 ovan.
Observera
Klockan visas inte i strömbesparingsläge (sidan 25).
10
När du bär omkring anläggningen
Utför först följande procedur för att skydda
CD-mekanismen.
Använd knapparna på anläggningen för
denna manöver.
1 Tryck på ?/1 för att slå på anläggningen,
och tryck sedan upprepade gånger på
FUNCTION för att gå över till CD-läget.
2 Kontrollera att alla skivor matats ut ur
skivfacket.
3 Håll CD x intryckt och tryck på DSGX
och + tills ”LOCK” tänds i
teckenfönstret.
4 Dra ut stickkontakten ur vägguttaget.
SE
CD-spelaren – Spelning
Hur man lägger i en skiva
1 Tryck på CD (eller upprepade gånger
på FUNCTION) för att ändra
funktionsläget till CD.
2 Stick in en skiva i skivfacket med
etikettsidan vänd uppåt.
Stick in skivan med etikettsidan
upp för att spela den.
Observera
• När man slår på anläggningen dras inte
skivan in i skivfacket förrän ”NO DISC”
tänds på displayen. Försök inte trycka in
skivan förrän ”NO DISC” tänds på displayen.
• Lägg aldrig i en skiva med tejp, klistermärken eller
lim på, eftersom det kan leda till fel på CD-spelaren.
• Sätt inte i 8 cm skivor med adapter. Det kan leda till
fel på anläggningen.
• När du tar ut en skiva så håll den i kanterna och dra
den rakt ut ur skivfacket. Rör inte vid själva ytan.
• Om man sätter i en skiva som den här anläggningen
inte kan spela matas den automatiskt ut igen.
Hur man spelar en skiva
— Normal spelning/Slumpspelning
På den här anläggningen går det att spela CDskivor på olika sätt.
Exempel: När man spelar en skiva
SpårnummerSpeltid
1 Tryck på CD (eller upprepade gånger
på FUNCTION) för att gå över till CDläget.
2 Tryck upprepade gånger på PLAY
MODE i stoppläge tills önskat läge
visas på displayen.
VäljFör att spela
Ingen indikator
(Normal
spelning)
(Normal
spelning)
SHUF
(Slumpspelning)
SHUF
(Slumpspelning)
PGM
(Programmerad
spelning)
Alla spåren i den ordning de
ligger på skivan.
Alla spåren i gruppen på
ATRAC-CD- eller MP3CD-skivan spelas i
ursprunglig ordning.
Ljud-CD-skivor spelas på
samma sätt som med normal
spelning.
Alla spåren på skivan i
slumpmässig ordning.
Alla spåren i gruppen på
ATRAC-CD- eller MP3CD-skivan spelas i
slumpmässig ordning.
Slumpspelning fungerar
likadant för ljud-CD-skivor.
Spåren på skivan i den
ordning du själv vill att de
ska spelas (se ”Mata in ditt
eget program” på sidan 13).
3 Tryck på N (eller CD NX på stereon).
CD-spelaren – Spelning
forts.
11
SE
Övriga manövrer
För attGör så här
Avbryta
spelningen
Pausa
spelningen
Välja spårTryck upprepade gånger på .
Välja en grupp
på en ATRACCD- eller MP3CD-skiva
Hitta ett visst
ställe i ett spår
Ta ut en skivaTryck på CD Z på anläggningen.
Observera
• Det går inte att byta spelsätt under spelningens gång.
• Det kan ta en liten stund att börja spela skivor som är
inspelade i komplicerade konfigurationer, t.ex. i flera
lager.
• Innan ett spår börjar spelas läser anläggningen in alla
spår och grupper på skivan. Under tiden visas
”READING” på displayen. Beroende på
skivinnehållet kan det ta en liten stund att läsa in
skivan.
• Grupper som inte innehåller MP3-spår hoppas över.
• Beroende på kodnings/skrivningsmjukvaran,
inspelningsapparaten eller inspelningsmediet som
användes för att spela in MP3-spåren kan det hända
att det uppstår problem som att spår inte går att spela,
ljudet hoppar eller det förekommer störningar.
• När man spelar ett MP3-spår kan det hända att den
förflutna speltiden som visas på displayen inte
överensstämmer med den verkliga tiden i följande
fall.
– När man spelar ett VBR-kodat (variabelt bittal)
MP3-spår
– Vid snabbsökning framåt eller bakåt (Manuell
sökning)
Tips
Om det tar väldigt lång tid att söka på en skiva så ställ
in ”CD POWER” på ”ON” för CDströmhanteringsfunktionen (sidan 16).
Tryck på x (eller CD x på
anläggningen).
Tryck på X (eller CD NX på
anläggningen). Tryck en gång till
på knappen för att återuppta
spelningen.
eller >.
Tryck på + eller – upprepade
gånger efter steg 2.
Håll m eller M intryckt under
spelningens gång och släpp sedan
knappen på önskad punkt.
Sökning efter spår med
hjälp av inställningsratten
Det går att snabbt söka efter önskat spår och
spela det med hjälp av inställningsratten på
anläggningen.
Använd knapparna på anläggningen för denna
manöver.
1 Tryck upprepade gånger på FUNCTION
för att ändra funktionsläget till CD.
2 Vrid på inställningsratten i stoppläge
för att välja önskat spår, och tryck
sedan på PUSH ENTER.
Om du vill söka efter spår på en ATRACCD- eller MP3-CD-skiva så vrid först på
inställningsratten för att välja önskad
grupp, och tryck sedan på PUSH ENTER
innan du utför steg 2.
Uppspelningen startar från valt spår.
Observera
Bara de 6 första tecknen visas på displayen vid gruppeller spårsökning.
Tips
Det går att söka efter andra spår i samma grupp och
spela dem under spelningens gång. Om du vill välja ett
spår i en annan grupp under spelningens gång så vrid
inställningsratten moturs tills ”GROUP” tänds på
displayen, och tryck sedan på PUSH ENTER för att
välja grupp. Sedan kan du välja önskat spår genom att
vrida på inställningsratten.
För att avbryta spårsökningen
Tryck på CANCEL.
Observera
• Om du inte gör någonting på ca. 8 sekunder återgår
displayen automatiskt till vad den visade tidigare.
• Det går inte att söka efter spår i läget för
programmerad spelning.
12
SE
Upprepad uppspelning
Mata in ditt eget program
— Upprepad spelning
Det går att upprepa alla spåren eller bara ett enda
spår på skivan.
Tryck upprepade gånger på REPEAT under
spelningens gång tills ”REP” eller ”REP 1”
tänds på displayen.
REP: För att upprepa alla spåren på skivan upp
till fem gånger.
REP 1: För att bara upprepa ett enda spår.
För att avbryta upprepad
spelning
Tryck upprepade gånger på REPEAT tills både
”REP” och ”REP 1” försvinner från displayen.
Observera
Om du väljer ”REP 1” upprepas det spåret ända tills
”REP 1” stängs av igen.
— Programmerad spelning
Du kan mata in ett program med upp till 25 steg.
Sedan går det även att göra en synkroniserad
inspelning av de inprogrammerade spåren på en
kassett (sidan 20).
Hur man använder
fjärrkontrollen
1 Tryck på CD (eller upprepade gånger
på FUNCTION) för att gå över till CDläget.
2 Tryck upprepade gånger på PLAY
MODE i stoppläge tills ”PGM” tänds på
displayen.
3 Tryck upprepade gånger på . eller
> tills önskat spårnummer visas på
displayen.
När du programmerar in spår på en
ATRAC-CD- eller MP3-CD-skiva så tryck
upprepade gånger på + eller - för att
välja önskad grupp, och tryck sedan
upprepade gånger på . eller > tills
önskat spårnummer visas.
CD-spelaren – Spelning
Valt spårnummerTotal speltid
4 Tryck på ENTER.
Spåret lagras i programmet.
Programstegsnumret visas, följt av numret
på det sist inprogrammerade spåret och den
totala speltiden.
5 Upprepa steg 3 och 4 för att
programmera in ytterligare spår.
6 Tryck på N (eller CD NX på stereon).
Programmet börjar spelas.
forts.
13
SE
Med hjälp av
inställningsratten
Använd knapparna på anläggningen för denna
manöver.
1 Tryck upprepade gånger på FUNCTION
för att ändra funktionsläget till CD.
2 Tryck upprepade gånger på PLAY
MODE i stoppläge tills ”PGM” tänds på
displayen.
3 Vrid på inställningsratten för att välja
önskat spår.
Om du vill programmera in spår på en
ATRAC-CD- eller MP3-CD-skiva så vrid
först på inställningsratten för att välja
önskad grupp, och tryck sedan på PUSH
ENTER innan du utför steg 3.
4 Tryck på PUSH ENTER.
Spåret lagras i programmet.
Programstegsnumret visas, följt av numret
på det sist inprogrammerade spåret och den
totala speltiden.
5 Upprepa steg 3 och 4 för att
programmera in ytterligare spår.
6 Tryck på CD NX.
Programmet börjar spelas.
Övriga manövrer
För attGör så här
Avbryta den
programmerade
spelningen
Radera programmetTryck på CLEAR i
Lägga till ett spår sist i
programmet
Tryck upprepade gånger på
PLAY MODE i stoppläge
tills ”PGM” släcks på
displayen.
stoppläge. Varje gång man
trycker på knappen raderas
det sista spåret från
programmet.
Utför steg 3 och 4 i
stoppläge.
Observera
Det går inte att radera programmet medan det håller på
att spelas.
Tips
• Det går att programmera in spår under spelningens
gång med hjälp av inställningsratten.
• Det program du matat in finns kvar i minnet även
efter det att programmerad spelning är färdig. Om du
vill spela samma program en gång till så tryck på CD
(eller upprepade gånger på FUNCTION) för att gå
över till CD-läget, och tryck sedan på N (eller på
CD NX på anläggningen). Programmet försvinner
dock när man matar ut skivan.
• ”– –.– –” tänds om den totala tiden för programmet
överskrider 100 minuter, om man väljer ett spår med
spårnummer 21 eller däröver, eller om man väljer ett
ATRAC3plus/MP3-spår.
14
SE
Radiodelen
Lagring av radiostationer i
snabbvalsminnet
Det går att lagra upp till 20 stationer för FM och
10 stationer för AM i snabbvalsminnet. Sedan
kan du ställa in de stationerna helt enkelt genom
att välja motsvarande snabbvalsnummer.
Automatisk stationslagring
Det går att automatiskt ställa in alla
mottagningsbara stationer i ditt område, och
sedan lagra frekvenserna för önskade stationer i
minnet.
1 Tryck på TUNER BAND (eller
upprepade gånger på FUNCTION) för
att gå över till TUNER-läget.
2 Tryck upprepade gånger på TUNER
BAND för att välja ”FM” eller ”AM”.
3 Tryck upprepade gånger på TUNING
MODE tills ”AUTO” tänds på displayen.
4 Tryck på + eller – (eller på TUNING +
eller – på anläggningen).
Frekvensen som visas på displayen ändras
medan radion söker efter en station.
Avsökningen avbryts automatiskt när en
station ställs in. I det läget tänds ”TUNED”
och ”STEREO” (för FM-program i stereo)
på displayen.
Om ”TUNED” inte tänds och sökningen
inte avbryts
Ställ in frekvensen för önskad radiostation
på det sätt som beskrivs i steg 3 och 4 i
”Manuell lagring av snabbvalsstationer”.
5 Tryck på TUNER MEMORY.
Snabbvalsnumre t börjar blinka. Utför steg 6
och 7 medan snabbvalsnumret blinkar.
6 Tryck upprepade gånger på + eller –
(eller TUNING + eller – på
anläggningen) för att välja önskat
snabbvalsnummer.
7 Tryck på ENTER.
8 Upprepa steg 4 till 7 för att lagra
ytterligare stationer.
Tips
Tryck på x för att avbryta sökningen.
Manuell lagring av
snabbvalsstationer
Du kan själv ställa in frekvensen för önskade
stationer och lagra dem i snabbvalsminnet.
1 Tryck på TUNER BAND (eller
upprepade gånger på FUNCTION) för
att gå över till TUNER-läget.
2 Tryck upprepade gånger på TUNER
BAND för att välja ”FM” eller ”AM”.
3 Tryck upprepade gånger på TUNING
MODE tills både ”AUTO” och
”PRESET” försvinner från displayen.
4 Tryck upprepade gånger på + eller –
(eller TUNING + eller – på
anläggningen) för att ställa in önskad
station.
5 Tryck på TUNER MEMORY.
6 Tryck upprepade gånger på + eller –
(eller TUNING + eller – på
anläggningen) för att välja önskat
snabbvalsnummer.
7 Tryck på ENTER.
8 Upprepa steg 4 till 7 för att lagra
ytterligare stationer.
Radiodelen
Snabbvalsnummer
forts.
15
SE
Övriga manövrer
För attGör så här
Ställa in en station
med svag signal
Lagra en ny station
på ett redan använt
snabbvalsnummer
Följ anvisningarna i avsnittet
”Manuell lagring av
snabbvalsstationer”.
Efter steg 5 trycker du
upprepade gånger på + eller –
(eller på TUNING + eller – på
anläggningen) för att välja det
snabbvalsnummer där du vill
lagra stationen.
Så här ändrar du intervallet för
AM-inställning (med undantag
från europeiska modeller)
Stationsinställningsintervallet för AM är
fabriksinställt på 9 kHz (eller 10 kHz i vissa
områden). Det går att ändra
stationsinställningsintervallet för AM genom att
först ställa in vilken AM-station som helst och
sedan stänga av anläggningen. Håll TUNING +
intryckt och tryck på ?/1 på anläggningen. När
intervallet ändras raderas alla AM-stationer ur
snabbvalsminnet. Gör på samma sätt för att
återställa intervallet igen.
Observera
Det går inte att ändra stationsinställningsintervallet för
AM medan anläggningen är i strömbesparingsläge
(sidan 25).
Tips
• Snabbvalsstationerna hålls kvar i minnet i ungefär ett
halvt dygn även om du drar ut stickkontakten ur
vägguttaget eller det blir strömavbrott.
• Rikta de medfölj ande antennerna så att mottagningen
blir så bra som möjligt, eller köp en utomhusantenn
och koppla in den.
För att förbättra
radiomottagningen
Om radiomottagningen är dålig så stäng av CDspelaren med hjälp av CDströmhanteringsfunktionen.
CD-strömmen är påslagen med
fabriksinställningarna.
Använd knapparna på anläggningen för denna
manöver.
1 Tryck upprepade gånger på FUNCTION för
att ändra funktionsläget till CD.
2 Tryck på ?/1 för att stänga av
anläggningen.
3 Vänta tills ”STANDBY” slutat blinka, och
tryck sedan på ?/1 medan du håller CD x
intryckt.
”CD POWER” och ”OFF” tänds på
displayen.
För att slå på CD-spelaren
Gör om ovanstående procedur så att ”CD
POWER” och ”ON” tänds på displayen.
Observera
• När ”CD POWER” och ”OFF” är valt tar det längre
tid att söka på skivor.
• Denna inställning går inte att ändra i
strömbesparingsläget (sidan 25).
16
SE
Att lyssna på radio
Det går att lyssna på en radiostation antingen
genom att välja en snabbvalsstation eller genom
att ställa in stationen för hand.
För att lyssna på en
snabbvalsstation
— Snabbval
Lagra först snabbvalsstationer i radiodelens
minne (se ”Lagring av radiostationer i
snabbvalsminnet” på sidan 15).
1 Tryck på TUNER BAND (eller
upprepade gånger på FUNCTION) för
att gå över till TUNER-läget.
2 Tryck upprepade gånger på TUNER
BAND för att välja ”FM” eller ”AM”.
3 Tryck upprepade gånger på TUNING
MODE tills ”PRESET” tänds på
displayen.
4 Tryck upprepade gånger på + eller –
(eller vrid på TUNING + eller – på
anläggningen) för att välja önskad
snabbvalsstation.
För att lyssna på någon annan
station än en
snabbvalsstation
— Manuell stationsinställning
1 Tryck på TUNER BAND (eller
upprepade gånger på FUNCTION) för
att gå över till TUNER-läget.
2 Tryck upprepade gånger på TUNER
BAND för att välja ”FM” eller ”AM”.
3 Tryck upprepade gånger på TUNING
MODE tills både ”AUTO” och
”PRESET” försvinner från displayen.
4 Tryck upprepade gånger på + eller –
(eller TUNING + eller – på
anläggningen) för att ställa in önskad
station.
Observera
När man går över till CD-läget från radioläget kan det
ta lite längre tid än vanligt innan skivan börjar spelas.
Ställ i så fall in ”CD POWER” och ”ON” för CDströmbesparingsfunktionen (sidan 16).
Tips
• Rikta de medföl jande antennerna så att mottagninge n
blir så bra som möjligt, eller köp en utomhusantenn
och koppla in den.
• Om det brusar kraftigt när du lyssnar på ett FMprogram så tryck upprepade gånger på FM MODE
tills ”MONO” tänds på displayen. Programmet hörs
då visserligen inte i stereo längre, men mottagningen
blir bättre.
• Om ett FM-program i stereo inte går att ta emot i
stereo så tryck upprepade gånger på FM MODE tills
”STEREO” tänds på displayen.
• Tryck upprepade gånger på TUNING MODE tills
”AUTO” tänds på displa yen in steg 3 ovan, och tryck
sedan på + eller – (eller på TUNING + eller – på
anläggningen). Frekvensindikeringen börjar ändras.
Sökningen avbryts automatiskt när anläggningen
ställt in en station (automatisk stationsinställning).
• Använd manuell inspelning för att spela in
radioprogram (sidan 21).
Radiodelen
17
SE
Hur man använder RDS
(Radio Data System)
(Gäller endast Europeiska modellen)
Vad är RDS?
RDS (Radio Data System) är en sändarservice
som gör det möjligt för radiostationer att sända
extra information utöver den vanliga
programsignalen. RDS fungerar bara för FMstationer.*
Observera
Det kan hända att RDS inte fungerar ordentligt om den
inställda statione n inte sänder RDS-signalen på rätt sätt
eller om signalen är för svag.
* Alla FM-stationer erbjuder inte RDS-tjänster, och de
stationer som har RDS erbjuder inte heller riktigt
samma tjänster. Om du inte redan är bekant med
RDS så hör efter hos de lokala radiostationerna för
närmare detaljer om vilka RDS-tjänster som finns
där du bor.
Mottagning av RDSsändningar
Ställ helt enkelt in en station på FM-bandet.
När du ställer in en station som erbjuder RDStjänster tänds stationens namn på displayen.
För att kontrollera RDSinformation
Varje gång man trycker på DISPLAY ändras
informationen på displayen i följande ordning:
Stationsnamn1) t Snabbvalsnummer2) och
frekvens t Klockan (i 8 sekunder) t Basnivå
(i 8 sekunder) t Diskantnivå (i 8 sekunder)
1)
Om RDS-sändningen in te tas emot på rätt sätt kan det
hända att stationsnamnet inte visas på displayen.
2)
Snabbvalsnummer visas bara om det finns
radiostationer lagrade i snabbvalsminnet (sidan 15).
18
SE
Kassettdäcket – Spelning
Hur man sätter i en
kassett
1 Tryck på TAPE Z på anläggningen.
2 Sätt i en inspelad/inspelningsbar
kassett i kassetthållaren.
Med den sida som du
vill spela/spela in på
vänd utåt.
Att spela en kassett
Använd kassetter av typ I (normalband).
1 Sätt i en kassett.
2 Tryck på TAPE (eller upprepade gånger
på FUNCTION) för att gå över till
funktionsläget TAPE.
3 Tryck upprepade gånger på
DIRECTION på anläggningen för att
välja ”g” för att bara spela en sida.
Välj ”h” eller ”j”
sidorna.
* Kassettdäcket stannar automatiskt när denna
sekvens upprepats fem gånger.
*
för att spela båda
4 Tryck på N (eller TAPE nN på
stereon).
Bandet börjar spelas. Tryck en gång till på
knappen för att spela den andra sidan.
Övriga manövrer
För attGör så här
Avbryta
spelningen
Pausa spelningen Tryck på X (eller TAPE X på
Snabbspola framåt
eller bakåt
Mata ut kassetten Tryck på TAPE Z på
Observera
Mata inte ut kassetten under pågående spelning eller
inspelning, eftersom det kan göra att bandet eller
kassetthållaren blir förstörda.
Tryck på x (eller TAPE x på
anläggningen).
anläggningen). Tryck en gång till
på knappen för att återuppta
spelningen.
Tryck på m eller M.
anläggningen i stoppläge.
Kassettdäcket – Spelning
19
SE
Kassettdäcket – Inspelning
Inspelning av dina favoritCD-spår på en kassett
— Synkroniserad inspelning från CD
till kassett
Det går att spela in en hel CD på en kassett.
Använd kassetter av typ I (normalband).
Inspelningsnivån ställs in automatiskt.
Använd knapparna på anläggningen för denna
manöver.
1 Sätt i ett inspelningsbart band.
2 Tryck upprepade gånger på FUNCTION
för att ändra funktionsläget till TAPE.
3 Tryck upprepade gånger på
DIRECTION för att välja ”g” för att
bara spela in på den ena sidan. Välj
”h” eller ”j” för att spela in på
båda sidorna.
4 Tryck upprepade gånger på TAPE
nN för att välja inspelningssida, och
tryck sedan på TAPE x.
Om du väljer att spela in på båda sidorna
eller bara på framsidan så tryck upprepade
gånger på TAPE nN så att N-
indikatorn tänds, och tryck sedan på TAPE
x.
Om du bara vill spela in på baksidan så
tryck upprepade gånger på TAPE nN så
att n-indikatorn tänds, och tryck sedan på
TAPE x.
5 Tryck upprepade gånger på FUNCTION
för att ändra funktionsläget till CD och
lägg i den skiva du vill spela in ifrån.
Om du vill spela in en grupp från en
ATRAC-CD- eller MP3-CD-skiva så glöm
inte att trycka upprepade gånger på PLAY
MODE för att välja , och sedan trycka
upprepade gånger på + eller - för att
välja önskad grupp innan du går vidare.
6 Tryck på CD SYNCHRO.
”SYNC”, ”REC” och ”N” (eller ”n”)
tänds på displayen. Kassettdäcket går över i
inspelningspausläge och CD-spelaren i
spelpausläge.
7 Tryck på TAPE X.
Inspelningen startar.
För att avbryta inspelningen
Tryck på TAPE x (eller CD x).
Tips
Om du stoppar inspelninge n genom att trycka på CD x
spelar kassettdäc ket in ett blankt mellanrum på u ngefär
4 sekunder innan det stannar.
För att spela in spåren på en
skiva i en viss ordning
Med hjälp av programmerad spelning kan du
göra så att bara dina favoritspår blir inspelade.
Utför steg 2 till 5 i ”Mata in ditt eget program”
(sidan 13) mellan steg 5 och 6 här.
Tips
Om du har ställt in inspelning på båda sidorna och
framsidan på bandet tar slut mitt under en låt, spelas
hela den låten in igen från början på baksidan.
20
SE
Manuell inspelning på en
kassett
— Manuell inspelning
Med manuell inspelning går det att spela in bara
de delar du verkligen gillar på en CD eller att
spela in radioprogram.
Det går även att spela in från andra anslutna
komponenter (se ”Anslutning av ytterligare
komponenter” på sidan 27).
Använd knapparna på anläggningen för denna
manöver.
1 Sätt i ett inspelningsbart band.
2 Tryck upprepade gånger på FUNCTION
för att ändra funktionsläget till TAPE.
3 Tryck upprepade gånger på
DIRECTION för att välja ”g” för att
bara spela in på den ena sidan. Välj
”h” eller ”j” för att spela in på
båda sidorna.
4 Tryck upprepade gånger på TAPE
nN för att välja inspelningssida, och
tryck sedan på TAPE x.
Om du väljer att spela in på båda sidorna
eller bara på framsidan så tryck upprepade
gånger på TAPE nN så att N-
indikatorn tänds, och tryck sedan på TAPE
x. Om du bara vill spela in på baksidan så
tryck upprepade gånger på TAPE nN så
att n-indikatorn tänds, och tryck sedan på
TAPE x.
5 Tryck upprepade gånger på FUNCTION
för att välja den ljudkälla du vill spela in
ifrån.
• CD: För att spela in från anläggningens
CD-spelare.
• TUNER: För att spela in från
anläggningens radiodel.
• MD: För att spela in från en annan
komponent som är ansluten till
ANALOG IN-ingångarna.
6 Tryck på TAPE z REC.
”REC” och ”N” tänds och kassettdäcket
går över i inspelningspausläge.
7 Tryck på TAPE X, och sätt sedan igång
ljudkällan som du vill spela in ifrån.
Inspelningen startar.
Övriga manövrer
För attGör så här
Avbryta inspelningen Tryck på TAPE x.
Pausa inspelningenTryck på TAPE X.
Observera
• Det går inte att lyssna på andra ljudkällor medan
inspelningen pågår.
• Inspelningen avbryts om du ändrar funktionen till
andra.
Tips
• Om du vill spela in på båda sidorna så var noga med
att börja från framsidan. Om du börjar från baksidan
avbryts nämligen inspelningen när baksidan tar slut.
• För att spela in från radion:
Om det hörs störningar under inspelning från radion
så flytta respektive antenn för att minska
störningarna.
Kassettdäcket – Inspelning
21
SE
Justering av tonklangen
Timerfunktioner
Justering av tonklangen
Det går att justera basen och diskanten för att få
ett mäktigare ljud.
För att få ett mer dynamiskt
ljud (Dynamic Sound
Generator X-tra)
Tryck på DSGX på anläggningen.
Varje gång man trycker på knappen ändras
inställningen på displayen i följande ordning:
DSGX ON* y DSGX OFF
* ”DSGX” tänds.
Justering av basen och
diskanten
Det går att justera basen och diskanten
1 Tryck upprepade gånger på EQ för att
välja ”BASS” (bas) eller ”TREBLE”
(diskant).
Varje gång du trycker på knappen ändras
inställningen på displayen på följande sätt:
BASS y TREBLE
2 Tryck upprepade gånger på . eller
> för att justera nivån medan
”BASS” eller ”TREBLE” visas på
displayen.
För att justera basen med
kontrollerna på anläggningen
Vrid på BASS-kontrollen.
För att justera diskanten med
kontrollerna på anläggningen
Vrid på TREBLE-kontrollen.
För att lämna läget för bas- och
diskantinställning
Tryck på vilken knapp som helst utom EQ, .
eller >. Displayen återgår även automatiskt
till vad den visade tidigare om du inte gör några
ytterligare manövrer på ett par sekunder.
Somna in till musik
— Insomningstimern
Du kan ställa in anläggningen så att den stänger
av sig själv efter en viss tid medan du somnar in
till musik.
Tryck på SLEEP.
Varje gång man trycker på knappen ändras
antalet minuter (tills anläggningen stängs av) i
tur och ordning på displayen på följande sätt:
AUTO* t 90MIN t 80MIN t … t
10MIN t SLEEP OFF
* Anläggningen stängs automatiskt av efter
100 minuter eller när den nuvarande skivan eller
kassetten är färdigspelad.
Övriga manövrer
För attTryck
Kontrollera hur
lång tid det är
kvar*
Ändra tiden tills
anläggningen
stängs av
Stänga av
insomningstimern
* Det går inte att kontrollera den återstående tiden när
”AUTO” är inställt.
Tips
Insomningstimern går att använda även om inte
klockan är ställd.
en gång på SLEEP.
upprepade gånger på SLEEP för
att välja önskad tid.
upprepade gånger på SLEEP tills
”SLEEP OFF” tänds på displayen.
22
SE
Vakna till musik
— Uppspelningstimern
Du kan låta anläggningen väcka dig med musik
vid en viss tid. Kontrollera först att klockan är
rätt ställd (se ”Ställ klockan” på sidan 10).
Använd knapparna på fjärrkontrollen för denna
manöver.
1 Gör klart den ljudkälla du vill ska sätta
igång.
• CD: Lägg i en skiva. Om du vill att den
ska börja spelas från ett visst spår så mata
in ett program (se ”Mata in ditt eget
program” på sidan 13).
• Kassettdäcket: Sätt i en kassett (se ”Att
spela en kassett” på sidan 19).
• Radion: Ställ in önskad snabbvalsstation
(se ”För att lyssna på en
snabbvalsstation” på sidan 17).
2 Tryck på VOLUME +/– för att justera
volymen.
3 Tryck på CLOCK/TIMER SET.
4 Tryck upprepade gånger på . eller
> för att välja ”PLAY SET”, och tryck
sedan på ENTER.
”ON TIME” tänds på displayen och
timsiffrorna börjar blinka.
5 Ställ in när anläggningen ska slås på.
Tryck upprepade gånger på . eller >
för att ställa in timtalet, och tryck sedan på
ENTER.
Minutsiffrorna börjar blinka.
Tryck upprepade gånger på . eller >
för att ställa in rätt minuttal, och tryck sedan
på ENTER.
6 Ställ in när anläggningen ska stängas
av igen på samma sätt som i steg 5.
7 Tryck upprepade gånger på . eller
> tills önskad ljudkälla visas på
displayen.
Varje gång man trycker på knappen ändras
inställningen på displayen i följande
ordning:
t
TUNER y CD PLAY
t
TAPE PLAY
T
T
8 Tryck på ENTER.
Påslagningstiden, avstängningstiden och
ljudkällan visas i tur och ordning, och
därefter återgår displayen till vad den
visade tidigare.
9 Tryck på ?/1 för att stänga av
anläggningen.
Övriga manövrer
För attGör så här
Aktivera timern/
kontrollera
inställningarna
Ändra
inställningarna
Stänga av timern
Observera
• Det går inte att aktivera både uppspelningsstimern
och inspelningstimern samtidigt.
• Om man använder uppspelningstimern och
insomningstimern samtidigt, har insomningstimern
företräde.
• Undvik att trycka på några knappar eller vrida på
några rattar från det att anläggningen slås på till det
att ljudkällan sätter igång (ca. 15 sekunder innan den
inställda tidpunkten).
• Om anläggningen är påslagen ca. 15 sekunder innan
den inställda starttiden, aktiveras inte
uppspelningstimern.
• Det går inte att använda extrakomponenten som är
ansluten till ANALOG IN-ingången som ljudkälla
för väckningstimern.
• Väckningstimerinställningarna fortsätter att gälla
ända tills man stänger av dem för hand.
1 Tryck på CLOCK/TIMER
SELECT.
2 Tryck upprepade gånger på
. eller > tills ”PLAY
SEL” tänds på displayen, och
tryck sedan på ENTER.
Börja om från steg 1.
1 Tryck på CLOCK/TIMER
SELECT.
2 Tryck upprepade gånger på
. eller > tills ”TIMER
OFF” tänds på displayen,
och tryck sedan på ENTER.
Justering av tonklangen/Timerfunktioner
23
SE
Timerinspelning av
radioprogram
— Inspelningstimern
Det går att börja spela in från en
snabbvalsstation vid en viss tidpunkt.
För att det ska gå att göra en timerinspelning
måste stationen först vara lagrad i
snabbvalsminnet (se ”Lagring av radiostationer
i snabbvalsminnet” på sidan 15) och klockan
vara rätt ställd (se ”Ställ klockan” på sidan 10).
1 Ställ in önskad snabbvalsstation (se
”För att lyssna på en
snabbvalsstation” på sidan 17).
2 Tryck på CLOCK/TIMER SET.
3 Tryck upprepade gånger på . eller
> för att välja ”REC SET”, och tryck
sedan på ENTER.
”ON TIME” tänds på displayen och
timsiffrorna börjar blinka.
4 Ställ in när inspelningen ska starta.
Tryck upprepade gånger på . eller >
för att ställa in timtalet, och tryck sedan på
ENTER.
Minutsiffrorna börjar blinka.
Tryck upprepade gånger på . eller >
för att ställa in rätt minuttal, och tryck sedan
på ENTER.
5 Ställ in när inspelningen ska avslutas
på samma sätt som i steg 4.
Påslagningstiden, avstängningstiden och
snabbvalsstationen som inspelningen ska
ske ifrån (t.ex. ”FM 5”) visas i tur och
ordning, och därefter återgår displayen till
vad den visade tidigare.
6 Sätt i ett inspelningsbart band.
7 Tryck på TAPE (eller upprepade gånger
på FUNCTION) för att gå över till
funktionsläget TAPE.
8 Tryck upprepade gånger på
DIRECTION på anläggningen för att
välja ”g” för att bara spela in på den
ena sidan. Välj ”h” eller ”j” för att
spela in på båda sidorna.
9 Tryck upprepade gånger på N (eller
tryck på TAPE nN på anläggningen)
på anläggningen för att välja
inspelningsida, och tryck på x (eller
tryck på TAPE x på anläggningen).
Om du vill spela in på båda sidorna eller
bara på framsidan så tryck upprepade
gånger på N (eller på TAPE nN på
anläggningen) så att N-indikatorn tänds,
och tryck sedan på x (eller på TAPE x på
anläggningen).
Om du bara vill spela in på baksidan så
tryck upprepade gånger på N (eller på
TAPE nN på anläggningen) så att n-
indikatorn tänds, och tryck sedan på x
(eller på TAPE x på anläggningen).
10Tryck på ?/1 för att stänga av
anläggningen.
Övriga manövrer
För attGör så här
Aktivera timern/
kontrollera
inställningarna
Ändra
inställningarna
Stänga av timern
Observera
• Det går inte att aktivera både uppspelningsstimern
och inspelningstimern samtidigt.
• Om man använder inspelningstimern och
insomningstimern samtidigt, har insomningstimern
företräde.
• Undvik att trycka på några knappar eller vrida på
några rattar från det att anläggningen slås på till det
att inspelningen startar (ca. 15 sekunder innan den
inställda tidpunkten).
• Om anläggningen är påslagen ca. 15 sekunder innan
den inställda starttiden, aktiveras inte
inspelningstimern.
• Volymen skruvas ned helt under inspelningens gång.
• Inspelningstimerinställningarna försvinner
automatiskt när väl inspelningstimern har aktiverats.
1 Tryck på CLOCK/TIMER
SELECT.
2 Tryck upprepade gånger på
. eller > tills ”REC
SEL” tänds på displayen, och
tryck sedan på ENTER.
Börja om från steg 1.
1 Tryck på CLOCK/TIMER
SELECT.
2 Tryck upprepade gånger på
. eller > tills ”TIM ER
OFF” tänds på displayen,
och tryck sedan på ENTER.
24
SE
Displayen
Hur man släcker displayen
— Strömbesparingsläge
Det går att släcka klockan på displayen för att
minimera strömförbrukningen när anläggningen
är i standbyläge (strömbesparingsläget).
Tryck upprepade gånger på DISPLAY
medan anläggningen är avstängd tills
klockan släcks på displayen.
För att lämna strömbesparingsläget
Tryck på DISPLAY medan anläggningen är
avstängd. Varje gång man trycker på knappen
ändras det som visas på displayen i följande
ordning:
Klockan* t Displayen släckt
(Strömbesparingsläge)
* Klockan visas bara om den är ställd.
Observera
Följande manövrer går inte att utföra i
strömbesparingsläget.
– ställa klockan
– ändra stationsinställningsintervallet för AM (med
undantag från europeiska modeller)
– ändra CD-strömbesparingsläget
Tips
• STANDBY-indikatorn tänds även i
strömbesparingsläge.
• Timern fortsätter att vara inkopplad även i
strömbesparingsläge.
Skivinformation på
displayen
Det går att kontrollera speltiden och den
återstående tiden för det spår som håller på att
spelas eller för hela skivan.
När en CD-TEXT-skiva, ATRAC-CD-skiva
eller MP3-CD-skiva är ilagd går det även att se
informationen som finns inspelad på skivan,
t.ex. låtarnas namn.
Kontroll av den återstående
speltiden och spårens namn
Tryck på DISPLAY under normal spelning.
Varje gång man trycker på knappen ändras
informationen på displayen i tur och ordning på
följande sätt:
Nuvarande spårnummer och förfluten speltid t
Nuvarande spårnummer och återstående speltid
eller ”– –:– –”
skivan
för CD-TEXT-skivor
MP3 CD-skivor
t Klockan (i 8 sekunder) t Basnivå (i
8 sekunder) t Diskantnivå (i 8 sekunder)
1)
För MP3-CD-skivor
2)
I läget för programmerad spelning visas ”– –.– –”.
3)
För ATRAC-CD-skivor och MP3-CD-skivor
4)
Om skivan innehåller fler än 20 spår visas ingen CDTEXT från och med spår 21.
5)
När ett spår med ID3-tag ver. 1 eller ver. 2 spelas
visas ID3-taginformationen. En ID3-tag innehåller
information om spårnamn, albumnamn och
artistnamn.
Observera
Under snabbsökning framåt eller bakåt kan det hända
att den förflutna spe ltiden och den återstående tiden för
ett spår inte visas på rätt sätt.
1)
2)
t Återstående tid på hela
eller ”– –.– –”3) t Spårnamn (endast
4)
, ATRAC CD-skivor och
5)
endast) t Gruppnamnet
3)5)
Displayen
forts.
25
SE
Kontroll av den totala
speltiden och spårnamnen
Tryck på DISPLAY i stoppläge.
Varje gång man trycker på knappen ändras
informationen på displayen i tur och ordning på
följande sätt:
x Läget för Normal spelning
TOC-information1) eller totalt antal grupper på
2)
eller totalt antal spår i nuvarande
skivan
2)
grupp
t Skivnamn3) eller volymbeteckning2)
2)
eller gruppnamn
Basnivå (i 8 sekunder) t Diskantnivå (i 8
sekunder)
1)
TOC = Table of Contents, dvs. innehållsförteckning.
Visar det totala antalet spår på skivan och den totala
speltiden för skivan.
2)
För ATRAC-CD-skivor och MP3-CD-skivor
(Beroende på spelsättet kan det hända att gruppnamn
och volymbeteckning inte visas på rätt sätt).
3)
För CD-TEXT-skivor (Vissa tecken går inte att visa).
Beroende på skivan kan det hända att viss CDTEXT-information inte visas.
x Läget för programmerad spelning
Det sista spårnumret i programmet och den
totala speltiden t Totalt antal spår i
programmet (i 8 sekunder) t Skivnamn1) eller
volymbeteckning
t Basnivå (i 8 sekunder) t Diskantnivå (i 8
sekunder)
1)
För CD-TEXT-skivor (Vissa tecken går inte att visa).
Beroende på skivan kan det hända att viss CDTEXT-information inte visas.
2)
För ATRAC-CD-skivor och MP3-CD-skivor.
t Klockan (i 8 sekunder) t
2)
t Klockan (i 8 sekunder)
Hur man ser information
om radiodelen
Tryck på DISPLAY medan du lyssnar på
radio.
Varje gång man trycker på knappen ändras
informationen på displayen i tur och ordning på
följande sätt:
Stationsnamn
frekvens t Klockan (i 8 sekunder) t Basnivå
(i 8 sekunder) t Diskantnivå (i 8 sekunder)
1)
Gäller endast Europeiska modellen
2)
Snabbvalsnummer visas bara om det finns
radiostationer lagrade i snabbvalsminnet (sidan 15).
1)
t Snabbvalsnummer2) och
26
SE
Extrakomponenter
Anslutning av ytterligare komponenter
Det går att bygga ut anläggningen med olika extrakomponenter. Se bruksanvisningen som medföljer
respektive komponent.
Extrakomponenter
Från ljudutgångarna på en
analog extrakomponent
Extra analog komponent
A ANALOG IN-ingång
Använd en ljudkabel (medföljer ej) för att
koppla in en analog extrakomponent (MiniDiskspelare, bärbar MP3-spelare, osv.) i det här
uttaget. Sedan kan du spela in eller lyssna på
ljudet från den via den här anläggningen.
B CD DIGITAL OUT-ingång
Använd en optisk digitalkabel (med fyrkantig
kontakt, medföljer ej) för att koppla in en
förstärkare, en MiniDisk-spelare eller ett DATdäck med optisk digitalingång. Ljudet matas
sedan ut när anläggningen är inställd på
funktionsläget CD. Om uttaget är försett med ett
skydd så ta av det innan uttaget används.
Till den digitala ingången på en
digital extrakomponent
Extra digital komponent
Observera
• Det matas inte ut några digitala ljudsignaler via det
här uttaget under spelning av ATRAC3plus/MP3spår.
• Det går inte att spela in digitalt från en
kopieringsskyddad skiva med hjälp av en digital
komponent som är ansluten till den här
anläggningen. Det kan även hända att skivan inte går
att spela beroende på den anslutna komponenten.
• Skruva ner volymen genom att trycka upprepade
gånger på VOLUME (eller vrida VOLUMEkontrollen på anläggningen moturs) innan du kopplar
in eller kopplar ur ljudkabeln (medföljer ej).
27
SE
Lyssna på ljudet från en
Inspelning på en ansluten
ansluten komponent
1 Koppla in ljudkabeln (medföljer ej).
Se ”Anslutning av ytterligare
komponenter” på sidan 27.
2 Tryck upprepade gånger på FUNCTION
tills ”MD” tänds på displayen.
3 Sätt igång den anslutna komponenten.
Inspelning av ljudet från
en ansluten komponent
1 Koppla in komponenten med hjälp av
en ljudkabel (medföljer ej).
Se ”Anslutning av ytterligare
komponenter” på sidan 27.
2 Börja spela in manuellt.
Se ”Manuell inspelning på en kassett” på
sidan 21.
komponent
1 Anslut komponenten via en optisk
digitalkabel (medföljer ej).
2 Starta inspelningen med den anslutna
digitala komponenten (MiniDiskspelare, osv.).
Se bruksanvisningen som medföljer den
anslutna komponenten.
Observera
Det går bara att spela in digitalt från CD-skivor. Det
går dock inte att spela in från kopieringsskyddade
skivor eller att kopiera ATRAC3plus/MP3-spår.
28
SE
Felsökning
Problem och motåtgärder
Om det skulle uppstå något problem med
anläggningen så gör så här:
1 Kontrollera att nätsladden och
högtalarkablarna är ordentligt anslutna.
2 Leta reda på problemet i nedanstående
felsökningsschema och vidta de angivna
motåtgärderna.
Om du trots allt inte lyckas bli av med problemet
så kontakta närmaste Sony-handlare.
Om STANDBY-indikatorn
blinkar
Dra genast ut stickkontakten ur vägguttaget
och kontrollera följande punkter.
• Om anläggningen är försedd med en
spänningsomkopplare, är
spänningsomkopplaren inställd på rätt
nätspänning?
Kontrollera att spänningsomkopplaren är
inställd på den nätspänning som används i
ditt område.
• Har + och – för högtalarkablarna blivit
kortslutna?
• Använder du de medföljande högtalarna?
• Finns det något som blockerar
ventilationshålen på baksidan av
anläggningen?
Kontrollera alla ovanstående punkter och
rätta till eventuella problem. Om
STANDBY-indikatorn slutat blinka så sätt i
stickkontakten igen och slå på anläggningen.
Om indikatorn fortfarande blinkar, eller om
du inte lyckades hitta orsaken till problemet
när du kontrollerade alla de ovanstående
punkterna, så kontakta närmaste Sonyhandlare.
Allmänt
”– –:– –” tänds på displayen.
• Det har blivit strömavbrott. Ställ klockan igen
(sidan 10) och gör om timerinställningarna
(sidorna 23 och 24).
Klockinställningen/snabbvalsstationerna/
timerinställningarna har försvunnit ur minnet.
• Gör om följande:
– ”Ställ klockan” (sidan 10)
– ”Lagring av radiostationer i snabbvalsminnet”
(sidan 15)
– ”Vakna till musik” (sidan 23)
– ”Timerinspelning av radioprogram” (sidan 24)
Det hörs inget ljud.
• Tryck på VOLUME + eller vrid VOLUMEkontrollen på anläggningen medurs.
• Kontrollera att inga hörlurar är inkopplade.
• Kontrollera högtalaranslutningarna (sidan 9).
• Det matas inte ut något ljud under
timerinspelning.
Ljudet hörs bara ur den ena kanalen, eller det
är dålig balans mellan vänster och höger
kanal.
• Ställ högtalarna så symmetriskt som möjligt.
• Anslut de medföljande högtalarna.
Det brummar eller brusar kraftigt.
• Flytta anläggningen längre bort från
störningskällan.
• Koppla in anläggningen i ett annat vägguttag.
• Installera ett störningsfilter (finns i handeln) för
nätkabeln.
Det går inte att ställa in timern.
• Ställ klockan igen (sidan 10).
Timern fungerar inte.
• Kontrollera timerinställningarna och att klockan
går rätt (sidorna 23 och 24).
• Stänga av insomningstimern (sidan 22).
• Kontrollera att klockan är rätt ställd (sidan 10).
Det förekommer envisa färgstörningar i bilden
på en TV-skärm i närheten.
• Stäng av TV:n en gång, vänta i 15 till 30 minuter,
och slå sedan på den igen. Om färgstörningarna
trots allt inte försvinner så flytta högtalarna längre
bort från TV-apparaten.
Felsökning
forts.
29
SE
Fjärrkontrollen fungerar inte.
• Flytta undan eventuella hinder.
• Använd fjärrkontrollen närmare anläggningen.
• Rikta fjärrkontrollen mot sensorn på
anläggningen.
• Byt batterier (R6/storlek AA).
• Ställ inte anläggningen i närheten av lysrör.
Ansläggningen slås inte på trots att du trycker
på ?/1.
• Kontrollera att stickkontakten är ordentligt isatt i
vägguttaget.
CD-spelaren
”LOCKED” tänds på displayen.
• Kontakta din Sony-handlare eller närmaste
auktoriserade Sony-serviceverkstad.
Skivan matas inte ut.
• Det går inte att mata ut skivan under
synkroniserad inspelning från en CD. Tryck på
CD x på anläggningen för att stänga av den
synkroniserade CD-inspelningen, och tryck sedan
på CD Z på anläggningen för att mata ut skivan.
• Rådfråga närmaste Sony-handlare.
Skivan börjar inte spelas.
• Kontrollera om en skiva är isatt.
• Torka rent skivan (sidan 33).
• Byt skivan.
• Lägg i en skiva som den här anläggningen kan
spela (sidan 6).
• Lägg i skivan på rätt sätt.
• Lägg i skivan i skivfacket med etikettsidan vänd
uppåt.
• Ta ut skivan och torka bort imman från den, och
låt sedan anläggningen stå påslagen i ett par
timmar tills fukten inuti den har avdunstat.
• Tryck på N (eller CD NX på anläggningen)
för att starta spelningen.
Det tar lång tid att hitta spår på skivan.
• Ställ in ”CD POWER” på ”ON” för CDströmhanteringsfunktionen (sidan 16).
Ljudet hoppar.
• Torka rent skivan (sidan 33).
• Byt skivan.
• Prova att flytta anläggningen till ett ställe där det
inte vibrerar (t.ex. ovanpå ett stabilt stativ).
• Prova att flytta högtalarna längre bort från
anläggningen eller att ställa dem på separata
stativ. När man lyssnar på ett spår med kraftig bas
på hög volym kan vibrationerna från högtalarna
göra att ljudet hoppar.
Skivan börjar inte spelas från det första
spåret.
• Tryck upprepade gånger på PLAY MODE tills
både ”PGM” och ”SHUF” försvinner från
displayen för att återgå till normal spelning.
Spår på en ATRAC-CD-skiva eller MP3-CDskiva går inte att spela.
• Inspelningen är inte utförd enligt ISO9660 nivå 1
eller nivå 2, eller det utvidgade formatet Joliet.
• En MP3-fil saknar filtillägget ”.MP3”.
• Data är inte lagrade i ATRAC3plus/MP3-format.
• Skivor som innehåller MP 3-filer av andra typer än
MPEG 1, 2, 2.5 Audio Layer-3 går inte att spela.
Spår på en ATRAC-CD-skiva eller MP3-CDskiva tar längre tid att spela än andra spår.
• När anläggningen läst in alla spåren på skivan kan
det ta längre än vanligt innan spelningen startar
om:
– det finns väldigt många grupper eller spår på
skivan.
– album- och spårstrukturen är väldigt
komplicerad.
Gruppnamnet, spårnamnet, ID3 taginformationen och CD-TEXT-tecknen visas fel.
• Använd en skiva som är inspelad enligt ISO9660
nivå 1, nivå 2, eller det utvidgade formatet Joliet.
• Skivans ID3 tag är inte av ver. 1 eller ver. 2.
• Den här anläggningen kan bara visa följande
tecken:
– Stora bokstäver (A till Z)
– Siffror (0 till 9)
– Symboler (’< > * + , – / @ [ \ ] _)
Det kan hända att andra tecken inte visas på rätt
sätt.
30
SE
Radion
Det brummar eller brusar kraftigt/det går inte
att ställa in stationer.
• Ställ in rätt radioband och rätt frekvens (sidan 15).
• Anslut antennen ordentligt (sidan 9).
• Hitta ett ställe och en riktning där mottagningen
blir bra, och sätt upp antennen där i stället. Om
mottagningen ändå inte blir tillräckligt bra
rekommenderar vi att du köper en utomhusantenn.
• Den medföljande FM-trådantennen tar emot
signaler längs hela sin längd, så var noga med att
dra ut den helt och hållet.
• Håll undan antennerna så långt det går från
högtalarkablarna.
• Om den medföljande AM-ramantennen skulle
lossna från plaststativet så kontakta närmaste
Sony-handlare.
• Prova att stänga av andra elapparater i närheten.
• Ställ in ”CD POWER” på ”OFF” för CDströmhanteringsfunktionen (sidan 16).
Ett FM-program som sänds i stereo går inte att
ta emot i stereo.
• Tryck på FM MODE tills ”STEREO” tänds på
displayen.
Det går inte att spela in.
• Det sitter inte i någon kassett. Sätt i en kassett.
• Kassettens skyddstapp är bortbruten. Sätt tejp
över hålet efter den bortbrutna tappen (sidan 34).
• Bandet är spolat helt till slutet.
Ytterligare komponenter
Det hörs inget ljud.
• Se punkten ”Det hörs inget ljud.” (sidan 29) under
Allmänt och kontrollera anläggningen.
• Anslut komponenten ordentligt (sidan 27) och
kontrollera samtidigt:
– att alla kablar är ordentligt anslutna.
– att alla kontakter är ordentligt instuckna så långt
det går.
• Slå på den anslutna komponenten.
• Se bruksanvisningen som medföljer den anslutna
komponenten och sätt igång komponenten.
• Tryck upprepade gånger på FUNCTION för att
välja ”MD” (sidan 28).
Ljudet låter förvrängt.
• Skruva ner volymen för den anslutna
komponenten.
Felsökning
Kassettdäcket
Det går varken att spela bandet eller spela in
på det, eller ljudnivån sjunker.
• Tonhuvudena har blivit smutsiga. Rengör dem
(sidan 34).
• In/avspelningshuvudena har blivit magnetiska.
Avmagnetisera dem (sidan 34).
Bandet blir inte ordentligt raderat.
• In/avspelningshuvudena har blivit magnetiska.
Avmagnetisera dem (sidan 34).
Det svajar kraftigt eller ljudet försvinner helt
ibland.
• Kassettdäckets drivaxlar har blivit smutsiga.
Rengör dem (sidan 34).
Bruset ökar eller diskanten försvinner.
• In/avspelningshuvudena har blivit magnetiska.
Avmagnetisera dem (sidan 34).
Om anläggningen inte fungerar
som den ska trots att du vidtagit
ovanstående åtgärder så
återställ den på följande sätt:
Använd knapparna på anläggningen för denna
manöver.
1 Dra ut stickkontakten ur vägguttaget.
2 Sätt i stickkontakten igen.
3 Tryck på ?/1 för att slå på anläggningen.
4 Tryck på TAPE x, ?/1 och DISPLAY.
Anläggningen återställs till
fabriksinställningarna. Gör om alla dina egna
inställningar som snabbvalsstationerna, klockan
och timerinställningarna.
31
SE
Meddelanden
Det kan hända att något av följande
meddelanden tänds eller börjar blinka på
displayen medan anläggningen används.
CD-spelaren
NO DISC
Det finns ingen skiva i CD-spelaren.
NO STEP
Alla de inprogrammerade spåren har raderats.
OVER
Skivan tog slut medan du tryckte på M under
spelningens gång eller i pausläge.
PUSH STOP
Du har tryckt på PLAY MODE under spelningens
gång.
STEP FULL
Du har försökt programmera in 25 eller fler spår
(steg).
Radion
COMPLETE
Snabbvalslagringen normalt avslutad.
Timern
PUSH SELECT
Du har försökt ställa klockan eller ställa in timern
medan timern användes.
SET CLOCK
Du har försökt ställa in timern trots att klockan inte
är ställd.
SET TIMER
Du har försökt välja timer trots att
uppspelningstimern eller inspelningstimern inte är
inställd.
TIME NG
Spelningstimerns eller inspelningstimerns sta rt- och
stopptider är inställda på samma tidpunkt.
32
Kassettdäcket
NO TAB
Det går inte att spela in på den kassetten eftersom
dess skyddstapp är bortbruten.
NO TAPE
Det finns ingen kassett isatt i kassettdäcket.
SE
Övrig information
Försiktighetsåtgärder
Angående driftspänningen
Kontrollera att anläggningens driftspänning
överensstämmer med den lokala nätspänningen innan
du börjar använda anläggningen.
Angående säkerhet
• Anläggningen är strömförande så länge
stickkontakten sitter i ett vägguttag, även om
strömbrytaren på själva anläggningen är frånslagen.
• Dra ut stickkontakten ur vägguttaget om
anläggningen inte ska användas på länge. Håll alltid
i stickkontakten när du drar ut nätkabeln ur
vägguttaget. Dra aldrig i själva kabeln.
• Stäng av anläggningen och dra ut stickkontakten ur
vägguttaget om du skulle råka tappa något föremål
eller spilla vätska in i någon av anläggningens
komponenter. Låt en kvalificerad reparatör besiktiga
anläggningen innan du använder den igen.
• Nätkabelbyte får endast utföras av en kvalificerad
serviceverkstad.
Angående placeringen
• Ställ inte anläggningen på en lutande yta.
• Ställ inte anläggningen på en plats där den utsätts för;
– Stark värme eller kyla
– Damm eller smuts
– Fukt
– Vibrationer
– Direkt solljus.
• Var försiktig med att ställa anläggningen eller
högtalarna på ytor som är speciellt behandlade (med
vax, olja, polish, e.d.) eftersom det kan medföra risk
för fläckar på ytan.
Angående värmebildning
• Anläggningen blir varm när den används, men det är
inget fel.
• Ställ anläggningen på en plats med tillräcklig
ventilation för att undvika att den blir överhettad.
• Om anläggningen används länge i taget på hög
volym blir dess sidor , ovansida och under sida väldigt
varma. Rör i så fall int e vid höljet, eftersom d u då kan
bränna dig.
• Täck inte för ventilationshålet, eftersom det medför
risk för fel.
Angående högtalarsystemet
Detta högtalarsystem är inte magnetiskt avskärmat,
vilket innebär att det kan uppstå magnetiska störningar
i bilden på TV-apparater i närheten. Om det skulle
inträffa så prova att stänga av TV-apparaten en gång,
vänta i 15 till 30 minuter, och slå sedan på den igen.
Om det inte verkar hjälpa så flytta högtalarna
längre bort från TV-apparaten.
Angående användningen
• Om anläggningen flyttas direkt från ett kallt ställe till
ett varmt ställe, eller om den placeras i ett mycket
fuktigt rum, kan det bildas imma på linsen inuti CDspelaren. I så fall fungerar inte anläggningen
ordentligt. Ta ut skivan och låt anläggningen stå
påslagen i ungefär en timme tills fukten avdunstat.
• Ta ut alla skivor innan du flyttar anläggningen.
Om du har några frågor angående anläggningen eller
om det uppstår något problem så kontakta närmaste
Sony-handlare.
Att observera angående skivor
• Rengör skivan med en rengöringsduk innan du
lägger i den. Torka alltid av skivan från mitten i
riktning ut mot kanten.
• Använd aldrig lösningmedel som bensen eller
thinner, andra rengöringsmedel som finns i handeln,
eller antistat-spray som är avsedd för vinylskivor.
• Lägg inte skivor rakt i solen, vid element eller i
närheten av andra värmekällor, och lämna inte kvar
dem i en bil som står parkerad rakt i solen.
• Använd inte skivor som är försedda med en
skyddsring. Det kan leda till fel på systemet.
• Om man lägger i en skiva som är klistrig på grund av
limrester eller liknande, eller en skiva vars etikett är
tryckt med någon olämplig sorts färg, finns det risk
att skivan eller etiketten fastnar inuti CD-spelaren. I
så fall kan det hända att det inte går att mata ut skivan
eller att det blir något annat fel på CD-spelaren.
Kontrollera därför först alltid att etikettsidan inte är
klibbig innan du lägger i skivan.
Använd inte följande sorters skivor:
– Begagnade skivor med klistermärken där limmet
har trängt utanför själva etiketten eller där kanten
på etiketten är klibbig.
– Skivor vars etiketter är tryckta med någon
olämplig sorts färg som känns klibbig när man tar
på den.
• Konstigt formade skivor (t.ex. hjärtformade,
fyrkantiga eller stjärnformade skivor) går inte att
spela i den här CD-spelaren. Om man försöker spela
en sådan skiva finns det risk för skador på
anläggningen. Undvik därför sådana skivor.
Övrig information
forts.
33
SE
Rengöring av anläggningens hölje
Rengör höljet, panelen och kontrollerna med en mjuk
duk fuktad med mild rengöringsmedelslösning.
Använd aldrig någon form av skursvampar, skurpulver
eller lösningsmedel som thinner, bensen eller sprit.
För att skydda band permanent
Det går att skydda ett band från att bli överspelat av
misstag genom att bryta av skyddstappen för A-sidan
eller B-sidan på det sätt som visas i figuren.
Bryt av
kassettens
skyddstapp
Om du senare vill spela in på det bandet igen så tejpa
över hålet efter den bortbrutna tappen.
Innan du sätter i en kassett i
kassettdäcket
Spänn bandet om det är slakt. Annars kan bandet
trassla in sig i kassettdäcket och gå sönder.
Om du använder band som är längre
än 90 minuter
Sådana band är mycket elastiska. Undvik att ändra
bandgångssätt (spelning, stopp, snabbspolning osv.)
alltför ofta. Annars finns det risk att bandet trasslar in
sig i kassettdäcket.
Rengöring av tonhuvudena
Rengör tonhuvudena efter varje 10 timmars
användning.
Var noga med att rengöra tonhuvudena före viktiga
inspelningar och efter det att du har spelat gamla band.
Använd en rengöringskassett av torrtyp eller våttyp
som säljs separat. Se anvisningarna som medföljer
rengöringskassetten för närmare detaljer.
Avmagnetisering av tonhuvudena
Avmagnetisera tonhuvudena och alla metalldelar som
kommer i kontakt med bandet efter varje 20 till 30
timmars användning med hjälp av en
avmagnetiseringskassett som säljs separat. Se
anvisningarna som medföljer
avmagnetiseringskassetten för närmare detaljer.
Tekniska data
Huvudenheten
Förstärkardelen
Europa-modellen:
Uteffekt (DIN, märkeffekt):
60 + 60 W (4 ohm vid
1 kHz, DIN)
Kontinuerlig uteffekt, RMS (referensvärde):
75 + 75 W (4 ohm vid
1 kHz, 10% THD)
Övriga modeller:
Följande värden uppmä tta vid 220 – 240 V växelström,
50/60 Hz
Uteffekt, DIN (märkeffekt)
60 + 60 W
(4 ohm vid 1 kHz, DIN)
Kontinuerlig uteffekt, RMS (referensvärde)
75 + 75 W
(4 ohm vid 1 kHz, 10%
THD)
Ingångar
ANALOG IN (stereo-miniuttag):
Känslighet 250 mV,
impedans 47 kohm
Utgångar
CD DIGITAL OUT:Optisk våglängd: 660 nm
PHONES (stereo-miniuttag):
för hörlurar med en
impedans på minst 8 ohm
SPEAKER:för högtalare med 4 ohm
N (avspelning) 8 (11, 19, 24)
X (paus) 8 (12, 19)
x (stopp) 8 (12, 19)
+/– (gruppval) qa (12)
./> (sökning bakåt/
framåt) qf (10, 12, 22, 23)
+/– (stationsinställning) qf (15)
Övrig information
37
SE
ADVARSEL
For at reducere risikoen for brand og
elektrisk stød, må dette apparat ikke
udsættes for regn eller fugt.
Af hensyn til brandrisiko må apparatets ventilation
ikke tildækkes med aviser, dug, gardiner eller andet.
Undlad ligeledes at placere tændte stearinlys på
apparatet.
For at reducere risikoen for brand eller elektrisk stød
må du ikke placere genstande fyldt med væske, f.eks.
vaser, på apparatet.
Tilslut apparatet til en lettilgængelig stikkontakt i
væggen. Hvis du konstaterer noget unormalt i
apparatets funktion, skal du straks trække stikket ud af
stikkontakten.
Enheden må ikke installeres på et indelukket sted,
f.eks. i en bogreol eller i et indbygget skab.
Dette apparat er et
CLASS 1 LASER
produkt. Denne etikette
er anbragt udvendigt på
bagsiden af apparatet.
Håndtering af udtjente elektriske
og elektroniske produkter
(Gælder for den Europæiske
Union og andre europæiske lande
med separate
indsamlingssystemer)
Dette symbol på produktet eller emballagen angiver, at
produktet ikke må behandles som husholdningsaffald.
Det skal i stedet indleveres på en deponeringsplads
specielt indrettet til modtagelse og oparbejdning af
elektriske og elektroniske produkter. Ved at sikre at
produktet bortskaffes korrekt, forebygges de
eventuelle negative miljø- og sundhedsskadelige
påvirkninger, som en ukorrekt affaldshåndtering af
produktet kan forårsage. Genindvinding af materialer
vil medvirke til at bevare naturens ressourcer.
Yderligere information om genindvindingen af dette
produkt kan fås hos myndighederne, det lokale
renovationsselskab eller butikken, hvor produktet blev
købt.
Medfølgende ekstraudstyr: Fjernbetjening
Bemærkning til brugerne
Om den medfølgende software
Afhængigt af teksttype og tegn kan teksten måske ikke
vises korrekt på SonicStage-enheden. Dette kan
skyldes:
– Den tilsluttede afspillers begrænsninger.
– Afspilleren fungerer ikke korrekt.
ATRAC, ATRAC3, ATRAC3plus og deres logoer er
varemærker tilhørende Sony Corporation.
SonicStage og SonicStage-logoet er varemærker eller
registrerede varemærker tilhørende Sony Corporation.
MPEG Layer-3-audiokodningsteknologi og
patentergivet i licens af Fraunhofer IIS og Thomson.
Hvordan denne
brugsvejledning anvendes
• Denne brugsvejledning forklarer
hovedsagligt betjeninger med
fjernbetjeningen, men de samme betjeninger
kan også foretages med de knapper på selve
apparatet, som har de samme eller lignende
navne.
• Denne betjeningsvejledning beskriver,
hvordan du bruger dette system. Vedrørende
detaljerede oplysninger om den medfølgende
SonicStage-software henvises til den
medfølgende SonicStageinstruktionsvejledning "Installations-/
betjeningsvejledning".
DK
2
Indholdsfortegnelse
Hvordan denne brugsvejledning
anvendes ...........................................2
Ud over normale lyd-CD'er kan du afspille en original CD, kaldet en "ATRAC-CD", som du opretter
med det medfølgende program SonicStage. Med SonicStage kan du optage cirka 30 lyd-CD'er* på én
CD-R eller CD-RW. Følgende er et kort overblik over, hvordan du lytter til musik på en ATRAC-CD.
Installer SonicStage på computeren.
SonicStage er et program, der benytter musik, som er
overført fra lyd-CD'er til computeren, til at oprette
originale CD'er. Programmet kan installeres fra den
medfølgende CD-ROM.
Opret en ATRAC-CD.
Når du har valgt dine yndlingssange blandt den musik, der
er gemt på computeren, benytter du SonicStage til at
optage dem på en CD-R/CD-RW.
Lyd-CD'er,
MP3-filer
ATRAC-CD
Lyt til CD'erne på systemet.
Du kan gemme mange sange på din originale CD.
Se den medfølgende "Installations-/betjeningsvejledning" for oplysninger om installation af
SonicStage og oprettelse af ATRAC-CD'er.
* Når den samlede afspilningstid på en CD (et album) antages at være 60 minutter, og du optager på
en 700 MB CD-R/CD-RW ved 48 kbps i ATRAC3plus-format.
DK
4
Hvilke diske kan du afspille på systemet?
Lyd-CD'er
CD'er i CD-DA-format
CD-DA (Compact Disc Digital Audio) er en standard for optagelse, der benyttes til lyd-CD'er.
ATRAC-CD'er:
CD-R/CD-RW, hvor der er indspillet lyddata, som er komprimeret i ATRAC3plusformat, ved hjælp af SonicStage*
ATRAC3plus (Adaptive Transform Acoustic Coding3plus) er en teknologi til
lydkomprimering, der overholder kravene til høj lydkvalitet og højt komprimeringsforhold.
ATRAC3plus kan komprimere lydfiler til cirka 1/20 af deres oprindelige størrelse ved
64 kbps.
Systemet kan afspille følgende bithastigheder og samplingsfrekvenser:
CD-R/CD-RW, hvor der er optaget lyddata, som er komprimeret i MP3-format,
med et andet program end SonicStage*
Systemet kan afspille nedenstående bithastigheder og samplingsfrekvenser. Der kan også
afspilles VBR-filer (Variable Bit Rate – variabel bithastighed).
Systemet er kompatibelt med Version 1.0/1.1/2.2/2.3/2.4 af ID3-tagformatet. ID3-tag er et
format for tilføjelse af visse oplysninger (sportitel, albumnavn, kunstnernavn osv.) til MP3filer. Der kan vises op til 124 tegn med ID3-tagoplysninger på systemet.
Du kan også afspille en ATRAC-CD, hvor der er optaget data, som er komprimeret i MP3-format, ved
hjælp af et andet program end SonicStage.
Du kan ikke benytte SonicStage til at oprette en CD, hvor der optages lyddata i blandet format.
* Du kan kun afspille ISO9660 niveau 1/2- og Joliet-udvidelsesformat.
fortsættes
DK
5
Liste over disks, som kan
afspilles
DiskformatDisklogo
Lyd-CD'er
CD-R/CD-RW
(lyddata, ATRAC3plusfiler, MP3-filer)
2)
Multi Session
Dette er en optagemetode, som muliggør tilføjelse
af data, som anvender Track-At-Once-metoden.
Konventionelle CD'er begynder ved et CDkontrolområde kaldet Lead-in og ender ved et
område kaldet Lead-ou t. En Multi Session-CD er en
CD med flere sessioner, hvor hvert segment fra
Lead-in til Lead-out betragtes som en enkelt
session.
CD-Extra: Dette format optager lyd (audio-CDdata) på sporene i session 1 og data på sporene i
session 2.
Mixed CD: Dette format optager data på det første
spor og lyd (audio-CD-data) på det andet spor og
efterfølgende spor i en session.
Disks, som systemet ikke kan
afspille
•CD-ROM'er
• Alle andre CD-R'er/CD-RW'er end dem, der
er optaget i følgende formater:
– musik CD format
– ATRAC3plus-format og MP3-format, der
overholder ISO9660
Joliet eller Multi Session
• Disks med unormal facon (f.eks. hjerte,
firkantet, stjerne) kan ikke afspilles på dette
apparat. Forsøg herpå kan beskadige
apparatet. Anvend ikke sådanne disks.
• En disk, hvorpå der er anbragt papir eller
mærkater.
• En disk, hvorpå der sidder rester af lim, tape,
eller en mærkat.
• En 8 cm-disk med adapter
1)
ISO9660-format
Den almindeligste internationale standard for filer
og mappers logiske format på en CD-ROM. Der
findes flere forskellige specifikationsniveauer. I
Niveau 1 skal filnavne være i 8.3 format (ikke mere
end otte tegn i navnet, og ikke mere end tre tegn i
filtypenavnet) og navne skal være med store
bogstaver. Mappenavne må ikke være længere end
otte tegn. Der kan ikke være mere end otte
indlejerede mappeniveauer. Niveau 2specifikationer tillader filnavne og mappenavne på
op til 31 tegn. Hver enkelt mappe kan have op til 8
træer.
For Joliet i ekspansionsformatet (fil- og
mappenavne kan have op til 64 tegn), skal man
bekræfte indholdet af skrive-softwaren etc.
1)
niveau 1/niveau 2,
2)
Bemærkninger om CD-R og
CD-RW
• Nogle CD-R- eller CD-RW-disks kan ikke
afspilles på dette system, afhængigt af
indspilningskvaliteten eller fysiske forhold
ved disken eller af indspilningsenhedens
egenskaber. Desuden vil disken ikke kunne
afspilles, hvis den ikke er blevet korrekt
færdigbehandlet. Se brugsanvisningen til
indspilningsenheden for mere information.
• Det kan ske, at disks optaget i CD-R/CD-RW
drev, ikke kan afspilles på grund af ridser,
smuds, optagelsens tilstand eller driverens
egenskaber.
• CD-R- og CD-RW-disks, som er optaget i
multi-session, og ikke er afsluttet ved
"lukning af sessionen", understøttes ikke.
• Med andre formater end ISO9660 niveau 1 og
2, er det ikke sikkert, at mappenavne og
filnavne vil blive vist på korrekt vis.
• I forbindelse med de følgende disks tager det
længere tid, inden afspilning starter.
– en disk, der er optaget med en kompliceret
træstruktur.
– en disk, som er optaget i Multi Session.
– en disk, på hvilken der kan tilføjes data
(ikke-færdigbehandlet disk).
DK
6
Bemærkninger om DualDiscs
En DualDisc er en tosidet disk, der kombinerer
dvd-indhold på den ene side med digitalt
lydindhold på den anden.
Da materialet på lydsiden imidlertid ikke
stemmer overens med cd-standarden (Compact
Disc), kan afspilning på dette produkt ikke
garanteres.
Musikdisc'e kodet med
teknologi til beskyttelse af
ophavsret
Dette produkt er beregnet til at afspille disc'e,
der følger cd-standarden (Compact Disc).
Nogle pladeselskaber har her på det seneste
lanceret forskellige musikdisc'e kodet med
teknologi til beskyttelse af ophavsret. Vær
opmærksom på, at der blandt disse disc'e er
nogle, der ikke følger cd-standarden, og de kan
muligvis ikke afspilles på dette produkt.
Om ATRAC-CD'er og MP3CD'er
Strukturen på ATRAC-CD'er
og MP3-CD'er
ATRAC-CD'er og MP3-CD'er består af "filer"
og "grupper". En "fil" svarer til et "spor" på en
lyd-CD. En "gruppe" er en samling af filer, der
svarer til et "album". For MP3-CD'er genkender
dette system en MP3-mappe som en "gruppe",
så ATRAC-CD'er og MP3-CD'er kan håndteres
på samme måde.
Afspilningsrækkefølge på
ATRAC-CD'er og MP3-CD'er
For ATRAC-CD'er afspilles filerne i den
rækkefølge, der vælges i SonicStage. For MP3CD'er kan afspilningsrækkefølgen variere
afhængigt af den metode, der er benyttet til at
optage MP3-filerne på disken. I det følgende
eksempel afspilles filerne i rækkefølgen 1 til
7.
Gruppe
Fil
MP3-CD
(Maks. mappeniveau: 8)
fortsættes
DK
7
Højeste antal grupper og filer
ATRAC-CD'er:
• Maks. antal grupper: 255
• Maks. antal filer: 999
MP3-CD'er:
• Maks. antal grupper: 256
• Maks. antal filer: 511
(Der kan højst være 512 MP3-filer og -grupper på en
enkelt disk)
Bemærk
• Systemet kan muligvis ikke afspille MP3-filer, der
ikke har filtypenavnet ".MP3".
• Hvis du forsøger at afspille ikke-MP3-filer med
filtypenavnet ".MP3", kan det medføre støj eller
fejlfunktion.
• Hvis der både indspilles ATRAC3plus-filer og MP3filer på den samme disk, afspiller systemet
ATRAC3plus-filerne først.
• På diske, der både indeholder ATRAC3plus- og
MP3-filer, må du ikke gemme filer i andre formater
eller oprette unødvendige mapper.
• Hvis du vil komprimere en kilde i en MP3-fil,
anbefales det at indstille komprimeringsparametrene
"44,1 kHz", "128 kbps" og "Constant Bit Rate"
(Konstant bithastighed).
• Hvis du vil optage op til den maksimale kapacitet,
skal skriveprogrammet indstilles til "halting of
writing" (stop skrivning).
• Hvis du vil optage til maksimal kapacitet på én gang
på et medie, hvor der ikke er optaget noget i forvejen,
skal skriveprogrammet indstilles til "Disc at Once"
(Disk på én gang).
Forsigtighedsregler ved
afspilning af en disk, som er
optaget i Multi Session
• Hvis disken starter med en CD-DA-session,
genkendes den som en CD-DA-disk
(lyddisk), og ATRAC3plus/MP3-sessioner
bliver ikke afspillet.
• Hvis disken starter med en ATRAC3plus/
MP3-session, genkendes den som en
ATRAC-CD/MP3-CD, og CD-DA-sessioner
(lyd) bliver ikke afspillet.
• Afspilningsområdet for en MP3-CD
bestemmes af den træstruktur af filerne, der
produceres ved at analysere disken.
• En disk med et blandet CD-format vil blive
registreret som en CD-DA (lyd) disk.
DK
8
Klargøring
Tilslutning af systemet
Udfør de følgende procedurer 1 til 3 for at tilslutte dit system ved hjælp af de medfølgende
ledninger og andet tilbehør.
AM-rammeantenne
FM-ledningsantenne
Højre højttalerVenstre højttaler
1
2
3
1 Tilslut højttalerne.
Tilslut det højre og venstre højttalerkabel til
SPEAKER udgangene som vist herunder.
Klargøring
2 Tilslut FM og AM antennerne.
Sæt AM-rammeantennen op, og tilslut den
dernæst.
AM-rammeantenne
Udstræk FM
ledningsantennen vandret
Bemærk
Hold antennerne på afstand af højttalerledningerne for
at undgå støj.
3 Tilslut netledningen til en stikkontakt.
Hvis stikket ikke passer til stikkontakten,
skal du fjerne den medfølgende stikadapter
(kun modeller, der er forsynet med en
adapter). Tryk på ?/1 for at tænde for
systemet.
fortsættes
DK
9
Sæt to R6 (størrelse AA)
batterier i fjernbetjeningen
Bemærk
Hvis du ikke skal bruge fjernbetjeningen i længere tid,
bør du tage batterierne ud for at undgå risiko for
beskadigelse forårsaget af batterilækage og korrosion.
Tip
Ved normal anvendelse skulle batterierne kunne holde
cirka seks måneder. Skift begge batterier ud med nye,
når fjernbetjeningen ikke længere kan styre systemet.
Montering af højttalerpuderne
Montér de medfølgende højttalerpuder på
undersiden af højttalerne, således at højttalerne
stabiliseres og forhindres i at glide.
Indstilling af uret
Anvend knapperne på fjernbetjeningen til denne
betjening.
1 Tryk på ?/1 for at tænde systemet.
2 Tryk på CLOCK/TIMER SET.
3 Tryk gentagne gange på .eller >
for at indstillet timetallet.
4 Tryk på ENTER.
5 Tryk gentagne gange på . eller >
for at indstille minuttallet.
6 Tryk på ENTER.
Uret begynder at gå.
Justering af uret
1 Tryk på CLOCK/TIMER SET.
2 Tryk gentagne gange på . eller > for
at vælge "CLOCK SET" og tryk derefter på
ENTER.
3 Udfør samme procedure som i punkt 3 til 6
ovenfor.
Bemærk
Uret vises ikke, når den strømbesparende indstilling er
aktiveret (side 26).
10
Når systemet skal bæres
Udfør følgende procedure for at beskytte CDmekanismen.
Benyt knapperne på apparatet til denne
betjening.
1 Tryk på ?/1 for at tænde for systemet, og
tryk derefter på FUNCTION gentagne
gange for at ændre funktionen til CD.
2 Sørg for, at der ikke er nogen disk i
diskindføringen systemet.
3 Hold CD x inde, og tryk dernæst på
DSGX og + indtil "LOCK" vises.
4 Tag netledningen ud af stikkontakten.
DK
CD – Afspilning
Isætning af en disk
1 Tryk på CD (eller på FUNCTION
gentagne gange) for at ændre
funktionen til CD.
2 Sæt en disk i diskindføringen med
mærkatsiden op.
Når du afspiller en disk, skal
den sættes i med mærkatsiden
opad.
Bemærk
• Når du tænder systemet, trækkes disken
ikke ind i diskindføringen, før "NO DISC"
vises på displayet. Forsøg aldrig at skubbe
disken ind, før "NO DISC" vises.
• Anvend ikke en disk, hvorpå der er anbragt tape,
mærkater eller sidder limrester, da dette kan medføre
fejlfunktion.
• Isæt ikke en 8 cm-disk med adapter. Det kan få
systemet til at fejlfungere.
• Når du tager en disk ud, skal du tage fat i kanten af
disken og trække den lige ud af diskindføringen. Du
må ikke berøre overfladen.
• Hvis der lægges en disk i, som ikke kan afspilles på
anlægget, bliver den automatisk skubbet ud.
Afspilning af en disk
— Normal afspilning/Afspilning i
tilfældig rækkefølge
Du kan afspille CD'er i forskellige
afspilningstilstande på systemet.
Eksempel: Ved afspilning af en disk
SpornummerSpilletid
1 Tryk på CD (eller på FUNCTION
gentagne gange) for at ændre
funktionen til CD.
2 Tryk gentagne gange på PLAY MODE i
stopindstilling, indtil den ønskede
funktionsindstilling kommer frem på
displayet.
VælgFor at spille
Ingen visning
(Normal
afspilning)
(Normal
afspilning)
SHUF
(Afspilning i
tilfældig
rækkefølge)
SHUF
(Afspilning i
tilfældig
rækkefølge)
PGM
(Programafspilning)
Sporene på disken i original
rækkefølge.
Alle sporene i gruppen på
ATRAC-CD'en eller MP3CD'en i original rækkefølge.
Når du afspiller en lyd-CD,
udfører systemet den samme
handling som ved normal
afspilning.
Alle sporene på disken i
tilfældig rækkefølge.
Alle sporene i gruppen på
ATRAC-CD'en eller MP3CD'en i tilfældig
rækkefølge.
Når du afspiller en lyd-CD,
udfører systemet den samme
handling som ved tilfældig
afspilning.
Sporene på disken i den
rækkefølge, som du ønsker,
at de skal spilles i (se
"Hvordan man laver sit eget
program" på side 13).
CD – Afspilning
fortsættes
11
DK
3 Tryk på N (eller CD NX på
apparatet).
Andre betjeninger
For atUdfør følgende
Stoppe
afspilning
Holde pauseTryk på X (eller CD NX på
Vælge et sporTryk gentagne gange på . eller
Vælg en gruppe
på ATRACCD'en eller
MP3-CD'en
Finde et punkt på
et spor
Tage en disk ud Tryk på CD Z på apparatet.
Bemærk
• Du kan ikke skifte afspilningsmåde under afspilning.
• Det kan tage nogen tid at begynd e afspilning af disks,
som er optaget i komplekse konfigurationer som for
eksempel mange lag.
• Før et spor afspilles, læser systemet alle spor og
grupper på disken. Mens dette udføres, vises
"READING" (Læser) i displayet. Afhængigt af
diskens indhold kan det tage noget tid at læse disken.
• En gruppe, der ikke indeholder MP3-spor, springes
over.
• Afhængigt af kodnings-/skrivningsprogrammet,
optageenheden eller optagemediet, der blev benyttet
til at optage et MP3-spor, kan du komme ud for
problemer som f.eks. manglende afspilning,
lydudfald og støj.
• Når du afspiller et MP3-spor, kan den viste forløbne
afspilningstid være forskellig fra den faktiske tid i
følgende tilfælde.
– Når du afspiller et VBR-MP3-spor (Variable Bit
Rate – variabel bithastighed)
– Når du foretager Hurtig søgning fremad eller
baglæns (manuel søgning)
Tip
Hvis diskadgang tager lang tid, skal du indstille "CD
POWER" og "ON" ved CD-strømstyringsfunktionen
(side 16).
Tryk på x (eller CD x på
apparatet).
apparatet). Tryk igen for at
genoptage afspilning.
>.
Tryk gentagne gange på +
eller – efter punkt 2.
Hold m eller M inde under
afspilning, og slip den på det
ønskede sted.
Søgning efter spor med
drejeknappen
Du kan hurtigt søge efter og afspille det ønskede
spor med drejeknappen på apparatet.
Benyt knapperne på apparatet til denne
betjening.
1 Tryk gentagne gange på FUNCTION for
at skifte funktionen til CD.
2 Stil drejeknappen i stoptilstand for at
vælge det ønskede spor, og tryk
derefter på PUSH ENTER.
Hvis du vil søge efter spor på en ATRACCD eller MP3-CD, skal du dreje med
drejeknappen for først at vælge den ønskede
gruppe og derefter trykke på PUSH
ENTER, før du udfører punkt 2.
Afspilning starter fra det valgte spor.
Bemærk
Kun de første 6 tegn bliver vist, når de r udføres gruppeeller sporsøgning.
Tip
Du kan søge efter og afspille andre spor i den valgte
gruppe under afspilning. Hvis du vil vælge et spor i en
anden gruppe under afspilning, skal du dreje
drejeknappen mod uret, indtil "GROUP" (Gruppe)
vises, og derefter trykke på PUSH ENTER for at vælge
gruppen. Derefter kan du vælge det ønskede spor ved
at dreje med drejeknappen.
Sådan annulleres sporsøgning
Tryk på CANCEL.
Bemærk
• Hvis du ikke udfører nogen betjening i cirka
8 sekunder, går displayet tilbage til den forrige
tilstand.
• Sporsøgning er ikke mulig under programafspilning.
12
DK
Gentagelse af afspilning
Hvordan man laver sit
— Gentaget afspilning
Du kan afspille alle sporene eller et enkelt spor
på en disk gentagne gange.
Tryk på REPEAT gentagne gange, indtil
"REP" eller "REP 1" vises.
REP: Alle sporene på en disk op til fem gange.
REP 1: Blot et enkelt spor.
Annullering af gentaget
afspilning
Tryk gentagne gange på REPEAT, indtil både
"REP" og "REP 1" forsvinder.
Bemærk
Når man vælger "REP 1", gentages sporet uophørligt,
indtil "REP 1" annulleres.
eget program
— Programafspilning
Man kan fremstille et program bestående af op
til 25 punkter.
Man kan lave synkroniseret optagelse af de
programmerede spor til et kassettebånd
(side 20).
Anvendelse af
fjernbetjeningen
1 Tryk på CD (eller på FUNCTION
gentagne gange) for at ændre
funktionen til CD.
2 Tryk gentagne gange på PLAY MODE i
stopindstilling, indtil "PGM" vises.
3 Tryk gentagne gange på . eller >,
indtil det ønskede spornummer vises.
Ved programmering af spor på en ATRACCD eller MP3-CD skal du trykke på +
eller – gentagne gange for at vælge den
ønskede gruppe og derefter trykke på .
eller > gentagne gange, indtil det
ønskede spornummer vises.
CD – Afspilning
Valgt spornummerSamlet spilletid
4 Tryk på ENTER.
Sporet indprogrammeres.
Nummeret på programtrinnet vises
efterfulgt af det senest programmeret
spornummer og den samlede spilletid.
5 Gentag punkt 3 og 4 for at
indprogrammere yderligere spor.
6 Tryk på N (eller CD NX på
apparatet).
Programafspilning starter.
fortsættes
13
DK
Brug af drejeknappen
Benyt knapperne på apparatet til denne
betjening.
1 Tryk gentagne gange på FUNCTION for
at skifte funktionen til CD.
2 Tryk gentagne gange på PLAY MODE i
stopindstilling, indtil "PGM" vises.
3 Drej med drejeknappen for at vælge det
ønskede spor.
Hvis du vil programmere spor på en
ATRAC-CD eller MP3-CD, skal du dreje
med drejeknappen for først at vælge den
ønskede gruppe og derefter trykke på PUSH
ENTER, før du udfører punkt 3.
4 Tryk på PUSH ENTER.
Sporet indprogrammeres.
Nummeret på programtrinnet vises
efterfulgt af det senest programmerede
spornummer og den samlede spilletid.
5 Gentag punkt 3 og 4 for at
indprogrammere yderligere spor.
6 Tryk på CD NX.
Programafspilning starter.
Andre betjeninger
For atUdfør følgende
Afbryde
programafspilning
Slette programmetTryk på CLEAR under
Tilføje et spor til
slutningen af programmet
Tryk gentagne gange på
PLAY MODE i
stopindstilling, indtil
"PGM" forsvinder.
stopindstilling. Hver gang
du trykker på knappen,
slettes der et spor fra
slutningen af programmet.
Udfør punkterne 3 og 4
under stopindstilling.
Bemærk
Du kan ikke slette programmet under afspilning.
Tips
• Du kan programmere sporene under afspilning ved
hjælp af drejeknappen.
• Det fremstillede program bevares i hukommelsen,
efter at programafspilning er færdig. Hvis du vil
afspille det samme program igen, skal du trykke på
CD (eller på FUNCTION gentagne gange) for at
ændre funktionen til CD og derefter trykke på N
(eller på CD NX på apparatet). Programmet
forsvinder dog, når du tager disken ud.
• "– –.– –" vises, når den samlede programtid er
længere end 100 minutte r, eller når du vælger et spor,
hvis spornummer er 21 eller derover, eller når du
vælger et ATRAC3plus/MP3-spor.
14
DK
Tuner
Indprogrammering af
faste, forvalgte
5 Tryk på TUNER MEMORY.
Forvalgsnummeret blinker. Udfør punkt 6
og 7, mens forvalgsnummeret blinker.
radiostationer
Man kan forvælge op til 20 FM stationer og 10
AM stationer som faste stationer. Du kan
derefter stille ind på enhver af disse stationer ved
ganske enkelt at vælge det tilsvarende
forvalgsnummer.
Automatisk forvalg af faste
stationer
Du kan automatisk indstille på alle de stationer,
der kan modtages hvor du bor, og derefter lagre
radiofrekvensen for de ønskede stationer.
1 Tryk på TUNER BAND (eller på
FUNCTION gentagne gange) for at
ændre funktionen til TUNER.
2 Tryk gentagne gange på TUNER BAND
for at vælge "FM" eller "AM".
3 Tryk gentagne gange på TUNING
MODE, indtil "AUTO" vises på
displayet.
4 Tryk på + eller – (eller på TUNING + eller
– på apparatet).
Frekvensen skifter i takt med at systemet
leder efter en station. Stationssøgningen
stopper automatisk, når en station går
igennem. På dette tidspunkt vises
"TUNED" og "STEREO" (kun for FMstereoudsendelser).
Hvis "TUNED" ikke vises, og
stationssøgningen ikke standser
Indstil frekvensen på den ønskede
radiostation som beskrevet i punkt 3 og 4 i
"Manuelt forvalg af faste radiostationer".
Forvalgsnummer
6 Tryk på + eller – (eller på TUNING + eller
– på apparatet) gentagne gange for at
vælge det ønskede forvalgs nummer.
7 Tryk på ENTER.
8 Gentag punkt 4 til og med 7 for at
gemme andre stationer.
Tip
Tryk på x for at stoppe stationssøgningen.
Manuelt forvalg af faste
radiostationer
Du kan manuelt stille ind på og lagre en
radiofrekvens for de ønskede stationer.
1 Tryk på TUNER BAND (eller på
FUNCTION gentagne gange) for at
ændre funktionen til TUNER.
2 Tryk gentagne gange på TUNER BAND
for at vælge "FM" eller "AM".
3 Tryk gentagne gange på TUNING
MODE, indtil "AUTO" og "PRESET"
forsvinder fra displayet.
4 Tryk på + eller – (eller på TUNING + eller
– på apparatet) gentagne gange for at
indstille den ønskede station.
5 Tryk på TUNER MEMORY.
6 Tryk på + eller – (eller på TUNING + eller
– på apparatet) gentagne gange for at
vælge det ønskede forvalgsnummer.
7 Tryk på ENTER.
8 Gentag punkt 4 til og med 7 for at
gemme andre stationer.
Tuner
fortsættes
15
DK
Andre betjeninger
For atUdfør følgende
Stille ind på en
station med et svagt
signal
Programmere en
anden station på et
eksisterende
forvalgsnummer
Følg fremgangsmåden
beskrevet i "Manuelt forvalg af
faste radiostationer".
Efter punkt 5 skal du trykke på
+ eller – (eller på TUNING +
eller – på apparatet) gentagne
gange for at vælge det forvalgs
nummer, du ønsker at gemme
den anden radiostation under.
Ændring af AMafstemningsintervallet (gælder
ikke for den europæiske model)
AM-afstemningintervallet er fra fabrik indstillet
til 9 kHz (eller 10 kHz i nogle områder). For at
ændre AM-afstemningsintervallet indstilles
først på en vilkårlig AM-station, hvorefter der
slukkes for systemet. Mens TUNING + holdes
inde, trykker du på ?/1 på apparatet. Når
afstemningsintervallet ændres, slettes alle
forvalgte AM-stationer. For at nulstille
intervallet gentages samme procedure.
Bemærk
Man kan ikke ændr e AM-afstemningsintervallet, mens
den strømbesparende indstilling er aktiveret (side 26).
Tips
• De forvalgte stationer bevares i hukommelsen cirka
en halvt døgn, selv om netledningen tages ud, eller
der forekommer en strømafbrydelse.
• For at forbedre modtagning af udsendelser kan de
medfølgende antenner retningsindstilles, eller der
kan tilsluttes en ekstern antenne (ekstraudstyr).
Forbedring af radiomodtagningen
Sluk for CD-afspilleren ved hjælp af CD-strøm
styrefunktionen, hvis radiomodtagningen er
dårlig.
CD-strømmen er som standard slået til.
Benyt knapperne på apparatet til denne
betjening.
1 Tryk gentagne gange på FUNCTION for at
skifte funktionen til CD.
2 Tryk på ?/1 for at slukke systemet.
3 Når “STANDBY” holder op med at blinke,
skal du trykke på ?/1, mens CD x holdes
nede.
"CD POWER" og "OFF" vises.
Hvordan man tænder for CDafspilleren
Gentag ovenstående fremgangsmåde, så "CD
POWER" og "ON" vises.
Bemærk
• Når "CD POWER" og "OFF" er valgt, øges
diskadgangstiden.
• Man kan ikke ændre indstillingen i strømbesparende
indstilling (side 26).
16
DK
Lytning til radioen
Du kan lytte til en radiostation enten ved at
vælge en fast station, eller ved manuelt at stille
ind på stationen.
Lytning til en fast station
— Indstilling på faste stationer
Programmer først radiostationer i tunerens
hukommelse (se "Indprogrammering af faste,
forvalgte radiostationer" på side 15).
1 Tryk på TUNER BAND (eller på
FUNCTION gentagne gange) for at
ændre funktionen til TUNER.
2 Tryk gentagne gange på TUNER BAND
for at vælge "FM" eller "AM".
3 Tryk gentagne gange på TUNING
MODE, indtil "PRESET" vises på
displayet.
4 Tryk på + eller – (eller på TUNING + eller
– på apparatet) gentagne gange for at
vælge den ønskede faste station.
Lytning til radiostationer, der
ikke er indprogrammeret som
faste
— Manual afstemning
1 Tryk på TUNER BAND (eller på
FUNCTION gentagne gange) for at
ændre funktionen til TUNER.
2 Tryk gentagne gange på TUNER BAND
for at vælge "FM" eller "AM".
3 Tryk gentagne gange på TUNING
MODE, indtil "AUTO" og "PRESET"
forsvinder fra displayet.
4 Tryk på + eller – (eller på TUNING + eller
– på apparatet) gentagne gange for at
indstille den ønskede station.
Bemærk
Når du skifter til CD-funktion fra tuneren, kan det
kræve længere tid at få adgang til disken. I dette
tilfælde skal du angive indstillingen "CD POWER" og
"ON" med CD-strømstyringsfunktionen (side 16).
Tips
• For at forbedre modtagning af udsendelser kan de
medfølgende antenner retningsindstilles, eller der
kan tilsluttes en ekstern antenne (ekstraudstyr).
• Hvis der forekommer statisk støj under en FMstereoudsendelse, trykkes gentagne gange på FM
MODE, indtil "MONO" vises. Der vil ikke være
nogen stereoeffekt, men modtagningen forbedres.
• Hvis et stereo-FM-program ikke kan modtages i
stereo, skal du trykke ge ntagne gange på FM MODE,
indtil "STEREO" vises i displayet.
• Tryk på TUNING MODE gentagne gange, indtil
"AUTO" vises i punkt 3 ovenfor, og tryk derefter på
+ eller – (eller på TUNING + eller – på apparatet).
Frekvensangivelsen skifter og stationssøgningen
stopper, når systemet stiller ind på en station
(Automatisk indstilling).
• For at optage radioprogrammer skal du anvende
manuel optagelse (side 21).
Tuner
17
DK
Anvendelse af Radio Data
System (RDS)
(Kun den europæiske model)
Hvad er Radio Data System?
Radio Data System (RDS) er en
udsendelsesform, hvormed radiostationer kan
sende ekstra information sammen med det
normale programsignal. RDS findes kun i
forbindelse med FM-stationer.*
Bemærk
RDS virker muligvis ikke korrekt, hvis den station,
som man har indstillet på, ikke transmitterer RDSsignalet korrekt, eller hvis signalet er svagt.
* Ikke alle FM-stationer byder på RDS-service,
ligesom de ikke alle tilbyder samme former for
service. Hvis du ikke er bekendt med RDS-systemet,
kan du sikkert få information om RDS-service i dit
geografiske område hos dine lokale radiostationer.
Modtagning af RDSudsendelser
Vælg ganske enkelt en station på FMbåndet.
Når man har indstillet på en station, der byder på
RDS-service, vises stationens navn på displayet.
Kontrol af RDS-information
Hver gang du trykker på DISPLAY, skifter
displayvisningen cyklisk som følger:
Stationsnavn1) t Forvalgsnummer2) og
frekvens t Urvisning (i otte sekunder) t
Basniveau (i otte sekunder) t Diskantniveau (i
otte sekunder)
1)
Hvis RDS-udsendelsen ikke modtages korrekt, kan
det ske, at stationsnavnet ikke vises på displayet.
2)
Det forvalgsnummer vises kun, hvis du har indstillet
faste radiostationer (side 15).
18
DK
Bånd – Afspilning
Isætning af et bånd
1 Tryk på TAPE Z på apparatet.
2 Sæt et optaget/optagbart bånd i
kassetteholderen.
Med den side, som du
ønsker at afspille/
optage på, vendt ud
mod dig selv.
Afspilning af et bånd
Man kan anvende TYPE I (normal) type bånd.
1 Isæt et bånd.
2 Tryk på TAPE (eller på FUNCTION
gentagne gange) for at ændre
funktionen til TAPE.
3 Tryk gentagne gange på DIRECTION på
apparatet for at vælge "g", hvis du
kun vil afspille den ene side. Vælg "h"
eller "j"
* Båndop tageren stopper automatisk efter at h ave
gentaget sekvensen 5 gange.
*
for at afspille begge sider.
4 Tryk på N (eller TAPE nN på
apparatet).
Båndet begynder at spille. Tryk på knappen
igen for at afspille bagsiden.
Andre betjeninger
For atUdfør følgende
Stoppe afspilning Tryk på x (eller TAPE x på
Holde pauseTryk på X (eller TAPE X på
Spole hurtigt frem
eller tilbage
Tage et bånd udTryk på TAPE Z på apparatet
Bemærk
Skub ikke båndet ud under afspilning eller optagelse,
da dette kan medføre permanent beskadigelse af båndet
og kassetteholderen.
apparatet).
apparatet). Tryk igen for at
genoptage afspilning.
Tryk på m eller M.
under stopindstilling.
Bånd – Afspilning
19
DK
Bånd – Optagelse
Optagelse af dine favoritCD-spor på et bånd
— CD-TAPE-synkroniseret optagelse
Du kan optage en hel CD på et bånd.
Man kan anvende TYPE I (normal) type bånd.
Optageniveauet justeres automatisk.
Benyt knapperne på apparatet til denne
betjening.
1 Isæt et optagbart bånd.
2 Tryk gentagne gange på FUNCTION for
at skifte funktionen til TAPE.
3 Tryk gentagne gange på DIRECTION
for at vælge "g" for at optage på den
ene side af båndet. Vælg "h" eller
"j" for at optage på begge sider.
4 Tryk gentagne gange på TAPE nN
for at vælge den side, hvorpå der skal
optages, og tryk derefter på TAPE x.
Hvis du vælger optagelse på begge sider
eller optagelse på forsiden, skal du trykke
på TAPE nN gentagne gange, så N-
indikatoren lyser, og derefter trykke på
TAPE x.
Hvis du optager på bagsiden, skal du trykke
på TAPE nN gentagne gange, så n-
indikatoren tændes, og derefter trykke på
TAPE x.
5 Tryk gentagne gange på FUNCTION for
at skifte funktionen til CD, og læg den
disk, du vil optage, i.
Når du vil optage en gruppe fra en ATRACCD eller en MP3-CD, skal du sørge for at
trykke på PLAY MODE gentagne gange for
at vælge og derefter trykke på + eller
– gentagne gange for at vælge den ønskede
gruppe, før du fortsætter.
6 Tryk på CD SYNCHRO.
"SYNC", "REC" og "N" (eller "n")
vises. Båndoptageren står standby til
optagelse, og CD-afspilleren er i
pauseindstilling til afspilning.
7 Tryk på TAPE X.
Optagelsen starter.
Stop af optagelsen
Tryk på TAPE x (eller CD x).
Tip
Hvis du stopper optagelsen ved at trykke på CD x,
stopper båndet, efter at der er oprettet et tomt (ikkeoptaget) område på 4 sekunder, før der stoppes.
Optagelse af en disk ved at
specificere sporrækkefølgen
Du kan nøjes med at optage dine favorit CDspor ved at anvende programafspilning. Mellem
punkt 5 og 6 skal du udføre punkterne 2 til 5 i
"Hvordan man laver sit eget program" (side 13).
Tip
Hvis du vælger optagelse på begge sider, og båndet når
slutningen på forsiden midt i et spor, vil hele sporet
blive indspillet forfra fra begyndelsen på bagsiden.
20
DK
Manuel optagelse på et
bånd
— Manuel optagelse
Du har mulighed for at optage udelukkende de
ønskede afsnit på en CD eller i en
radioudsendelse på et bånd.
Det er også muligt at optage fra tilsluttede
komponenter (se "Tilslutning af ekstra
komponenter" på side 28).
Benyt knapperne på apparatet til denne
betjening.
1 Isæt et optagbart bånd.
2 Tryk gentagne gange på FUNCTION for
at skifte funktionen til TAPE.
3 Tryk gentagne gange på DIRECTION
for at vælge "g" for at optage på den
ene side af båndet. Vælg "h" eller
"j" for at optage på begge sider.
4 Tryk gentagne gange på TAPE nN
for at vælge den side, hvorpå der skal
optages, og tryk derefter på TAPE x.
Hvis du vælger optagelse på begge sider
eller optagelse på forsiden, skal du trykke
på TAPE nN gentagne gange, så N-
indikatoren lyser, og derefter trykke på
TAPE x. Hvis du optager på bagsiden, skal
du trykke på TAPE nN gentagne gange,
så n-indikatoren tændes, og derefter
trykke på TAPE x.
5 Tryk gentagne gange på FUNCTION for
at vælge den kilde, som du ønsker at
optage.
• CD: For at optage fra dette systems CDafspiller.
• TUNER: For at optage fra dette systems
tuner.
• MD: For at optage fra den
ekstrakomponent, der er tilsluttet til
ANALOG IN jackstikkene.
6 Tryk på TAPE z REC.
"REC" og "N" tændes, og båndet gør klar
til optagelse.
7 Tryk på TAPE X, og start derefter
afspilning af den kilde, som du ønsker
at optage.
Optagelsen starter.
Andre betjeninger
For atUdfør følgende
Stoppe optagelseTryk på TAPE x.
Pausestoppe optagelse Tryk på TAPE X.
Bemærk
• Man kan ikke lytte til en anden kilde, mens der
optages.
• Optagelsen standser, hvi s du ændrer funktionen til en
anden.
Tips
• Når man optager på begge sider, skal man huske at
starte fra forsiden. Hvis man starter fra bagsiden,
stopper optagelsen ved slutningen af bagsiden.
• Ved indspilning fra tuneren:
Hvis der høres støj under indspilningen fra tuneren,
kan du flytte den tilhørende antenne for at reducere
støjen.
Bånd – Optagelse
21
DK
Lydjustering
Timer
Justering af lyden
Du kan justere bassen og diskanten for at få en
kraftigere lyd.
Frembringelse af en mere
dynamisk lyd (Dynamic Sound
Generator X-tra)
Tryk på DSGX på apparatet.
Hver gang du trykker på knappen, ændres
displayet cyklisk på følgende måde:
DSGX ON* y DSGX OFF
* "DSGX" tændes.
Justering af bas og diskant
Du kan justere bassen og diskanten.
1 Tryk gentagne gange på EQ for at
vælge "BASS" eller "TREBLE".
Hvert tryk på knappen skifter displayet som
følger:
BASS y TREBLE
2 Tryk gentagne gange på . eller >
for at justere niveauet, mens "BASS"
eller "TREBLE" vises.
Sådan justeres bassen på
apparatet
Drej BASS-kontrolknappen.
Sådan justeres diskanten på
apparatet
Drej TREBLE-kontrolknappen.
Afslutning af indstillingerne af
bas og diskant
Tryk på enhver anden knap end EQ, . eller
>. Ligeledes er det sådan, at hvis du ikke
udfører nogen betjeninger i et par sekunder,
vender displayvisningen automatisk tilbage til
det oprindelige display.
Indslumring til musik
—Sleeptimer
Man kan indstille systemet til at slukke
automatisk efter et bestemt tidsrum, således at
man kan falde i søvn til musik.
Tryk på SLEEP.
Hvert tryk på knappen skifter minutangivelsen
(tid inden systemet slukker) cyklisk som følger:
AUTO* t 90MIN t 80MIN t … t
10MIN t SLEEP OFF
* Systemet slukker automatisk efter 100 minutters
forløb eller når afspilning af den aktuelle disk eller
det aktuelle bånd er færdigt.
Andre betjeninger
For atTryk på
Kontrollere den
tilbageværende
tid*
Ændre
slukketidspunkt
Annullere
sleeptimerfunktionen
* Du kan ikke kontrollere den tilbageværende tid, hvis
du vælger "AUTO".
Tip
Du kan anvende sleeptimeren, selv når du ikke har
indstillet uret.
én gang på SLEEP.
gentagne gange på SLEEP for at
vælge det ønskede tidspunkt.
SLEEP gentagne gange, indtil
"SLEEP OFF" vises.
22
DK
Opvågning til musik
— Afspilningstimer
Man kan blive vækket af musik på et forvalgt
tidspunkt. Sørg for at du har indstillet uret (se
"Indstilling af uret" på side 10).
Anvend knapperne på fjernbetjeningen til denne
betjening.
1 Klargør den musikkilde, som ønskes
spillet.
• CD: Isæt en disk. For at starte fra et
bestemt spor, skal du lave et program (se
"Hvordan man laver sit eget program" på
side 13).
• Bånd: Isæt et bånd (se "Afspilning af et
bånd" på side 19).
• Tuner: Stil ind på den faste radiostation
(se "Lytning til en fast station" på
side 17).
2 Tryk på VOLUME +/– for at indstille
lydstyrken.
3 Tryk på CLOCK/TIMER SET.
4 Tryk gentagne gange på . eller >
for at vælge "PLAY SET" og tryk
derefter på ENTER.
"ON TIME" vises og timeindikatoren
blinker.
5 Indstil starttidspunktet for
afspilningen.
Tryk gentagne gange på . eller > for
at indstille timetallet, og tryk derefter på
ENTER.
Minuttalsindikatoren blinker.
Tryk gentagne gange på . eller > for
at indstille minuttallet, og tryk derefter på
ENTER.
6 Indstil stoptidspunktet for afspilningen
ved at følge samme fremgangsmåde
som i punkt 5.
7 Tryk gentagne gange på .eller >,
indtil den ønskede lydkilde vises.
Hver gang du trykker på knappen, skifter
displayet cyklisk som følger:
t
TUNER y CD PLAY
t
TAPE PLAY
T
T
8 Tryk på ENTER.
Starttidspunktet, stoptidspunktet, og
lydkilden vises på skift, hvorefter den
oprindelige displayvisning vender tilbage.
9 Tryk på ?/1 for at slukke systemet.
Andre betjeninger
For atUdfør følgende
Aktivere timeren/
Kontrollere
indstillingen
Ændre indstillingen Begynd forfra fra punkt 1.
Annullere timeren
Bemærk
• Du kan ikke aktivere afspilningstimeren og
optagetimeren på samme tid.
• Hvis du anvender afspilningstimeren og
sleeptimeren på samme tid, får sleeptimeren første
prioritet.
• Betjen ikke systemet fra det tidspunkt, hvor systemet
tænder, og indtil afspilning starter (cirka 15 sekunder
før det programmerede tidspunkt).
• Hvis systemet er tændt ca. 15 sekunder før det
forudindstillede tidspunkt, aktiveres
afspilningstimeren ikke.
• Du kan ikke bruge den valgfri komponent, der er
sluttet til ANALOG IN-jackstikket, som lydkilde til
afspilningstimer.
• Indstillingen af afspilningstimeren bevares, så længe
indstillingen ikke annulleres manuelt.
1 Tryk på CLOCK/TIMER
SELECT.
2 Tryk gentagne gange på
.eller >, indtil
"PLAY SEL" vises, og tryk
derefter på ENTER.
1 Tryk på CLOCK/TIMER
SELECT.
2 Tryk gentagne gange på
. eller >, indtil
"TIMER OFF" vises, og tryk
derefter på ENTER.
Lydjustering/Timer
23
DK
Timerstyret optagelse af
radioprogrammer
— Optagetimer
Man kan optage en fast radiostation startende fra
et specificeret tidspunkt.
For at udføre timerstyret optagelse er det en
betingelse, at du først har forindstillet faste
radiostationer (se "Indprogrammering af faste,
forvalgte radiostationer" på side 15) og indstillet
uret (se "Indstilling af uret" på side 10).
1 Stil ind på den faste radiostation (se
"Lytning til en fast station" på side 17).
2 Tryk på CLOCK/TIMER SET.
3 Tryk gentagne gange på . eller >
for at vælge "REC SET" og tryk derefter
på ENTER.
"ON TIME" vises og timeindikatoren
blinker.
4 Indstil det tidspunkt, hvor optagelsen
skal starte.
Tryk gentagne gange på . eller > for
at indstille timetallet, og tryk derefter på
ENTER.
Minuttalsindikatoren blinker.
Tryk gentagne gange på . eller > for
at indstille minuttallet, og tryk derefter på
ENTER.
5 Indstil stoptidspunktet for optagelsen
ved at følge samme fremgangsmåde
som i punkt 4.
Starttidspunktet, stoptidspunktet og den
faste radiostation, som skal optages
(eksempelvis "FM 5" vises) kommer
skiftevis frem, inden det oprindelige
display vises igen.
6 Isæt et optagbart bånd.
7 Tryk på TAPE (eller på FUNCTION
gentagne gange) for at ændre
funktionen til TAPE.
8 Tryk gentagne gange på DIRECTION på
apparatet for at vælge "g" for at
optage på den ene side af båndet. Vælg
"h" eller "j" for at optage på begge
sider.
9 Tryk på N (eller TAPE nN på
apparatet) for at vælge
indspilningssiden, og tryk derefter på
x (eller TAPE x på apparatet).
Hvis du vælger optagelse på begge sider
eller optagelse på forsiden, skal du trykke
på N (eller TAPE nN på apparatet)
gentagne gange, så N-indikatoren tændes,
og derefter trykke på x (eller TAPE x på
apparatet).
Hvis du optager på bagsiden, skal du trykke
på N (eller på TAPE nN på apparatet)
gentagne gange, så n-indikatoren tændes,
og derefter trykke på x (eller på TAPE x
på apparatet).
10Tryk på ?/1 for at slukke systemet.
Andre betjeninger
For atUdfør følgende
Aktivere timeren/
Kontrollere
indstillingen
Ændre indstillingen Begynd forfra fra punkt 1.
Annullere timeren
1 Tryk på CLOCK/TIMER
SELECT.
2 Tryk gentagne gange på
. eller >, indtil "REC
SEL" vises, og tryk derefter
på ENTER.
1 Tryk på CLOCK/TIMER
SELECT.
2 Tryk gentagne gange på
. eller >, indtil
"TIMER OFF" vises, og tryk
derefter på ENTER.
24
DK
Bemærk
• Du kan ikke aktivere afspilningstimeren og
optagetimeren på samme tid.
• Hvis du anvender optagetimeren og sleeptimeren på
samme tid, får sleeptimeren første prioritet.
• Betjen ikke systemet fra det tidspunkt, hvor systemet
tænder, og indtil optagelse starter (cirka 15 sekunder
før det programmerede tidspunkt).
• Hvis systemet er tændt ca. 15 sekunder før det
forudindstillet tidspunkt, aktiveres optagetimeren
ikke.
• Lydstyrken er reduceret til et minimum under
optagelse.
• Optagetimeren annulleres, efter optagetimeren er
blevet aktiveret.
Timer
25
DK
Display
Slukning af displayet
— Strømbesparende indstilling
Urvisningen kan slukkes for at minimere
strømforbruget under standby (strømbesparende
indstilling).
Tryk gentagne gange på DISPLAY, mens
systemet er slukket, indtil urvisningen
forsvinder.
Annullering af den strømbesparende
indstilling
Tryk på DISPLAY, mens systemet er slukket.
Hver gang man trykker på knappen, skifter
displayvisningen cyklisk som følger:
Urvisning* t Ingen visning (strømbesparende
indstilling)
* Uret vises kun, hvis du har indstillet uret.
Bemærk
Man kan ikke udføre følgende betjeninger i
strømbesparende indstilling.
– indstilling af uret
– ændring af AM-afstemningsintervallet (gælder ikke
for europæiske model)
– ændre CD-strømstyringsfunktionen
Tips
• STANDBY indikatoren lyser selv i strømbesparende
indstilling.
• Timeren fortsætter med at virke i den
strømbesparende indstilling.
Visning af information om
disken på displayet
Du kan kontrollere spilletiden og den
tilbageværende tid på det aktuelle spor eller
disken.
Når der indsættes en CD-TEXT-disk, en
ATRAC-CD eller en MP3-CD, kan du også
kontrollere de oplysninger, der er optaget på
disken, f.eks. titlerne.
Kontrol af den
tilbageværende tid og titler
Tryk på DISPLAY under normal afspilning.
Hver gang man trykker på knappen, skifter
displayet cyklisk som følger:
Aktuelt spornummer og forløbet spilletid t
Aktuelt spornummer og resterende spilletid,
eller "– –.– –"1) t Resterende spilletid på
2)
disken
, eller "– –.– –"3) t Sportitel (kun CD-
4)
TEXT-disk
Gruppenavn
t Basniveau (i otte sekunder) t
Diskantniveau (i otte sekunder)
1)
For MP3-CD'er
2)
"– –.– –" vises i programafspilningstilstand.
3)
For ATRAC-CD'er og MP3-CD'er
4)
Når disken indeholder flere end 20 spor, vises CDTEXT ikke fra og med spor 21.
5)
Når du afspiller et spor med en ID3-tag ver. 1 eller
ver. 2, vises ID3-tagoplysningerne. ID3-taggen viser
oplysninger om sportitel, albumnavn og
kunstnernavn.
Bemærk
Når der udføres hurtig fremspoling eller hurtig
tilbagespoling, vises den forløbne afspilningstid og
resterende tid for sporet muligvis ikke korrekt.
, ATRAC-CD og MP3-CD5)) t
3)5)
t Urvisning (i otte sekunder)
26
DK
Kontrol af den samlede
spilletid og titler
Tryk på DISPLAY under stopindstilling.
Hver gang man trykker på knappen, skifter
displayet cyklisk som følger:
x Indstilling for normal afspilning
TOC-visning1) eller det samlede antal grupper
på disken
det aktuelle gruppe
diskenhedsnavn
Urvisning (i otte sekunder) t Basniveau (i otte
sekunder) t Diskantniveau (i otte sekunder)
1)
2)
3)
x Indstilling for programafspilning
Det sidste spornummer i programmet og den
samlede spilletid t Det samlede antal
spornumre i programmet (i otte sekunder) t
Disktitel
(i otte sekunder) t Basniveau (i otte sekunder)
t Diskantniveau (i otte sekunder)
1)
2)
2)
eller det samlede antal spornumre i
TOC = Table of Contents; Indholdsfortegnelse viser
det samlede antal spor på disken og den samlede
spilletid på disken
For ATRAC-CD'er og MP3-CD'er (gruppenavne
eller enhedsnavne vises muligvis ikke, afhængigt af
afspilningstilstanden).
For CD-TEXT-disks (visse tegn kan ikke vises).
Afhængigt af disken er det ikke sikkert, at al CDTEXT-information vises.
1)
eller diskenhedsnavn2) t Urvisning
For CD-TEXT-disks (visse tegn kan ikke vises).
Afhængigt af disken er det ikke sikkert, at al CDTEXT-information vises.
For ATRAC-CD'er og MP3-CD'er.
2)
t Disktitel3) eller
2)
eller gruppenavn2) t
Visning af information om
tuner på displayet
Tryk på DISPLAY, mens du lytter til
radioen.
Hver gang man trykker på knappen, skifter
displayet cyklisk som følger:
Stationsnavn
frekvens t Urvisning (i otte sekunder) t
Basniveau (i otte sekunder) t Diskantniveau (i
otte sekunder)
1)
Kun den europæiske model
2)
Det forvalgsnummer vises kun, hvis du har indstillet
faste radiostationer (side 15).
1)
t Forvalgsnummer2) og
Display
27
DK
Ekstra komponenter
Tilslutning af ekstra komponenter
Du kan udvide dit system ved at tilslutte ekstra komponenter. Se brugsanvisningen, der følger med hver
komponent.
28
Fra audio-udgangsjackstikkene
på en ekstra analog komponent
Ekstra analog komponent
A ANALOG IN jackstik
Anvend audiokablet (medfølger ikke) til at
slutte en valgfri analog komponent (MiniDiscafspiller/optager eller bærbar lydafspiller osv.)
til dette jackstik. Du kan derefter optage eller
lytte til lyd fra denne komponent gennem
systemet.
B CD DIGITAL OUT jackstik
Brug en digital optisk ledning (firkantet,
medfølger ikke) til at tilslutte en forstærker,
MiniDisc-afspiller/optager eller DAT-enhed via
et digitalt optisk indgangsjackstik. Der udsen des
lyd, når systemfunktionen er indstillet til CD.
DK
Til det digitale indga ngsjackstik på
en ekstra digital komponent
Ekstra digital komponent
Hvis jackstikket er dækket med en hætte, aftages
denne før anvendelsen.
Bemærk
• Der er ingen digital lydoutput fra jackstikket ved
afspilning af ATRAC3plus/MP3-spor.
• Du kan ikke foretage en digital optagelse af en
kopibeskyttet disk ved hjælp af en digital
komponent, der er tilsluttet dette system. Det er
måske heller ikke muligt at afspille, afhængigt af den
tilsluttede komponent.
• Før lydkablet (medfølder ikke) tilsluttes eller tages
ud, skal du trykke på VOLUME – gentagne gange
(eller dreje knappen VOLUME på apparatet mod
uret) for at skrue ned for lydsyrken.
Lytning til audio fra en
Optagelse på en tilsluttet
tilsluttet komponent
1 Tilslut audioledningen (medfølger
ikke).
Se "Tilslutning af ekstra komponenter" på
side 28.
2 Tryk på FUNCTION gentagne gange,
indtil "MD" vises.
3 Start afspilning af den tilsluttede
komponent.
Optagelse af lyd fra en
tilsluttet komponent
1 Tilslut audioledningen (medfølger
ikke).
Se "Tilslutning af ekstra komponenter" på
side 28.
Se brugsanvisningen, der følger med den
tilsluttede komponent.
Bemærk
Du kan kun optage digitalt fra diskene. Du kan
imidlertid ikke optage fra kopibeskyttede disks og
ATRAC3plus/MP3-spor.
Ekstra komponenter
29
DK
Fejlfinding
Problemer og
afhjælpninger
Udfør følgende, hvis du skulle komme ud for
problemer med dit system:
1 Sørg for at netledningen og
højttalerkablerne er tilsluttet sikkert og
korrekt.
2 Find problemet i nedenstående tjekliste, og
foretag den foreskrevne afhjælpning.
Kontakt venligst den nærmeste Sony forhandler,
hvis et problem fortsætter efter udførelse af de
nævnte afhjælpninger.
Når STANDBY indikatoren
blinker
Tag omgående netledningen ud af
stikkontakten og kontroller følgende punkter.
• Hvis dit system har en spændingsvælger, er
denne da sat i stillingen for den korrekte
spænding?
Bekræft spændingen i dit område og
kontroller derefter, at spændingsvælgeren
er sat i den rigtige stilling.
• Er + og – højttalerledningerne
kortsluttede?
• Anvendes de medfølgende højttalere?
• Er der noget som blokerer
ventilationsåbningerne på bagsiden af
systemet?
Kontroller samtlige ovennævnte punkter og
afhjælp de problemer, der måtte findes. Efter
at STANDBY indikatoren holder op med at
blinke, sættes netledningen i igen, og der
tændes for systemet. Ret henvendelse til den
nærmeste Sony forhandler, hvis indikatoren
stadig blinker eller hvis årsagen til problemet
ikke kan findes, selv efter at samtlige
ovenstående punkter er kontrolleret.
Generelt
"– –:– –" vises på displayet.
• Der har været en strømafbrydelse. Indstil uret
(side 10) og timerindstillingerne igen (side 23 og
24).
Urindstillinger/forvalg af faste radiostationer/
indstilling af timer er blevet annulleret.
• Udfør følgende igen:
– "Indstilling af uret" (side 10)
– "Indprogrammering af faste, forvalgte
radiostationer" (side 15)
– "Opvågning til musik" (side 23)
– "Timerstyret optagelse af radioprogrammer"
(side 24)
Der er ingen lyd.
• Tryk på VOLUME + eller drej VOLUME
kontrollen på apparatet i retningen med uret.
• Sørg for at hovedtelefonerne ikke er tilsluttet.
• Kontrollér højttalertilslutningerne (side 9).
• Der er intet lydoutput, mens optagetimeren er
aktiv.
Lyden kommer fra én kanal, eller ubalanceret
lydstyrke i venstre og højre kanal.
• Placér højttalerne så symmetrisk som muligt.
• Tilslut de medfølgende højttalere.
Kraftig brum eller støj.
• Flyt systemet væk fra støjkilden.
• Tilslut systemet til en anden vægstikkontakt.
• Installér et støjfilter (fås i handlen) på
netledningen.
Timeren kan ikke indstilles.
• Indstil uret igen (side 10).
Timeren fungerer ikke.
• Kontrollér timerindstillingerne og indstil den
korrekte tid (side 23 og 24).
• Annullere sleeptimerfunktionen (side 22).
• Sørg for at uret er korrekt indstillet (side 10).
Farveuregelmæssigheder på TV-skærmen
bliver ved med at forekomme.
• Sluk en gang for fjernsynet, og tænd det igen efter
15 til 30 minutter. Hvis farveuregelmæssigheder
stadig forekommer, skal højttalerne placeres
længere væk fra fjernsynet.
30
DK
Fjernbetjeningen virker ikke.
• Fjern forhindringen.
• Bring fjernbetjeningen tættere på systemet.
• Ret fjernbetjeningen mod systemets sensor.
• Udskift batterierne (R6/størrelse AA).
• Placér systemet på afstand af
lysstofrørsbelysning.
Der kan ikke tændes for systemet, selv efter
indtrykning af ?/1.
• Kontroller, at netledningen er sat i en stikkontakt
i væggen.
CD-afspiller
"LOCKED" vises.
• Kontakt din Sony forhandler eller et autoriseret
Sony serviceværksted.
Disken kommer ikke ud.
• Du kan ikke tage disken ud under CDsynkroniseret optagelse. Tryk på CD x på
apparatet for at annullere CD-synkronoptagelsen,
og tryk derefter på CD Z på apparatet for at
skubbe disken ud.
• Kontakt den nærmeste Sony forhandler.
Afspilning starter ikke.
• Kontroller, om der er isat en disk.
• Tør disken ren (side 34).
• Udskift disken.
• Isæt en disk, som dette system er i stand til at
afspille (side 6).
• Sæt disken korrekt i.
• Isæt disken med mærkatsiden op.
• Tag disken ud og tør fugten af den. Lad derefter
systemet stå tændt i et par timer, indtil fugten er
fordampet.
• Tryk på N (eller CD NX på apparatet) for at
starte afspilning.
Disktilgang tager lang tid.
• Indstil "CD POWER" og "ON" ved CDstrømstyringsfunktionen (side 16).
Lyden springer.
• Tør disken ren (side 34).
• Udskift disken.
• Forsøg at flytte systemet til et sted, hvor der ikke
er vibrationer (anbring det eksempelvis på et
solidt stativ).
• Forsøg at flytte højttalerne væk fra systemet, eller
anbring dem på separate stat iver. Når man lytter til
et spor med baslyd med høj lydstyrke, kan
højttalervibrationer få lyden til at springe.
Afspilning starter ikke fra første spor.
• Tryk gentagne gange på PLAY MODE, indtil
både "PGM" og "SHUF" forsvinder, for at vende
tilbage til normal afspilning.
Spor på en ATRAC-CD eller MP3-CD kan ikke
afspilles.
• Optagelse blev ikke udført i henhold til ISO9660
level 1 eller level 2 format, eller Joliet i
ekspansionsformat.
• MP3-filen har ikke filtypenavnet ".MP3".
• Dataene er ikke gemt i ATRAC3plus/MP3format.
• Diske med andre MP3-filer end MPEG 1, 2, 2.5
Audio Layer-3-filer kan ikke afspilles.
Det tager længere tid at afspille spor på en
ATRAC-CD eller MP3-CD end normalt.
• Når systemet læser alle spor på disken, kan
afspilningen vare længere, hvis:
– antallet af grupper eller spor på disken er meget
stort.
– strukturen på den måde album og spor er ordnet
er meget kompleks.
Gruppenavnet, sportitlen, ID3tagoplysningerne og CD-TEXT-tegnene vises
ikke korrekt.
• Anvend en disk, som er i overensstemmelse med
ISO9660 level 1, level 2 eller Joliet i
ekspansionsformatet.
• Diskens ID3 tag er ikke ver. 1 eller ver. 2.
• Systemet kan vise følgende tegn:
– Store bogstaver (A til Z)
– Nummer (0 til 9)
– Symboler (’< > * + , – / @ [ \ ] _)
Andre tegn vises muligvis ikke korrekt.
Fejlfinding
fortsættes
31
DK
Tuner
Kraftig brum eller støj/stationer kan ikke
modtages.
• Indstil på det korrekte bølgebånd og den korrekte
frekvens (side 15).
• Tilslut antennen korrekt (side 9).
• Find et sted og en retningsorientering, der giver
god modtagning, og sæt derefter antennen op
igen. Hvis god modtagning ikke kan opnås,
anbefales det at anvende en ekstern antenne, der
fås i handelen.
• Den medfølgende FM-ledningsantenne modtager
signaler i hele dens længde, så sørg for at strække
den helt ud.
• Anbring antennerne så langt fra højttalerkablerne
som muligt.
• Konsultér den nærmeste Sony forhandler, hvis
den medfølgende AM-antenne er gået af
plasticstativet.
• Forsøg at slukke elektrisk udstyr i nærheden.
• Indstil "CD POWER" og "OFF" ved CDstrømstyringsfunktionen (side 16).
En stereo FM-udsendelse kan ikke modtages i
stereo.
• Tryk på FM MODE, indtil "STEREO" vises på
displayet.
Båndoptager
Båndet hverken optager eller afspiller, eller
lydniveauet er sænket.
• Tonehovederne er tilsmudsede. Rens dem
(side 35).
• Magnetisme ophobet i indspilnings-/
afspilningshovederne. Afmagnetisér dem
(side 35).
Båndet slettes ikke fuldstændigt.
• Magnetisme ophobet i indspilnings-/
afspilningshovederne. Afmagnetisér dem
(side 35).
Kraftig wow eller flutter eller udfald af lyden.
• Kapstanaksler eller trykruller i båndoptageren er
tilsmudsede. Rens dem (side 35).
Forøget støj eller sletning af
diskantfrekvenser.
• Magnetisme ophobet i indspilnings-/
afspilningshovederne. Afmagnetisér dem
(side 35).
Båndet optager ikke.
• Der er ikke sat nogen kassette i. Isæt en kassette.
• Tappen er fjernet fra kassetten. Dæk hullet efter
den afbrækkede tap med tape (side 35).
• Båndet er spolet helt til slutningen.
Ekstra komponenter
Der er ingen lyd.
• Se "Der er ingen lyd." (side 30) i afsnittet
"Generelt" og kontrollér systemets tilstand.
• Tilslut komponenten korrekt (side 28), mens du
kontrollerer:
– om kablerne er korrekt forbundne.
– om kabelstikkene er sat helt i.
• Tænd den tilsluttede komponent.
• Se brugsanvisningen til den tilsluttede komponent
og start afspilning.
• Tryk gentagne gange på FUNCTION for at vælge
"MD" (side 29).
Lyden er forvrænget.
• Sænk lydstyrken på den tilsluttede komponent.
Hvis systemet stadig ikke
fungerer korrekt efter udførelse
af ovenstående afhjælpninger,
nulstilles det som følger:
Benyt knapperne på apparatet til denne
betjening.
1 Tag netledningen ud af stikkontakten.
2 Sæt netledningen i igen.
3 Tryk på ?/1 for at tænde systemet.
4 Tryk på TAPE x, ?/1 og DISPLAY.
Systemet nulstilles til fabriksindstillingerne. Du
skal foretage de indstillinger, som du selv har
lavet, såsom indstilling af faste stationer, ur og
timer, igen.
32
DK
Meddelelser
En af følgende meddelelser kan blive vist eller
blinke på displayet, mens systemet er i brug.
CD
NO DISC
Der er ingen disk i afspilleren.
NO STEP
Alle de programmerede spor er blevet slettet.
OVER
Du har nået slutningen på CD'en, mens du trykkede
på M under afspilning eller pause.
PUSH STOP
Du har trykket på PLAY MODE under afspilning.
STEP FULL
Der er forsøgt indprogrammeret 25 eller flere spor
(trin).
Tuner
COMPLETE
Forvalgsoperationen blev afsluttet normalt.
BÅND
NO TAB
Der kan ikke optages på kassetten, fordi tappen er
fjernet fra kassetten.
NO TAPE
Der er intet bånd i båndoptageren.
TIME NG
Start- og stoptidspunkterne for afspilningstimeren
eller optagetimeren er angivet til samme tidspunkt.
Fejlfinding
Timer
PUSH SELECT
Du forsøgte at indstille uret eller timeren, mens
timeren var i funktion.
SET CLOCK
Du har forsøgt at vælge timeren, når uret ikke er
indstillet.
SET TIMER
Du har forsøgt at vælge timeren, mens
afspilningstimeren eller optagetimeren ikke var
indstillet.
33
DK
Yderligere information
Forsigtighedsregler
Om driftsspænding
Før systemet tages i anvendelse, skal man kontrollere,
at systemet kører på samme spændi ng som spændingen
i det lokale lysnet.
Om sikkerhed
• Netspændingen til dette apparat er ikke afbrudt, så
længe netledningen sidder i en stikkontakt, som er
tændt, også selv om der er slukket på apparatets
netafbryder.
• Hvis systemet ikke skal bruges i længere tid, bør
netstikket tages ud af stikkontakten. Når
netledningen tages ud af stikkontakten, skal man
trække i selve stikket. Træk aldrig i ledningen.
• Skulle en genstand eller væske falde eller trænge ind
i systemet, skal strømmen afbrydes, hvorefter
systemet skal efterses af en kvalificeret reparatør, før
det tages i brug igen.
• Netledningen må kun udskiftes på et kvalificeret
værksted.
Om placering
• Placér ikke systemet, hvor det ikke står vandret.
• Placér ikke systemet på steder, hvor det er udsat for:
– ekstrem kulde eller varme
– støv eller snavs
– meget fugt
– vibrationer og rystelser
– direkte sollys.
• Vær forsigtig, når apparatet eller højttalerne
anbringes på overflader, der er specialbehandlet
(med voks, olie, politur osv.), da det kan medføre
pletter på eller misfarvning af overfladen.
Om ophedning
• Selv om systemet bliver varmt under anvendelse er
dette ikke nogen fejl.
• Placér systemet på et sted med tilstrækkelig
ventilation, så overophedning af systemet undgås.
• Hvis man vedblivende anvender systemet med høj
lydstyrke, vil temperaturen på kabinettets overside,
sider og bund stige betragteligt. For at undgå
forbrændinger, bør man ikke berøre kabinettet.
• Tildæk ikke ventilationshullet for at undgå
fejlfunktion.
Om højttalersystemet
Dette højttalersystem er ikke magnetisk afskærmet, og
fjernsynsbilledet kan blive forstyrret af magnetiske
felter fra systemet. Sker dette, skal man slukke en gang
for fjernsynet, og tænde det igen efter 15 til
30 minutter.
Hvis der ikke er nogen forbedring, skal
højttalersystemet placeres længere væk fra TVapparatet.
Om anvendelse
• Hvis systemet flyttes direkte fra et koldt til et varmt
sted, eller anbringes i et meget fugtigt rum, kan fugt
fortættes på linsen inde i CD-afspilleren. Hvis dette
sker, vil systemet ikke fungere korrekt. Tag disken
ud og efterlad systemet tændt i cirka en time, indtil
fugten fordamper.
• Tag alle disks ud, før du flytter systemet.
Kontakt venligst den nærmeste Sony-forhandler, hvis
der opstår spørgsmål om eller problemer med
systemet.
Bemærkninger om disks
• Rengør disken med en renseklud, før du afspil ler den.
Aftør disken fra midten og ud mod kanten.
• Anvend aldrig opløsningsmid ler, såsom rensebenzin,
fortynder, rengøringsmidler eller antistatisk spray
beregnet til vinyl LP-plader.
• Udsæt ikke disken for direkte sollys eller
varmekilder, såsom udblæsning fra
varmtluftskanaler, og efterlad den ikke i en bil, der er
parkeret i solen.
• Anvend ikke disks, der er i ndesluttet i en beskyttende
ring. Det kan få systemet til at fejlfungere.
• Hvis der anvendes disks, hvor der sidder rester af lim
eller andet klæbestof på mærkatsiden af disken, eller
hvor der er anvendt specielt farvestof ved trykning af
mærkaten, kan det ske, at disken eller mærkaten kan
klæbe til dele inde i apparatet. Hvis dette sker, kan
det være umuligt at tage disken ud, og det kan også
få apparatet til at fejlfungere. Sørg for, at
mærkatsiden ikke er klæbrig, før disken anvendes.
Følgende typer disks må ikke anvendes:
– Udlejnings- eller brugte disks med påsatte
mærkater, hvor der stikker lim udenfor mærkaten.
Omkredsen på mærkaten er klæbrig.
– Disks med mærkater, der er trykt med en speciel
farve, der følges klæbrig ved berøring.
• Disks med unormal facon (f.eks. hjerte, firkantet,
stjerne) kan ikke afspilles på dette apparat. Forsøg
herpå kan beskadige apparatet. Anvend ikke sådanne
disks.
34
DK
Rengøring af kabinettet
Rengør kabinettet, panelet og kontrolknapperne med
en blød klud, der er let fugtet med en mild
opvaskemiddelopløsning. Anvend ikke nogen former
for skurebørster, skurepulver eller opløsningsmidler
som fortynder, benzin eller alkohol.
Hvordan et bånd sikres permanent
For at forebygge utilsigtet optagelse på et allerede
optaget bånd, brækkes kass ettetappen af på side A eller
B, som vist på illustrationen.
Bræk
kassettetappen
Hvis man senere ønsker at optage på båndet igen,
dækkes hullet efter tappen med tape.
Før en kassette anbringes i
båndoptageren
Stram et løst bånd op. Ellers kan båndet blive viklet ind
i båndoptagerdele og blive ødelagt.
Ved anvendelse af et bånd, der er
længere end 90 minutter
Denne slags bånd er meget elastiske. Undgå hyppige
skift af båndbetjeninger, eksempelvis afspilning, stop,
fremspoling osv. Båndet kan blive viklet ind i
båndoptagerdele.
Rengøring af tonehoveder
Rengør tonehovederne efter hver 10 timers brug.
Sørg for at rense tonehovederne før indspilning af
særligt vigtige optagelser, eller efter afspilning af et
gammelt bånd.
Anvend en separat solgt rensekassette af tør- eller
vådtype. Følg brugsanvisningen, der følger med
rensekassetten.
Afmagnetisering af tonehovederne
Afmagnetisér tonehovederne og metaldelene, der
kommer i kontakt med båndet efter hver 20 til
30 timers brug med en separat solgt
afmagnetiseringskassette. Følg brugsanvisningen, der
følger med afmagnetiseringskassetten.
Tekniske data
Hovedenhed
Forstærker
Europæisk model:
DIN-effektudgang (nominel):
60 + 60 watt (4 ohm ved
1 kHz, DIN)
Fortsat RMS-effektudgang (reference):
75 + 75 watt (4 ohm ved
1 kHz, 10% total
harmonisk forvrængning)
Andre modeller:
Følgende er målt ved AC 220 – 240 V, 50/60 Hz
DIN-effektudgang (nominel):
60 + 60 watt
(4 ohm ved 1 kHz, DIN)
Fortsat RMS-effektudgang (reference):
75 + 75 watt
(4 ohm ved 1 kHz, 10%
total harmonisk
forvrængning)
Indgange
ANALOG IN (stereo-minijackstik):
Følsomhed 250 mV,
impedans 47 kilohm
Udgange
CD DIGITAL OUT:Optisk bølgelængde:
660 nm
PHONES (stereo-minijackstik):
accepterer hovedtelefoner
med en impedans på 8 ohm
eller mere
SPEAKER:accepterer impedans på
4ohms
CD-afspiller
SystemCompact disc- og digitalt
lydsystem
Egenskaber for laserdiode Emissionsvarighed:
N (afspilning) 8 (12, 19, 24)
X (pause) 8 (12, 19)
x (stop) 8 (12, 19)
+/– (vælg gruppe) qa (12)
./> (gå tilbage/gå frem)
qf (10, 12, 22, 23)
+/– (indstilling) qf (15)
38
DK
VAROITUS
Tulipalo- ja sähköiskuvaaran
vähentämiseksi älä saata tätä laitetta
alttiiksi sateelle tai kosteudelle.
Tulipalovaaran vähentämiseksi älä peitä laitteen
tuuletusaukkoja sanomalehdellä, pöytäliinalla,
verholla tms. Älä myöskään aseta kynttilöitä laitteen
päälle.
Tulipalo- ja sähköiskuvaaran vähentämiseksi älä aseta
laitteen päälle nestettä sisältäviä astioita kuten
maljakoita.
Liitä laite pistorasiaan, johon pääsee helposti käsiksi.
Jos laitteen toiminnassa ilmenee jotain tavallisesta
poikkeavaa, irrota pistoke välittömästi pistorasiasta.
Älä sijoita laitetta ahtaaseen paikkaan, kuten
kirjahyllyyn tai umpinaiseen kaappiin.
Tämä laite on luokiteltu
LUOKAN 1 LASER
tuotteeksi. Tämä
merkintä on laitteen
takaseinässä.
Käytöstä poistetun sähkö- ja
elektroniikkalaitteen hävitys
(Euroopan Unioni ja muiden
Euroopan maiden
keräysjärjestelmät)
Symboli, joka on merkitty Tuotteeseen tai sen
pakkaukseen, osoittaa, että tätä tuotetta ei saa käsitellä
talousjätteenä. Tuote on sen sijaan luovutettava
sopivaan sähkö-ja elektroniikkalaitteiden
kierrätyksestä huolehtivaan keräyspisteeseen. Tämän
tuotteen asianmukaisen hävittämisen varmistamisella
autetaan estämään sen mahdolliset ympäristöön ja
terveyteen kohdistuvat haittavaikutukset, joita voi
aiheutua muussa tapauksessa tämän tuotteen
epäasianmukaisesta jätekäsittelystä. Materiaalien
kierrätys säästää luonnonvaroja. Tarkempia tietoja
tämän tuotteen kierrättämisestä saat paikallisilta
ympäristöviranomaisilta.
Käytettävissä olevat lisävarusteet: Kaukosäädin
Huomautus käyttäjille
Toimitukseen kuuluva ohjelma
Teksti- ja merkkityypistä riippuen SonicStagessa
näkyvä teksti ei ehkä näy oikein laitteessa. Tämä
johtuu:
– Liitetyn soittimen rajoitteista.
– Soitin ei toimi normaalisti.
ATRAC, ATRAC3, ATRAC3plus ja niiden logot ovat
Sony Corporationin tavaramerkkejä.
SonicStage ja SonicStage-logo ovat Sony
Corporationin tavaramerkkejä tai rekisteröityjä
tavaramerkkejä.
Fraunhofer IIS ja Thomson ovat lisensoineet MPEG
Layer-3 äänenkoodaustekniikan ja patentit.
Tämän ohjekirjan
käyttäminen
• Tässä ohjekirjassa selostetaan toiminnot
yleensä kaukosäädintä käyttäen. Samat
toiminnot voi kuitenkin tehdä myös laitteen
painikkeilla, joilla on samat tai
samankaltaiset nimet.
• Tässä ohjekirjassa neuvotaan tämän
järjestelmän käyttö. Katso toimitukseen
kuuluvaa SonicStagea koskevat tarkemmat
ohjeet toimitukseen kuuluvasta SonicStagen
ohjekirjasta ”Asennus- ja käyttöopas”.
Tavallisten audio-CD:iden lisäksi voit toistaa varusteisiin kuuluvalla SonicStagella itse luomiasi
CD:itä eli ”ATRAC CD:itä”. SonicStagella voidaan tallentaa noin 30 audio-CD:tä* yhdelle CD-R tai
CD-RW-levylle. Seuraava on nopea katsaus siihen, miten ATRAC CD:n musiikkia kuunnellaan.
Asenna SonicStage tietokoneelle.
SonicStage on ohjelma, joka käyttää audio-CD:iltä
tietokoneelle lataamaasi musiikkia omien CD:iden
tekemiseen. Se voidaan asentaa varusteisiin kuuluvalta
CD-ROM-levyltä.
Luo ATRAC CD.
Valitse suosikkilaulusi tietokoneelle tallennetusta
musiikista ja tallenna ne CD-R/CD-RW-levylle
SonicStagen avulla.
Audio-CD:t,
MP3-tiedostot
ATRAC CD
Kuuntele niitä tällä järjestelmällä.
Voit sisällyttää paljon musiikkia omalle CD:llesi.
SonicStagen asennusta ja ATRAC CD:iden luontia koskevat ohjeet löytyvät ”Asennus- ja käyttöopas”
-kirjasesta.
* Kun yhden CD:n (albumin) kokonaistoistoajaksi arvioidaan 60 minuuttia ja tallennetaan 700MB
CD-DA (Compact Disc Digital Audio) on audio-CD:iden tallentamisessa käytettävä
standardi.
ATRAC CD:t
CD-R/CD-RW-levyt, joiden ATRAC3plus-formaattiin pakattu audiodata on
tallennettu SonicStagella*
ATRAC3plus (Adaptive Transform Acoustic Coding3plus) on äänen pakkaustekniikka, joka
täyttää korkealaatuisen äänen ja tehokkaan pakkauksen vaatimukset. ATRAC3plus voi pakata
äänitiedostot noin 1/20 alkuperäisestä koostaan nopeudella 64 kbps.
Bittinopeudet ja näytteenottotaajuudet, jotka tämä järjestelmä voi toistaa:
Järjestelmä vastaa ID3-merkintäformaatin versioita 1.0/1.1/2.2/2.3/2.4. ID3-merkintä on
formaatti, jonka avulla MP3-tiedostoihin voidaan lisätä tiettyjä tietoja (kappaleen nimi,
albumin nimi, esiintyjän nimi jne.). Tällä järjestelmällä voi näyttää enintään 124 merkkiä ID3merkintätietoja.
Myös sellainen muulla ohjelmalla kuin SonicStagella tallennettu ATRAC CD voidaan toistaa, jonka
audiodata on pakattu MP3-formaattiin.
SonicStagella ei voi luoda CD:tä, jossa sekoitetaan eri formaattien mukaista audiodataa.
* Vain ISO9660 Level 1/2 ja Joliet-laajennusformaatin levyjä voidaan toistaa.
Multi Session
Tämä äänitysmenetelmä mahdollistaa tietojen
lisäämisen Track-At-Once -menetelmällä.
Perinteisten CD:iden alussa on tulouraksi kutsuttu
ja lopussa lähtöuraksi kutsuttu ohjausalue. Multi
Session CD on CD, joka sisältää useita istuntoja,
jolloin kukin tulouran ja lähtöuran välinen osa
muodostaa yhden istunnon.
CD-Extra: Tällä formaatilla tallennetaan ääntä (CDaudiotietoja) istunnon 1 raidoille ja dataa istunnon 2
raidoille.
Mixed CD: Tällä formaatilla tallennetaan dataa
ensimmäiselle raidalle ja ääntä (CD-audiotietoja)
istunnon toiselle ja seuraaville raidoille.
Tällä laitteella ei voi toistaa
seuraavia levyjä
• CD-ROM-levyt
• Kaikki muut CD-R/CD-RW-levyt kuin
seuraavilla muodoilla tallennetut:
– CD-musiikki-muoto
– ISO9660
Session
formaatti ja MP3-formaatti
• Tällä laitteella ei voi soittaa epätavallisen
(esim. sydämen, neliön, tähden) muotoisia
levyjä. Tämä voi vioittaa laitetta. Älä käytä
tällaisia levyjä.
• Levy, johon on kiinnitetty paperia tai tarroja.
• Levy, jonka pinnassa on vielä teippiä,
sellofaanikalvo tai tarra.
• 8 cm:n levy sovittimen kanssa
1)
ISO9660-formaatti
Yleisin kansainvälinen CD-ROM-levyn tiedostojen
ja kansioiden loogista muotoa koskeva standardi.
Määrittelytasoja on useita. Tasolla 1 tiedostonimien
on oltava 8.3-muotoa (nimi koostuu enintään
kahdeksasta merkistä ja tiedostopääte enintään
kolmesta) ja ne on kirjoitettava isoilla kirjaimilla.
Kansioiden nimet voivat olla enintään kahdeksan
merkkiä pitkiä. Sisäkkäisiä kansiotasoja voi olla
enintään kahdeksan. Level 2 -määritykset
mahdollistavat enintään 31 merkkiä pitkät
tiedostojen ja kansioiden nimet. Kussakin kansiossa
voi olla enintään 8 alahakemistoa.
Laajennetun Joliet-formaatin (tiedostojen ja
kansioiden nimet voivat olla enintään 64 merkkiä
pitkiä) yhteydessä tulee varmistua kirjoittavan
ohjelman yms. sisällöstä.
1)
Level 1/Level 2, Joliet tai Multi
2)
mukainen ATRAC3plus-
Huomautuksia CD-R ja CD-RWlevyistä
• Joitakin CD-R ja CD-RW-levyjä ei voi toistaa
tällä järjestelmällä äänityslaadusta, levyn
fyysisestä kunnosta tai tallennuslaitteen
ominaisuuksista johtuen. Levyä ei myöskään
voi toistaa, jos sen tallennusta ei ole
viimeistelty oikein. Katso tarkemmat ohjeet
tallennuslaitteen käyttöohjeista.
• CD-R/CD-RW-asemilla äänitettyjä levyjä ei
ehkä voi soittaa johtuen naarmuista, liasta,
äänitysoloista tai ajurin ominaisuuksista.
• Useita istuntoja sisältäviä CD-R ja CD-RW,
joita ei ole viimeistelty ”sulkemalla istunto”,
ei tueta.
• Kun formaatti on muu kuin ISO9660 level 1
ja 2, kansioiden nimet ja tiedostojen nimet
eivät ehkä näy oikein.
• Seuraavien levyjen käynnistäminen voi
kestää tavallista kauemmin.
– levy, jolle on tallennettu monimutkainen
puurakenne.
– Multi Session -formaatilla äänitetty levy.
– levy, jolle voi lisätä tietoja (ei viimeistelty
levy).
FI
6
DualDisc-levyjä koskeva
huomautus
DualDisc-levy on kaksipuolinen levy, jonka
toisella puolella on tallennettu DVD-aineisto ja
toisella puolella digitaalinen ääniaineisto.
Koska ääniaineiston puoli ei ole Compact Disc
(CD) -standardin mukainen, emme voi taata, että
tuote on toistettavissa.
Tekijänoikeussuojauksella
varustetut levyt
Tämä tuote on tarkoitettu Compact Disc (CD) standardin mukaisten levyjen soittamiseen.
Viime aikoina jotkin levy-yhtiöt ovat tuoneet
markkinoille levyjä, jotka on koodattu
tekijänoikeuksia suojaavalla tekniikalla.
Huomaa, että jotkin näistä levyistä eivät ole CDstandardin mukaisia, eikä niitä voi välttämättä
soittaa tällä tuotteella.
ATRAC CD:istä ja MP3
CD:istä
ATRAC CD:iden ja MP3
CD:iden rakenne
ATRAC CD:t ja MP3 CD:t koostuvat
”tiedostoista” ja ”ryhmistä”. ”Tiedosto” vastaa
audio-CD:n ”kappaletta”. ”Ryhmä” on
tiedostojoukko, joka vastaa ”albumia”.
Järjestelmä tunnistaa MP3 CD:n MP3-kansion
”ryhmäksi” siten, että ATRAC CD:itä ja MP3
CD:itä voi käyttää samalla tavalla.
ATRAC CD:iden ja MP3
CD:iden toistojärjestys
ATRAC CD:iden tiedostot toistuvat
SonicStagessa valitussa järjestyksessä. MP3
CD:illä toistojärjestys voi olla eri riippuen
menetelmästä, jolla MP3-tiedostot on
tallennettu levylle. Seuraavassa esimerkissä
tiedostot toistuvat järjestyksessä 1 - 7.
Ryhmä
Tiedoston
MP3 CD
(Suurin hakemistotaso: 8)
Jatkuu
FI
7
Käytettävissä oleva ryhmien ja
tiedostojen lukumäärä
ATRAC CD:t
• Ryhmien enimmäismäärä: 255
• Tiedostojen enimmäismäärä: 999
MP3-CD:t
• Ryhmien enimmäismäärä: 256
• Tiedostojen enimmäismäärä: 511
(Yhdelle levylle mahtuvien MP3-tiedostojen ja
ryhmien enimmäismäärä on 512.)
Huomautuksia
• Järjestelmä ei eh kä voi toistaa MP3-tiedostoja, joissa
ei ole tiedostopäätettä ”.MP3”.
• Tiedostopäätteellä ”.MP3” varustetun muun kuin
MP3-tiedoston toistaminen voi tuottaa kohinaa tai
virhetoiminnon.
• Jos samalle levylle on tallennettu ATRAC3plus ja
MP3-tiedostoja, järjestelmä toistaa ATRAC3plustiedostot ensin.
• Älä tallenna muissa formaateissa olevia tiedostoja
äläkä tarpeettomia kansioita levyille, joilla on
ATRAC3plus ja MP3-tiedostoja.
• Kun haluat pakata lähteen MP3-tiedostoon,
suosittelemme että asetat pakkausparametreiksi
”44,1 kHz”, ”128 kbps” ja ”Constant Bit Rate”.
• Tee suurimman tallennuskapasiteetin
varmistamiseksi kirjoitusohjelman asetus ”halting of
writing”.
• Kun tallennat tietovälineelle, jolle ei ole vielä
tallennettu mitään, tee suurimman
tallennuskapasiteetin varmistamiseksi
kirjoitusohjelman asetus ”Disc at Once”.
Multi Session -formaatilla
äänitetyn levyn soittoa
koskevia huomautuksia
• Jos levy alkaa CD-DA-istunnolla, se
tunnistetaan CD-DA (audio) -levyksi, jolloin
ATRAC3plus/MP3-istuntoja ei toisteta.
• Jos levy alkaa ATRAC3plus/MP3-istunnolla,
se tunnistetaan ATRAC CD:ksi/MP3 CD:ksi,
jolloin CD-DA (audio) -istuntoja ei toisteta.
• MP3 CD:n toistoalue määräytyy tiedostojen
puurakenteen perusteella levyä
analysoimalla.
• Useita CD-formaatteja sisältävä levy
tunnistetaan CD-DA (audio) -levyksi.
FI
8
Käyttöönotto
Järjestelmän liittäminen
Tee liitännät käyttämällä järjestelmän mukana toimitettuja johtoja ja lisävarusteita. Noudata seuraavien
vaiheiden 1 – 3 mukaisia ohjeita.
AM-kehäantenni
FM (ULA) -johtoantenni
Oikea kaiutinVasen kaiutin
1
2
3
1 Liitä kaiuttimet.
Liitä oikean ja vasemman kaiuttimen johdot
SPEAKER-liittimiin alla olevan kuvan
osoittamalla tavalla.
Käyttöönotto
2 Liitä FM- ja AM-antennit.
Kokoa AM-kehäantenni ja liitä se sitten.
AM-kehäantenni
Suorista FM-johtoantenni
vaakasuoraan
Huomautus
Pidä antennit loitolla kaiutinjohdoista estääksesi
kohinan.
3 Liitä virtajohto pistorasiaan.
Jos pistoke ei sovi pistorasiaan, irrota
varusteisiin kuuluva sovitin (vain
sovittimella varustetut mallit). Kytke
järjestelmään virta painamalla
?/1 -painiketta.
Jatkuu
FI
9
Kahden R6 (AA-kokoisen)
pariston asettaminen
kaukosäätimeen
Huomautus
Jos et käytä kaukosäädintä pitkään aikaan, poista
paristot välttyäksesi mahdollisen paristovuodon tai
ruostumisen aiheuttamalta vahingolta.
Vihje
Tavallisessa käytössä paristojen tulisi kestää noin
kuusi kuukautta. Kun laitteen käyttö kaukosäätimellä
ei enää onnistu, vaihda molemmat paristot uusiin.
Kaiuttimien pehmusteiden
kiinnittäminen
Kiinnitä varusteisiin kuuluvat kaiuttimien
pehmusteet kaiuttimien pohjaan. Tämä
tasapainottaa kaiuttimet ja estää niitä liukumasta.
Kellonajan asettaminen
Tee toiminto kaukosäätimen painikkeilla.
1 Kytke järjestelmään virta painamalla
?/1 -painiketta.
2 Paina CLOCK/TIMER SET -painiketta.
3 Aseta tuntilukema painelemalla . tai
1 Paina CLOCK/TIMER SET -painiketta.
2 Valitse ”CLOCK SET” painelemalla . tai
> -painiketta. Paina sitten ENTERpainiketta.
3 Tee samat toimet kuin edellä vaiheissa 3 –
6.
Huomautus
Kello ei näy virransäästötilassa (sivu 25).
10
Järjestelmän kantaminen
Tee seuraavat toimet suojataksesi CDmekanismia.
Tee toiminto laitteen painikkeiden avulla.
1 Käynnistä järjestelmä painamalla ?/1 -
painiketta. Vaihda s itten toimintomuodoksi
CD painelemalla FUNCTION-painiketta.
2 Varmista, että levyaukkoon ei ole levyä.
3 Pidä CD x -painike painettuna ja paina
sitten DSGX ja + -painiketta, kunnes
näytössä näkyy ”LOCK”.
4 Irrota virtajohto pistorasiasta.
FI
CD – Soitto
Levyn asettaminen
paikalleen
1 Vaihda toimintomuodoksi CD
painamalla CD-painiketta (tai
painelemalla FUNCTION-painiketta).
2 Työnnä levy levyaukkoon etikettipuoli
ylöspäin.
Kun soitat levyä, työnnä se
soittimeen etikettipuoli ylöspäin.
Huomautuksia
• Kun käynnistät järjestelmän, levy ei vetäydy
levyaukkoon ennen kuin ”NO DISC” näkyy
näytössä. Älä työnnä levyä soittimeen ennen
kuin ”NO DISC” näkyy.
• Älä käytä levyjä, joissa on teippiä, tarroja tai liimaa,
koska tämä voi vioittaa laitetta.
• Älä aseta paikalleen sovittimella varustettua 8 cm:n
levyä. Tämä voi aiheuttaa vikatilan järjestelmään.
• Kun poistat levyn soittimesta, tartu levyyn sen
reunoilta ja vedä se suoraan ulo s levyaukosta. Do not
touch the surface.
• Jos asetat paikalleen levyn, jota ei voi toistaa tällä
järjestelmällä, levy poistetaan automaattisesti
soittimesta.
Levyn soittaminen
— Normaali soitto/Hajasoitto
Järjestelmä mahdollistaa CD:iden toiston eri
toistomuodoilla.
Esimerkki: Levyä soitettaessa
KappalenumeroSoittoaika
1 Vaihda toimintomuodoksi CD
painamalla CD-painiketta (tai
painelemalla FUNCTION-painiketta).
2 Paina PLAY MODE -painiketta
pysäytystilassa, kunnes haluamasi
muoto näkyy näytössä.
ValitseKun haluat soittaa
Ei näyttöä
(Normaali toisto)
(Normaali toisto)
SHUF
(Hajasoitto)
SHUF
(Hajasoitto)
PGM
(Ohjelmoitu
soitto)
Levyn kappaleet
alkuperäisessä
järjestyksessä.
ATRAC CD:n tai MP3 CD:n
ryhmän kaikki kappaleet
alkuperäisessä
järjestyksessä.
Audio-CD:tä toistettaessa
järjestelmä toimii samalla
tavalla kuin tavallisessa
toistossa.
Levyn kaikki kappaleet
satunnaisessa järjestyksessä.
ATRAC CD:n tai MP3 CD:n
ryhmän kaikki kappaleet
satunnaisessa järjestyksessä.
Audio-CD:tä toistettaessa
järjestelmä toimi samoin
kuin hajasoitossa.
Levyn kappaleet
haluamassasi
soittojärjestyksessä (katso
kohtaa ”Oman ohjelman
luominen” 13).
3 Paina N -painiketta (tai laitteen CD
NX -painiketta).
CD – Soitto
Jatkuu
11
FI
Muut toiminnot
Kun haluatToimi näin
Pysäyttää
soittamisen
Kytkeä tauonPaina X -painiketta (tai laitteen
Valita kappaleen Painele . tai > -painiketta.
Valitse ATRAC
CD:n tai MP3
CD:n ryhmä
Etsiä kappaleen
tietyn kohdan
Poistaa levyn
laitteesta
Huomautuksia
• Soittomuotoa ei voi vaihtaa soiton aikana.
• Monimutkaisten kuten useista kerroksista
koostuvien levyjen soiton alkaminen voi kestää
jonkin aikaa.
• Järjestelmä lukee levyn kaikki kappaleet ja ryhmät
ennen kappaleen toistamista. Tänä aikana näytössä
näkyy ”READING”. Levyn lukemiseen saattaa
kulua jonkin aikaa levyn sisällöstä riippuen.
• MP3-kappaleita sisältämätön ryhmä ohitetaan.
• MP3-kappaleen tallennuksen yhteydessä käytetystä
koodaus-/kirjoitusohjelmasta, tallennuslaitteesta
riippuen voi esiintyä esim, seuraavi a ongelmia: toisto
ei toimi, ääni katkeilee, kohinaa esiintyy.
Jos levyn haku kestää kauan, tee asetukset ”CD
POWER” ja ”ON” CD:n virranhallintatoiminnossa
(sivu 16).
Paina x -painiketta (tai laitteen
CD x -painiketta).
CD NX -painiketta). Paina
uudelleen, kun haluat jatkaa
soittamista.
Painele + tai – -painiketta
vaiheen 2 jälkeen.
Pidä m tai M -painike
painettuna soiton aikana ja vapa uta
se haluamassasi kohdassa.
Paina laitteen CD Z -painiketta.
Kappaleiden haku
hakupyörällä
Laitteen hakupyörällä voit hakea haluamasi
kappaleet nopeasti toistoa varten.
Tee toiminto laitteen painikkeiden avulla.
1 Vaihda toimintomuodoksi CD
painelemalla FUNCTION-painiketta.
2 Valitse haluamasi kappale kääntämällä
hakupyörää pysäytystilassa. Paina
sitten PUSH ENTER -painiketta.
Kun haluat hakea ATRAC CD:n tai MP3
CD:n kappaleita, valitse haluamasi ryhmä
kääntämällä hakupyörää ennen vaiheen 2
tekemistä. Paina sitten PUSH ENTER painiketta.
Toisto alkaa valitusta kappaleesta.
Huomautus
Vain 6 ensimmäistä merkkiä näkyv ät tehtäessä ryhmän
tai kappaleen haku.
Vihje
Toiston aikana voidaan hakea valitun ryhmän muita
kappaleita toistettaviksi. Kun haluat valita muun
ryhmän kappaleita toiston aikana, käännä hakupyörää
vastapäivään, kunnes ”GROUP” näkyy. Valitse sitten
ryhmä painamalla PUSH ENTER -painiketta. Tämän
jälkeen voit valita haluamasi kappaleen hakupyörää
kääntämällä.
Kappalehaun lopettaminen
Paina CANCEL-painiketta.
Huomautuksia
• Näyttö palautuu edelliseen tilaan, jos mitään
toimintoa ei tehdä noin 8 sekuntiin.
• Kappalehaku ei ole mahdollinen ohjelm oidun toiston
tilassa.
12
FI
Toistaminen uudelleen
Oman ohjelman luominen
— Uudelleensoitto
Voit soittaa levyn kaikki kappaleet tai
yksittäisen kappaleen toistuvasti.
Painele soiton aikana REPEAT-painiketta,
kunnes näytössä näkyy ”REP” tai ”REP 1”.
REP: Levyn kaikki kappaleet enintään viisi
kertaa.
REP 1: Soittaa vain yhden kappaleen.
Uudelleensoiton lopettaminen
Painele REPEAT-painiketta, kunnes sekä
”REP” että ”REP 1” katoavat näytöstä.
Huomautus
Jos valitset ”REP 1”, kyseinen kappale soi toistuvasti,
kunnes lopetat ”REP 1” -käytön.
— Ohjelmoitu soitto
Voit tehdä enintään 25 vaiheesta koostuvan
ohjelman.
Voit äänittää ohjelmoidut kappaleet tahdistetusti
kasetille (sivu 20).
Kaukosäätimen käyttäminen
1 Vaihda toimintomuodoksi CD
painamalla CD-painiketta (tai
painelemalla FUNCTION-painiketta).
2 Painele PLAY MODE -painiketta
pysäytystilassa, kunnes näytössä
näkyy ”PGM”.
3 Painele . tai > -painiketta, kunnes
haluamasi kappalenumero näkyy
näytössä.
Kun ohjelmoit ATRAC CD:n tai MP3
CD:n kappaleita, valitse haluamasi ryhmä
painelemalla + tai – -painiketta. Painele
sitten . tai > -painiketta, kunnes
haluamasi kappaleen numero näkyy.
CD – Soitto
Valittu kappalenumeroKokonaissoittoaika
4 Paina ENTER-painiketta.
Kappale on ohjelmoitu.
Ohjelman vaihenumero näkyy, minkä
jälkeen näkyy viimeksi ohjelmoidun
kappaleen numero ja kokonaistoistoaika.
5 Jos haluat ohjelmoida lisää kappaleita,
toista vaiheet 3 ja 4.
6 Paina N -painiketta (tai laitteen CD
NX -painiketta).
Ohjelmoitu soitto alkaa.
Jatkuu
13
FI
Hakupyörän käyttäminen
Tee toiminto laitteen painikkeiden avulla.
1 Vaihda toimintomuodoksi CD
painelemalla FUNCTION-painiketta.
2 Painele PLAY MODE -painiketta
pysäytystilassa, kunnes näytössä
näkyy ”PGM”.
3 Valitse haluamasi kappale kääntämällä
hakupyörää.
Kun haluat ohjelmoida ATRAC CD:n tai
MP3 CD:n kappaleita, valitse haluamasi
ryhmä kääntämällä hakupyörää ennen
vaiheen 3 tekemistä. Paina sitten PUSH
ENTER -painiketta.
4 Paina PUSH ENTER -painiketta.
Kappale on ohjelmoitu.
Ohjelman vaihenumero näkyy, minkä
jälkeen näkyy viimeksi ohjelmoidun
kappaleen numero ja kokonaistoistoaika.
5 Jos haluat ohjelmoida lisää kappaleita,
toista vaiheet 3 ja 4.
6 Paina CD NX -painiketta.
Ohjelmoitu soitto alkaa.
Muut toiminnot
Kun haluatToimi näin
Lopettaa ohjelmoidun
soiton
Poistaa ohjelmanPaina CLEAR-painiketta
Lisätä kappaleen
ohjelman loppuun
Painele PLAY MODE painiketta pysäytystilassa,
kunnes ”PGM” katoaa.
pysäytystilassa. Joka kerta
kun painat painiketta,
ohjelman viimeinen
kappale poistetaan.
Tee vaiheet 3 ja 4
pysäytystilassa.
Huomautus
Ohjelmaa ei voi pyyhkiä toiston aikana.
Vihjeitä
• Kappaleita voi ohjelmoida toiston aikana
hakupyörän avulla.
• Tekemäsi ohjelma säilyy muistissa ohjelmoidun
soiton päätyttyä. Kun haluat toistaa saman ohjelman
uudelleen, paina CD -painiketta (tai painele
FUNCTION-painiketta) vaihtaaksesi
toimintomuodoksi CD. Paina sitten N -painiketta
(tai laitteen CD NX -painiketta). Ohjelma
pyyhkiytyy kuitenkin poistaessasi levyn soittimesta.
• ”– –.– –” näkyy, kun ohjelman kokonaisaika ylittää
100 minuuttia tai kun on valittu kappale, jonka
numero on 21 tai suurempi tai kun on valittu
ATRAC3plus/MP3-kappale.
14
FI
Viritin
Radioasemien
esivirittäminen
5 Paina TUNER MEMORY -painiketta.
Esivalintanumero vilkkuu. Tee vaiheet 6 ja
7 esivalintanumeron vilkkuessa.
Voit esivirittää enintään 20 FM (ULA) -asemaa
ja 10 AM -asemaa. Voit virittää minkä tahansa
näistä asemista yksinkertaisesti valitsemalla
vastaavan esivalintanumeron.
Esivalintojen tekeminen
automaattisen virityksen
avulla
Voit virittää automaattisesti kaikki alueellasi
vastaanotettavissa olevat asemat ja tallentaa
haluamiesi asemien radiotaajuudet.
1 Vaihda toimintomuodoksi TUNER
painamalla TUNER BAND -painiketta
(tai painelemalla FUNCTIONpainiketta).
2 Valitse ”FM” tai ”AM” painelemalla
TUNER BAND -painiketta.
3 Painele TUNING MODE -painiketta,
kunnes näytössä näkyy ”AUTO”.
4 Paina + tai – -painiketta (tai laitteen
TUNING + tai – -painiketta).
Taajuus muuttuu, kun järjestelmä hakee
asemaa. Haku päättyy automaattisesti, kun
asema on viritetty. Tällöin näytössä näkyy
”TUNED” ja ”STEREO” (vain FM-stereoohjelma).
Jos näytössä ei näy ”TUNED” eikä
haku pääty
Aseta haluamasi radioaseman taajuus
kohdan ”Esivalintojen tekeminen
manuaalisen virityksen avulla” vaiheissa 3
ja 4 kuvatulla tavalla.
Esivalintanumero
6 Valitse haluamasi esiviritysnumero
painelemalla + tai – -painiketta (tai
laitteen TUNING + tai – -painiketta).
7 Paina ENTER-painiketta.
8 Tallenna muut asemat toistamalla
vaiheet 4 – 7.
Vihje
Lopeta haku painamalla x -painiketta.
Esivalintojen tekeminen
manuaalisen virityksen avulla
Voit virittää haluamiesi asemien radiotaajuudet
manuaalisesti ja tallentaa ne.
1 Vaihda toimintomuodoksi TUNER
painamalla TUNER BAND -painiketta
(tai painelemalla FUNCTIONpainiketta).
2 Valitse ”FM” tai ”AM” painelemalla
TUNER BAND -painiketta.
3 Painele TUNING MODE -painiketta,
kunnes ”AUTO” ja ”PRESET” katoavat
näytöstä.
4 Viritä haluamasi asema painelemalla +
tai – -painiketta (tai laitteen TUNING +
tai – -painiketta).
painelemalla + tai – -painiketta (tai
laitteen TUNING + tai – -painiketta).
7 Paina ENTER-painiketta.
8 Tallenna muut asemat toistamalla
vaiheet 4 – 7.
Viritin
Jatkuu
15
FI
Muut toiminnot
Kun haluatToimi näin
Virittää
heikkosignaalisen
aseman
Asettaa toisen
aseman olemassa
olevalle
esivalintanumerolle
Toimi kohdassa ”Esivalintojen
tekeminen manuaalisen
virityksen avulla” annettujen
ohjeiden mukaisesti.
Valitse vaiheen 5 jälk een + tai –
-painiketta (tai laitteen
TUNING + tai – -painiketta)
painelemalla esivalintanumero,
jolle haluat tallentaa aseman.
AM-viritysvälin muuttaminen (ei
koske Euroopan mallia)
AM-viritysväli on tehtaalla asetettu 9 kHz:iin
(tai joillakin alueilla 10 kHz:iin). Voit muuttaa
AM-viritysväliä virittämällä ensin jonkin AMaseman ja katkaisemalla sitten virran laitteesta.
Pidä TUNING + -painettuna ja paina laitteen
?/1 -painiketta. Kun muutat viritysväliä, kaikki
AM-esiviritysasemat pyyhkiytyvät muistista.
Kun haluat palauttaa välin, toista samat
toimenpiteet.
Huomautus
AM-viritysväliä ei voi muuttaa virransäästötilassa
(sivu 25).
Vihjeitä
• Esiviritetyt asemat säilyvät muistissa noin puoli
vuorokautta, vaikka verkkojohto irrotetaan tai sattuu
sähkökatko.
• Ohjelman vastaanottoa voidaan parantaa
suuntaamalla varusteisiin kuuluvat antennit
uudelleen tai liittämällä lisävarusteena saatava
ulkoinen antenni.
Virittimen vastaanoton
parantaminen
Jos virittimen vastaanotto on heikko, katkaise
CD-soittimesta virta CD:n
virranhallintatoiminnolla.
CD-virta on tehtaalla asetettu päälle.
Tee toiminto laitteen painikkeiden avulla.
1 Vaihda toiminnoksi CD painelemalla
FUNCTION-painiketta.
2 Sammuta järjestelmä painamalla ?/1 -
painiketta.
3 Kun ”STANDBY” lakkaa vilkkumasta, paina
?/1 -painiketta pitäen samalla CD x painikkeen alhaalla.
”CD POWER” ja ”OFF” näkyvät.
CD:n virran kytkeminen päälle
Toista edellinen vaihe, jolloin ”CD POWER” ja
”ON” tulevat näkyviin.
Huomautuksia
• Kun ”CD POWER” ja ”OFF” ovat valitut, levyn
hakuaika pitenee.
• Asetusta ei voi muuttaa virransäästötilassa (sivu 25).
16
FI
Radion kuunteleminen
Voit kuunnella radioasemaa joko valitsemalla
esiviritysaseman tai virittämällä aseman käsin.
Esiviritetyn aseman
kuunteleminen
—Esiviritys
Esiviritä radioasemat ensin virittimen muistiin
(katso kohtaa ”Radioasemien
esivirittäminen” 15).
1 Vaihda toimintomuodoksi TUNER
painamalla TUNER BAND -painiketta
(tai painelemalla FUNCTIONpainiketta).
2 Valitse ”FM” tai ”AM” painelemalla
TUNER BAND -painiketta.
3 Painele TUNING MODE -painiketta,
kunnes näytössä näkyy ”PRESET”.
4 Valitse haluamasi esiviritysasema
painelemalla + tai – -painiketta (tai
laitteen TUNING + tai – -painiketta).
Muun kuin esiviritetyn
radioaseman kuunteleminen
— Käsiviritys
1 Valitse toimintomuodoksi TUNER
painamalla TUNER BAND -painiketta
(tai painelemalla FUNCTIONpainiketta).
2 Valitse ”FM” tai ”AM” painelemalla
TUNER BAND -painiketta.
3 Painele TUNING MODE -painiketta,
kunnes ”AUTO” ja ”PRESET” katoavat
näytöstä.
4 Viritä haluamasi asema painelemalla +
tai – -painiketta (tai laitteen TUNING +
tai – -painiketta).
Huomautus
Kun siirrytään CD-toimintoon virittimeltä, levyn haku
voi kestää kauemmin. Aseta tällöin ”CD POWER” ja
”ON” CD-virranhallintatoiminnolla (sivu 16).
Vihjeitä
• Ohjelman vastaanottoa voidaan parantaa
suuntaamalla varusteisiin kuuluvat antennit
uudelleen tai liittämällä lisävarusteena saatava
ulkoinen antenni.
• Jos FM-stereo-ohjelmassa on staattista kohinaa,
painele FM MODE -painiketta, kunnes ”MONO”
näkyy. Tämän jälkeen lähetyksessä ei ole
stereoääntä, mutta kuuluvuus paranee.
• Jos FM-ohjelmaa ei voi vastaanottaa stereofonisena,
painele FM MODE -painiketta, kunnes ”STEREO”
näkyy näytössä.
• Painele TUNING MODE
”AUTO” näkyy edellä vaiheessa 3. Paina sitten + tai
– -painiketta (tai laitteen TUNING + tai – painiketta). Taajuusosoitin muuttuu ja haku
pysähtyy, kun järjestelmä virittyy aseman kohdalle
(Automaattinen virittäminen).
• Kun haluat äänittää radio-ohjelmia, käytä
manuaalista äänitystä (sivu 21).
-painiketta, kunnes
Viritin
17
FI
Radiotietojärjestelmän
(RDS) käyttäminen
(Vain Euroopan malli)
Mikä radiotietojärjestelmä
on?
Radiotietojärjestelmä (RDS) on lähetyspalvelu,
jonka avulla radioasemat voivat lähettää
tavallisen ohjelmasignaalin ohella lisätietoja.
RDS on saatavilla vain FM (ULA) -asemilla.*
Huomautus
RDS saattaa toimia puutteellisesti, jos kuuntelet
asemaa, joka ei lähetä oikeanlaista RDS-signaalia tai
jos signaali on heikko.
* Kaikki FM (ULA) -asemat eivät tarjoa RDS-
palvelua. Ne eivät m yöskään tarjoa samoja palveluja.
Jos et tunne RDS-järjestelmää, kysy paikallisilta
radioasemilta tietoja oman alueesi RDS-palveluista.
RDS-lähetysten
vastaanottaminen
Valitse yksinkertaisesti jokin asema FM
(ULA) -taajuusalueella.
Kun virität radion asemalle, joka tarjoaa RDSpalveluja, asemanimi näkyy näytössä.
RDS-tietojen tarkistaminen
Joka kerta kun painat DISPLAY-painiketta,
näyttö muuttuu seuraavasti:
Aseman nimi1) t Esiviritysnumero2) ja taajuus
t Kellonäyttö (kahdeksan sekunnin ajan) t
Bassotaso (kahdeksan sekunnin ajan) t
Diskanttitaso (kahdeksan sekunnin ajan)
1)
Jos RDS-lähetystä ei vastaanoteta oikein, aseman
nimi ei ehkä näy näytöllä.
2)
Esiviritysnumero näkyy vain jos radioasemat on
esiviritetty (sivu 15).
18
FI
Kasetti – Soittaminen
Kasetin asettaminen
paikalleen
1 Paina laitteen TAPE Z -painiketta.
2 Aseta kasetinpitimeen äänitetty/
äänityskelpoinen kasetti.
Soitettava/äänitettävä
puoli itseesi päin.
Kasetin soittaminen
Voit käyttää TYPE I (normaaleja) kasetteja.
1 Aseta kasetti paikalleen.
2 Paina TAPE-painiketta (tai painele
valitse ”g” painelemalla CDsoittimen DIRECTION -painiketta.
Valitse ”h” tai ”j”
molemmat puolet.
* Kasettinauhuri pysähtyy automaattisesti
toistettuaan jakson viisi kertaa.
*
toistaaksesi
4 Paina N -painiketta (tai laitteen TAPE
nN -painiketta).
Kasetti alkaa soida. Paina painiketta
toistamiseen soittaaksesi kääntöpuolen.
Muut toiminnot
Kun haluatToimi näin
Pysäyttää
soittamisen
Kytkeä tauonPaina X -painiketta (tai laitteen
Pikakelata
eteenpäin tai
taaksepäin
Poistaa kasetinPaina laitteen TAPE Z -
Huomautus
Älä poista kasettia toiston äläkä tallennuksen aikana,
koska tämä voi vioittaa kasettia ja kasetinpidintä
peruuttamattomasti.
Paina x -painiketta (tai laitteen
TAPE x -painiketta).
TAPE X -painiketta). Paina
uudelleen, kun haluat jatkaa
soittamista.
Paina m tai M -painiketta.
painiketta pysäytystilassa.
Kasetti – Soittaminen
19
FI
Kasetti – Äänittäminen
Suosikki-CD-kappaleiden
äänittäminen kasetille
— Tahdistettu CD-TAPE-äänitys
Voit äänittää kokonaisen CD:n kasetille.
Voit käyttää TYPE I (normaaleja) kasetteja.
Äänitystaso säätyy automaattisesti.
Tee toiminto laitteen painikkeiden avulla.
Jos valitset tallennuksen molemmille
puolille tai etupuolelle, painele TAPE
nN -painiketta saadaksesi N merkkivalon syttymään. Paina sitten TAPE
x -painiketta.
Jos tallennat kääntöpuolelle, painele TAPE
nN -painiketta saadaksesi n merkkivalon syttymään. Paina sitten TAPE
x -painiketta.
5 Vaihda toiminnoksi CD painelemalla
FUNCTION-painiketta ja aseta
paikalleen äänitettävä levy.
Kun haluat tallentaa ATRAC CD:n tai MP3
CD:n ryhmän, muista painella PLAY
MODE -painiketta tehdäksesi valinnan .
Painele sitten + tai – -painiketta
valitaksesi halumasi ryhmän, ennen kuin
jatkat.
6 Paina CD SYNCHRO -painiketta.
”SYNC”, ”REC” ja ”N” (tai ”n”)
näkyvät. Kasettinauhuri asettuu äänityksen
valmiustilaan ja CD-soitin asettuu soiton
taukotilaan.
7 Paina TAPE X -painiketta.
Äänitys alkaa.
Äänityksen lopettaminen
Paina TAPE x (tai CD x) -painiketta.
Vihje
Jos tallennus lopetetaan painamalla CD x -painiketta,
kasetti pysähtyy tehtyään noin 4 sekunnin tyhjän
(tallennusta sisältämättömän) kohdan ennen
pysähtymistä.
Levyn äänittäminen
määrittämällä kappalejärjestys
Voit äänittää pelkät CD-suosikkikappaleesi
ohjelmoidun soiton avulla. Tee vaiheiden 5 ja 6
välissä kohdan ”Oman ohjelman luominen”
(sivu 13) vaiheet 2 – 5.
Vihje
Jos valitset äänityksen molemmille puolille ja kasetti
saavuttaa lopun kesken kappaletta, koko kappale
äänitetään uudelleen kääntöpuolen alkuun.
20
FI
Manuaalinen
äänittäminen kasetille
— Äänittäminen käsin
Voit äänittää kasetille vain haluamasi kohdat
CD:ltä tai radio-ohjelmasta.
Voit äänittää myös liitetyltä laitteelta (katso
kohtaa ”Lisälaitteiden liittäminen” 27).
Tee toiminto laitteen painikkeiden avulla.
Jos valitset tallennuksen molemmille
puolille tai etupuolelle, painele TAPE
nN -painiketta saadaksesi N merkkivalon syttymään. Paina sitten TAPE
x -painiketta. Jos tallennat kääntöpuolelle,
painele TAPE nN -painiketta
saadaksesi n -merkkivalon syttymään.
Paina sitten TAPE x -painiketta.
5 Valitse haluamasi äänityslähde
painelemalla FUNCTION -painiketta.
• CD: Äänittäminen tämän järjestelmän
CD-soittimelta.
• TUNER: Äänittäminen tämän
järjestelmän virittimeltä.
• MD: Äänittäminen ANALOG IN -liitin
liitetyltä lisälaitteelta.
6 Paina TAPE z REC-painiketta.
”REC” ja ”N” syttyvät ja kasettisoitin
asettuu tallennustauolle.
7 Paina TAPE X -painiketta, ja aloita
sitten haluamasi äänityslähteen
toistaminen.
Äänitys alkaa.
Muut toiminnot
Kun haluatToimi näin
Pysäyttää äänittämisen Paina TAPE x -painiketta.
Asettaa äänitystauonPaina TAPE X -painiketta.
Huomautuksia
• Äänityksen aikana ei voida kuunnella muita lähteitä.
• Äänitys pysähtyy jos vaihdat toiminnon.
Vihjeitä
• Kun äänität molemmille puolille varmista, että
aloitat etupuolelta. Jos a loitat kääntöpuolelta, äänitys
päättyy kääntöpuolen loppuun.
• Äänitettäessä virittimeltä:
Jos virittimeltä tallentamisen aikana kuuluu kohinaa,
siirrä antennia vähentääksesi kohinaa.
Kasetti – Äänittäminen
21
FI
Äänen säätö
Ajastin
Äänen säätäminen
Voit voimistaa ääntä säätämällä bassoa ja
diskanttia.
Dynaamisemman äänen
tuottaminen (Dynamic Sound
Generator X-tra)
Paina laitteen DSGX-painiketta.
Näyttö muuttuu jokaisella painikkeen
painalluksella seuraavasti:
DSGX ON* y DSGX OFF
* ”DSGX” syttyy.
Basson ja diskantin
säätäminen
Voit säätää bassoa ja diskanttia
1 Valitse ”BASS” tai ”TREBLE”
painelemalla EQ-painiketta.
Joka kerta kun painat painiketta, näyttö
muuttuu seuraavasti:
BASS y TREBLE
2 Säädä taso painelemalla . tai > -
painiketta, kun ”BASS” tai ”TREBLE”
näkyy.
Basson säätäminen laitteesta
Käännä BASS -säädintä.
Diskantin säätäminen laitteesta
Käännä TREBLE -säädintä.
Poistuminen basson ja diskantin
asetuksista
Paina mitä tahansa muuta painiketta kuin EQ,
. tai >. Jos et tee mitään toimintoa
muutamaan sekuntiin, näyttö palautuu
automaattisesti alkuperäiseen näyttöön.
Nukahtaminen musiikkiin
— Uniajastin
Voit säätää järjestelmän katkaisemaan virran
haluamasi ajan kuluttua ja nukahtaa musiikin
soittoon.
Paina SLEEP-painiketta.
Joka kerta kun painat painiketta, minuuttinäyttö
(sammutusaika) muuttuu seuraavasti:
AUTO* t 90MIN t 80MIN t … t
10MIN t SLEEP OFF
* Järjestelmä sammuu automaattisesti 100 minuutin
kuluttua tai kun valittu levy tai kasetti lakkaa
soimasta.
Muut toiminnot
Kun haluatPaina
Tarkistaa jäljellä
olevan ajan*
Muuttaa
sammutusaikaa
Lopettaa
uniajastimen
käytön
* Jos teet valinnan ”AUTO”, jäljellä olevaa aikaa ei
voi tarkistaa.
Vihje
Uniajastinta voi käyttää, vaikka kellonaikaa ei olisi
asetettu.
SLEEP-painiketta kerran.
SLEEP toistamiseen valitaksesi
haluamasi ajan.
SLEEP-painiketta, kunnes
näytössä näkyy ”SLEEP OFF”.
22
FI
Herääminen musiikkiin
— Soittoajastin
Voit järjestää itsellesi musiikkiherätyksen
ennalta määrättynä aikana. Varmista, että
kellonaika on asetettu (katso kohtaa ”Kellonajan
asettaminen” 10).
Tee toiminto kaukosäätimen painikkeilla.
1 Valmistele soitettava äänilähde.
• CD: Aseta levy paikalleen. Jos haluat
aloittaa tietystä kappaleesta, luo ohjelma
(katso kohtaa ”Oman ohjelman
luominen” 13).
• Kasetti: Aseta kasetti paikalleen (katso
kohtaa ”Kasetin soittaminen” 19).
• Viritin: Viritä esiviritetty radioasema
(katso kohtaa ”Esiviritetyn aseman
kuunteleminen” 17).
Näytössä näkyy ”ON TIME” ja
tuntimerkintä vilkkuu.
5 Aseta soiton aloitusaika.
Painele . tai > -painiketta
asettaaksesi tuntilukeman. Paina sitten
ENTER-painiketta.
Minuuttimerkintä vilkkuu.
Painele . tai > -painiketta
asettaaksesi minuuttilukeman. Paina sitten
ENTER-painiketta.
6 Aseta soiton lopetusaika tekemällä
samat toimet kuin vaiheessa 5.
7 Painele . tai > -painiketta, kunnes
haluamasi äänilähde näkyy näytössä.
Joka kerta kun painat painiketta, näyttö
muuttuu seuraavasti:
t
TUNER y CD PLAY
t
TAPE PLAY
T
T
8 Paina ENTER-painiketta.
Aloitusaika, lopetusaika ja äänityslähde
näkyvät vuorotellen, minkä jälkeen näyttö
palaa alkuperäiseen tilaan.
9 Sammuta järjestelmä painamalla ?/1 -
painiketta.
Muut toiminnot
Kun haluatToimi näin
Käynnistää
ajastimen/Tarkistaa
asetuksen
Muuttaa asetuksen Aloita alusta vaiheesta 1.
Lopettaa ajastimen
käytön
Huomautuksia
• Soittoajastinta ja äänitysajastinta ei voi käynnistää
samaan aikaan.
• Jos soittoajastinta ja uniajastinta käytetään
samanaikaisesti, uniajastimella on etusija.
• Älä käytä järje stelmää virran päälle kytkeytymis en ja
soiton alkamisen välisenä aikana (noin 15 sekuntia
ennen valittua aikaa).
• Jos järjestelmä on päällä noin 15 sekuntia ennen
määritettyä aikaa, toistoajastin ei aktivoidu.
• ANALOG IN -liittimeen kytkettyä lisälaitetta ei voi
käyttää toistoajastimen lähteenä.
• Toistoajastimen asetus säilyy, kunnes asetus
perutaan manuaalisesti.
1 Paina CLOCK/TIMER
SELECT -painiketta.
2 Painele . tai > -
painiketta, kunnes näytössä
näkyy ”PLAY SEL”. Paina
sitten ENTER-painiketta.
1 Paina CLOCK/TIMER
SELECT -painiketta.
2 Painele . tai > -
painiketta, kunnes näytössä
näkyy ”TIMER OFF”. Paina
sitten ENTER-painiketta.
Äänen säätö/Ajastin
23
FI
Radio-ohjelmien
ajastinäänitys
— Äänitysajastin
Voit äänittää esiviritettyjä radioasemia ennalta
määrättynä aikana.
Ajastinäänityksen tekemistä varten radioasema
on ensin esiviritettävä (katso kohtaa
”Radioasemien esivirittäminen” 15) ja
kellonaika asetettava (katso kohtaa ”Kellonajan
asettaminen” 10).
valitse ”g” painelemalla laitteen
DIRECTION -painiketta. Valitse ”h” tai
”j” tallentaaksesi molemmille
puolille.
9 Valitse haluamasi esivalintanumero
painelemalla N -painiketta (tai laitteen
TAPE nN -painiketta). Paina sitten x
(tai laitteen TAPE x -painiketta).
Jos valitset tallennuksen molemmille
puolille tai etupuolelle, painele N -
painiketta (tai laitteen TAPE nN -
painiketta) saadaksesi N -merkkivalon
syttymään. Paina sitten x -painiketta (tai
laitteen TAPE x -painiketta).
Jos tallennat kääntöpuolelle, painele N
-painiketta (tai laitteen TAPE nN
-painiketta) saadaksesi n -merkkivalon
syttymään. Paina sitten x -painiketta (tai
laitteen TAPE x -painiketta).
10Katkaise järjestelmästä virta
painamalla ?/1 -painiketta.
Muut toiminnot
Kun haluatToimi näin
Käynnistää
ajastimen/Tarkistaa
asetuksen
Muuttaa asetuksen Aloita alusta vaiheesta 1.
Lopettaa ajastimen
käytön
Huomautuksia
• Soittoajastinta ja äänitysajastinta ei voi käynnistää
samaan aikaan.
• Jos käytät äänitysajastinta ja uniajastinta
samanaikaisesti, uniajastimella on etusija.
• Älä käytä järj estelmää virran päälle k ytkeytymisen ja
äänityksen alkamisen välisenä aikana (noin 15
sekuntia ennen valittua aikaa).
• Jos järjestelmä on päällä noin 15 sekuntia ennen
määritettyä aikaa, äänitysajastin ei aktivoidu.
• Äänenvoimakkuus vaimenee äänityksen ajaksi
pienimpään arvoon.
• Tallennusajastin peruuntuu automaattisesti, kun
tallennusajastin on aktivoitunut.
1 Paina CLOCK/TIMER
SELECT -painiketta.
2 Painele . tai > -
painiketta, kunnes näytössä
näkyy ”REC SEL”. Paina
sitten ENTER-painiketta.
1 Paina CLOCK/TIMER
SELECT -painiketta.
2 Painele . tai > -
painiketta, kunnes näytössä
näkyy ”TIMER OFF”. Paina
sitten ENTER-painiketta.
24
FI
Näyttö
Näytön sammuttaminen
— Virransäästötila
Kellonäyttö voidaan kytkeä pois valmiustilan
aikaisen virrankulutuksen minimoimiseksi
(virransäästötila).
Painele DISPLAY-painiketta järjestelmän
ollessa poissa päältä, kunnes kellonäyttö
katoaa.
Virransäästötilan käytön
lopettaminen
Paina DISPLAY-painiketta järjestelmän ollessa
poissa päältä. Joka kerta kun painat painiketta,
näyttö muuttuu seuraavasti:
Kellonäyttö* t Ei näyttöä (virransäästötila)
* Kello näkyy vain, jos olet asettanut kellonajan.
Huomautus
Seuraavia toimintoja ei voi tehdä virransäästötilassa.
– kellonajan asettaminen
– AM-viritysvälin muuttaminen (muut kuin Euroopan
malli)
– CD-virranhallintatoiminnon muuttaminen
Vihjeitä
• STANDBY -merkkivalo palaa myös
virransäästötilassa.
• Ajastin toimii myös virransäästötilassa.
Levyä koskevien tietojen
katselu näytöltä
Voit tarkistaa valitun kappaleen tai levyn
soittoajan ja jäljellä olevan ajan.
Kun soittimessa on CD-TEXT-levy, ATRAC
CD tai MP3 CD, voit tarkistaa myös levylle
tallennetut tiedot kuten nimet.
Jäljellä olevan ajan ja nimien
tarkistaminen
Paina DISPLAY-painiketta normaalin
soiton aikana.
Joka kerta kun painat painiketta, näyttö vaihtuu
seuraavasti:
Valitun kappaleen numero ja kulunut toistoaika
t Valitun kappaleen numero ja jäljellä oleva
aika tai ”– –.– –”1) t Levyn jäljellä oleva aika2)
tai ”– –.– –”
levy
Ryhmän nimi
sekunnin ajan) t Bassotaso (kahdeksan
sekunnin ajan) t Diskanttitaso (kahdeksan
sekunnin ajan)
1)
MP3 CD:t
2)
”– –.– –” näkyy ohjelmoidun toiston tilassa.
3)
ATRAC CD:t ja MP3 CD:t
4)
Jos levyllä on yli 20 kappaletta, CD-TEXT ei näy
alkaen kappaleesta 21.
5)
ID3-merkinnnän tiedot näkyvät toistettaessa ID3merkinnän versiolla 1 tai versiolla 2 varustettua
kappaletta. ID3-merkintä näyttää kappaleen nimen,
albumin nimen ja esiintyjän nimitiedot.
Huomautus
Kappaleen kulunut toistoaik a ja jäljellä oleva aika eivät
ehkä näy tarkalleen oikein, kun pikakelataan eteen tai
taakse.
3)
4)
t kappaleen nimi (CD-TEXT-
, vain ATRAC CD ja MP3 CD5)) t
3)5)
t Kellonäyttö (kahdeksan
Näyttö
Jatkuu
25
FI
Kokonaissoittoajan ja nimien
tarkistaminen
Paina DISPLAY-painiketta pysäytystilassa.
Joka kerta kun painat painiketta, näyttö vaihtuu
seuraavasti:
x Normaali soittotila
Hakemistonäyttö1) tai levyn ryhmien
kokonaismäärä
kappaleiden kokonaismäärä
tai teoksen nimi
Kellonäyttö (kahdeksan sekunnin ajan) t
Bassotaso (kahdeksan sekunnin ajan) t
Diskanttitaso (kahdeksan sekunnin ajan)
1)
Hakemisto näyttää levyllä olevien kappaleiden
kokonaismäärän ja levyn kokonaissoittoajan
2)
ATRAC CD:t ja MP3 CD:t (ryhmien nimet ja
teoksen nimi eivät ehkä näy riippuen
toistomuodosta).
3)
CD-TEXT-levyt (tietyt merkit eivät ehkä näy).
Levystä riippuen jotkin CD-TEXT-tiedot eivät ehkä
näy.
x Ohjelmoitu soittotila
Ohjelman viimeinen kappalenumero ja
kokonaissoittoaika t Ohjelman kappaleiden
kokonaismäärä (kahdeksan sekunnin ajan) t
Levyn nimi
(kahdeksan sekunnin ajan) t Bassotaso
(kahdeksan sekunnin ajan) t Diskanttitaso
(kahdeksan sekunnin ajan)
1)
CD-TEXT-levyt (tietyt merkit eivät ehkä näy).
Levystä riippuen jotkin CD-TEXT-tiedot eivät ehkä
näy.
2)
ATRAC CD:t ja MP3 CD:t
2)
tai valittuna olevan ryhmän
2)
tai ryhmän nimi2) t
1)
tai teoksen nimi2) t Kellonäyttö
2)
t Levyn nimi3)
Viritintä koskevien
tietojen katselu näytöltä
Paina DISPLAY-painiketta radion
kuuntelun aikana.
Joka kerta kun painat painiketta, näyttö vaihtuu
seuraavasti:
Aseman nimi
t Kellonäyttö (kahdeksan sekunnin ajan) t
Bassotaso (kahdeksan sekunnin ajan) t
Diskanttitaso (kahdeksan sekunnin ajan)
1)
vain Euroopan malli
2)
Esiviritysnumero näkyy vain jos radioasemat on
esiviritetty (sivu 15).
1)
t Esiviritysnumero2) ja taajuus
26
FI
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.