2-584-934-62(1)
Micro HI-FI
Component
System
|
Instrukcja obsługi |
PL |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
Návod k obsluze |
CZ |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
Használati útmutató |
HU |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CMT-CPZ1
©2005 Sony Corporation
OSTRZEŻENIE
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, chroń ten aparat przed deszczem i wilgocią.
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, nie zakrywaj otworów wentylacyjnych aparatu gazetami, serwetkami, zasłonami itp. Nie stawiaj także zapalonych świec na aparacie.
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie stawiaj na aparacie naczyń wypełnionych płynem, takich jak wazony. Podłączyć urządzenie do łatwo dostępnego gniazda ściennego. W wypadku zauważenia jakiejkolwiek nieprawidłowości w pracy urządzenia, należy natychmiast odłączyć główną wtyczkę od gniazda ściennego.
Nie ustawiaj urządzenia w zamkniętej przestrzeni, takiej jak biblioteczka lub wbudowana szafka.
Niniejsze urządzenie zaklasyfikowane jest jako PRODUKT LASEROWY KLASY 1. Niniejsze oznaczenie znajduje się z tyłu obudowy.
Pozbycie się zużytego sprzętu (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich stosujących własne systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie zużytego produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling materiałów pomoże w ochronie środowiska naturalnego. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.
Stosowane akcesoria: Pilot zdalnego sterowania
Informacja dla użytkowników
Dotyczy dostarczonego oprogramowania
W zależności od rodzaju tekstu i znaków, tekst ukazujący się w SonicStage może nie zostać prawidłowo wyświetlony na tym urządzeniu. Przyczyny mogą być następujące:
–Ograniczenia wynikające z pracy podłączonego odtwarzacza.
–Nieprawidłowe działanie odtwarzacza.
ATRAC, ATRAC3, ATRAC3plus i ich symbole graficzne są znakami towarowymi Sony Corporation.
Symbole graficzne SonicStage i SonicStage są znakami towarowymi i zastrzeżonymi znakami towarowymi Sony Corporation.
Technologię kodowania dźwięku i patenty stosowane w MPEG Layer-3 pozyskano od Fraunhofer IIS i Thomson.
•W tej instrukcji obsługi objaśnienia dotyczą przede wszystkim operacji przy użyciu pilota, ale takie same operacje można wykonywać używając przycisków na urządzeniu o takich samych lub podobnych nazwach.
•W tej instrukcji obsługi opisano sposoby używania niniejszego systemu. Szczegółowe informacje dotyczące dostarczonego programu SonicStage znajdziesz w dołączonej do SonicStage instrukcji „Instrukcja instalacji/obsługi”.
2PL
Spis treści |
|
O używaniu instrukcji obsługi ............. |
2 |
Twórz własne płyty ATRAC CD ....... |
4 |
Jakie płyty mogą być odtwarzane przez |
|
ten zestaw? ...................................... |
5 |
Odnośnie płyt ATRAC CD i |
|
MP3 CD ........................................... |
7 |
Kroki wstępne |
|
Podłączanie elementów zestawu......... |
9 |
Nastawianie zegara ............................. |
10 |
CD – Odtwarzanie |
|
Wkładanie płyty .................................. |
11 |
Odtwarzanie płyty .............................. |
11 |
— Normalne Odtwarzanie/ |
|
Odtwarzanie z Tasowaniem |
|
Szukanie ścieżek pokrętłem Jog |
|
Dial................................................. |
13 |
Powtarzane odtwarzanie.................... |
13 |
— Odtwarzanie z |
|
Powtórzeniem |
|
Tworzenie własnego programu ......... |
14 |
— Odtwarzanie Programu |
|
Tuner |
|
Zapisywanie stacji radiowych w |
|
pamięci........................................... |
15 |
Słuchanie radia.................................... |
17 |
— Strojenie zapisanych w |
|
pamięci stacji |
|
— Ręczne strojenie |
|
Używanie Systemu Danych Radiowych |
|
(RDS) ............................................ |
18 |
(Tylko model europejski) |
|
Taśma – Odtwarzanie |
|
Wkładanie taśmy ................................ |
19 |
Odtwarzanie taśmy ............................. |
19 |
Taśma – Nagrywanie |
|
Nagrywanie ulubionych ścieżek CD na |
|
taśmę .............................................. |
20 |
— Synchronizowane |
|
Nagrywanie CD-TAPE |
|
Nagrywanie na taśmie ręcznie .......... |
21 |
— Ręczne Nagrywanie |
|
Regulowanie dźwięku |
|
Regulowanie dźwięku ........................ |
22 |
Programator |
|
Zasypianie przy muzyce .................... |
23 |
— Nocny Programator |
|
Budzenie się przy muzyce ................. |
23 |
— Programator Odtwarzania |
|
Nagrywanie programów radiowych z |
|
programatorem............................. |
24 |
— Programator Nagrywania |
|
Wyświetlenie |
|
Wyłączanie wyświetlenia ................... |
26 |
— Tryb Oszczędzania Energii |
|
Odczytywanie na wyświetlaczu |
|
informacji o płycie........................ |
26 |
Odczytywanie informacji tunera na |
|
wyświetlaczu ................................. |
27 |
Komponenty opcjonalne |
|
Podłączanie komponentów |
|
opcjonalnych................................. |
28 |
Słuchanie dźwięku z podłączonego |
|
komponentu.................................. |
29 |
Nagrywanie dźwięku z podłączonego |
|
komponentu.................................. |
29 |
Nagrywanie na podłączonym |
|
komponencie ................................ |
29 |
W razie trudności |
|
Problemy i środki zaradcze ............... |
30 |
Komunikaty ........................................ |
33 |
Dodatkowe informacje |
|
Środki ostrożności .............................. |
34 |
Dane techniczne ................................. |
36 |
Lista lokalizacji przycisków i strony z |
|
ich opisami .................................... |
38 |
PL
3PL
Oprócz zwykłych płyt dźwiękowych CD, możesz odtwarzać oryginalne CD, zwane „ATRAC CD”, które stworzysz przy pomocy dostarczonego programu SonicStage. Przy użyciu SonicStage można nagrać około 30 płyt audio CD* na jednej płycie CD-R lub CD-RW. Poniżej opisane są główne zasady słuchania muzyki na płycie ATRAC CD.
Zainstaluj SonicStage na swoim komputerze.
SonicStage jest to program, który z muzyki pobranej z płyt dźwiękowych CD do komputera tworzy oryginalne płyty CD. Może zostać zainstalowany z załączonej płyty CD-ROM.
Stwórz płytę ATRAC CD. |
ATRAC CD |
|
|
Po wybraniu ulubionych piosenek spośród |
|
zgromadzonych w komputerze, nagraj je na płytę CD- |
|
R/CD-RW za pomocą SonicStage. |
|
Dźwiękowe |
|
CD, pliki MP3 |
|
Słuchaj ich przy pomocy tego zestawu. |
|
Możesz mieć wiele ulubionych piosenek na swojej |
|
oryginalnej płycie CD. |
|
Informacje jak zainstalować SonicStage i jak tworzyć płyty ATRAC CD znajdziesz w załączonym „Instrukcja instalacji/obsługi”.
*Gdy całkowity czas odtwarzania jednej płyty CD (albumu) wynosi ok. 60 minut, a nagranie jest wykonywane na płycie CD-R/CD-RW 700MB z prędkością 48 kbps w formacie ATRAC3plus.
4PL
Dźwiękowe CD
Płyty CD w formacie CD-DA
CD-DA (muzyczna płyta kompaktowa z cyfrowym zapisem dźwięku) jest to standard nagrywania używany dla płyt dźwiękowych CD.
Płyty ATRAC CD:
Płyty CD-R/CD-RW, na których przy użyciu SonicStage nagrane zostały dane audio, skompresowane w formacie ATRAC3plus*
ATRAC3plus (System stratnego kodowania dźwięku 3plus) jest technologią kompresji dźwięku, która wychodzi naprzeciw zapotrzebowaniu na dźwięk o wysokiej jakości i wysokim stopniu kompresji. ATRAC3plus może skompresować pliki audio do około 1/20 ich oryginalnej wielkości przy 64 kbps.
Prędkości transmisji i częstotliwości próbkowania odtwarzane przez ten zestaw:
|
Prędkości transmisji |
Częstotliwości próbkowania |
ATRAC3 |
66/105/132 kbps |
44,1 kHz |
|
|
|
ATRAC3plus |
8 – 352 kbps |
44,1 kHz |
|
|
|
Ten zestaw może wyświetlać do 62 znaków.
Płyty CD MP3:
Płyty CD-R/CD-RW na których przy użyciu programu innego niż SonicStage nagrane zostały dane audio, skompresowane w formacie MP3*
Prędkości transmisji i częstotliwości próbkowania odtwarzane przez ten zestaw są pokazane poniżej. Pliki o zmiennej prędkości bitów (VBR) również mogą być odtwarzane.
|
Prędkości transmisji |
Częstotliwości próbkowania |
MPEG-1 Layer3 |
32 – 320 kbps |
32/44,1/48 kHz |
|
|
|
MPEG-2 Layer3 |
8 – 160 kbps |
16/22,05/23 kHz |
|
|
|
MPEG-2.5 Layer3 |
8 – 160 kbps |
8/11,025/12 kHz |
|
|
|
Zestaw ten jest zgodny z wersją 1.0/1.1/2.2/2.3/2.4 formatu znacznika ID3. Znacznik ID3 jest formatem dodawania pewnych informacji (tytuł ścieżki, nazwa albumu, nazwisko artysty, itd.) do plików MP3. Zestaw ten może wyświetlać do 124 znaków informacji znacznika ID3.
Płyta ATRAC CD, na której przy użyciu programu innego niż SonicStage nagrane zostały dane audio, skompresowane w formacie MP3, też może być odtwarzana.
Przy użyciu SonicStage nie można stworzyć płyty CD, na której nagrane są dane audio o mieszanym formacie.
* Mogą być odtwarzane tylko płyty o formacie rozszerzenia ISO9660 Poziom 1/2 i Joliet.
ciąg dalszy
5PL
Lista płyt odtwarzanych
Format płyt |
Logo płyty |
Dźwiękowe CD
CD-R/CD-RW (dane audio, pliki
ATRAC3plus, pliki MP3)
Płyty, których zestaw nie może odtwarzać
•CD-ROM
•CD-R/CD-RW, poza nagranymi w następujących formatach:
–format muzycznej płyty CD
–format ATRAC3plus i format MP3, zgodne z ISO96601) Poziom 1/Poziom 2, Joliet lub Multi Session2)
•Płyty o niestandardowych kształtach (np. w kształcie serca, kwadratu lub gwiazdy) nie mogą być odtwarzane na tym urządzeniu. Próby odtwarzania mogą uszkodzić urządzenie. Nie używaj płyt tego rodzaju.
•Płyta z naklejonym papierem lub nalepką samoprzylepną.
•Płyta, na której jest samoprzylepna taśma celofanowa lub nalepka.
•Płyta 8 cm z adapterem
1)Format ISO9660
Najczęściej spotykany międzynarodowy standard logicznego formatu plików i folderów na CD-ROM. Istnieje kilka poziomów specyfikacji. Na Poziomie 1 nazwy plików muszą być w formacie 8.3 (nie więcej niż osiem znaków w nazwie, nie więcej niż trzy znaki w rozszerzeniu) i dużymi literami. Nazwy folderów nie mogą być dłuższe niż osiem znaków. Nie może także być więcej niż osiem poziomów w głąb folderów. Specyfikacja Poziomu 2 dopuszcza nazwy plików i folderów o długości do 31 znaków. Każdy folder może posiadać maksymalnie 8 drzew.
Jeśli chodzi o format rozszerzony Joliet (nazwy plików i folderów mogą mieć do 64 znaków)
upewnij się co do zawartości oprogramowania używanego do zapisu, itd.
2)Multi Session
Jest to metoda nagrywania, która umożliwia dodawanie danych przy użyciu metody Track- At-Once.
Konwencjonalne płyty CD zaczynają się polem kontrolnym CD, nazywanym Lead-in, a kończą się polem nazywanym Lead-out. Multi Session CD to płyta CD, która została nagrana w wielu sesjach, a każdy segment zaczynający się od Lead-in i kończący się na Lead-out jest traktowany jako jedna sesja.
CD-Extra: W tym formacie audio (dane dźwiękowe CD) zostaje nagrane na ścieżkach w sesji 1, a dane tekstowe na ścieżkach w sesji 2. Mixed CD: W tym formacie dane zostają nagrane na pierwszej ścieżce a audio (dane dźwiękowe CD) na drugiej i kolejnych ścieżkach sesji.
Uwagi dotyczące CD-R i CD-RW
•Niektóre płyty CD-R lub CD-RW nie mogą być odtwarzane przez ten zestaw, zależnie od jakości nagrania, stanu płyty lub właściwości urządzenia wykorzystanego do nagrania. Poza tym płyta nie może być odtworzona jeśli zapis nie został prawidłowo sfinalizowany. Więcej informacji znajdziesz w instrukcji obsługi urządzenia wykorzystanego do nagrywania.
•Płyty nagrane przy pomocy napędów CD- R/CD-RW mogą nie zostać odtworzone z powodu zadrapań, zabrudzeń, warunków nagrywania lub właściwości napędu.
•Płyty CD-R i CD-RW nagrane metodą multisesyjną, które nie zostały zakończone „zamknięciem sesji”, nie są akceptowane.
•W wypadku formatów innych niż ISO9660 Poziom 1 i 2, nazwy folderów lub plików mogą nie być właściwie wyświetlane.
•Następujące płyty potrzebują dłuższego czasu aby rozpocząć odtwarzanie.
–płyta, której nagrania zawarte są w skomplikowanej strukturze drzewa.
–płyta nagrana w Multi Session.
–płyta, do której można dodać dane (płyta niesfinalizowana).
6PL
Uwaga dotycząca płyt w formacie DualDisc
Płyta w formacie DualDisc jest płytą dwustronną zawierającą materiał DVD nagrany na jednej stronie oraz materiał dźwiękowy nagrany na drugiej stronie. Ponieważ jednak nagrany materiał dźwiękowy nie jest zgodny ze standardem Compact Disc (CD), nie można zagwarantować poprawnego odtwarzania takiej płyty.
Płyty muzyczne z zakodowanymi systemami ochrony praw autorskich
Ten produkt jest zaprojektowany do odtwarzania płyt, które są wyprodukowane zgodnie ze standardem Compact Disc (CD). Ostatnio niektóre firmy muzyczne rozpoczęły sprzedaż różnych płyt muzycznych z zakodowanymi systemami ochrony praw autorskich. Prosimy pamiętać, że są wśród nich płyty, które nie są zgodne ze standardem CD i mogą być nieodtwarzalne przez ten produkt.
Struktura płyt ATRAC CD i MP3 CD
Płyty ATRAC CD i MP3 CD składają się z „plików” i „grup”. „Plik” jest ekwiwalentem „ścieżki” płyty audio CD. „Grupa” jest zbiorem plików i jest ekwiwalentem „albumu”. W wypadku płyt MP3 CD zestaw ten rozpoznaje folder MP3 jako „grupę”, przez co płyty ATRAC CD i MP3 CD mogą być używane w ten sam sposób.
Kolejność odtwarzania na płytach ATRAC CD i MP3 CD
W wypadku płyt ATRAC CD pliki są odtwarzane w kolejności wybranej w SonicStage. W wypadku płyt MP3 CD kolejność odtwarzania może się różnić, zależnie od metody używanej do nagrania plików MP3 na płytę. W poniższym przykładzie pliki są odtwarzane w kolejności od 1 do 7.
Grupa
Plik
Płyta MP3 CD |
(Maksymalny poziom kartoteki: 8)
ciąg dalszy
7PL
Dopuszczalna liczba grup i plików
Płyty ATRAC CD:
•Maksymalna liczba grup: 255
•Maksymalna liczba plików: 999
Płyty CD MP3:
•Maksymalna liczba grup: 256
•Maksymalna liczba plików: 511
(Maksymalna liczba plików MP3 i grup, które może zawierać jedna płyta wynosi 512)
Uwagi
•Zestaw może nie odtwarzać plików MP3, które nie mają rozszerzenia „.MP3”.
•Próby odtwarzania plików innych niż MP3, które mają rozszerzenie „.MP3” mogą spowodować zakłócenia lub usterki.
•Jeżeli pliki ATRAC3plus i pliki MP3 są nagrane na tej samej płycie, zestaw ten odtworzy najpierw pliki ATRAC3plus.
•Na płycie, na której są pliki ATRAC3plus i pliki MP3, nie zapisuj plików w innych formatach, ani nie wykonuj niepotrzebnych folderów.
•Do skompresowania źródła w plik MP3 zalecane jest nastawienie parametrów kompresji na „44,1 kHz”, „128 kbps” i „Constant Bit Rate” (Stała prędkość bitów).
•Aby nagrać do maksymalnej pojemności, nastaw program używany do zapisu na „halting of writing”.
•Aby jednorazowo nagrać do maksymalnej pojemności na nośniku, na którym nie ma innego zapisu, nastaw program używany do zapisu na „Disc at Once”.
Środki ostrożności podczas odtwarzania płyty nagranej w Multi Session
•Jeżeli płyta zaczyna się od sesji CD-DA, zostaje rozpoznana jako płyta CD-DA (dźwiękowa) i sesje ATRAC3plus/MP3 nie zostaną odtworzone.
•Jeżeli płyta zaczyna się od sesji ATRAC3plus/MP3, zostaje rozpoznana jako płyta ATRAC CD/MP3 CD i sesje CD-DA (dźwiękowe) nie zostaną odtworzone.
•Zakres odtwarzania płyty MP3 CD jest zdeterminowany strukturą drzewa plików, utworzoną w procesie analizy płyty.
•Płyta o mieszanym formacie CD zostanie rozpoznana jako płyta CD-DA (dźwiękowa).
8PL
Wykonaj następujące czynności od 1 do 3 aby połączyć ze sobą elementy zestawu, używając dostarczonych przewodów i akcesoriów.
Antena ramowa AM
Antena przewodowa FM
Prawa kolumna głośnikowa |
Lewa kolumna głośnikowa |
wstępne Kroki
2
1Podłącz kolumny głośnikowe.
Podłącz prawy i lewy przewód głośnikowy do złączy SPEAKER jak pokazano poniżej.
2Podłącz anteny FM i AM.
Ustaw pionowo antenę ramową AM i ją podłącz.
1
3
Antena ramowa AM
Rozciągnij poziomo antenę przewodową FM
Uwaga
Aby zapobiec przechwytywaniu szumów, umieść anteny z dala od przewodów głośnikowych.
3Podłącz przewód sieciowy do gniazda ściennego.
Jeżeli wtyczka nie pasuje do gniazda ściennego, odłącz dostarczony adapter wtyczki (tylko dla modeli wyposażonych w adapter). Aby włączyć zestaw, naciśnij
?/1.
ciąg dalszy
9PL
Wkładanie do pilota dwóch baterii R6 (rozmiar AA)
Uwaga
Jeżeli przez dłuższy czas nie będziesz używać pilota, wyjmij baterie aby uniknąć ewentualnych uszkodzeń spowodowanych wyciekiem z baterii i korozją.
Wskazówka
Przy normalnym używaniu, baterie powinny wystarczyć na około 6 miesięcy. Gdy pilot przestanie sterować zestawem, wymień obie baterie na nowe.
Przymocowanie podkładek pod kolumny głośnikowe
Przymocuj dostarczone podkładki pod kolumny głośnikowe aby zwiększyć stabilność kolumn i zapobiec ich przesuwaniu się.
Przenoszenie zestawu
Aby ochronić mechanizm CD, wykonaj co następuje.
Używaj przycisków na urządzeniu do tej operacji.
1Naciśnij ?/1 aby włączyć zestaw, po czym naciśnij kilkakrotnie FUNCTION, aby przełączyć funkcję na CD.
2Sprawdź, czy płyta jest wyjęta z otworu płytowego.
3Utrzymuj wciśnięty CD x i naciskaj DSGX i + aż pojawi się „LOCK”.
4Wyjmij wtyczkę przewodu sieciowego.
Do tej operacji użyj przycisków na pilocie.
1 Naciśnij ?/1 aby włączyć zestaw.
2 Naciśnij CLOCK/TIMER SET.
3 Naciskaj kilkakrotnie . lub > aby nastawić godzinę.
4 Naciśnij ENTER.
5 Naciskaj kilkakrotnie . lub > aby nastawić minuty.
6 Naciśnij ENTER.
Zegar zacznie chodzić.
Aby wyregulować zegar
1Naciśnij CLOCK/TIMER SET.
2Naciskaj kilkakrotnie . lub > aby wybrać „CLOCK SET”, po czym naciśnij ENTER.
3Wykonaj te same czynności co w czynnościach od 3 do 6 powyżej.
Uwaga
Zegar nie jest wyświetlany w Trybie Oszczędzania Energii (strona 26).
10PL
CD – Odtwarzanie
1 Naciśnij CD (lub kilkakrotnie FUNCTION) aby przełączyć funkcję na CD.
2 Włóż płytę do otworu płytowego, stroną z etykietą skierowaną do góry.
Gdy chcesz odtworzyć płytę, włóż ją stroną z etykietą skierowaną do góry.
Uwagi
•Gdy włączysz system, płyta nie zostanie wciągnięta do środka otworu płytowego dopóki na wyświetleniu nie ukaże się „NO DISC”. Nie usiłuj wciskać płyty zanim nie pojawi się „NO DISC”.
•Nie używaj płyty z przyklejoną taśmą, nalepkami lub na której są ślady po kleju, ponieważ może to być przyczyną awarii.
•Nie wkładaj 8-cm płyty z dołączonym adapterem. Może to być przyczyną usterki.
•Gdy wyjmujesz płytę, chwyć ją za brzegi i wyciągnij prosto z otworu płytowego. Nie dotykaj powierzchni.
•Gdy włożysz płytę, która jest nieodtwarzalna przez ten zestaw, zostanie ona wysunięta automatycznie.
— Normalne Odtwarzanie/
Odtwarzanie z Tasowaniem
Zestaw ten umożliwia odtwarzanie płyt CD |
–CD |
||||||||||
w różnych trybach odtwarzania. |
|||||||||||
Przykład: Gdy odtwarzasz płytę |
Odtwarzanie |
||||||||||
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Numer |
|
ścieżki |
Czas |
|
odtwarzania |
|
||||
|
|
|
|
1 Naciśnij CD (lub kilkakrotnie FUNCTION) aby przełączyć funkcję na CD.
2 Naciskaj kilkakrotnie PLAY MODE w trybie stop aż żądany tryb pojawi się na wyświetleniu.
Wybierz |
Aby odtworzyć |
Bez |
Ścieżki na płycie w ich |
wyświetlenia |
oryginalnej kolejności. |
(Normalne |
|
Odtwarzanie) |
|
|
|
|
Wszystkie ścieżki w grupie |
(Normalne |
na płycie ATRAC CD lub |
Odtwarzanie) |
MP3 CD, w ich |
|
oryginalnej kolejności. |
|
Gdy odtwarzasz płytę |
|
dźwiękową CD, zestaw |
|
wykonuje tę samą |
|
operację jako Normalne |
|
Odtwarzanie. |
|
|
SHUF |
Wszystkie ścieżki na płycie |
(Odtwarzanie z w losowej kolejności. Tasowaniem)
ciąg dalszy
11PL
|
Wybierz |
|
Aby odtworzyć |
|
|
SHUF |
|
Wszystkie ścieżki w grupie |
|
|
(Odtwarzanie z na płycie ATRAC CD lub |
|||
|
Tasowaniem) |
MP3 CD w losowej |
|
|
|
|
|
kolejności. |
|
|
|
|
Gdy odtwarzasz płytę |
|
|
|
|
dźwiękową CD, zestaw |
|
|
|
|
wykonuje tę samą |
|
|
|
|
operację jako |
|
|
|
|
Odtwarzanie z |
|
|
|
|
Tasowaniem. |
|
|
|
|
|
|
|
PGM |
|
Ścieżki na płycie w |
|
|
(Odtwarzanie |
żądanej kolejności |
|
|
|
Programu) |
|
odtwarzania (zobacz |
|
|
|
|
„Tworzenie własnego |
|
3 |
|
|
programu” na stronie 14). |
|
|
|
|||
Naciśnij N (lub CD NX na |
|
|||
|
urządzeniu). |
|
|
|
Inne operacje |
|
|
||
|
|
|
||
Aby |
Wykonaj |
|
||
|
|
|
||
Zatrzymać |
Naciśnij x (lub CD x na |
|
||
odtwarzanie |
urządzeniu). |
|
||
|
|
|||
Zrobić pauzę |
Naciśnij X (lub CD NX na |
|||
|
|
urządzeniu). Naciśnij ponownie |
||
|
|
aby powrócić do odtwarzania. |
||
|
|
|||
Wybrać ścieżkę |
Naciskaj kilkakrotnie . lub |
|||
|
|
>. |
|
|
|
|
|
||
Wybrać grupę |
Naciskaj kilkakrotnie |
+ lub |
||
na płycie |
– po czynności 2. |
|
||
ATRAC CD |
|
|
|
|
lub MP3 CD |
|
|
|
|
|
|
|||
Odnaleźć |
Utrzymuj wciśnięte m lub M |
|||
punkt na |
podczas odtwarzania i zwolnij w |
|||
ścieżce |
żądanym momencie. |
|
||
|
|
|||
Wyjąć płytę |
Naciśnij CD Z na urządzeniu. |
|||
|
|
|
|
|
Uwagi
•Nie możesz zmienić trybu odtwarzania podczas odtwarzania.
•Rozpoczęcie odtwarzania płyt nagranych w skomplikowanych konfiguracjach, na przykład wielowarstwowo, może wymagać trochę czasu.
•Przed odtworzeniem ścieżki, zestaw czyta wszystkie ścieżki i grupy na płycie. W tym czasie na wyświetleniu ukazuje się „READING”. Zależnie od zawartości płyty, jej odczytanie może zająć trochę czasu.
•Grupa, w której nie ma ścieżek MP3 zostaje pominięta.
•Zależnie od oprogramowania używanego do kodowania/zapisu, urządzenia nagrywającego lub nośnika zastosowanego w czasie nagrywania ścieżki MP3, mogą wystąpić takie problemy, jak niemożność odtworzenia, przerwy w dźwięku lub zakłócenia.
•Podczas odtwarzania ścieżki MP3, wskaźnik wykorzystanego czasu odtwarzania może różnić się od rzeczywistego czasu w następujących wypadkach.
–Gdy odtwarzasz ścieżkę MP3 z zapisem VBR (zmienna prędkość bitów)
–Gdy wykonujesz szybkie przejście do przodu lub do tyłu (Ręczne szukanie)
Wskazówka
Gdy dostęp do płyty zabiera dużo czasu, nastaw „CD POWER” i „ON” w funkcji zarządzania mocą CD (strona 17).
12PL
Możesz szybko znaleźć i odtworzyć żądaną ścieżkę, używając pokrętła Jog Dial na urządzeniu.
Używaj przycisków na urządzeniu do tej operacji.
1 Naciskaj kilkakrotnie FUNCTION aby przełączyć funkcję na CD.
2 Przekręć pokrętło Jog Dial w trybie stop, aby wybrać żądaną ścieżkę, po czym naciśnij PUSH ENTER.
Aby szukać ścieżek na płycie ATRAC CD lub MP3 CD, przekręć pokrętło Jog Dial aby najpierw wybrać grupę, po czym naciśnij PUSH ENTER, zanim wykonasz krok 2.
Odtwarzanie zacznie się od wybranej ścieżki.
Uwaga
Podczas szukania grupy lub ścieżki wyświetlanych jest tylko pierwszych 6 znaków.
Wskazówka
Podczas odtwarzania możesz szukać i odtworzyć inne ścieżki w wybranej grupie. Aby wybrać ścieżkę z innej grupy podczas odtwarzania, przekręć pokrętło Jog Dial w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aż pojawi się „GROUP”, po czym naciśnij PUSH ENTER aby wybrać grupę. Wtedy możesz wybrać żądaną ścieżkę przekręcając pokrętło Jog Dial.
Aby anulować szukanie ścieżki
Naciśnij CANCEL.
Uwagi
•Jeżeli nie wykonasz żadnej operacji przez około 8 sekund, wyświetlenie powróci do poprzedniego stanu.
•Szukanie ścieżki nie jest możliwe w trybie Odtwarzania Programu.
— Odtwarzanie z Powtórzeniem
Możesz kilkakrotnie odtwarzać wszystkie ścieżki lub jedną ścieżkę na płycie.
Naciśnij kilkakrotnie REPEAT podczas odtwarzania, aż pojawi się „REP” lub „REP1”.
REP: Dla wszystkich ścieżek na płycie maksimum pięć razy.
REP 1: Dla jednej tylko ścieżki.
Aby anulować Odtwarzanie z Powtórzeniem
Naciskaj kilkakrotnie REPEAT aż zniknie zarówno „REP” jak i „REP 1”.
Uwaga
Gdy wybierzesz „REP 1”, ścieżka będzie powtarzana aż do momentu anulowania „REP 1”.
Odtwarzanie – CD
13PL
Tworzenie własnego programu
— Odtwarzanie Programu
Możesz wykonać program złożony z maksimum 25 pozycji.
Możesz synchronicznie nagrać zaprogramowane ścieżki na taśmę (strona 20).
Używając pilota
1 Naciśnij CD (lub kilkakrotnie FUNCTION) aby przełączyć funkcję na CD.
2 Naciskaj kilkakrotnie PLAY MODE w trybie stop aż pojawi się „PGM”.
3 Naciskaj kilkakrotnie . lub > aż pojawi się żądany numer ścieżki.
Gdy programujesz ścieżki na płycie ATRAC CD lub MP3 CD, naciśnij kilkakrotnie + lub – aby wybrać żądaną grupę, po czym naciśnij kilkakrotnie . lub > aż pojawi się numer żądanej ścieżki.
Wybrany numer ścieżki |
Całkowity czas |
|
odtwarzania |
4 Naciśnij ENTER.
Ścieżka została zaprogramowana. Pojawi się numer kroku programu, następnie numer ostatniej zaprogramowanej ścieżki i całkowity czas odtwarzania.
5 Aby zaprogramować dodatkowe ścieżki, powtórz czynności 3 i 4.
6 Naciśnij N (lub CD NX na urządzeniu).
Rozpocznie się Odtwarzanie Programu.
Używając pokrętła Jog Dial
Używaj przycisków na urządzeniu do tej operacji.
1 Naciskaj kilkakrotnie FUNCTION aby przełączyć funkcję na CD.
2 Naciskaj kilkakrotnie PLAY MODE w trybie stop aż pojawi się „PGM”.
3 Przekręć pokrętło Jog Dial aby wybrać żądaną ścieżkę.
Aby programować ścieżki na płycie ATRAC CD lub MP3 CD, przekręć pokrętło Jog Dial aby najpierw wybrać grupę, po czym naciśnij PUSH ENTER, zanim przejdziesz do wykonania czynności 3.
4 Naciśnij PUSH ENTER.
Ścieżka została zaprogramowana. Pojawi się numer kroku programu, następnie numer ostatniej zaprogramowanej ścieżki i całkowity czas odtwarzania.
5 Aby zaprogramować dodatkowe ścieżki, powtórz czynności 3 i 4.
6 Naciśnij CD NX.
Rozpocznie się Odtwarzanie Programu.
Inne operacje
Aby |
Wykonaj |
Anulować Odtwarzanie |
Naciśnij kilkakrotnie |
Programu |
PLAY MODE w trybie |
|
stop, aż zniknie „PGM”. |
|
|
Skasować program |
Naciśnij CLEAR w |
|
trybie stop. Za każdym |
|
naciśnięciem przycisku |
|
jedna ścieżka zostaje |
|
skasowana z końca |
|
programu. |
|
|
Dodać ścieżkę na końcu |
Wykonaj czynności 3 i 4 |
programu |
w trybie stop. |
|
|
Uwaga
Nie można skasować programu podczas odtwarzania.
14PL
Wskazówki
•Możesz programować ścieżki podczas odtwarzania, używając pokrętła Jog Dial.
•Wykonany program pozostaje w pamięci po zakończeniu Odtwarzania Programu. Aby ponownie odtworzyć ten sam program, naciśnij CD (lub kilkakrotnie FUNCTION), aby przełączyć funkcję na CD, po czym naciśnij N (lub CD NX na urządzeniu). Jednak program zostanie skasowany gdy wyjmiesz płytę.
•„– –. – –” pojawi się, gdy całkowity czas programu przekroczy 100 minut, lub gdy wybierzesz ścieżkę o kolejnym numerze 21 lub wyższym, lub gdy wybierzesz ścieżkę ATRAC3plus/MP3.
Możesz zaprogramować maksimum 20 stacji FM i 10 stacji AM. Możesz następnie nastroić na każdą z tych stacji naciskając tylko odpowiedni numer pamięci.
Zapisywanie z automatycznym strojeniem
Możesz automatycznie nastroić radio na wszystkie stacje, które są odbierane w Twojej okolicy i następnie zapisać w pamięci urządzenia częstotliwości żądanych stacji.
1 Naciśnij TUNER BAND (lub kilkakrotnie FUNCTION) aby przełączyć funkcję na TUNER.
2 Naciskaj kilkakrotnie TUNER BAND aby wybrać „FM” lub „AM”.
3 Naciskaj kilkakrotnie TUNING MODE aż na wyświetleniu pojawi się „AUTO”.
4 Naciśnij + lub – (albo TUNING + lub – na urządzeniu).
Częstotliwość zmienia się w miarę jak zestaw szuka stacji. Przeszukiwanie zatrzymuje się automatycznie gdy stacja zostanie nastawiona. Wtedy pojawi się „TUNED” i „STEREO” (tylko dla stereofonicznego programu FM).
Jeżeli „TUNED” nie pojawi się i przeszukiwanie się nie zatrzyma
Nastaw częstotliwość żądanej stacji radiowej jak w czynności 3 i 4 w „Zapisywanie z ręcznym strojeniem”.
Tuner
ciąg dalszy
15PL
5 Naciśnij TUNER MEMORY.
Numer pamięci zaczyna pulsować. Wykonaj czynności 6 i 7 gdy numer pamięci pulsuje.
Numer pamięci
6 Naciśnij kilkakrotnie + lub – (albo TUNING + lub – na urządzeniu) aby wybrać żądany numer pamięci.
7 Naciśnij ENTER.
8 Powtórz czynności od 4 do 7 aby zapisać inne stacje w pamięci.
Wskazówka
Naciśnij x aby zatrzymać przeszukiwanie.
Zapisywanie z ręcznym strojeniem
Możesz ręcznie nastroić żądane stacje i zapisać ich częstotliwości w pamięci urządzenia.
1 Naciśnij TUNER BAND (lub kilkakrotnie FUNCTION) aby przełączyć funkcję na TUNER.
2 Naciskaj kilkakrotnie TUNER BAND aby wybrać „FM” lub „AM”.
3 Naciskaj kilkakrotnie TUNING MODE aż „AUTO” i „PRESET” znikną z wyświetlenia.
4 Naciśnij kilkakrotnie + lub – (albo TUNING + lub – na urządzeniu) aby nastroić na żądaną stację.
5 Naciśnij TUNER MEMORY.
6 Naciśnij kilkakrotnie + lub – (albo TUNING + lub – na urządzeniu) aby wybrać żądany numer pamięci.
7 Naciśnij ENTER.
8 Powtórz czynności od 4 do 7 aby zapisać inne stacje w pamięci.
Inne operacje
Aby |
Wykonaj |
Nastroić stację o |
Wykonaj czynności opisane |
słabym sygnale |
w „Zapisywanie z ręcznym |
|
strojeniem”. |
|
|
Zapisać inną |
Po wykonaniu czynności 5 |
stację pod |
naciśnij kilkakrotnie + lub – |
istniejącym już |
(albo TUNING + lub – na |
numerem pamięci |
urządzeniu) aby wybrać |
|
numer pamięci na którym |
|
chcesz zapisać stację. |
|
|
Aby zmienić interwał strojenia AM (z wyjątkiem modelu europejskiego)
Interwał strojenia AM jest fabrycznie nastawiony na 9 kHz (lub 10 kHz dla niektórych obszarów). Aby zmienić interwał strojenia AM, najpierw nastaw dowolną stację AM, następnie wyłącz zestaw. Przyciskając TUNING +, naciśnij ?/1 na urządzeniu. Gdy zmienisz interwał, wszystkie zapisane w pamięci stacje AM zostaną skasowane. Aby zresetować interwał, powtórz tę samą procedurę.
Uwaga
Zmiana interwału strojenia AM w Trybie Oszczędzania Energii nie jest możliwa (strona 26).
Wskazówki
•Stacje zapisane w pamięci pozostają w niej przez około pół dnia nawet po odłączeniu przewodu zasilania lub w czasie awarii sieci elektrycznej.
•Aby poprawić odbiór programów radiowych, wyreguluj ustawienie dostarczonych anten lub podłącz dostępną w sprzedaży antenę zewnętrzną.
16PL
Aby poprawić odbiór z tunera
Gdy odbiór z tunera jest zły, wyłącz zasilanie odtwarzacza CD funkcją menedżera zasilania CD.
Zasilanie CD jest fabrycznie włączone. Używaj przycisków na urządzeniu do tej operacji.
1Naciskaj kilkakrotnie FUNCTION aby przełączyć funkcję na CD.
2Naciśnij ?/1 aby wyłączyć zestaw.
3Gdy „STANDBY” przestanie migać, naciśnij ?/1 jednocześnie naciskając CD x.
Pojawi się „CD POWER” i „OFF”.
Aby włączyć zasilanie CD
Powtórz powyższą procedurę, a pojawi się „CD POWER” i „ON”.
Uwagi
•Gdy wybrane zostaną „CD POWER” i „OFF”, czas dostępu do płyty wydłuży się.
•Nie możesz zmienić nastawienia w Trybie Oszczędzania Energii (strona 26).
Możesz nastawić stację radiową wybierając numer pamięci stacji lub przez ręczne nastrojenie stacji.
Słuchanie zapisanej w pamięci stacji
—Strojenie zapisanych w pamięci stacji
Najpierw zapisz stacje radiowe w pamięci tunera (zobacz „Zapisywanie stacji radiowych w pamięci” na stronie 15).
1 Naciśnij TUNER BAND (lub kilkakrotnie FUNCTION) aby przełączyć funkcję na TUNER.
2 Naciskaj kilkakrotnie TUNER BAND aby wybrać „FM” lub „AM”.
3 Naciskaj kilkakrotnie TUNING MODE aż na wyświetleniu pojawi się „PRESET”.
4 Naciśnij kilkakrotnie + lub – (albo TUNING + lub – na urządzeniu) aby wybrać żądaną, zapisaną w pamięci stację.
ciąg dalszy
Tuner
17PL
Słuchanie stacji radiowych nie zapisanych w pamięci
— Ręczne strojenie
1 Naciśnij TUNER BAND (lub kilkakrotnie FUNCTION), aby przełączyć funkcję na TUNER.
2 Naciskaj kilkakrotnie TUNER BAND aby wybrać „FM” lub „AM”.
3 Naciskaj kilkakrotnie TUNING MODE aż „AUTO” i „PRESET” znikną z wyświetlenia.
4 Naciśnij kilkakrotnie + lub – (albo TUNING + lub – na urządzeniu) aby nastroić na żądaną stację.
Uwaga
Gdy przełączysz funkcję z tunera na CD, dostęp do płyty może wymagać więcej czasu. W takim wypadku nastaw „CD POWER” i „ON” za pomocą funkcji zarządzania mocą CD (strona 17).
Wskazówki
•Aby poprawić odbiór programów radiowych, wyreguluj ustawienie dostarczonych anten lub podłącz dostępną w sprzedaży antenę zewnętrzną.
•Gdy stereofoniczny program FM jest odbierany z zakłóceniami, naciskaj kilkakrotnie FM MODE aż pojawi się „MONO”. Zabraknie efektu stereofonicznego, ale odbiór się poprawi.
•Gdy program stereofoniczny FM nie może być odebrany w stereo, naciskaj kilkakrotnie FM MODE aż pojawi się “STEREO” na wyświetleniu.
•Naciśnij kilkakrotnie TUNING MODE aż w czynności 3 powyżej pojawi się „AUTO”, następnie naciśnij + lub – (albo TUNING + lub – na urządzeniu). Zmieni się wyświetlenie częstotliwości i przeszukiwanie zatrzyma się gdy zestaw znajdzie stację (Automatyczne Strojenie).
•Aby nagrać programy radiowe, użyj ręcznego nagrywania (strona 21).
Co to jest System Danych Radiowych?
System Danych Radiowych (RDS) jest usługą stacji nadawczej, dzięki której stacja może wysyłać dodatkowe informacje razem z normalnym sygnałem programu. RDS jest dostępna jedynie dla stacji FM.*
Uwaga
RDS może nie działać właściwie jeżeli nastrojona stacja nie nadaje sygnałów RDS we właściwy sposób lub gdy jest słaby odbiór sygnału.
*Nie wszystkie stacje FM dostarczają usługi RDS i zakres usług RDS może być różny. Jeżeli nie znasz usługi RDS, zasięgnij szczegółowych informacji w lokalnej stacji radiowej o dostępności RDS w Twojej okolicy.
Odbiór komunikatów RDS
Po prostu wybierz stację z pasma FM.
Gdy nastroisz stację dostarczającą usługi RDS, nazwa stacji pojawi się na wyświetleniu.
Aby sprawdzić informacje RDS
Za każdym naciśnięciem DISPLAY, wyświetlenie zmienia się cyklicznie w następujący sposób:
Nazwa stacji1) tNumer pamięci2) i częstotliwość t Wyświetlenie zegara (przez osiem sekund) t Poziom tonów niskich (przez osiem sekund) t Poziom tonów wysokich (przez osiem sekund)
1)Jeżeli odbiór stacji RDS nie jest właściwy, nazwa stacji może nie pojawić się na wyświetleniu.
2)Numer pamięci zostaje wyświetlony tylko wtedy, gdy stacje radiowe zostały zaprogramowane (strona 15).
18PL
Taśma – Odtwarzanie
1 Naciśnij TAPE Z na urządzeniu.
2 Włóż nagraną/przeznaczoną do nagrywania taśmę do kieszeni kasety.
Strona do odtwarzania/ nagrywania skierowana
do siebie.
Możesz używać taśmy TYPE I (normalnej).
1 Włóż taśmę.
2 Naciśnij TAPE (lub kilkakrotnie FUNCTION) aby przełączyć funkcję na TAPE.
3 Naciskaj kilkakrotnie DIRECTION na urządzeniu aby wybrać „g” dla odtworzenia jednej strony. Wybierz „h” lub „j”*, aby odtworzyć obie strony.
*Magnetofon zatrzyma się automatycznie po odtworzeniu sekwencji pięć razy.
4 Naciśnij N (lub TAPE nN na urządzeniu).
Taśma zaczyna odtwarzanie. Naciśnij przycisk ponownie, aby odtworzyć odwrotną stronę.
Inne operacje
Aby |
Wykonaj |
Zatrzymać |
Naciśnij x (lub TAPE x na |
odtwarzanie |
urządzeniu). |
|
|
Zrobić pauzę |
Naciśnij X (lub TAPE X na |
|
urządzeniu). Naciśnij |
|
ponownie aby powrócić do |
|
odtwarzania. |
|
|
Przewinąć do |
Naciśnij m lub M. |
przodu lub do |
|
tyłu |
|
|
|
Wyjąć taśmę |
Naciśnij TAPE Z na |
|
urządzeniu w trybie stop. |
|
|
Uwaga
Nie wyjmuj taśmy podczas odtwarzania lub nagrywania, ponieważ może to spowodować nieusuwalne uszkodzenie taśmy i kieszeni kasety.
Odtwarzanie – Taśma
19PL
Taśma – Nagrywanie
—Synchronizowane Nagrywanie CD-TAPE
Możesz nagrać na taśmę całą płytę CD. Możesz używać taśmy TYPE I (normalnej). Poziom nagrania jest regulowany automatycznie.
Używaj przycisków na urządzeniu do tej operacji.
1 Włóż taśmę przeznaczoną do nagrywania.
2 Naciskaj kilkakrotnie FUNCTION aby przełączyć funkcję na TAPE.
3 Naciskaj kilkakrotnie DIRECTION aby wybrać „g” i nagrać na jednej stronie. Wybierz „h” lub „j”, aby nagrać na obu stronach.
4 Naciskaj kilkakrotnie TAPE nN aby wybrać stronę do nagrywania, po czym naciśnij TAPE x.
Jeżeli wybierzesz nagrywanie na obu stronach lub nagrywanie na przedniej stronie, naciśnij kilkakrotnie TAPE nN, aby zapalił się wskaźnik N, po czym naciśnij TAPE x.
Jeżeli nagrywasz na odwrotnej stronie, naciśnij kilkakrotnie TAPE nN, aby zapalił się wskaźnik n, po czym naciśnij TAPE x.
5 Naciśnij kilkakrotnie FUNCTION, aby przełączyć funkcję na CD i włóż płytę, którą chcesz nagrać.
Gdy chcesz nagrać grupę z płyty ATRAC CD lub MP3 CD, pamiętaj, aby nacisnąć kilkakrotnie PLAY MODE i wybrać , po czym naciśnij kilkakrotnie
+ lub –, aby wybrać żądaną grupę, zanim przejdziesz do kolejnych czynności.
6 Naciśnij CD SYNCHRO.
Pojawi się „SYNC”, „REC” i „N” (lub „n”). Magnetofon wejdzie w tryb gotowości do nagrywania a odtwarzacz CD, pauzy w odtwarzania.
7 Naciśnij TAPE X.
Rozpocznie się nagrywanie.
Aby zatrzymać nagrywanie
Naciśnij TAPE x (lub CD x).
Wskazówka
Jeżeli zatrzymasz nagrywanie naciskając CD x, taśma zatrzyma się po wykonaniu około 4 sekund odstępu (nienagranego odcinka) przed zatrzymaniem.
Aby nagrać płytę z określoną kolejnością ścieżek
Możesz nagrać tylko Twoje ulubione ścieżki CD za pomocą Odtwarzania Programu. Pomiędzy czynnościami 5 i 6 wykonaj czynności od 2 do 5 z „Tworzenie własnego programu” (strona 14).
Wskazówka
Jeżeli wybierzesz nagrywanie na obu stronach, a taśma dojdzie do końca przedniej strony w trakcie nagrywania ścieżki, cała ta ścieżka zostanie ponownie nagrana od początku na odwrotnej stronie.
20PL
— Ręczne Nagrywanie
Możesz nagrać na taśmę tylko żądany fragment z CD lub z programu radiowego. Możesz także nagrać z podłączonych komponentów (zobacz „Podłączanie komponentów opcjonalnych” na stronie 28). Używaj przycisków na urządzeniu do tej operacji.
1 Włóż taśmę przeznaczoną do nagrywania.
2 Naciskaj kilkakrotnie FUNCTION aby przełączyć funkcję na TAPE.
3 Naciskaj kilkakrotnie DIRECTION aby wybrać „g” i nagrać na jednej stronie. Wybierz „h” lub „j”, aby nagrać na obu stronach.
4 Naciskaj kilkakrotnie TAPE nN aby wybrać stronę do nagrywania, po czym naciśnij TAPE x.
Jeżeli wybierzesz nagrywanie na obu stronach lub nagrywanie na przedniej stronie, naciśnij kilkakrotnie TAPE nN, aby zapalił się wskaźnik N, po czym naciśnij TAPE x. Jeżeli nagrywasz na odwrotnej stronie, naciśnij kilkakrotnie TAPE nN, aby zapalił się wskaźnik n, po czym naciśnij TAPE x.
5 Naciskaj kilkakrotnie FUNCTION aby wybrać żądane źródło do nagrywania.
•CD: Aby nagrać z odtwarzacza CD tego zestawu.
•TUNER: Aby nagrać z tunera tego zestawu.
•MD: Aby nagrać z opcjonalnego komponentu podłączonego do gniazda ANALOG IN.
6 Naciśnij TAPE z REC.
Zapali się „REC” i „N”, a magnetofon wejdzie w tryb gotowości do nagrywania.
7 Naciśnij TAPE X i zacznij odtwarzanie żądanego źródła, aby je nagrać.
Rozpocznie się nagrywanie.
Inne operacje
Aby |
Wykonaj |
Zatrzymać |
Naciśnij TAPE x. |
nagrywanie |
|
|
|
Zrobić pauzę w |
Naciśnij TAPE X. |
nagrywaniu |
|
|
|
Uwagi
•Podczas nagrywania odbiór z innych źródeł nie jest możliwy.
•Nagrywanie zatrzyma się, gdy przełączysz funkcję na inną.
Wskazówki
•Gdy nagrywasz na obu stronach, pamiętaj aby zacząć od przedniej strony. Jeśli rozpoczniesz od odwrotnej strony, nagrywanie zakończy się na końcu odwrotnej strony.
•Aby nagrać z tunera:
Jeżeli podczas nagrywania z tunera słychać zakłócenia, przesuń odpowiednią antenę aby je zredukować.
Nagrywanie – Taśma
21PL
Możesz wyregulować tony niskie (basy) i wysokie (soprany) i stworzyć dźwięk o większej mocy.
Osiąganie bardziej dynamicznego dźwięku (Dynamic Sound Generator X-tra)
Naciśnij DSGX na urządzeniu.
Za każdym naciśnięciem przycisku, wyświetlenie zmienia się cyklicznie w następujący sposób:
DSGX ON* y DSGX OFF
* Zapali się „DSGX”.
Regulowanie tonów niskich i wysokich
Możesz wyregulować tony niskie i wysokie
1 Naciskaj kilkakrotnie EQ aby wybrać „BASS” lub „TREBLE”.
Każde naciśnięcie przycisku zmieni wyświetlenie następująco:
BASS y TREBLE
2 Naciśnij kilkakrotnie . lub > aby wyregulować poziom gdy wyświetlane jest „BASS” lub „TREBLE”.
Aby wyregulować tony niskie na urządzeniu
Przekręć regulator BASS.
Aby wyregulować tony wysokie na urządzeniu
Przekręć regulator TREBLE.
Aby opuścić tryb nastawiania tonów niskich i wysokich
Naciśnij jakikolwiek przycisk z wyjątkiem EQ, . lub >. Ponadto, jeżeli przez kilka sekund nie wykonasz żadnych operacji, wyświetlenie automatycznie powróci do normalnego wyświetlenia.
22PL
— Nocny Programator
Możesz nastawić zestaw na wyłączenie się po upływie określonego czasu, dzięki czemu możesz zasypiać przy muzyce.
Naciśnij SLEEP.
Każde naciśnięcie przycisku zmieni cyklicznie wyświetlenie minut (czas wyłączenia) w następującej kolejności: AUTO* t 90MIN t 80MIN t … t 10MIN t SLEEP OFF
*Zestaw automatycznie wyłączy się po 100 minutach albo gdy bieżąca płyta lub taśma zakończą odtwarzanie.
Inne operacje
Aby |
Naciśnij |
Sprawdzić |
SLEEP jeden raz. |
pozostały czas* |
|
|
|
Zmienić czas |
Kilkakrotnie SLEEP aby |
wyłączenia |
wybrać żądany czas. |
|
|
Anulować |
Kilkakrotnie SLEEP aż pojawi |
funkcję |
się „SLEEP OFF”. |
Nocnego |
|
Programatora |
|
|
|
*Nie możesz sprawdzić pozostałego czasu jeśli wybrałeś „AUTO”.
Wskazówka
Możesz używać Nocnego Programatora nawet jeśli zegar nie jest nastawiony.
— Programator Odtwarzania
Możesz obudzić się przy dźwiękach muzyki o określonej porze. Upewnij się, że zegar jest nastawiony (zobacz „Nastawianie zegara” na stronie 10).
Do tej operacji użyj przycisków na pilocie.
1 Przygotuj źródło dźwięku, które |
|
|
|
chcesz odtwarzać. |
|
|
• CD: Włóż płytę. Aby rozpocząć od |
|
|
|
|
|
określonej ścieżki, wykonaj program |
|
|
|
|
|
(zobacz „Tworzenie własnego |
Regulowanie |
|
programu” na stronie 14). |
|
|
|
|
|
• Taśma: Włóż taśmę (zobacz |
|
|
„Odtwarzanie taśmy” na stronie 19). |
|
|
• Tuner: Nastaw na jedną z |
|
|
wprowadzonych do pamięci stacji |
dźwięku/Programator |
|
naciśnij ENTER. |
|
|
(zobacz „Słuchanie zapisanej w |
|
|
pamięci stacji” na stronie 17). |
|
2 Naciśnij VOLUME +/– aby |
|
|
3 |
wyregulować głośność. |
|
Naciśnij CLOCK/TIMER SET. |
|
|
4 Naciśnij kilkakrotnie . lub > aby |
|
|
|
wybrać „PLAY SET”, następnie |
|
|
Pojawi się „ON TIME” i wskazanie |
|
5 |
godziny zacznie pulsować. |
|
Nastaw czas rozpoczęcia |
|
|
|
odtwarzania. |
|
|
Naciskaj kilkakrotnie . lub > aby |
|
|
nastawić godzinę, po czym naciśnij |
|
|
ENTER. |
|
|
Wskazanie minut zacznie pulsować. |
|
|
Naciskaj kilkakrotnie . lub > aby |
|
|
nastawić minuty, po czym naciśnij |
|
6 |
ENTER. |
|
Nastaw czas zatrzymania |
|
|
|
odtwarzania w ten sam sposób jak w |
|
|
czynności 5. |
|
ciąg dalszy
23PL
7 Naciskaj kilkakrotnie . lub > aż pojawi się żądane źródło dźwięku.
Za każdym naciśnięciem przycisku wyświetlenie zmienia się cyklicznie jak następuje:
t TUNER y CD PLAY T
t TAPE PLAY T
8 Naciśnij ENTER.
Pojawi się kolejno czas rozpoczęcia, czas zakończenia i źródło dźwięku, po czym powróci normalne wyświetlenie.
9 Naciśnij ?/1 aby wyłączyć zestaw.
Inne operacje
Aby |
Wykonaj |
|
Uruchomić |
1 |
Naciśnij CLOCK/TIMER |
programator/ |
|
SELECT. |
sprawdzić |
2 |
Naciskaj kilkakrotnie . |
nastawienie |
|
lub > aż pojawi się |
|
|
„PLAY SEL”, po czym |
|
|
naciśnij ENTER. |
|
|
|
Zmienić |
Zacznij z powrotem od |
|
nastawienie |
czynności 1. |
|
|
|
|
Anulować |
1 |
Naciśnij CLOCK/TIMER |
programator |
|
SELECT. |
|
2 |
Naciskaj kilkakrotnie . |
|
|
lub > aż pojawi się |
|
|
„TIMER OFF”, po czym |
|
|
naciśnij ENTER. |
|
|
|
Uwagi
•Nie jest możliwe jednoczesne uruchomienie Programatora Odtwarzania i Programatora Nagrywania.
•Jeżeli Programator Odtwarzania i Nocny Programator są używane jednocześnie, Nocny Programator posiada priorytet.
•Nie używaj zestawu w czasie pomiędzy włączeniem się zestawu a rozpoczęciem odtwarzania (około 15 sekund przed zaprogramowanym czasem).
•Jeżeli zestaw jest włączony na około 15 sekund przed zaprogramowanym czasem, Programator Odtwarzania nie zostanie uruchomiony.
•Nie można używać opcjonalnego komponentu podłączonego do gniazda ANALOG IN jako źródła dźwięku dla Programatora Odtwarzania.
•Nastawienie Timera Odtwarzania pozostaje, dopóki nie zostanie ręcznie anulowane.
— Programator Nagrywania
Możesz wykonać nagranie z zapisanej w pamięci stacji radiowej, z podaniem czasu rozpoczęcia nagrania.
Aby nagrywać z programatorem, konieczne jest zapisanie najpierw stacji radiowych w pamięci (zobacz „Zapisywanie stacji radiowych w pamięci” na stronie 15) i nastawienie zegara (zobacz „Nastawianie zegara” na stronie 10).
1 Nastaw na jedną z wprowadzonych do pamięci stacji (zobacz „Słuchanie zapisanej w pamięci stacji” na stronie 17).
2 Naciśnij CLOCK/TIMER SET.
3 Naciśnij kilkakrotnie . lub > aby wybrać „REC SET”, następnie naciśnij ENTER.
Pojawi się „ON TIME” i wskazanie godziny zacznie pulsować.
4 Nastaw czas rozpoczęcia nagrywania.
Naciskaj kilkakrotnie . lub > aby nastawić godzinę, po czym naciśnij ENTER.
Wskazanie minut zacznie pulsować. Naciskaj kilkakrotnie . lub > aby nastawić minuty, po czym naciśnij ENTER.
5 Nastaw czas zakończenia nagrywania w ten sam sposób jak w czynności 4.
Czas rozpoczęcia, czas zatrzymania i zapisana w pamięci stacja, z której ma być wykonane nagranie (np.„FM 5”) pojawią się kolejno, po czym powróci normalne wyświetlenie.
6 Włóż taśmę przeznaczoną do nagrywania.
24PL
7 Naciśnij TAPE (lub kilkakrotnie FUNCTION) aby przełączyć funkcję na TAPE.
8 Naciskaj kilkakrotnie DIRECTION na urządzeniu, aby wybrać „g” aby nagrać na jednej stronie. Wybierz „h” lub „j”, aby nagrać na obu stronach.
9 Naciskaj kilkakrotnie N (lub TAPE nN na urządzeniu) aby wybrać stronę do nagrywania, po czym naciśnij x (lub TAPE x na urządzeniu).
Jeżeli wybierzesz nagrywanie na obu stronach lub nagrywanie na przedniej stronie, naciśnij kilkakrotnie N (lub TAPE nN na urządzeniu), aby zapalił się wskaźnik N, po czym naciśnij x (lub TAPE x na urządzeniu). Jeżeli nagrywasz na odwrotnej stronie, naciśnij kilkakrotnie N (lub TAPE nN na urządzeniu), aby zapalił się wskaźnik n, po czym naciśnij x (lub TAPE x na urządzeniu).
10 Naciśnij ?/1 aby wyłączyć zestaw.
Inne operacje
Aby |
Wykonaj |
|
Uruchomić |
1 |
Naciśnij CLOCK/TIMER |
programator/ |
|
SELECT. |
sprawdzić |
2 |
Naciskaj kilkakrotnie . |
nastawienie |
|
lub > aż pojawi się |
|
|
„REC SEL”, po czym |
|
|
naciśnij ENTER. |
|
|
|
Zmienić |
Zacznij z powrotem od |
|
nastawienie |
czynności 1. |
|
|
|
|
Anulować |
1 |
Naciśnij CLOCK/TIMER |
programator |
|
SELECT. |
|
2 |
Naciskaj kilkakrotnie . |
|
|
lub > aż pojawi się |
|
|
„TIMER OFF”, po czym |
|
|
naciśnij ENTER. |
|
|
|
Uwagi
•Nie jest możliwe jednoczesne uruchomienie Programatora Odtwarzania i Programatora Nagrywania.
•Jeżeli Programator Nagrywania i Nocny Programator są używane jednocześnie, Nocny Programator ma priorytet.
•Nie używaj zestawu w czasie pomiędzy włączeniem się zestawu a rozpoczęciem nagrywania (około 15 sekund przed zaprogramowanym czasem).
•Jeżeli zestaw jest włączony na około 15 sekund przed zaprogramowanym czasem, Programator Nagrywania nie zostanie uruchomiony.
•Głośność zostaje zredukowana do minimum podczas nagrywania.
•Timer Nagrywania zostaje automatycznie anulowany gdy zostanie włączony.
Programator
25PL
Wyłączanie
wyświetlenia
— Tryb Oszczędzania Energii
Wyświetlenie zegara może zostać wyłączone aby zminimalizować ilość zużywanej energii podczas trybu gotowości (Tryb Oszczędzania Energii).
Naciskaj kilkakrotnie DISPLAY gdy zestaw jest wyłączony, aż zniknie wyświetlenie zegara.
Aby anulować Tryb Oszczędzania Energii
Naciśnij DISPLAY gdy zestaw jest wyłączony. Za każdym naciśnięciem przycisku wyświetlenie zmieni się cyklicznie w następujący sposób:
Wyświetlenie zegara* t Brak wyświetlenia (Tryb Oszczędzania Energii)
*Zegar zostaje wyświetlony tylko wtedy, gdy jest nastawiony.
Uwaga
Następujące operacje nie są możliwe w Trybie Oszczędzania Energii.
–nastawianie zegara
–zmiana interwału strojenia AM (z wyjątkiem modelu europejskiego)
–zmiana funkcji zarządzania mocą CD
Wskazówki
•Wskaźnik STANDBY zapali się nawet w Trybie Oszczędzania Energii.
•Programator działa też w Trybie Oszczędzania Energii.
Możesz sprawdzić czas odtwarzania i pozostały czas bieżącej ścieżki lub płyty. Gdy włożona jest płyta CD-TEXT, ATRAC CD lub MP3 CD, możesz również sprawdzić informacje nagrane na płycie, na przykład tytuły.
Sprawdzanie pozostałego czasu i tytułów
Naciśnij DISPLAY podczas Normalnego Odtwarzania.
Za każdym naciśnięciem przycisku wyświetlenie zmienia się cyklicznie jak następuje:
Numer bieżącej ścieżki i wykorzystany czas odtwarzania t Numer bieżącej ścieżki i pozostały czas lub „– –.– –” 1) t Pozostały czas płyty 2) lub „– –.– –”3) t Tytuł ścieżki (tylko płyty CD-TEXT4), ATRAC CD lub MP3 CD5)) t Nazwa grupy3)5) t Wyświetlenie zegara (przez osiem sekund) t Poziom tonów niskich (przez osiem sekund) t Poziom tonów wysokich (przez osiem sekund)
1)Dla płyt MP3 CD
2)„– –.– –” pojawi się w trybie Odtwarzania Programu.
3)Dla płyt ATRAC CD i MP3 CD
4)Gdy płyta zawiera ponad 20 ścieżek, CD-TEXT nie będzie wyświetlany poczynając od ścieżki 21.
5)Gdy odtwarzasz ścieżkę ze znacznikiem ID3 wer. 1 lub wer. 2, pojawią się informacje znacznika ID3. Znacznik ID3 wyświetla tytuł ścieżki, nazwę albumu i nazwisko artysty.
Uwaga
Gdy wykonywane jest przewijanie do przodu lub do tyłu, wykorzystany czas odtwarzania i pozostały czas ścieżki mogą nie zostać dokładnie wyświetlone.
26PL
Sprawdzanie całkowitego czasu odtwarzania i tytułów
Naciśnij DISPLAY w trybie stop.
Za każdym naciśnięciem przycisku wyświetlenie zmienia się cyklicznie jak następuje:
x tryb Normalnego Odtwarzania
Wyświetlenie TOC1) lub całkowita liczba grup na płycie2) lub całkowita liczba ścieżek w bieżącej grupie2) t Tytuł płyty3) lub etykieta woluminu2) lub nazwa grupy2) t Wyświetlenie zegara (przez osiem sekund) t Poziom tonów niskich (przez osiem sekund) t Poziom tonów wysokich (przez osiem sekund)
1)TOC = Spis zawartości; wyświetla całkowitą liczbę ścieżek na płycie i całkowity czas odtwarzania płyty
2)Dla płyt ATRAC CD i MP3 CD (nazwy grup lub etykieta woluminu mogą nie zostać wyświetlone, zależy to od trybu odtwarzania).
3)Dla płyt CD-TEXT (niektóre znaki nie mogą zostać wyświetlone). Zależnie od płyty, niektóre informacje CD-TEXT mogą się nie pojawić.
x tryb Odtwarzania Programu
Numer ostatniej ścieżki w programie i całkowity czas odtwarzania t Całkowita liczba ścieżek w programie (przez osiem sekund) t Tytuł płyty1) lub etykieta woluminu2) t Wyświetlenie zegara (przez osiem sekund) t Poziom tonów niskich (przez osiem sekund) t Poziom tonów wysokich (przez osiem sekund)
1)Dla płyt CD-TEXT (niektóre znaki nie mogą zostać wyświetlone). Zależnie od płyty, niektóre informacje CD-TEXT mogą się nie pojawić.
2)Dla płyt ATRAC CD i MP3 CD.
Naciśnij DISPLAY gdy słuchasz radia.
Za każdym naciśnięciem przycisku wyświetlenie zmienia się cyklicznie jak następuje:
Nazwa stacji 1) t Numer pamięci 2) i częstotliwość t Wyświetlenie zegara (przez osiem sekund) t Poziom tonów niskich (przez osiem sekund) t Poziom tonów wysokich (przez osiem sekund)
1)Tylko model europejski
2)Numer pamięci zostaje wyświetlony tylko wtedy, gdy stacje radiowe zostały zaprogramowane (strona 15).
Wyświetlenie
27PL
Aby rozbudować zestaw, możesz do niego podłączyć komponenty opcjonalne. Sprawdź instrukcję obsługi każdego komponentu.
Z gniazd wyjścia audio opcjonalnego komponentu analogowego
Opcjonalny komponent analogowy
Do gniazda cyfrowego wejścia opcjonalnego komponentu cyfrowego
Opcjonalny komponent cyfrowy
A Gniazdo ANALOG IN |
B Gniazdo CD DIGITAL OUT |
Użyj kabla audio (brak w wyposażeniu) aby podłączyć opcjonalny analogowy komponent (Odtwarzacz/rejestrator MiniDisc lub przenośny odtwarzacz audio, itd.) do tego gniazda. Możesz w ten sposób nagrywać lub słuchać dźwięku z komponentu przez ten zestaw.
Użyj cyfrowego kabla optycznego (kwadratowego, brak w wyposażeniu), aby podłączyć wzmacniacz, odtwarzacz/ rejestrator MiniDisc lub magnetofon DAT do gniazda cyfrowego wejścia optycznego. Dźwięk będzie uzyskany gdy funkcja zestawu zostanie nastawiona na CD. Jeżeli na gnieździe jest nasadka, zdejmij ją przed użyciem.
28PL
Uwagi
•Brak jest wyjścia cyfrowego audio z tego gniazda podczas odtwarzania ścieżek ATRACK3plus/ MP3.
•Przy użyciu cyfrowego komponentu podłączonego do tego zestawu nie jest możliwe wykonanie cyfrowego nagrania płyty chronionej przed kopiowaniem. Również odtwarzanie może być niemożliwe, zależnie od podłączonego komponentu.
•Przed podłączeniem lub odłączeniem kabla audio (brak w wyposażeniu), naciśnij kilkakrotnie VOLUME – (lub przekręć VOLUME na urządzeniu w kierunku przeciwnym do ruchu zegara) aby zmniejszyć głośność.
1 Podłącz kabel audio (brak w wyposażeniu).
Zobacz „Podłączanie komponentów opcjonalnych” na stronie 28.
2 Naciśnij kilkakrotnie FUNCTION aż pojawi się „MD”.
3 Zacznij odtwarzanie podłączonego komponentu.
1 Podłącz kabel audio (brak w wyposażeniu).
Zobacz „Podłączanie komponentów opcjonalnych” na stronie 28.
2 Rozpocznij nagrywanie ręcznie.
Zobacz „Nagrywanie na taśmie ręcznie” na stronie 21.
1 Podłącz cyfrowy kabel optyczny (brak w wyposażeniu).
2 Zacznij nagrywanie na podłączonym komponencie cyfrowym (Odtwarzacz/rejestrator MiniDisc, itd.).
Sprawdź instrukcję obsługi podłączonego komponentu.
Uwaga
Możesz nagrywać cyfrowo jedynie z płyt. Nie można jednak nagrywać z płyt i ścieżek ATRAC3plus/MP3 objętych ochroną przed kopiowaniem.
opcjonalne Komponenty
29PL
Jeżeli będziesz miał problemy z zestawem, wykonaj to, co poniżej:
1Upewnij się, że przewód sieciowy i przewody głośnikowe są prawidłowo i solidnie podłączone.
2Znajdź swój problem na poniższej liście kontrolnej i podejmij wskazane kroki zaradcze.
Jeżeli pomimo to problem pozostaje, skonsultuj się z najbliższym dealerem Sony.
Gdy wskaźnik STANDBY pulsuje
Natychmiast odłącz od sieci przewód sieciowy i sprawdź następujące pozycje.
•Jeżeli zestaw posiada selektor napięcia, czy jest on nastawiony na właściwe napięcie?
Sprawdź napięcie dla Twojego regionu, po czym upewnij się, że selektor napięcia jest właściwie nastawiony.
•Czy nie ma krótkiego spięcia pomiędzy przewodami + i – kolumn głośnikowych?
•Czy używasz głośników dostarczonych wraz z zestawem?
•Czy nic nie zasłania otworów wentylacyjnych z tyłu zestawu?
Sprawdź wszystkie powyższe pozycje i usuń ewentualne problemy. Gdy wskaźnik STANDBY przestanie pulsować, podłącz z powrotem przewód sieciowy i włącz zestaw. Jeżeli wskaźnik nadal pulsuje lub jeśli przyczyna problemu nie została znaleziona pomimo sprawdzenia wszystkich pozycji powyżej, skonsultuj się z najbliższym dealerem Sony.
Ogólne
„– –:– –” pojawi się na wyświetlaczu.
•Wystąpiła przerwa w dopływie prądu. Nastaw zegar (strona 10) i ponownie wykonaj nastawienia programatora (strony 23 i 24).
Nastawienie zegara/zaprogramowanie radia/programator zostają anulowane.
•Wykonaj ponownie: –„Nastawianie zegara” (strona 10)
–„Zapisywanie stacji radiowych w pamięci” (strona 15)
–„Budzenie się przy muzyce” (strona 23) –„Nagrywanie programów radiowych z
programatorem” (strona 24)
Brak jest dźwięku.
•Naciśnij VOLUME + lub przekręć regulator VOLUME na urządzeniu zgodnie z kierunkiem wskazówek zegara.
•Sprawdź, czy słuchawki nie są podłączone.
•Sprawdź podłączenia kolumn głośnikowych (strona 9).
•W czasie działania Programatora Nagrywania nie słychać dźwięku.
Dźwięk dobiega z jednego kanału lub inna głośność z lewego i prawego kanału.
•Umieść kolumny głośnikowe jak najbardziej symetrycznie.
•Podłącz dostarczone kolumny głośnikowe.
Występuje duży przydźwięk lub szumy.
•Odsuń zestaw od źródła zakłóceń.
•Podłącz zestaw do innego gniazda ściennego.
•Załóż filtr szumów (dostępny w handlu) na przewód sieciowy.
Programator nie daje się nastawić.
• Nastaw ponownie zegar (strona 10).
Programator nie działa.
•Sprawdź nastawienie programatora i nastaw prawidłowy czas (strony 23 i 24).
•Anuluj funkcję Nocnego Programatora (strona 23).
•Upewnij się, że zegar jest prawidłowo nastawiony (strona 10).
Na ekranie odbiornika TV utrzymuje się niewłaściwy kolor.
•Wyłącz raz odbiornik TV, następnie włącz go ponownie po upływie 15 do 30 minut. Jeżeli kolor nadal jest zły, odsuń kolumny głośnikowe od odbiornika TV.
30PL