For at undgå faren for brand eller
elektrisk stød må udstyret ikke udsættes
for regn eller kraftig fugt.
For at forhindre brand må man ikk e dæ kke ap paratets
ventilationsåbninger me d aviser, duge, gardiner etc.
Anbring desuden ikke tændte lys ove npå ap pa rate t.
For at forebygge brand og fare for elektrisk stød må der
aldrig anbringes genstande inde holdende væsker,
såsom vaser eller lignende , oven på apparatet.
Installer ikke apparatet hvor plad se n er me ge t
begrænset, som f.eks. i en bogreol eller et indbygget
skab.
Dette apparat er
klassificeret som et
KLASSE 1 LASERprodukt. Denne etiket
findes bag på enheden.
Smid aldrig batterier ud med
almindeligt skral d. Skil dig af med
dem ifølge reglerne for
bortskaffelse af kemi sk af f a ld.
DK
2
Page 3
Indholdsfortegnelse
Sådan anvendes denne manual................4
Disks der kan afspilles............................4
Introduktion
Tilslutning af anlægget ...........................6
Indstilling af uret.....................................7
CD/MP3 – Afspilning
Ilægning af en disk..................................8
Afspilning af en disk...............................8
Justering af lyden.......................... .... ... .17
DK
3
Page 4
Sådan anvendes denne
manual
I denne manual forklares det hovedsageligt,
hvordan du bet jener udstyret ve d hjælp af
fjernbetjeningen, men de samme handlinger kan
også udføres ved hj æl p af de knapper på
anlægget, der har samme eller lignende navne.
Disks der kan afspilles
Følgende disks kan afspilles på dette anlæg.
Andre disks kan i k ke afspilles.
Disks som dette system ikke
kan afspille
•CD-ROM'er
• CD-R/CD-RW de r ik ke e r o ptag et i følgende
formater:
– musik-CD-format
– MP3-format der er i overensstemmelse
med ISO 9660*
eller Multi-Session**
• En disk der ikke har standard form (f.eks. et
kort, et hjerte).
• En disk med papir eller klisterm ærke på.
• En disk der stadig har klæbende cellofantape
eller klistermærke på.
Niveau 1/Niveau 2, Joliet
Liste over disks der kan
afspilles
DiskformaterDisklogo
Audio CD'er
CD-R/CD-RW
(lyddata/MP3-filer)
* ISO 9660 - forma t
De mest almindelige internationale standarder for
logiske formater for filer og mapper på en CDROM. Der er flere specifikation s n iveauer. På
niveau 1, skal filnavne være i 8.3-format (ikke mere
end 8 karakterer i navnet, ikke mere end 3 karakterer
i filtypenavnet ".MP3") og i stor e bo gsta ve r .
Mappenavne må ikke være længere end 8
karakterer. Der må ikke være mere end 8 indskudte
mappeniveauer. Specifikationer for niveau 2 tillader
filnavne og mappenavne på op til 31 k ara kte r e r.
Hver mappe kan have op til 8 træer.
For Joliet i ekspansionsformatet (fil- og
mappenavne kan have op til 64 karakterer) skal man
kontrollere indholdet af den skrivend e soft ware ,
osv.
**Multi-session
Dette er en optagemetode, som muliggør tilføjelse
af data med brug af Track-At-Once (Spor-straks)
metoden. Konventionelle CD'e r be gynde r ved et
CD-kontrolområde kaldet Lead-in og slutter i et
område, der kaldes Lead-out. En multi-session CD
er en CD, der har mange sessioner, hvor hvert
segment fra Lead-in til Lead-out betragtes som en
enkelt session.
CD-Extra: Dette format optager lyd (audio CDdata) på sporene i session 1 og data på sporene i
session 2.
Mixed CD: Dette format optager data på første spor
og lyd (audio CD-data) på andet og efter fø lgende
spor fra en session.
DK
4
Page 5
Bemærkninger til CD-R og
CD-RW
• Vi sse CD-R'er eller CD-RW'er kan ikke
afspilles på dette anlæg, afhængigt af
optagelseskvaliteten elle r den fysis ke tilstan d
for disken, eller af optagelsesenhedens
egenskaber. Disken vil heller ikke afspil les ,
hvis den ikke er blevet korrekt afsluttet efter
optagelse (finaliseret). For mere information
se betjeningsanvisningerne for
optagelsesudstyret.
• Disks, der er optaget på CD-R-/CD-RW-drev,
kan muligvi s ikke af spilles på grun d af ri dser,
snavs, optagel sesforholdene el ler drevets
egenskaber.
• CD-R- og CD-RW-disks som er optaget i
Multi Session og som ikke er afsluttet, når
"sessionen lu kkes", understøttes ikke.
• De t kan ske, at anlægget ikk e er i stand til at
afspille MP3-filer, der ikke har efterna v ne t
".MP3".
• Forsøg på at afspille filer af ikke-MP3format, der har efternavnet ".MP3", kan
resultere i støj eller dårlig funktion.
• Med andre formater end ISO 9660 niveau 1
og 2 kan mappe- eller filnavne måske ikke
afspilles korrekt.
• Følgende disks er længere tid o m at st ar te
afspilning.
– en disk optaget med kompliceret
træstruktur.
– en disk optaget i Multi -S ession.
– en disk, hvortil der kan føjes data (ikke-
finaliseret disk).
Musikdisks kodet med
teknologi til beskyttelse af
ophavsret
Dette produkt er beregnet til af afspille disks, der
er i overensstemmelse med standarden for
Compact Disc (CD). Nogle plades el skaber har
på det seneste lanceret forskellige musikdisks
kodet med te knologi t il besk yttelse af opha vsret.
Vær opmærksom på, at der blandt disse disks er
nogle, der ikke følger CD-standarden, og de kan
muligvis ikke afspilles på dette produkt.
Forholdsregler ved afspilning
af en disk optaget i MultiSession
• Hvis en disk begynder med en CD-DAsession, genken des den som en CD-DA- di s k
(lyd), og MP3-sessioner afspilles uden lyd.
• Hvis en disk begynder med en MP3-session,
genkendes den som en MP3-disk, og CD-DAsessionerne afspilles uden lyd.
• Afspilningsområdet på en M P3- disk afgøres
af fil-træstrukturen, som fremkommer ved at
analysere di sken.
• En disk med et blandet CD-format bl iv er
genkendt som en CD -DA-disk (lyd).
DK
5
Page 6
Introduktion
Tilslutning af anlægget
Udfør følgende procedurer 1 til 3 for at forbinde systemet ved hjælp af de medfølgende ledninger
og tilbehør.
AM-rammeantenne
FM-ledningsantenne
Højre højttalerVenstre højttaler
1
2
3
1 Tilslut højttalerne.
Tilslut ledningerne fra højre og venstre
2 Tilslut FM- og AM-ante nne r ne.
Opstil AM-rammeantennen, og tilslut den.
højttaler til SPEAKER-terminalerne som
vist nedenfor.
L
R
DK
6
AM
Ω
FM75
COAXIAL
AM-rammeantenne
Træk FMledningsantennen
vandret ud
Page 7
Bemærk
For at forhindre opsamling af støj holdes antennerne
borte fra anlægget og andre komponente r.
3 Sæt netledningen i en stikkontakt.
Hvis stikket ikke passer i stikkontakten, kan
du aftage de n medfølge nde stikada pter (kun
for modeller udstyret med en adapter).
Tryk på ?/1 for at tænde for systemet.
Montering af højttalerfødderne
Monter de medfølge nde højttalerfødder på
undersiden af højttalerne for at stabilisere
højttalerne og forhindre at de vælter.
Sæt to R6-batterier (størrelse
AA) i fjernbetjeningen
Indstilling af uret
Introduktion
Brug knapperne på fjernbetjeningen til
betjeningen.
1 Tryk på ?/1 for at tænde for systemet.
2 Tryk på CLOCK/TIMER SET.
3 Tryk på ./> flere gange for at
indstille timer.
4 Tryk på ENTER.
5 Tryk på ./> flere gange for at
indstille minutter.
6 Tryk på ENTER.
Uret går i gang.
Sådan justeres uret
1 Tryk på CLOCK/TIMER SET.
2 Tryk på ./> indtil "CLOCK SET"
vises, og tryk derefter på ENTER.
3 Benyt samme fremgangsmåde som trin 3 til
6 ovenfor.
Bemærk
Uret vises ikke i energisparetilstand.
Bemærk
Hvis du ikke anvender fjernbetjeni nge n i en længere
periode, skal du fjerne batterierne for at undgå ska de ,
der kan opstå på grund af lækage og ætsning.
Tip
Når fjernbetjeningen ikke længere funge r e r , skal du
udskifte begge batterier med to nye.
DK
7
Page 8
CD/MP3 – Afspilning
Ilægning af en disk
Afspilning af en disk
— Normal afspilning/Vilkårlig
afspilning
1 Tryk på CD (eller gentagne gange på
FUNCTION) for at skifte funktion til CD.
2 Anbring en disk med etiketsiden opad i
sprækken.
Når en disk
skal afspilles,
anbringes den
med
etiketsiden
opad.
Bemærkninger
• Når anlægget tændes, trækkes disken ikke
ind i sprækken, før "NO DISC" vises i
displayet. Forsøg ikke at skubbe disken ind,
før "NO DISC" vises.
• Anvend ikke en disk med tape, forseglinger eller
klister på, da dette kan forår sa ge fejlfunktion.
• Læg ikke en 8 cm disk med adapter. Det kan
forårsage fejlfunkti on i anlægget.
• Hold disken i kanten, når du tager den ud, og træk
den lige ud af disksprækken. Berø r ik ke over f la de n.
• Hvis der lægges en disk i, som ikk e ka n afspilles på
anlægget, bliver den auto ma tisk skubbet ud.
Med dette system kan du afspille CD i
forskellige afspilningsin ds tillinger.
SpornummerAfspilningstid
1 Tryk på CD (eller gentagne gange på
FUNCTION) for at skifte funktion til CD.
2 Tryk på PLAY MODE i stoppet tilstand
flere gange, indtil den ønskede måde
vises.
VælgFor at afspille
Ingen visning
(Normal
afspilning)
ALBUM
(Normal
afspilning)
SHUFFLE
(Vilkårlig
afspilning)
ALBUM
SHUFFLE
(Vilkårlig
afspilning)
PROGRAM
(Programmeret
afspilning)
Sporene på disken i den
oprindelige rækkefølge.
Alle MP3 lydspor i
albummet på disken i den
oprindelige rækkefølge.
Når der afspilles en ikkeMP3-disk, udfører
albumafspilning de t samme
som normal afspilning.
Alle sporene på disken i
vilkårlig rækkefølge.
Alle MP3 lydspor i
albummet på disken i
vilkårlig rækkefølge.
Når der afspilles en ikkeMP3-disk, udfører album
vilkårlig afspilning det
samme funktion som
vilkårlig afspilning.
Sporene på disken i den
rækkefølge, du ønsker, de
skal afspilles i (se
"Oprettelse af dit eget
program" på side 10).
3 Tryk på N (eller CD NX på enheden).
DK
8
Page 9
Anden betjening
For atGøres følgende
Stoppe
afspilningen
PausestopTryk på X (eller CD NX på
Vælge et sporTryk på ./> gentagne
Vælg et MP3album
Finde et punkt i et
spor
Fjerne en diskTryk på CD Z på enheden.
Bemærkninger
• Du kan ikke ændre afspilningsmåde n under selve
afspilningen.
• Der går nogen tid med at starte afspilning af disks
optaget i komplekse konfigurationer, f.eks. med
mange lag.
• Når disken er indsat læser afspilleren alle lydspor på
disken. Hvis der er mange albums eller ikke-MP3lydspor på disken, kan det tage lang tid, før
afspilningen begynder, eller før næste MP3-lydspor
starter afspilning.
• Gem ikke andre unødvendige albums eller lydspor på
disken, end de MP3'er, som skal bruges til MP3
aflytning. Vi anbefaler, at du ikk e gemmer andre
typer lydspor eller unødvendig albums på en disk,
der har MP3-lydspor.
• Afspilleren hopper over et album, der ikke
indehol der et MP3-lyd spor.
• Maksimalt albumantal: 150 (inklusive rodalbummet
og tomme albums)
• Det maksimale antal MP3-ly dspor og a lbums, der
kan indeholdes på en enkelt disk, er 300.
• Afspilning er mulig i op til 8 træer.
• Afhængig af kryptering/den skrivende software,
optagelsesudstyret eller det brugte optagelsesmedie
på det tidspunkt MP3-lydsporet blev optaget, kan
man møde problemer som lyda f br yde lse r , st øj e ller
at det er ikke muligt at afspille.
• Når et MP3-lydspor afspilles, kan det være, at den
afspilningstid, der angives, er forskellig fra den
faktiske tid i følgende til f æl d e :
– Når du afspille r et VBR (variabel bit-rate ) MP3-
lydspor
– Når du udfører spol ing fr em el le r ti lba ge (m a nue l
søgning)
Tryk på x (eller CD x på
enheden).
enheden). Tryk igen for at
genoptage afspilningen.
gange.
Tryk gentagne gange på ALBUM
+/– efter trin 2.
Tryk og hold nede på m/M
under afspilning, og slip den ved
det ønskede punkt.
Tip
Når adgang til en disk tager lang tid, indstilles "CD
POWER" og "ON" ved hjælp af CDstrømstyringsfunktionen (side 12).
CD/MP3 – Afspilning
DK
9
Page 10
Gentaget afspilning
Oprettelse af dit eget
— Gentag afspilning
Du kan gentage afspilning af alle sporene eller et
enkelt spor på en di sk.
Tryk på REPEAT gentagne gange under
afspilning, indtil "REPEAT" eller
"REPEAT 1" vises.
REPEAT: For al le spor på di sken op t i l 5 g ang e.
REPEAT 1: Kun for et enkelt spor.
Sådan annulleres Gentag
afspilning
Tryk på REPEAT gentagne gange, in dt il både
"REPEAT" og "REPEAT 1" forsvinder.
program
— Programmeret afspilning
Du kan lave et program med op til 25 trin.
Du kan synkrono pt age de programmere de spor
på et kassettebånd (side 16).
1 Tryk på CD (eller gentagne gange på
FUNCTION) for at skifte funktion til CD.
2 Tryk på PLAY MODE i stoppet tilstand
gentagne gange, indti l "PROGRAM"
vises.
3 Tryk på ./> gentagne gange,
indtil det ønskede spornummer vises.
Når du programmerer et album, skal du
trykke gentagne gange på ALBUM +/– for
at vælge albummet og derefter trykke
gentagne gange på ./>, indtil det
ønskede spornummer kommer frem.
Valgt spornummerSamlet afspilningstid
4 Tryk på ENTER (eller PLAY MODE).
Sporet bliver programmeret.
Programtrinnu m m eret vises, efterfu lg t af
senest programmeret spornumme r .
5 Gentag trin 3 og 4 for at programmere
yderligere spor.
6 Tryk på N (eller CD NX på enheden).
Programmeret afspilning starter.
10
DK
Page 11
Anden betjening
For atGøres følgende
Annullere Programmeret
afspilning
Slette programmetTryk på CLEAR i trin 4.
Tilføje et spor i slutningen
af programmet.
Tips
• Det program, du har lavet, forbliver i anlægget, efter
at Programmeret afspilning afsluttes. Tryk på N for
at afspille det samm e p ro gram igen. Programmet
ryddes dog, når du skubber disken ud.
• "– –.– –" vises, hvis den samlede programt id
overstiger 100 minutter, hvis du vælger et spor, hvis
nummer er 21 eller derover, eller når du har
programmeret et MP3-lydspor.
Tryk på PLAY MODE i
stoppet tilstand gentagne
gange, indtil både
"PROGRAM" og
"SHUFFLE" forsvinder.
Ved hvert tryk på knappen
fravælges et spor fra
slutningen af programmet.
Udfør trin 3 og 4 i stoppet
tilstand.
Tuner
Forudindstilling af
radiostationer
Du kan forudindstille op til 20 FM-stationer og
10 AM-stationer. Du kan derefter stille ind på en
af disse stationer ved blot at vælge det tilhørende
forudindstillede nummer.
Automatisk forudindstilling
Du kan automatisk tune ind på alle de stationer,
der kan modtages i dit om råde og derefter
gemme radiofrekvensen for de ønskede
stationer.
1 Tryk på TUNER/BAND gentagne gange
for at vælge "FM" eller "AM".
2 Tryk på TUNING MODE gentagne
gange, indtil "AUTO" vises på
displayet.
3 Tryk på +/– (eller drej TUNING +/– på
enheden).
Frekvensen ændrer sig, mens system et
søger efter en sta tion. Søgningen sto pper
automatisk, når der tunes ind på en statio n.
På dette tidspunkt vises "TUNED " og
"STEREO" (kun for stereoprogram).
Hvis "TUNED" ikke vises, og
søgningen ikke stopper
Indstil frekvens en på den ønskede
radiostation som beskrevet i trin 2 og 3 i
"Manuel forudindstilling" (side 12).
4 Tryk på TUNER MEMORY.
Det forudindstillede n ummer blinker. Udfør
trin 5 og 6, mens det forudindstillede
nummer blinker.
Tuner
Forudindstillet nummer
fortsat
11
DK
Page 12
5 Tryk gentagne gange på +/– (eller drej
TUNING +/– på enheden) for at vælge
det ønskede forudindstillede nummer.
6 Tryk på ENTER.
7 Gentag trin 3 til 6 for at forudindstille
andre stationer.
Tip
Tryk på TUNING MODE for at stoppe søgningen.
Manuel forudindstilling
Du kan tune manuelt ind og gemme
radiofrekvensen for de ønskede stationer.
1 Tryk på TUNER/BAND gentagne gange
for at vælge "FM" eller "AM".
2 Tryk på TUNING MODE gentagne
gange, indtil "AUTO" og "PRESET"
forsvinder fra displayet.
3 Tryk på +/– gentagne gange (eller drej
TUNING +/– på enheden) for at t une ind
på den ønskede station.
4 Tryk på TUNER MEMORY.
5 Tryk på +/– gentagne gange (eller drej
TUNING +/– på enheden) for at vælge
det ønskede forudindstillede nummer.
6 Tryk på ENTER.
7 Gentag trin 3 til 6 for at forudindstille
andre stationer.
Anden betjening
For atGøres følgende
Tune ind på en
station med et svagt
signal
Angive en anden
station til det
eksisterende
forudindstillede
nummer
Følg den fremgangsmåde, der
er beskrevet i "Manuel
forudindstilling" (side 12).
Efter trin 4 tryk ge ntag ne gang e
på +/– (eller drej TUNING +/–
på enheden) for at vælge det
forudindstillede numme r , som
du vil gemme stationen under.
Ændring af AMstationsindstillingsintervallet
(gælder ikke modellerne til
Europa)
AM-indstillingsintervallerne er forudindstillet
fra fabrikken ti l 9 kHz (eller 10 kHz for nogle
områder). Hvis du vi l ændre AMindstillingsintervallet, skal du først stille ind på
en AM-station og derefter slukke for anlægget.
Tryk på ?/1 på apparatet, m ens du holder
TUNING + inde. Når du ændrer intervallet,
slettes alle de forudindstillede AM-stationer.
Gentag denne procedure, hvis du vil nulstille
intervallet.
Bemærk
Du kan ikke ændre AM-indstillings int erva llet i
energisparetilstand.
Tips
• De forudindstillede stationer bevares ca. en halv dag,
også selv om du trækker netledningen ud, eller der
opstår strømafbrydelse.
• Hvis du vil forbedre modtagelsen, skal du justere de
medfølgende antenner eller til slutte en ekstern
antenne.
Sådan forbedres
tunermodtagelsen
Når tunermodtagelsen er dårlig, slukkes for
strømmen til CD-afspilleren ved hjælp af CDstrømstyringsfunktionen.
Strøm til CD-afspilleren er fra fabrikken slået til.
1 Tryk på FUNCTION gentagne gange for at
skifte funktion til CD.
2 Tryk på ?/1 for at slukke anlægget.
3 Tryk på ?/1 på enheden, mens der holdes
nede på CD x på enheden.
"CD POWER" og "OFF" kommer frem.
Sådan tænder du for strømmen til
CD-afspilleren
Gentag ovenstående fremgangsm åde, og "CD
POWER" og "ON" vises.
Bemærkninger
• Når "CD POWER" og "OFF" er valgt, øges
igangsættelsestiden for CD'en.
• I energisparetilstand er det ikke muligt at skifte CDstrømforsyningen mellem Til eller Fra ved brug af
CD-strømstyringsfunktionen.
12
DK
Page 13
Sådan hører du radio
Du kan lytte til en radiostation enten ved at
vælge en forudindstillet station eller ved
manuelt at stille ind på stationen.
• Tryk på TUNING MODE gentagne gange, indtil
"AUTO" vises i trin 2 ovenfor, og tryk derefte r på
+/– (eller drej TUNING +/– på enheden). Angivelsen
af frekvens ændres, og søgningen stopper, når
anlægget tuner ind på en station (automatisk tuning).
• Anvend manuel optagelse for at optage
radioprogrammer (side 17 og 19).
Sådan lytter du til en
forudindstillet station
— Indstilling på faste stationer
Forudindstil først radiostationer i tunerens
hukommelse (se "Forudindstilling af
radiostatione r" på side 11).
1 Tryk på TUNER/BAND gentagne gange
for at vælge "FM" eller "AM".
2 Tryk på TUNING MODE gentagne
gange, indtil "PRESET" vises på
displayet.
3 Tryk på +/– gentagne gange (eller drej
TUNING +/– på enheden) for at vælge
den ønskede forudindstillede station.
Sådan lytter du til en ikkeforudindstillet radiostation
— Manuel stationsindstilling
1 Tryk på TUNER/BAND gentagne gange
for at vælge "FM" eller "AM".
2 Tryk på TUNING MODE gentagne
gange, indtil "AUTO" og "PRESET"
forsvinder fra displayet.
3 Tryk på +/– gentagne gange (eller drej
TUNING +/– på enheden) for at tune ind
på den ønskede station.
Tips
• Hvis du vil forbedre programmodtagelsen, skal du
justere de medfølg ende antenner eller tilslutte en
ekstern antenne, som du køber separat.
• Når der er statisk støj på et FM-stereoprogr a m, ska l
du trykke på FM MODE gentagne gange, indtil
"MONO" vises. Der kommer ingen stereoeffekt, men
modtagelsen forbedres.
Tuner
13
DK
Page 14
Brug af
radiodatasystemet (RDS)
(Kun model til Europa)
Hvad er radiodatasystemet?
Radiodatasystem (RDS) er en
udsendelsess ervice, der gør det muligt for
radiostatio ner at udsende yderligere info rmation
sammen med det almindelige programsignal.
RDS er kun tilgængeligt på FM-stationer.*
Bemærk
Det kan forekomme at RDS ikke fungerer korrekt, hvis
stationen, du er tunet ind på, ikke tr a nsmitterer RDSsignalet korrekt, eller hvis signalet er svagt.
* Ikke alle FM-stationer yder RDS-service, og de yder
heller ikke de samme servicetyper. Hvis du ikke er
kendt med RDS-systeme t , så konta kt din lokale
radiostation for at f å de ta ljer om RDS-service i dit
område.
Modtagelse af RDSudsendelser
Vælg en station fra FM-båndet.
Når du tuner en stat io n i nd, der yder RDSservice, vises stationens navn i displayet.
Sådan tjekkes for RDSinformation
Hver gang du trykker DISPLAY, ændres
displayet cyklisk således:
Stationsnavn* t Frekvens t Visning af ur t
Basniveau t Diskantniveau
* Hvis R D S-udsendelsen ikke modtages korrekt, kan
det forekomme, at station sna vne t ikke vises i
displayet.
14
DK
Page 15
Bånd – Afspilning
Isætning af et bånd
1 Tryk på TAPE Z på enheden.
2 Sæt et bånd i kassetteholderen.
Med den side du
vil afspille/optage
vendt mod dig.
Afspilning af et bånd
Du kan bruge bånd af TY PE I (normal).
1 Tryk på TAPE (eller gentagne gange på
FUNCTION) for at skifte funktionen til
TAPE.
2 Tryk på DIRECTION på enheden
gentagne gange for at vælge "g" for
at afspille en side af båndet, "h" for at
afspille begge sider, eller "j"
afspille begge sider gen tagne gange.
* Båndafspilleren stopper automatisk efter at
have gentaget sekvensen 5 gang e.
*
for at
3 Tryk på N (eller TAPE nN på
enheden).
Tryk igen på N (eller TAPE nN på
enheden) for at afspille den anden si de.
Anden betjening
For atGøres følgende
Stoppe
afspilningen
PausestopTryk på X. Tryk igen for at
Hurtigt fremeller
tilbagespoling
Tage et bånd ud Tryk på TAPE Z på enheden i
Tryk på x.
genoptage afspilningen.
Tryk på m/M.
stoppet tilstand.
Bånd – Afspilning
15
DK
Page 16
Bånd – Optagelse
Optagelse af dine yndlings
CD-spor på et bånd
— CD-bånd-synkronoptagelse
Du kan optage en hel CD på et bånd.
Du kan bruge bånd af TY PE I (normal).
Brug knapperne på enheden til betjeningen.
1 Isæt et bånd, der kan optages på.
2 Isæt en CD, som du vil optage.
Når du ønsker at optage fra en MP3-disk, så
husk at trykke på PLAY MODE for at
vælge ALBM, de refter bruges AL BUM +/–
til at vælge det ønskede album, før der
fortsættes.
3 Tryk på CD SYNCHRO.
"SYNC", "REC" og "N" (eller "n")
vises. Båndafspilleren er i standby i
optagelse, og CD-afspilleren holder pause i
afspilning
4 Tryk på DIRECTION på enheden
gentagne gange, indt il g vises, for at
optage på en side, eller h (eller j)
for at optage på begge sider .
5 Tryk på TAPE nN gentagne gange
for at vælge optagelsesside.
Hvis du vælger opta gelse på begge sider
eller på forsiden, tryk på TAPE nN,
indtil "N" vises. Hvis du optager på
bagsiden, tryk igen på TAPE nN, indtil
"n" vises.
6 Tryk på TAPE X.
Optagelsen starter.
Når optagelsen er ful dendt, stopper CDafspilleren og båndafspilleren automatisk.
For at stoppe optagelse
Tryk på TAPE x.
Sådan optages en disk efter
angivelse af sporrækkefølge
Du kan nøjes med at opta ge dine favorit CDspor ved hjæl p af Programmeret afsp i l ning.
Mellem trin 2 og 3 skal du udføre trin 1 til 5 i
"Oprettelse af dit eget program" (side 10).
Tip
Hvis du vælger optagelse på begge sider, og båndet når
afslutningen af forsiden delvis gennem sporet, bliver
hele sporet optaget igen fra begyndelsen på bagsiden af
båndet.
16
DK
Page 17
Manuel optagelse af et
bånd
— Manuel optagelse
Du kan nøjes med at optage de dele af en CD,
som du kan lide, på et bånd. Du kan også optage
et radioprogram.
Brug knapperne på enheden til betjeningen.
1 Isæt et bånd, der kan optages på.
2 Tryk på FUNCTION gentagne gange for
at vælge den ønskede optagekilde.
• TUN ER : Såda n op ta ges fr a de tte an lægs
tuner.
• CD: Sådan optages fra dette anlægs CDafspiller.
• MD eller VIDEO: For at optage fra en
tilbehørskomponent, der er tilslutt et til
MD/VIDEO IN-stikkene.
3 Tryk på TAPE z REC.
"REC" og "N" lyser, og
kassettebåndopt ageren er i standby for
optagelse.
4 Tryk på DIRECTION gentagne gange,
indtil g vises, for at optage på en side
eller h (eller j) for at optage på
begge sider.
5 Tryk på TAPE nN gentagne gange
for at vælge optagelsesside.
Hvis du vælger optage l se på begge sider
eller på fors iden, tryk på T A P E nN,
indtil "N" vises. Hvis du optage r på
bagsiden , t ryk i ge n på TA PE nN, indtil
"n" vises.
6 Tryk på TAPE X, og start derefter
afspilningen af den ønskede kilde for at
optage.
Optagelsen starter.
Anden betjening
For atGøres følgende
Stoppe optagelsenTryk på TAPE x.
Holde en pause i
optagelsen
Tryk på TAPE X.
Justering af lyd
Justering af lyden
Du kan justere ba s og diskant, så lyden bliver
mere intens.
Sådan laver du en mere
dynamisk lyd (Dynamic Sound
Generator X-tra)
Tryk på DSGX på enheden.
Tryk på DSGX på enheden igen, hvis du vil
annullere DSGX.
Justering af bas og diskant
Bas og diskant k an j u s te res.
1 Tryk på EQ gentagne gange for at
vælge "BASS" eller "TREBLE".
Hver gang du trykker på knappen, ændres
displayet således:
BASS y TREBLE
2 Tryk på ./> gentagne gange f or at
justere niveauet, mens "BASS" eller
"TREBLE" vises.
Indstilling af bassen på enheden
Drej BASS +/–.
Indstilling af diskanten på
enheden
Drej TREBLE +/–.
Afslutning af bas- og
diskantinstillingerne
Tryk på en hvilken s om helst anden knap end
EQ eller ./>.
Hvis du desude n ikke u dfører nogen b etjeni nger
i et par sekunder, vi l dis pl ayet vende tilbage ti l
dets oprindelige visning.
Bånd – Optagelse/Justering af lyd
17
DK
Page 18
Timer
Sådan falder du i søvn til
musik
— Sluktimer
Du kan indstille systemet til at slukke efter et
bestemt stykke tid, så du kan falde i søvn til
musik.
Brug knapperne på fjernbetjeningen til
betjeningen.
Tryk på SLEEP.
Hver gang du trykker på knappen, ændres
minutdisplayet (slukketidspunktet) cyklisk
således:
AUTO* t 90MIN t 80MIN t … t
10MIN t SLEEP OFF
* Systemet slukkes automatisk efter 100 minutter, eller
efter at den isatte CD eller det isatte bånd er fæ r d ig
med at spille.
Anden betjening
For atSkal du trykke på
Kontrollere den
tilbageværende tid**
Ændre tiden til
slukning
Annuller
afbryderautomatikfunktionen
**Du kan ikke kontrollere den tilbageværende tid, hvis
du vælger "AUTO".
Tip
Du kan bruge sluktimer, selvom du ikke ha r indst illet
uret.
SLEEP én gang.
SLEEP gentagne gange for at
vælge det ønskede tidspunkt.
SLEEP gentagne gange,
indtil "SLEEP OFF" vises.
Sådan vågner du op til
musik
— Dagstimer
Du kan vågne op til mu si k på et forudindstillet
tidspunkt. Kontroller, at du har indstillet uret (se
"Indstilling af ure t " p å side 7).
Brug knapperne på fjernbetjeningen til
betjeningen.
1 Forbered den lydkilde, som du vil
afspille.
• CD: Læg en disk i. Hvis du vil starte f ra
et bestemt spor, skal du lave et progra m
(se "Oprettelse af dit eget program" på
side 10).
• TAPE: Indsæt et bånd (se "Afspilning af
et bånd" på side15).
• TUNER: Stil ind på den forudindstillede
radiostation (s e " S ådan hører du radio"
på side 13).
2 Tryk på VOLUME +/– for at regulere
lydstyrken.
3 Tryk på CLOCK/TIMER SET.
4 Tryk på ./> gentagne gange,
indtil "PLAY SET" vises, og tryk
derefter på ENTER.
"ON" kommer frem med en blinkende
timeindikering.
5 Indstil tidspunktet, hvor afspilningen
skal starte.
Tryk på ./> gentagne gange for at
indstille timetallet, og tryk derefter på
ENTER.
Minutindikatio nen blinker.
Tryk på ./> gentagne gange for at
indstille minuttallet, og tryk derefter på
ENTER.
6 Indstil tidspunktet, hvor afspilningen
skal stoppes ved brug af samme
fremgangsmåde som i trin 5.
18
DK
Page 19
7 Tryk på ./> gentagne gange,
indtil den ønskede lydkilde vises.
Hver gang du trykker på knappen, ændres
displayet cyklisk sål edes:
t
TUNER y CD PLAY
t
TAPE PLAY
T
T
8 Tryk på ENTE R .
Starttidspunktet, st optidspunktet og
lydkilden vises på skift, før det oprindelige
display vender tilb age.
9 Tryk på ?/1 for at slukke anlægget.
Anden betjening
For atGøres følgende
Kontroller
indstillingerne
Ændr indstillingen Start forfra fra trin 1.
Annullere timeren
Bemærkninger
• Hvis du anvender dagstimer og sluktimer på samme
tid, har sluktimer prioritet.
• Betjen ikke systemet fra det tidspunkt, hvor systemet
tænder, og indtil afspilninge n sta r te r (om kr ing 15
sekunder før det forudindstillede tidspunkt).
• Hvis systemet er tændt ca. 15 sekunder f ør det
forudindstillede tidspunkt, aktiveres dagstimer ikke.
• Du kan ikke anvende det ekstra apparat, som er
tilsluttet M D/VID EO I N-j acks tik ken e, so m lydk i lde
for dagstimer.
• Du kan ikke aktivere dagstime r og tidsi ndstillet
optagelse samtidigt.
1 Tryk på CLOCK/TIMER
SELECT.
2 Tryk på ./> gentagne
gange, indtil "PLAY SEL"
vises, og tryk derefter på
ENTER.
1 Tryk på CLOCK/TIMER
SELECT.
2 Tryk på ./> gentagne
gange, indtil "TIMER OFF"
vises, og tryk derefter på
ENTER.
Tidsindstillet optagelse af
radioprogrammer
For at foretage tidsindstillet optag els e sk al
radiostationen (se "Forudindstilling af
radiostationer" på side 11) først forudindstilles,
og uret skal indstilles (s e "Indst ill ing af ure t" på
side 7).
Brug knapperne på fjernbetjeningen til
betjeningen.
1 Stil ind på den forudindstillede
radiostation (se "Sådan lytter du til en
forudindstillet station" på side 13).
2 Tryk på CLOCK/TIMER SET.
3 Tryk på ./> gentagne gange,
indtil "REC SET" vises, og tryk derefter
på ENTER.
"ON" kommer fr em med en blinkende
timeindikering.
4 Indstil tidspunktet, hvor optagelsen
skal starte.
Tryk på ./> gentagne gange for at
indstille timetallet, og tryk derefter på
ENTER.
Minutindika t i onen blinker.
Tryk på ./> gentagne gange for at
indstille minuttallet, og tryk derefter på
ENTER.
5 Indstil tidspunktet, hvor optagelsen
skal stoppe med samme procedure
som i trin 4.
Indstillinger for tidsindstillet optagelse og
ønsket statio n kommer frem, derefter
vender det originale display tilbage.
6 Isæt et bånd, der kan optages på , og
tryk på TAPE (eller FUNCTION
gentagne gange) for at skifte
funktionen til TAPE.
7 Tryk på DIRECTION på enheden
gentagne gange, in dtil g vises, for at
optage på en side, eller h (eller j)
for at optage på begge sider.
Timer
fortsat
19
DK
Page 20
8 Tryk på N (eller TAPE nN på
enheden) gentagne gange f or at vælge
den side, der skal optages på, og tryk
derefter på x.
Hvis du vælger opta gelse på begge sider
eller på forsiden, tryk på N (eller på TAPE nN på enheden), indtil "N" vises. Hvis
du optager på bagsiden, tryk igen på N
(eller på TAPE nN på enheden), indtil
"n" kommer frem.
9 Tryk på ?/1 for at slukke anlægget.
Anden betjening
For atGøres følgende
Kontroller
indstillingerne
Ændr indstillingen Start forfra fra trin 1.
Annullere ti meren
1 Tryk på CL O C K/TIMER
SELECT.
2 Tryk på ./> gentagne
gange, indtil "REC SEL"
vises, og tryk derefter på
ENTER.
1 Tryk på CL O C K/TIMER
SELECT.
2 Tryk på ./> gentagne
gange, indtil "TIMER OFF"
vises, og tryk derefter på
ENTER.
20
Bemærkninger
• Hvis du anvender tidsindstille t opt agelse og
sluktimer på samme tid, har sluktimer prioritet.
• Betjen ikke systemet fra det tidspunkt, hvor systemet
tænder, og indtil optagelse n sta r te r (omkr ing 15
sekunder før det forudindstillede tidspunkt).
• Hvis systemet tændes omkring 15 sek unde r før de t
forudindstillede tids punkt, aktiveres tidsindstillet
optagelse ikke.
• Lydstyrken reduceres til minimum under optagelse.
• Du kan ikke aktivere dagstim er og tidsindstillet
optagelse samtidi gt.
DK
Page 21
Display
Slukning af displayet
— Energisparestilstand
Urdisplayet kan sl ukkes for at minimere den
mængde strøm, der fo rbruges under standb y
(energisparetilstand).
Tryk gentagne gange på DISPLAY, mens
anlægget er slukket, indtil visning af uret
forsvinder.
Sådan annulleres energisparetilstand
Tryk på DISPLAY, mens anlægget er slukket.
Hver gang du trykke r på knappen, skifter
displayet cyklisk sål edes:
Urvisning* y Ingen display
(energisparetilstand)
* Uret vises kun, hvis du indstiller det.
Tips
• Indikatoren ?/1 lyser også i energisparet ilstand.
• Timeren kan fortsat betjenes i energisparetilstand.
Bemærk
Du kan ikke udføre følgende handlinger i
energisparetilstand.
– indsti lling af uret
– ændring af AM-stationsindstillingsintervallet (med
undtagelse af modellerne til Europa)
– skift af MD/VIDEO-funktion
– ændring af CD strømstyringsfunktionen
Visning af oplysninger om
disken på displayet
Du kan kontrollere afspilningstiden og den
resterende tid for d et ak tu elle spor eller for hele
disken.
Når en CD-TEXT-disk eller en disk med MP3lydspor er sat i, kan du også bekræfte den
information, som er optaget på disken, som for
eksempel titlerne.
Bekræftelse af den
tilbageværende tid (CD/MP3)
Tryk gentagne gange på DISPLAY under
normal afspilning.
Hver gang du trykker på knappen, ændres
displayet cyklisk således:
Aktuelt spornummer og gået tid t Aktuelt
spornummer og restere nde tid el ler
Resterende tid for disken
Sportitel af CD-TEXT-disk
MP3-lydspor
)
4
t Albumnavn1) t Urvisning
2)
eller "– –.– –"1) t
3)
eller disk med
t Basniveau t Diskantniveau
1) For disks med MP3-lydspor
2) "– –.– –" kommer frem i
programafspilningsindstilling.
3) Hvis disken indeholder flere end 20 spor, vil CDTEXT ikke blive vist fra spor 21.
4) ID3-tag'en kommer frem, når du afspiller et spor
med en ID3-tag. ID3-tag viser kun oplysninger om
sportitel.
"– –.– –"
1)
t
Display
Bekræftelse af den samlede
spilletid (CD/MP3)
Tryk gentagne gange på DISPLAY under
stop.
Hver gang du trykker på knappen, ændres
displayet cyklisk således:
TOC-display
på disken
valgte album
t Urvisning t Basniveau t Diskantniveau
1) TOC = Indholdsfortegnelse; viser samlede an tal
spor på disken og diskens samlede afspilningstid.
1)
eller det sa mlede antal albummer
2)
eller det samlede antal spor på det
2)
t disktitel
3)
eller albumnavn2)
fortsat
21
DK
Page 22
2) For disks med MP3-lydspor (det afhænger af den
anvendte afspilningsindstilling, om albumnavnene
vises eller ej).
3) For CD-TEXT-disks (visse karakter e r kan ikke
vises). Det er ikke sikkert at al CD -TEXT
information vises. Dette afh æn g er af dis k en .
Bemærk
Når funktionen hurtig t frem eller hurtigt tilbage
udføres, er det ikke sikkert, at den forlø bne tid og den
tilbageværende spill et id vil blive korrekt vist.
22
DK
Page 23
Ekstraudstyr
Tilslutning af ekstraudstyr
For at forbedre dit anlæg kan du tilslutte ekstraudstyr. Se de betjeningsinstruktioner, der følger med
hver enkelt kompo nent.
Analogt ekstraudstyr
Fra audioudgangsstikkene på
et analogt ekstraudstyr
Ekstraudstyr
Til det digitale indgangsjackstik
på et digitalt ekstraudstyr
Digitalt ekstraudstyr
A MD/VIDEO IN-jackstik
Brug audioledninger (medfølger ikke ) til at
tilslutte et analogt ekstraudstyr (MD-afspiller
eller videobåndoptager, osv.) til disse stik. Du
kan derefter lytte ti l lyden fra udstyret.
B CD DIGITAL OUT-jackstik
Anvend et lyslederkabel (firkantet, medfølger
ikke) til at forbinde en forstærker, et MD-deck
eller et DAT-deck med et digitalt, optisk
indgangsjackstik. Lyden udsendes derefter, når
systemfunktionen er sat t il CD. Hvis jacks tikket
har en hætte, skal denne fjernes inden brugen.
23
DK
Page 24
Sådan lytter du til lyd fra
Optagelse på en tilsluttet
en tilsluttet komponent
1 Tilslut au di oledninger.
Se "Tilslutning af ekstraudstyr" på
side 23.
2 Tryk gentagne gange på FUNCTION,
indtil "MD" eller "VIDEO" kommer frem.
Start afspilning på den tilsluttede
komponent.
Tip
Hvis det ikke er mulig t at vælge "VIDEO" ved
gentagne tryk på FUNCTION, skal du slukke for
systemet og derefter trykke på ?/1, me ns du holder
FUNCTION på enheden inde. Funktionen skifter fra
"MD" til "VIDEO", og "VIDEO" kommer frem på
displayet. For at skifte tilbage til "MD" gentages
samme fremgangsmåde. Du kan imidlertid ikke skifte
funktionen MD/VIDE O i energisparetilstand .
komponent
Udførelse af en digital optagelse
1 Sæt det digitale lyslederkabel i
forbindelse.
2 Start optagelse.
Se de betjeningsinstruktioner, der
følger med den tilsluttede komponent.
Bemærk
Du kan kun optage digitalt fra disks. Derimod kan du
godt optage fra kopieringsspærrede disks.
24
DK
Page 25
Fejlfinding
Problemer og afhjælpning
Hvis du stød er på et problem me d anlægge t, skal
du gøre følgende :
1 Kontroller, at strømforsyningsled ningen og
højttalerledningerne er korrekt sat i, og at de
sidder godt fast.
2 Find dit problem i kontrollisten i fejlfinding
nedenfor, og udfør den angivne
afhjælpende handling.
Hvis problemet fortsætt er , e fter at du har udført
alt det ovenstående, kontaktes nærmeste Sonyforhandler.
Når indikatoren ?/1 blinker
Tag straks netledningen ud af forbin delse og
kontroller die følgende punkter.
• H vis di t anlæ g har en spændi ngsv ælger , er
den så indstillet til den korrekte spænding?
Kontroller spæn di ngen for dit område, og
efterse at spændingsvælgeren er korr ekt
indstillet.
• Er + og – højtalerledninger kortslutt ede?
• Bruger du de medfølgende højttalere?
• Er der noget, der blokerer
ventilationshu ller ne bag på anlægget?
Kontroller alle ovenstående elem enter, og
udbedr de fundne pr obl e mer. Efter at
indikatoren ?/1 er holdt op med at blinke,
sæt netledningen i forbindelse igen, og tænd
for systemet. Hvis indikatoren stadig blinker,
eller hvis årsagen til problemet ikke kan
findes, heller ik ke efter at have tjekket
ovenstående elementer, kontaktes nærmeste
Sony-forhandler.
Generelt
"– –:– –" vises på displayet.
• Der er opstået en strømaf br yde lse . Indstil uret
(side 7) og timerindstillingen (side 18 og 19) igen.
Der kommer ing en ly d .
• Tryk på VOLUME +.
• Kontroller, at hovedtelefonerne ikke er tilsluttede.
• Kontroller højttalertilslutningerne (side 6).
Lyden kommer kun fra én kanal, el ler
lydstyrken er ikke afbal anceret mellem højre
og venstre.
• Placer højttalerne så symmetrisk som muligt.
• Tilslut de medføl gende højttalere.
Der er kraftig summen eller støj .
• Flyt anlægget væk fra støjkilden.
• Tilslut anlægget til en anden stikkontakt.
• Installer et støjfilte r (k øbe s se parat) på
strømforsyningen.
Timeren kan ikke indstilles.
• Indstil uret igen ( s ide 7).
Timeren fungerer ikke.
• Tryk på CLOCK/TIMER SELECT for at indstille
timeren og tænd "
displayet (side 19 og 20) .
• Kontroller timerindstillingen, og indstil det
korrekte tidspunkt (side 19 og 20).
• Annuller funktionen slukt ime r (s ide 18).
• Kontroller, at uret er korrekt indstillet.
Der er farveuregelmæssigheder på TVskærmen.
• Anbring højttalerne læ nge r e væ k f ra fje rn syne t.
Fjernbetjeningen fungerer ikke.
• Fjern forhindringen.
• Flyt fjernbetjeningen tættere på anlægget.
• Ret fjernbetjeninge n mod anlæggets sensor.
• Udskift batterierne (R6/størrelse AA).
• Flyt anlægget væk fra fluorescerende lys.
cPLAY" eller "cREC" på
Højttalere
Lyden kommer kun fra én kanal, el ler
lydstyrken er ikke afbal anceret mellem højre
og venstre.
• Kontroller højttalerforbindelserne og placeringen.
Fejlfinding
fortsat
25
DK
Page 26
CD/MP3-afspiller
"LOCKED" vises.
• Kontakt den nærmeste Sony- f or ha ndle r el le r en
lokal autoriseret Sony-se r vic e .
Disken skubbes ikke ud.
• Kontakt den nærmeste Sony-f or ha ndle r .
Afspilningen går ikke i gang.
• Tør disken af (side 29).
• Udskift disken.
• Anbring en disk, som de tte anlæg kan af sp ille
(side 4).
• Anbring disken korrekt.
• Anbring disken i bakken med etikets iden opa d.
• Fjern disken, og tør fugten af den, la d dere f te r
anlægget stå tændt i et par timer, indtil fugten er
fordampet.
• Tryk på N for at starte afspilning.
Igangsættelsen af disken tag er lang tid.
• Indstil "CD POWER" og "ON" med CDstrømstyringsfunktion (side 12).
Der er udfald i lyden.
• Tør disken af (side 29).
• Udskift disken.
• Prøv at flytte anlægget et sted hen, hvor der ikke
er nogen vibrationer (f.eks. oven på en stabi l
hylde).
• Prøv at flytte højttalerne væk fra anlægget eller at
anbringe dem på separate hylder. Når du lytter til
et spor med baslyde ved høj lydstyrke, kan
højttalervibrationer f o rårsage udfald i lyden.
Afspilning starter ikke fra fø rste spor.
• Tryk på PLAY MODE gentagne gange, indtil
både "PROGRAM" og "SHUFFLE" forsvinder
for at vende tilbag e til normal afspilning.
MP3-lydspor kan ikke afspilles.
• Optagelsen blev ikke udført i overe nsstemmelse
med formaterne ISO 9660 niveau 1 eller niveau 2,
eller Joliet i ekspansionsformat.
• MP3-lydspor har ingen typenavn ".MP3".
• Data er ikke lagret i MP3-format.
• Disks der indeholder andre spor end MPEG1, 2
Audio Layer-3 filer kan ikke afspilles .
Det tager længere tid at afspillet MP3-spor end
andre spor.
• Da anlægget læser alle spor på disken, kan
afspilning tage længere tid end sædva nligt, hvis:
– a ntallet af album eller spor p å di ske n er me ge t
stort.
– organisationsstrukturen for album og spor er
meget kompleks.
Albumtitel, sportitel og ID3-tag vises ikke
korrekt.
• Brug en disk, d er er i over ensst emmel se me d I SO
9660 niveau 1, niveau 2, eller Joliet i
ekspansionsformat.
Tuner
Kraftig summen eller støj/stationer kan ikke
modtages.
• Indstil det korrekte bånd og den korrekte frekvens
(side 11).
• Tilslut antennen korrekt (side 6).
• Find et sted og en retning, der giver god
modtagelse, og sæt derefter an t en ne n o p igen .
Hvis du ikke kan opnå en god modtagelse,
anbefales det, at du tilslutte r en ekste r n antenne,
som købes separat.
• Den medfølgende FM-ledningsantenne modtager
signaler langs hele sin længde, så sørg f or at
trække de n helt ud.
• Hold antennerne væk fra anlægget og andre
komponenter.
• Kontakt den nærmeste Sony-forhandler, hvis den
medfølgende AM-antenne er røge t af
plastikholderen.
• Prøv at slukke for elektrisk udstyr i nærheden.
• Indstil "CD POWER" og "OFF" med CDstrømstyringsfunktion (si de 12).
Et stereo-FM-program kan ikke modtages i
stereo.
• Tryk på FM MODE, indtil "STEREO" vises i
displayet.
Kassettedeck
Båndet optager el ler afspille s ikk e, ell er der er
et fald i lydniveauet.
• Hovederne er beskidte. Rens dem (side 30).
• Optage-/afspilningshove de rn e er mag ne tiserede.
Demagnetiser dem (side 30).
Båndet bliver ikke slettet helt.
• Optage-/afspilningshove de rn e er mag ne tiserede.
Demagnetiser dem (side 30).
Der er fejl i lyden eller rystelser, eller lyden
falder ud.
• Kapstanerne i kassettedecket er beskidte. Rens
dem med et rensebånd (side 30).
26
DK
Page 27
Støjen forstærkes, eller de høje frekvenser
slettes.
• Optage-/afspilningsho ve de rn e er m ag net ise r e de.
Demagnetiser dem (side 30).
Båndoptageren optager ikke.
• Der er ikke isat noget kassettebånd. Isæt et
kassettebånd.
• Tappen er blevet fjernet fra kassettebånde t. Dæk
den ødelagte tap med tape (side 30).
• Båndet er nået til slutningen.
Ekstraudstyr
Der kommer ingen lyd.
• Se punktet Generelt "Der kommer ingen lyd."
(side 25), og kontroller anlæggets tilstand.
• Tilslut ekstra komponenten kor r ek t (side 23), og
kontroller:
– om ledningerne er tilsl u ttet korrekt.
– om led ningsstikkene er ført helt ind.
• Tænd for den tilsluttede komponent.
• Se de betjeningsinstruktioner, der følger med den
tilsluttede komponent, og st art a f spilningen.
• Tryk gentagne gange på FUNCTION, indtil "MD"
eller "VIDEO" kommer frem (side24).
Lyden er forvrænget.
• Indstil lydstyrken for den tilsluttede komponent
lavere.
Hvis anlægget stadig ikke
fungerer korrekt, efter at du har
udført ovenstående, skal du
nulstille anlægget således:
1 Tag netledningen ud af forbindelse.
2 Sæt netledningen i forbindelse igen.
3 Tryk på ?/1 for at tænde for systemet.
4 Tryk på TAPE x, CD x og ?/1 på enheden.
Systemet nulstilles t il fabr iksindsti llingerne. Du
bør genindstille de in dstillinger, du har
foretaget, som f.eks. de forudindstille d e
stationer, uret og timeren.
Meddelelser
En af følgende meddelelser vises eller bl inker på
displayet under betjeningen.
CD/MP3
NO DISC
Der er ingen disk i afspilleren.
NO STEP
Alle programmerede spor er blevet sl et tede.
OVER
Du har nået slutningen på disken, mens du trykker
på M under afspilningen eller pause i
afspilningen.
PUSH STOP
Du trykkede på PLAY MODE under afspilning.
STEP FULL
Du har forsøgt at programmere 25 eller flere spor
(trin).
Tuner
COMPLETE
Forudindstillingen sluttede normalt.
Bånd
NO TAB
Du kan ikke optage på båndet, fordi tappen er blevet
fjernet fra kassetten.
NO TAPE
Der er ingen bånd i båndoptageren.
Timer
PUSH SELECT
Du forsøgte at indsti lle uret eller timeren, mens
timeren var i gang.
SET CLOCK
Du forsøgte at vælge time r en, me ns ur et ikke var
indstillet.
SET TIMER
Du kan ikke vælge timerfunktion, når
afspilningstimer eller tidsindstillet optagelse ikke er
indstillet.
Fejlfinding
fortsat
27
DK
Page 28
TIME NG
Start- og sluttider for afspilningstimer eller
tidsindstillet opta gelse er sat til samme tid.
Andre
INVALID
Du har trykket på en ugyldig knap.
28
DK
Page 29
Yderligere oplysninger
Forholdsregler
Om driftsspænding
Før du betjener anlægget, skal du kont ro llere, at
anlæggets driftsspænding er identisk med den lokale
strømforsyning.
Om sikkerhed
• Enheden er ikke afbrudt fra vekselstrømskilden
(netspænding), så længe den er sluttet til
stikkontakten, også selv om der er slukket for selve
enheden.
• Tag ledningen til anlægget ud af stikkontakten
(netspænding), hvis det ikke a nve nde s i e n længere
periode. Træk strømforsyningsledningen ud ved
stikket, hvis du vil tage den ud. Træk aldrig i selve
ledningen.
• Hvis der falder en genstand eller væske ind i
anlægget, skal du frakoble anlægget og få det
kontrolleret af kvalificer e t se r vic e p e rs ona le , før du
betjener det igen.
• Vekselstrømsledningen må kun æn dr es på et
kvalificeret service vær ksted.
Om placering
• Anbring ikke anlægget på et sted, der hælder.
• Anbring ikke anlægget steder, hv or det er ;
– Ekstremt varmt ell er kol dt
– Støvet eller beskidt
– Meget fugtigt
– Udsat for vibrationer
– Udsat for direkte sollys.
• Vær forsigtig, når du anbringer enhe den eller
højttalerne på overflader, der er spec ialbehandlet
(med voks, olie, poleringsmidd el osv. ), da det kan
forårsage pletter eller misfarvning af overfladen.
Om overophedning
• Selvom anlægget bliver varmt under betjeningen, er
dette ikke en fejlfunktion.
• Anbring anlægget et sted med tilstr æ kkelig
udluftning til at forhindre overophedning af
anlægget.
• Hvis du kontinuerligt anvender anlægget ved en høj
lydstyrke, stig er ka binetstemperatu ren be tragteligt
på toppen, siderne og i bunden. Rør ikke ved
kabinettet for at undgå at brænde dig.
• Dæk ikke ventilationshullet for at undgå fejlfunktion.
Hvis der observeres en
farveuregelmæssighed på en TVskærm i nærheden
Med et højttalersystem, der er magnetisk afskærmet,
kan højttalerne installere s tæt på et TV- ap pa rat. Der
kan imidlertid stad ig observeres
farveuregelmæssigheder på TV-skærmen alt efter TVapparatets type.
Hvis der observeres
farveuregelmæssighed...
Sluk for TV-apparatet, og tænd dereft er fo r det igen
efter 15 til 30 minutter.
Hvis farveuregelmæssigheden
observeres igen...
Anbring højttalerne længere væk fra TV- app ara tet.
Om betjening
• Hvis anlægget bringes direkte fra et koldt til et varmt
sted, eller anbringes i et meget fugtigt rum, kan der
dannes kondens på linserne inden i CD-a fspilleren.
Hvis dette sker, fungerer anlægget ikke korrekt.
Fjern disken, og lad anlægget stå tændt i ca. en time,
indtil fugten fordamper.
• Tag eventuelle disks ud, når du flytter anlægget.
Hvis du har spørgsmål eller prob le me r i forbi nde lse
med anlægget, kan du kontakte den nærm es te Sonyforhandler.
Bemærkninger om disks
• Rengør disken med en renseklud fø r af spil ning.
Aftør disken fra midten og udefter.
• Anvend ikke opløsningsmid le r som be nz en ,
fortynder, andre rengøringsmidler eller antistatisk
spray, der er beregnet til vinyl-LP 'er.
• Udsæt ikke disken for direkte sol lys ell er
varmekilder, som f.eks. varmluftkanaler, og efterlad
den heller ikke i en bil, der er park eret i direkte
sollys.
• Anvend ikke disks, der er omgivet af en
beskyttelsesring. Dette kan for årsa ge fejl f unktion i
anlægget.
• Hvis du anvender disks, der har li m elle r ligne nde
klistrende substans på diskens etiketside, eller der er
brugt en speciel blæk, da etiketten blev trykt, er der
risiko for, at disken eller etikette n ka n hænge fast i
dele indvendigt i enheden. Hvis dette sker , er det
muligvis ikke muligt at fjerne disken, og det kan
ligeledes forårsage fejlfunk tion i enheden.
Kontroller, at diskens etiketside ikke klæ be r, fø r du
bruger den.
Yderligere oplysninger
fortsat
29
DK
Page 30
Følgende disktyper bør ikke anvendes:
– Lejed e eller brugte disks med påklæbe de
forseglinger, hvor limen går ud over forseglingen.
Forseglingens rand på disken klæber.
– Disks med etiketter påtrykt ved hjælp af en speciel
blæk, der føles klæbende, når man rører ved den.
• Disks, der ikke har standardformen (f.eks.
hjerteformet, firkantet eller stjerneformet), kan ikke
afspilles i denne enhed. Enhed en kan bli ve
beskadiget, hvis du forsøger på det. Anven d ikke
sådanne disks.
Bemærkninger til CD-R og CD-RW
• Systemet kan afspille CD-R/CD-RW- d isks, som er
redigeret af brugeren. Bem ærk imidlertid, at
afspilning af nogle disks ikke er muligt, afhængigt af
det optageapparat, der anve nde s til optagelse, eller
diskens beskaffenhed.
• CD-R- og CD-RW-disks, som ikke er finaliseret (en
proces, som muliggør afspil ning på en almindelig
CD-afspiller) kan ikke afs pilles.
• CD-R- og CD-RW-disks, som er optaget i
multisessionsindstilling, understøttes ikke.
Musikdisks kodet med teknologi til
beskyttelse af ophavsret
Dette produkt er beregnet til af afspi lle disks, der er i
overensstemmelse me d sta nda r de n fo r Compact Disc
(CD). Nogle pladeselskaber har på det seneste lanceret
forskellige musikdisks kodet med teknologi til
beskyttelse af ophavsret. Vær opmærksom på, at der
blandt disse disks er nogle, der ikke følger CDstandarden, og de kan muligvis ikke afspilles på dette
produkt.
Rengøring af kabinettet
Rengør kabinettet, panelet og knapperne med en blød
klud, der er let fugtet af en opløsning me d e t mildt
rengøringsmiddel. Anvend ikke skur es va mpe ,
skuremiddel eller opløsningsmidler, som f.eks.
fortynder, benzen eller sprit.
Sådan gemmes et bånd permanent
Hvis du vil undgå, at et bånd bliver overspille t ved et
uheld, skal du knække kassettetappen af fra side A eller
B som vist i illustrationen.
Før du anbringer et kassettebånd i
båndoptageren
Rul overskydende bånd ind i kassettebåndet. I modsat
fald kan båndet blive vinklet ind i båndoptageren og
blive ødelagt.
Når du anvender et bånd, der er
længere end 90 minutter
Dette bånd er meget elastisk. Fore ta g ikke hyppige
ændringer i betjeningen af båndopt ag ere n , som f .eks.
ved at afspille, stoppe eller spole fremad hurtigt.
Båndet kan blive viklet ind i båndoptage ren.
Rensning af hovederne i
båndoptageren
Rens hovederne i båndoptageren ef te r hver 10 timers
brug.
Sørg for at rense hovederne i båndoptageren, før du
påbegynder en vigtig optagelse, elle r hvis du ha r
afspillet et gammelt bånd.
Brug et rensebånd (tør/våd type), der købes separat. Se
instruktionerne til rensebåndet for at få yderligere
oplysninger.
Afmagnetisering af hovederne i
båndoptageren
Afmagnetiser hovederne i båndop ta ge ren og de
metaldele, der har været i kont ak t me d bå ndet efter
hver 20 til 30 timers brug med et
afmagnetiseringsbånd, der købes separat. Se
instruktionerne til afmagnetiseringsbåndet for at få
yderligere oplysninge r.
30
Bræk
kassettetappen
af
Hvis du senere vil genbruge båndet til opt a gelse , skal
du dække den afbrækkede tap med tape.
DK
Page 31
Specifikationer
Hovedenheden
Forstærkerafsnit
Model til Nordamerika:
Kontinuerlig RMS udgangseffekt (reference):
75 + 75 W
(4 ohm ved 1 kHz,
10% total harmonisk
forvrængning)
Total harmonisk forvrængning mindre end 0,9%
(4 ohm ved 1 kHz, 35 W)
Model til Europa:
DIN udgangseffekt (mærket):
55 + 55 W
(4 ohm ved 1 kHz, DIN)
Kontinuerlig RMS udgangseffekt (reference):
75 + 75 W
(4 ohm ved 1 kHz,
10% total harmonisk
forvrængning)
Andre modeller:
Følgende målt ved 220 – 240 V AC, 50/60 Hz
DIN udgangseffekt (mærket):
55 + 55 W
(4 ohm ved 1 kHz, DIN)
Kontinuerlig RMS udgangseffekt (reference):
75 + 75 W
(4 ohm ved 1 kHz,
10% total harmonisk
forvrængning)
Indgange
MD/VIDEO IN (phono-jackstik):
Følsomhed 450/250 mV,
impedans 47 kilohm
Udgange
CD DIGITAL OUT:Optisk bølgelængde:
Optagels e ssystem4-spor 2-kanals ster e o
Frekvensgang50 – 13.000 Hz (±3 dB ),
ved brug af Sonykassettebånd, TYPE I
Wow og flutter±0,15% W. Peak (IEC)
0,1% W. RMS (NAB)
±0,2% W. Peak (DIN)
Tunerafsnit
FM-stereo, FM/AM-super he te rodyn tuner
FM-tunerafsnit
Modtageområde
Model til Nordame r ika :87,5 – 108,0 MHz
(trin på 100 kHz)
Andre modeller:87,5 – 108,0 MHz
(trin på 50 kHz)
AntenneFM-ledningsantenne
Antenneterminaler75 ohm ubalanceret
Mellemfrekvens10,7 MHz
AM-tunerafsnit
Modtageområde
Panamerikansk model:530 – 1.710 kHz
(med tuningsintervallet sæt
ved 10 kHz)
Model til Europa:531 – 1.602 kHz
(med tuningsintervallet sæt
ved 9 kHz)
Andre modeller:530 – 1.710 kHz
(med tuningsintervallet sæt
ved 10 kHz)
531 – 1.602 kHz
(med tuningsintervallet sæt
ved 9 kHz)
AntenneAM-rammeantenne,
ekstern antenneter minal
Mellemfrekvens450 kHz
Højttaler
Højttalersystem2-vejs, basreflekstype
Højttalerenheder
Woofer:13 cm dia., kegletype
Tweeter:2,5 cm dia., balanceret-
dome-type
Nominel impedans4 ohm
Generelt
Strømforsyning
Model til Nordamerika :120 V AC, 60 Hz
Model til Europa:230 V AC, 50/60 Hz
Model til Korea:220 V AC, 60 Hz
Model til Australien:230 – 240 V AC, 50/60 Hz
Andre modeller:220 – 240 V AC, 50/60 Hz
fortsat
31
Yderligere oplysninger
DK
Page 32
Effektforbrug
Model til Nordamerika:50 W
Model til Europa:50 W
0,3 W (i
energisparetilstand)
Model til Korea:50 W
Andre modeller:50 W
Mål (b/h/d) inkl. fremspringende dele og kontroller
Forstærker/tuner /båndoptager/CD-sektion:
Ca. 175 × 240,5 × 291 mm
Højttaler:Ca. 160 × 240 × 240 mm
Vægt
Forstærker/tuner /båndoptager/CD-sektion:
Ca. 4,3 kg
Højttaler:Ca. 3,1 kg netto pr.
højttaler
Medfølgende tilbehørFjernbetjening (1)
R6-batterier (størrelse AA)
(2)
AM-rammeantenne (1)
FM-ledningsantenne (1)
Højttalerfødder (8)
Udformning og specifikationer kan ændres uden
varsel.
32
DK
Page 33
Liste over placering af knapper og referencesider
Illustrati
Sådan anvendes denne side
Brug denne side til at finde placeringen af knapper og
andre dele af anlægget, som nævnes i teksten.
Hovedenhed
ALFABETISK
RÆKKEFØLGE
A – O
BASS +/– wa (17)
CD SYNCHRO qa (16)
DIRECTION wd (15, 16, 17, 19)
Disksprække ql (8)
DISPLAY wf (14, 21)
Displayvindue 3
DSGX w; (17)
Fjernbetjeningssensor 2
FM MODE qs (13, 26)
FUNCTION 0 (8, 10, 12, 15, 17,
?/1 (tænd/sluk) 1 (7, 12, 19, 20)
x (stop) 8 (9, 15)
X (pause) 8 (9, 15)
N (afspil) 8 (8, 10, 15, 20)
./> (hop tilbage/hop frem)
qf (7, 9, 10, 17, 18, 19, 20)
m/M (tilbagespoling/
fremadspoling) 7 (9, 15)
+/– (tuning) qf (11, 13)
2
3
4
5
6
7
34
8
qd
qs
9
*
0
qa
* Knappen fu nge rer ikke me d de nne model.
DK
Page 35
Page 36
VAROITUS
Tulipalo- ja sähköiskuva ar an
välttämiseksi älä sa at a la itet t a al tt iik si
sateelle tai kosteudel le .
Tulipalovaaran ta kia älä p eitä lait teen tuulet usau kkoj a
sanomalehdellä, pöytäliinalla, verhoilla jne. Älä aseta
palavia kynttilöitä laitt ee n pä äl le .
Tulipalo- ja sähköiskuvaara n väl tt äm ise ksi älä aseta
nesteellä täytettyjä esineitä, kuten maljakoita, laitteen
päälle.
Älä asenna laitetta ahta as een pa ik k aan , k ut en
kirjakaappiin tms.
Tämä laite on luokiteltu
LUOKAN 1
LASERLAITTEEKSI.
Tämä merkki on la itt een
takapaneelissa.
Älä hävitä paristoa tavallisen
kotitalousjätteen mukana vaan
toimita ne ongelmajätepisteeseen.
FI
2
Page 37
Sisältö
Tämän oppaan käyttö..............................4
Äänen säätäminen.................................17
FI
3
Page 38
Tämän oppaan käyttö
Tässä käyttöoppa assa kuvataan laitte en
toimintojen käyttö pääasiassa kauko-o h jaimen
avulla. Samoja toi m in t oj a voidaan kuitenkin
käyttää myös itse laittee ssa olevilla painik keilla,
joilla on samat tai samankaltaiset nimet kuin
kauko-ohjaimessa.
Toistokelpoiset levyt
Voit toistaa tällä laitteella seuraavia levyjä.
Laite ei toista muita levyjä.
Levyt, joita laite ei toista
• CD-ROM-levyt
• Muut kuin seuraavissa formaateissa
tallennetut CD-R- tai CD-RW-levyt:
– musiikki-CD-formaatti
– MP3 formaatti, joka vastaa standardia
ISO 9660*
Session**
• Levyt, joilla ei ole standardimuotoa (kuten
kortin tai sydämen muotoiset levyt).
• Le vyt, joi hin on kiinnit etty paperi a tai tar roja.
• Levyt, joihin on jätetty liimaa, teippiä tai
etikettejä.
Taso 1/Taso 2, Joliet tai Multi
Luettelo toistettavista
levyistä
LevyformaattiLevyn logo
Ääni-CD-levyt
CD-R/CD-RW
(äänidata/MP3-tiedostot)
* ISO 9660 form aat ti
Tavallisin CD-ROM-levyllä olev ie n tie dostojen ja
kansioiden loogisen formaa tin kansainvälinen
standardi. Määritystasoja on us ei ta . Tasossa 1
tiedostojen nimien on oltava 8.3 formaatissa
(ei enemp ää kuin 8 merkkiä nimessä, ei enempää
kuin 3 merkkiä tiedostopäättee ssä ”.MP3”) ja isoin
kirjaimin. Kansioiden nimet eivät saa olla 8 merkkiä
pitempiä. Liitettyj ä ka nsiotasoja saa olla vain 8.
Tason 2 määritys sallii jopa 31 merkin pituiset
tiedostojen ja kansioiden nimet. Kullak in ka nsiolla
voi olla jopa 8 hakemistoa.
Joliet-tiedostopää te f o r maatille (tiedoston ja
kansioiden nimissä voi olla jop a 64 m erkkiä) on
varmistettava kirjoitusohjelman ym. sisältö.
**Multi Session
Tämä on tallennusmenetelmä, jossa dataa voidaan
lisätä levyll e edellisen datan perää n raita tai t iedosto
kerrallaan (Track-At-Once-menetelmällä).
Perinteisten CD-levyjen alus sa on ohja usa lue
nimeltään Lead-in ja lopussa alue nimeltään Leadout. Multi Session-levy on ”moniajoinen” CD-levy,
jossa on useita eri aikaan tallennettuja tallenteita,
joista kunkin johdanto- ja lopetusosan välinen alue
muodostaa oman tallennuske rtan sa , ” se ssi onsa ” .
CD-Extra: Tässä formaatissa raitojen ääni (ääniCD-data) tallennetaan se ssiossa 1 ja raitojen data
sessiossa 2.
Mixed CD: ”Seka-CD-formaatti”, jossa data
tallennetaan ensim mäiseen raitaan j a ääni (ääni-C Ddata) session toiseen ja sitä se ur aaviin raitoihin.
• Joitakin CD-R- ja CD-RW-levyjä ei voi
toistaa tällä laitteella riippuen levyn
tallennuslaadusta ja tilasta tai
tallennuslaitteen ominaisu uk sista. Lisäksi
levyn toisto ei onnistu, jos tallennusta ei ole
viimeistelty asianmukaisella tavalla. Katso
tarkemmat tiedot tallennuslaitteen
käyttöohjeista.
• CD-R- ja CD-RW-asemilla tallennettuja
levyjä ei ehkä voida toistaa tällä laitteella
naarmujen, lian, tallennustilan tai aseman
ominaisuuks ie n vuoksi.
• Laite ei tue CD-R- ja CD-RW-levyjä, jotka on
tallennettu Multi Session-menetelmä llä
useina eri tallennuskertoina niin, että
”yksittäisiä sessioita ei ole päätetty”
(Close-toiminnolla).
• Tämä laite ei välttämättä toista MP3formaatissa olevia tiedostoja, joiden
tiedostopääte ei ol e ”.MP3”.
• Jos yrität toistaa muita kuin MP3-tiedostoja,
joiden tiedostopääte on ”.MP3”,
äänentoistossa voi olla kohinaa tai laite ei
toimi.
• Jos levyn formaatti ei noudat a standardia
ISO 9660 Taso 1 ja 2, kansio id en tai
tiedostojen nimet eivät ehkä näy oikein.
• Seuraavien levyjen toiston alkaminen kestää
kauemmin.
– levyt, joiden hakemistorakenne on
monimutkainen.
– levyt, jotka on tallennettu Multi Sessio n-
menetelmällä.
– levyt, joihin voidaan lisätä dataa
(viimeistelemättömät levyt).
Tämä tuote on tarkoitettu Compact Disc (CD)standardin mukaisten levyjen soittamiseen.
Viime aikoina jotkin levy-yhtiöt ovat tuoneet
markkinoille levyjä, jotka on koodattu
tekijänoikeuksia suojaavalla tekniikalla.
Huomaa, että jotkin näistä l evyistä eivät ole CDstandardin mukaisia eikä niitä voi välttämättä
soittaa tällä tuotteella.
Varoituksia Multi Sessionlevyjen toistamisesta
• Jos levy alkaa CD-DA-sessiolla, laite
tunnistaa levyn CD-DA-äänilevyksi, ja MP3sessiot toistuvat ilman ääntä.
• Jos levy alkaa MP3-sessiolla, laite tunnistaa
levyn MP3-äänilev yksi, ja CD-DA-sessiot
toistuvat ilman ääntä.
• MP3-levyn toistoalue määräytyy laitteen
analysoiman tied os to jen hakemistorakenteen
perusteella.
• Laite tunnistaa Mixed CD-formaatissa olevan
levyn CD-DA-äänilevyksi.
FI
5
Page 40
Käytön aloittaminen
Laitteen kytkeminen
Kytke laitteen mukana toimitetut johdot ja lisävarusteet vaiheiden 1 - 3 mukaisesti.
AM-kehäantenni
FM-johtoantenni
Oikea kaiutinVasen kaiutin
1
2
3
1 Kytke kaiuttimet.
Kytke oikean ja vasemman kaiuttimen
johdot SPEAKER-kaiutinliittimiin alla
2 Kytke FM- ja AM-antennit.
Aseta AM-kehäantenni jalustaansa ja kytke
se.
olevan kuvan mukaisesti.
L
R
AM
Ω
FM75
COAXIAL
FI
6
AM-kehäantenni
Vedä FM-johtoantenni
suoraksi vaaka-asentoon
Page 41
Huomautus
Kohinan poiminnan estämiseksi pidä antennit poissa
tämän ja muiden laitteiden lähe isyydestä.
3 Liitä virtajohto verkkoon.
Jos virtapistok e ei sovi pistorasiaan , ir rota
laitteen mukana toimitettu pistokesovitin
(tämä kos k ee vain laitemallej a, joiden
mukana on sovitin).
Kytke laite päälle painamalla painiketta
?/1.
Kaiutinlevyjen kiinnittäminen
Kiinnitä varusteisiin kuuluvat kaiu tin le vyt
kaiuttimien pohjaan, jotta kaiuttimet saadaan
vakaiksi ja niiden liukuminen pois paikoiltaan
saadaan est ettyä.
Kahden R6-pariston (koko AA)
asettaminen kaukoohjaimeen
Kellonajan asettaminen
Käytön aloittaminen
Käytä toimintoja kauko-ohjaimen painikkeilla.
1 Kytke laite päälle painamalla ?/1-
painiketta.
2 Paina CLOCK/TIMER SET.
3 Aseta tunnit painamalla toistuvasti
./>-painiketta.
4 Paina ENTER.
5 Aseta minuutit painamalla toistuvasti
./>-painiketta.
6 Paina ENTER.
Kello käynni styy.
Kellonajan muuttaminen
1 Paina CLOCK/TIMER SET.
2 Paina ./>-painiketta, kunnes
”CLOCK SET” näkyy näytössä, ja paina
sitten ENTER-painiketta.
3 Toimi kuten yllä vaiheissa 3–6.
Huomautus
Kello ei näy virransäästömuodolla.
Huomautus
Jos et käytä kauko-ohjainta pitkä än aikaa n, poista
paristot paristolokerosta. Par ist ot voivat vuotaessaan
syövyttää ja vaurioittaa kauko- ohjainta.
Vihje
Kun kauko-ohjain ei enää toimi, va ihda mol emmat
paristot uusiin.
FI
7
Page 42
CD-/MP3-levyn toistaminen
Levyn asettaminen
soittimeen
1 Vaihda laite CD-tilaan painamalla CD-
painiketta (tai painiketta FUNCTION
toistuvasti).
2 Aseta levy levykelkkaan tekstipuoli
ylöspäin.
Kun haluat
toistaa levyn,
aseta se niin,
että teks tipuol i
tulee ylöspäin.
Huomautuksia
• Kun laitteeseen kytket ään virta, levy ei men e
levykelkkaan ennen kuin ”NO DISC” tulee
näkyviin näyttöön. Älä yritä paina levyä
paikalleen ennen kuin ”NO DISC” on tullut
näkyviin.
• Älä aseta kelkkaan levyä, jossa on teippiä, liimaa tai
muuta tahmeaa ainetta, sillä ne voivat aiheuttaa
laitteessa toiminta hä ir iön.
• Älä aseta soittimeen 8 cm:n levyä sovitti men kanssa.
Tämä voi aiheuttaa laitteessa toimintahäiriön.
• Kun otat levyn pois, ota kiinni sen reunoista ja vedä
se pois levykelkasta suora ssa as enn ossa. Älä koske
levyn pintaa.
• Jos asetat kelkkaan sellaisen levyn, jota tämä laite ei
voi toistaa, se työntyy automaattisesti pois.
Levyn toistaminen
— Normaalitoisto/Satunnaistoisto
Tällä laitteella CD-levyjä voidaan toistaa
useammalla eri toistomuodolla.
RaitanumeroToistoaika
1 Vaihda laite CD-tilaan painamalla CD-
painiketta (tai painiketta FUNCTION
toistuvasti).
2 Paina PLAY MODE-painiketta
toistuvasti levyn ollessa pysäytettynä,
kunnes näytössä näkyy haluamasi
toistotila.
ValitseToistotila
Tyhjä näyttö
(Normaalitoisto)
ALBUM
(Normaalitoisto)
SHUFFLE
(Satunnaistoisto)
ALBUM
SHUFFLE
(Satunnaistoisto)
PROGRAM
(Ohjelmoitu
toisto)
Levyn raidat toistetaan
alkuperäisessä
järjestyksessä.
Laite toistaa kaikki levyn
albumin MP3-ääniraidat
alkuperäisessä
järjestyksessä.
Kun toistat muuta kuin
MP3-levyä, albumitoisto
suorittaa sa mat toi me npi teet
kuin normaalitoisto.
Kaikki levyn raidat
toistetaan satunnaisessa
järjestyksessä.
Laite toistaa kaikki levyn
albumin MP3-ääniraidat
satunnaisessa järjest ykse ssä.
Kun toistat muuta kuin
MP3-levyä, satunnaisessa
järjestyksessä toimiva
albumitoisto suorittaa samat
toimenpiteet kuin
satunnaistoisto.
Levyn raidat toistetaan
haluamassasi järjestyksessä
(katso ”Toistojärjestyksen
ohjelmoiminen” sivulta 10).
3 Paina N-painiketta (tai laitteen CD
NX-painiketta).
FI
8
Page 43
Muut toiminnot
ToimintoToimenpide
Toiston
pysäyttäminen
TaukoPaina X-painiketta (tai laitteen
Raidan
valitseminen
MP3-levyn
albumin
valitseminen
Raidan kohdan
hakeminen
Levyn
poistaminen
Huomautuksia
• Toistotilaa ei voida muuttaa toiston aikana.
• Toiston alkaminen voi kestää jonkin aikaa levyillä,
joilla on monimutkainen rakenne, kuten useita
hakemistotasoja.
• Kun levy asetetaan paikalleen, soitin lukee kaikki
kyseisen levyn ääniraidat. Jos levyllä on useita
albumeja tai muita kuin MP3-ääniraitoja, toiston tai
seuraavan MP3-ääniraidan toiston alkaminen saattaa
kestää tavallista kauemmin.
• Älä tallenna MP3-tal le n te iden kuunteluun
tarkoitetulle lev ylle tarpeettomia albumeja tai muita
kuin MP3-formaatissa olevia ääniraitoja.
Suosittelemme, ett ä e t ta llenna MP3-ääniraitoja
sisältävälle levylle muuntyyppisiä ääniraitoja tai
tarpeettom ia albumeja.
• Laite ohittaa albumin, joka ei sisällä MP3ääniraitoja.
• Albumien enimmäislukumäärä on: 150 (sisältäen
kanta-albumin ja tyhjät albumit)
• Yhdelle levylle voidaan tallentaa korkeintaan 300
MP3-ääniraitaa ta i alb umia.
• Toisto on mahdollista korkeintaa n 8 hakem istolla.
• Äänentoistossa voi esiintyä toiston keskeytymistä ,
äänen katkeamista tai kohinaa sen mukaan, millaista
koodaus-/tallennusohjelmistoa, tallennuslaitetta tai
tallennusvälinettä MP3-ääniraidan tallennuksessa on
käytetty.
• Kun toistetaan MP3-ääniraitaa, kuluneen toistoajan
näyttö saattaa olla erilaine n k uin it seasiassa kulunut
aika seuraavissa tapauksissa.
– Kun toistetaan VB R (va iht el ev a bi ttisuhde) MP3-
ääniraitaa
Paina x-painiketta (tai lai tt een
CD x-painiketta).
CD NX-painiketta ) . Ja tk a
toistoa painamalla painiketta
uudelleen.
Paina ./> toistuvasti.
Paina ALBUM +/– -painiketta
toistuvasti vaiheen 2 jälkeen.
Paina m/M-painiketta toiston
aikana ja vapauta painike
haluamassasi kohdassa.
Paina laitteen CD Z-painiketta.
– Kun siirrytään nop easti eteen tai taak se
(manuaalinen etsintä)
Vihje
Jos levytietojen haku kestää ka ua n, va li tse CDsoittimen virranhallintatoiminnolla asetus
”CD POWER” ja ”ON” (sivu 12).
CD-/MP3-levyn toistaminen
FI
9
Page 44
Toistuvasti tapahtuva
Toistojärjestyksen
soitto
— Uudelleentoisto
Voit toistaa uudelleen levyn kaikki raidat tai
yhden raidan.
Paina REPEAT toistuvasti toiston aikana
kunnes ”REPEAT” tai ”REPEAT 1” tulee
näkyviin.
REPEAT Kaikki levy n raidat korkeintaan 5
kertaa.
REPEAT 1: Vain yksi raita.
Uudelleentoiston peruuttaminen
Paina REPEAT-pai ni ketta toistuvasti, kunnes
näytöstä poistuvat tekstit ”REPEAT” ja
”REPEAT 1”.
ohjelmoiminen
— Ohjelmoitu toisto
Voit ohjelmoida korkeintaan 25 raid an
toistojärjestyksen.
Voit äänittää ohjelmoidut raidat kasetti nauhalle
tahdistetusti (sivu16).
1 Vaihda laite CD-tilaan painamalla CD-
painiketta (tai painiketta FUNCTION
toistuvasti).
2 Paina PLAY MODE-painiketta
toistuvasti levyn ollessa pysäytettynä,
kunnes näytössä näkyy teksti
”PROGRAM”.
3 Paina ./>-painiketta toistuvasti,
kunnes näytössä näkyy haluamasi
raitanumero.
Kun ohjelmoidaan MP3-raitoja, paina
ALBUM +/– toistuvasti albumin valintaa
varten ja paina sitten ./> toistuvasti,
kunnes haluttu ra it anumero tulee näkyviin.
10
Valittu raitanumeroKokonaissoittoaika
4 Paina ENTER (tai PLAY MODE).
Raita on ohjelmoitu.
Näyttöön tulee ohjelmoidun vaiheen
numero ja sen perään viimeksi ohjelmoitu
raitanumero.
5 Ohjelmoi lisää raitoja to is t a malla
vaiheet 3 ja 4.
6 Paina N-painiketta (tai laitteen CD
NX-painiketta).
Ohjelmoitu toisto alkaa.
FI
Page 45
Muut toiminnot
ToimintoToimenpide
Ohjelmoidun toiston
peruuttaminen
Ohjelman poistaminenPaina painiketta CL E AR
Raidan lisäämin en
ohjelmoitujen raitoje n
perään
Vihjeitä
• Ohjelmoimasi tois tojä r jestys säilyy laitteen
muistissa, kun ohjelmoitu toisto päättyy. Kun haluat
toistaa saman ohjelman uudell een, pa ina N.
Ohjelma kuitenkin katoaa muistista, kun levy otetaan
pois.
• ”– –.– –” näkyy, jos ohjelmoitu kokonaisaika ylittää
100 minuuttia, jos valitaan raita, jonka numero on 21
tai suurempi tai jos ohje lmoidaan MP3-ääniraita.
Paina PLAY MODEpainiketta toistuvasti levyn
ollessa pysäytettynä,
kunnes näytöstä poistuvat
tekstit ”PROGRAM” ja
”SHUFFLE”.
vaiheessa 4. Aina kun
painat painiketta, ohjelman
lopusta poistetaan yksi
raita.
Toista vaiheet 3–4 levyn
ollessa pysäytettynä.
Viritin
Radioasemien
ohjelmoiminen
Voit ohjelmoida korkeintaan 20 FM-asemaa ja
10 AM-asemaa. Voit valita ohjelmoidut
radioasemat su oraan valitsemalla niiden
numeron.
Radioasemien automaattinen
virittäminen
Voit virittää automaattisesti kaikki alueellasi
vastaanotettavat radioase mat ja talle nt aa
virittimen muistiin haluamiesi asemien
taajuudet.
1 Valitse ”FM” tai ”AM” painamalla
toistuvasti TUNER/BAND-painiketta.
2 Paina TUNING MODE toistuvasti
kunnes ”AUTO” tulee näkyviin
näyttöön.
3 Paina +/– -painiketta (tai käännä
laitteen TUNING +/– -säädintä).
Taajuus muuttuu j ärjestelmän hakiessa
radioasemia. Haku päättyy a utomaatt isest i,
kun radioasema löyt yy. Tällöin näytössä
näkyvät tekstit ”TUNED” ja
”STEREO”(vain stereo-ohjelmilla).
Jos näyttöön ei tule tekstiä ”TUNED”
eikä haku pääty
Määritä halua m asi radioaseman taajuus
luvun ”Manuaalinen esiviritys” (siv u12)
vaiheissa 2 ja 3 kuvatulla tavalla.
4 Paina TUNER MEMORY.
Esiviritysnumero vilkkuu. Suorita vaiheet 5
ja 6 esiviritysnum eron vilkkuessa.
Viritin
Esiviritysnumero
jatkuu
11
FI
Page 46
5 Valitse haluamasi esiviritysnumero
painamalla toistuvasti painiketta +/–
(tai kääntämällä TUNING +/– laitteesta).
6 Paina ENTER.
7 Ohjelmoi muut radioasemat
toistamalla vaiheet 3–6.
Vihje
Voit pysäyttää haun painamalla TUNING MODEpainiketta.
Manuaalinen esiviritys
Voit hakea ja tallentaa haluamiesi radioasemien
taajuudet manuaalisest i.
1 Valitse ”FM” tai ”AM” painamalla
toistuvasti TUNER/BAND-painiketta.
2 Paina TUNING MODE toistuvasti
kunnes ”AUTO” ja ”PRESET” katoavat
näytöstä.
3 Viritä haluamasi asema painamalla
toistuvasti painiketta +/– (tai
kääntämällä TUNING +/– laitteesta).
painamalla toistuvasti painiketta +/–
(tai kääntämällä TUNING +/– laitteesta).
6 Paina ENTER.
7 Ohjelmoi muut radioasemat
toistamalla vaiheet 3–6.
Muut toiminnot
ToimintoToimenpide
Heikon
radioaseman
hakeminen
Toisen as eman
tallentaminen
varatulle
esiviritysnumerolle
Toimi kuten kap paleessa
”Manuaalinen esiviritys”
(sivu 12) on kuv at tu.
Valitse haluam a si
esiviritysnumero vaiheen 4
jälkeen painamalla to istuvasti
painiketta +/– (tai kä äntämällä
TUNING +/– laitteesta).
AM-viritysjakson muuttaminen
(lukuun ottamatta Euroopan
mallia)
AM-viritysvälin tehtaassa määritetty
oletusasetus on 9 kHz (jo i ll akin alueilla
10 kHz). Jos haluat muuttaa AM-viritysväliä,
valitse ensin jokin AM-asema ja katkaise sitten
laitteen virta. Samalla kun pidät painettuna
TUNING +, paina ?/1 laitteesta. Kun muutat
välin, kaikki ohjelm oidut AM-radioas emat
poistetaan. Voit palauttaa viritysvälin
oletusasetuksen s amalla tavoin.
Huomautus
AM-viritysväliä ei voi muuttaa virransä ästötilassa.
Vihjeitä
• Ohjelmoidut radioasemat säilyvät muistissa noin
puoli päivää sähkökatkoksen aikana tai jos virtajohto
irrotetaan pistorasiasta.
• Voit parantaa radiovastaanottoa säätämällä laitteen
mukana toimitettuja antenneja tai kytkemällä
laitteeseen ulkoisen antennin.
Virittimen vastaanoton
parantaminen
Jos virittimen vas ta anotto on huono, kytke CD soittimen virta pois päältä CD-soittimen
virranhallintatoiminnolla.
CD-soittimen virta on oletusarvoisesti päällä.
1 Vaihda laite CD-tilaan painamalla toistuvasti
FUNCTION-painiketta.
2 Kytke laite pois päältä painamalla ?/1-
painiketta.
3 Pidä laitteen CD x-painiketta painettuna ja
paina samanaikaisesti laitteen ?/1-
painiketta.
”CD POW ER” ja ”OFF ” tulevat näkyviin.
CD-soittimen virran kytkeminen
päälle
Toista yllä kuvatut vaiheet, jolloin n äyttöön
tulee tällöin teksti ”CD POWER” ja ”ON”.
Huomautuksia
• Kun valitset vaihtoehdon ”CD POWER” ja ”OFF”,
CD-levytietojen hakuaik a pi te ne e.
• Virransäästömuodolla ei ole mahdollista kytkeä ta i
katkaista CD-soittimen virtaa CD-soittimen
virranhallintotoiminnolla.
12
FI
Page 47
Radion kuunteleminen
Voit kuunnella radioasemaa valitsemal la
ohjelmoidun radioaseman tai virittämällä
aseman manuaal is esti.
Ohjelmoidun radioaseman
kuunteleminen
— Ohjelmoidun aseman valitseminen
Ohjelmoi ensin radioasemat virittimen muistiin
(katso ”Radioasemien ohjelmoiminen”
sivulta 11).
1 Valitse ”FM” tai ”AM” painamalla
toistuvasti TUNER/BAND-painiketta.
2 Paina TUNING MODE toistuvasti
kunnes ”PRESER” tulee näkyviin
näyttöön.
3 Valitse haluamasi esiviritysasema
painamalla toistuvasti painiketta +/–
(tai kääntämällä TUNING +/– laitteesta).
Ohjelmoimattoman
radioaseman kuunteleminen
Vihjeitä
• Voit parantaa vastaan ot t oa säätämällä laitteen
mukana toimitettuja antenneja tai kytkemällä
laitteeseen alan liikkeistä saatava n u lkoisen
antennin.
• Jos FM-stereolähetyksessä on kohi naa, paina FM
MODE-painiketta, kunnes ”MONO” tulee näyttöön.
Lähetys ei enää kuulu stereona, mutta vastaanoton
laatu paranee.
• Paina TUNING MODE toistuvasti kunnes ”AUTO”
tulee näkyviin yllä olevassa va iheessa 2 ja paina
sitten +/– (tai käännä TUNING +/– laitteesta).
Taajuuslaskuri käynnistyy ja haku py sä htyy, kun
laite löytää aseman ( A utomaattinen virittäminen).
Radiotietojärjestelmä (RDS) on järjestelmä,
jonka avulla radio asemat voivat lähettä ä
tavallisen ohjelmasignaalin mukana lisätietoja.
RDS-järjestelmä on käytettävissä vain FMasemilla.*
Huomautus
RDS-vastaanotto ei to imi oikein, j os virittämäs i asema
ei lähetä RDS-signa al ia oike in ta i signaali on liian
heikko.
* Kaikki FM-asemat eivät lähe tä RD S - pa lveluja,
eivätkä kaikki asemat lähetä samantyyppisiä
palveluja. Jos RDS-järjestelmä ei ole sinulle tuttu,
ota selvää paikallisten radioasemiesi RDSpalveluista.
RDS-lähetysten
vastaanottaminen
Valitse FM-alueella lähettävä asema.
Kun virität RDS-tietoja lähettävän aseman,
aseman nimi tulee näyttöön.
RDS-tietojen näyttäminen
Aina kun painat DISPLAY-painiketta, näyttö
muuttuu peräkk äin seuraavasti:
Aseman nimi* t Taajuus t Kellonäyttö t
Bassotaso t Diskanttitaso
* Jos laite ei vastaanota RDS-l ähetys tä, asema n nim eä
ei tule näyttöön.
14
FI
Page 49
Kasetti - Toisto
Kasetin asettaminen
soittimeen
1 Paina laitteen TAPE Z-painiketta.
2 Aseta kasetti kasettipesään.
Toistettava/
äänitett ävä puoli
itseesi päin.
Kasetin toistaminen
Voit käyttää (normaalia) TYPE I-kasettia.
1 Vaihda laite TAPE-tilaan painamalla
TAPE-painiketta (tai painiketta
FUNCTION toistuvasti).
2 Paina DIRECTION laitteesta toistuvasti
ja valitse ”g” kasetin toisen puolen
toistoa varten, ”h” kummankin
puolen toistoa varten tai ”j”
kummankin puolen toistuvasti
tapahtuvaa toistoa varten.
* Kasettidekki pysäyttää toiston automaattisesti 5
toistokerran jälkeen.
*
3 Paina N-painiketta (tai laitteen TAPE
nN-painiketta).
Toista toinen puoli painamalla laitteen N-
painiketta (tai laitteen painiketta TAPE
nN) uudelleen.
Muut toiminnot
ToimintoToimenpide
Toiston
pysäyttäminen
TaukoPaina X. Jatka toistoa painamalla
Pikakela us eteentai taaksepä in
Kasetin
poistaminen
Paina x.
painiketta uudelleen.
Paina m/M.
Paina laitt een TAPE Z-painiketta,
kun soitin on pysäytettynä.
Kasetti - Toisto
15
FI
Page 50
Kasetti - Äänittäminen
Haluamiesi CD-raitojen
äänittäminen kasetille
— CD-levyn tahdistettu äänittäminen
kasetille
Voit äänittää koko CD- l evyn kasetille.
Voit käyttää (norm aalia) TYPE I-kasettia.
Käytä toimenpiteeseen laitteen painikkeita.
1 Aseta kasettipesään kasetti, jolle
voidaan äänittää.
2 Aseta levykelkkaan CD-levy, jonka
haluat äänittää.
Kun haluat äänittää albumin MP3-levy ltä,
muista painaa painiketta PLAY MODE
valitaksesi ALBM ja valitse sitten
painikkeella ALBUM +/– haluttu albumi
ennen kuin siirryt toiminnoissa eteenpäin.
3 Paina CD SYNCHRO.
”SYNC”, ”REC” ja ”N” (tai ”n”) tulee
näkyviin. Kasettidekki kytkeytyy
äänitysvalmiuteen ja CD-soitin kytkeytyy
taukotilaan toistoa varten.
4 Paina DIRECTION-painiketta
toistuvasti, kunnes g tu lee näkyviin
yhden puolen äänitystä varten tai h
(tai j) kummankin puolen äänitystä
varten.
5 Paina TAPE nN toistuvasti
äänityspuolen valintaa varten.
Jos valitaan kummankin puolen tai
etupuolen äänitys, paina TAPE nN
kunnes ”N” tulee näkyviin. Jo s ääni tetään
kääntöpuolelle, paina TAPE nN
uudelleen kunnes ”n” tulee näkyviin.
6 Paina TAPE X.
Äänitys alkaa.
Kun äänitys on valmis, CD-soitin ja
kasettidekki pysähtyvät automaattisesti.
Äänityksen päättäminen
Paina TAPE x.
Levyn äänittäminen tietyssä
raitajärjestyksessä
Voit äänittää vain haluamasi CD-raidat
käyttämällä ohjelmoitua toistoa. Toimi tällöin
vaiheiden 2 ja 3 välissä kut en on kuvattu
vaiheissa 1–5 kappaleessa ”Toistojärjestyksen
ohjelmoiminen” (sivu 10).
Vihje
Jos valitaan kummankin puolen äänitys ja nauha
loppuu etupuolella kesken raidan, koko raita äänittyy
uudelleen alusta alkaen kääntöpuolelle.
16
FI
Page 51
Kasetin manuaalinen
äänittäminen
— Manuaalinen äänittäminen
Voit äänittää CD-levyltä kasetille vain
haluamasi osuudet. Voit äänittää myös radioohjelman.
Käytä toimenpiteeseen lai t t een painikkeit a.
1 Aseta kasettipesään kasetti, jolle
voidaan äänittää.
2 Paina FUNCTION-painiketta toistuvasti
ja valitse äänityslähde.
• TUNER: Äänittäminen laitteen
virittimestä.
• CD: Äänittäminen laitteen CDsoittimesta.
• MD tai VIDEO: Äänittäminen MD/
VIDEO IN-liittimiin kytketystä
ulkoisesta lisälaitteesta.
3 Paina TAPE z REC.
”REC” vilkkuu ja ”N” syttyy palamaan ja
kasettidekki on val m is äänitykseen.
4 Paina DIRECTION-painiketta
toistuvasti, kunnes g tulee näkyviin
yhden puolen äänitystä varten tai h
(tai j) kummankin puolen äänitystä
varten.
5 Paina TAPE nN toistuvasti
äänityspuolen valintaa varten.
Jos valitaan kummankin puolen tai
etupuolen äänitys, pa ina TAPE nN
kunnes ”N” tulee näkyviin. Jos äänitetään
kääntöpuolelle, paina TAPE nN
uudelleen kunnes ”n” tulee näkyviin.
6 Paina TAPE X-painiketta ja aloita sitten
äänitettävän lähteen toisto.
Äänitys alkaa.
Muut toiminnot
ToimintoToimenpide
Äänityksen
päättäminen
Äänityksen
kytkeminen
taukotilaan
Paina TAPE x.
Paina TAPE X.
Äänisäädöt
Äänen säätäminen
Voit tehostaa ääntä säätämällä bas soa ja
diskanttia.
Dynaamisemman äänen
luominen (Dynamic Sound
Generator X-tra)
Paina laitteen DSGX-painiketta.
Peruuta DSGX painamalla laitteen painiketta
DSGX uudelleen.
Basson ja diskantin
säätäminen
Bassoa ja diskanttia voidaan säätää.
1 Valitse ”BASS” tai ”TREBLE”
painamalla toistuvasti EQ-painiketta.
Aina kun painat pai ni ketta, näyttö vaihtuu
seuraavasti:
BASS y TREBLE
2 Säädä tasoa painamalla ./>-
painiketta toistuvasti, kun näytössä
näkyy teksti ”BASS” tai ”TREBLE”.
Basson säätö laitteen
painikkeilla
Käännä BASS +/–.
Diskantin säätö laitteen
painikkeilla
Käännä TREBLE +/–.
Basson ja diskantin asetuksista
poistuminen
Paina mitä muuta tahansa painiketta paitsi EQ
tai
./>.
Jos muutaman sekunnin aikana ei suoriteta
mitään toimenpidettä, näyttö palaa myös
automaattisesti alkuperäiselle näytölle.
Kasetti - Äänittäminen/Äänisäädöt
17
FI
Page 52
Ajastin
Nukahtaminen musiikin
kuunteluun
—Uniajastin
Voit määrittää laitteen kytkeyt ymään pois päältä
valitsemasi ajan kuluttua niin, et tä voit nukahtaa
musiikin soidessa.
Käytä toimintoja kauko-ohjaimen painikkeilla.
Paina SLEEP.
Aina kun painat painiketta, minuuttinäyt tö (aika,
jonka kuluttua laite kytkeytyy pois päältä)
vaihtuu seur aavasti:
AUTO* t 90MIN t 80MIN t … t
10MIN t SLEEP OFF
* Lai te kytkeytyy automaattisesti pois päältä 100
minuutin kuluttua tai kun CD-levyn tai kasetin toisto
päättyy.
Muut toiminnot
ToimintoPaina
Jäljellä olevan ajan
tarkistaminen**
Virran katkaisuajan
muuttaminen
Uniajastintoiminnon
peruuttaminen
**Jäljellä olevaa aikaa ei voida ta rk istaa, jos valitset
aika-asetuksen ”AUTO”.
Vihje
Voit käyttää uniajastinta, vaikka et ole asettanut
laitteen kellonaikaa.
SLEEP kerran.
SLEEP-painiketta toistuvasi
halutun ajan valintaa varten .
SLEEP-painiketta toistuvasti,
kunnes näytössä näkyy teksti
”SLEEP OFF”.
Herääminen musiikin
soittoon
— Toistoajastin
Voit määrittää laitteen herättämään sinut
esivalittuun aik aan. Varmista ensi n, et tä olet
asettanut kellonajan oikein (katso ”Kellonajan
asettaminen” sivulta 7).
Käytä to imintoja ka uko-ohja imen painikkeilla.
1 Valmistele äänilähde, jonka toistoon
haluat herätä.
• CD: Aseta levy paikalleen. Jos haluat
aloittaa toiston joltakin tietyltä raidalta,
ohjelmoi toistojärjestys (katso
”Toistojärjestyksen ohjelmoiminen”
sivulta 10).
kunnes näytössä näkyy ”PLAY SET”,
ja paina sitten ENTER-painiketta.
”ON” tulee näkyviin tuntimerkinnän
vilkkuessa.
5 Aseta toiston aloitusaika.
Valitse tunnit painamalla ./>painiketta toistuvasti ja paina sitten
ENTER-painiketta.
Minuuttilukema vilkkuu.
Valitse minuutit painamalla
painiketta toistuvasti ja paina sitten
ENTER-painiketta.
./>-
6 Valitse vaiheen 5 ohjeiden mukaan
kellonaika, jolloin haluat toiston
päättyvän.
18
FI
Page 53
7 Paina ./>-painiketta toistuvasti,
kunnes näytössä näkyy haluamasi
äänilähde.
Aina kun painat painiketta, näyttö vaihtuu
seuraavasti:
t
TUNER y CD PLAY
t
TAPE PLAY
T
T
8 Paina ENTER.
Näytössä näkyvät vuorotellen aloitusa ika,
lopetusaika ja äänilähde, ennen kuin näyttö
muuttuu normaaliksi.
9 Kytke laite pois päältä painamalla ?/1-
painiketta.
Muut toiminnot
ToimintoToimenpide
Asetusten
tarkistaminen
Asetuksen
muuttaminen
Ajastimen
peruuttaminen
Huomautuksia
• Jos käytät toistoajastinta ja uniajastinta
samanaikaisesti, uniaj a sti me n asetuksilla on etusija.
• Älä käytä laitetta sillä välillä, kun se kytkeytyy päälle
ja aloittaa toiston (laite ky tkeytyy päälle noin 15
sekuntia ennen ennalta säädettyä toiston
aloitusaikaa).
• Jos laite on päällä noin 15 sekuntia ennen ennalta
säädettyä aikaa, toistoaj as tin ei käynnisty.
• Toistoajastimen äänilähteenä ei voida käyttää MD/
VIDEO IN-liittimiin kytkettyä lisäl aitetta.
• Ei ole mahdollista käynnistää yhtä aikaa
toistoajastinta ja ajastinäänitystä.
1 Paina CLOCK/TIMER
SELECT.
2 Paina ./>-painiketta
toistuvasti, kunnes näytössä
näkyy ”PLAY SEL”, ja
paina sitten ENTERpainiketta.
Tee toimenpiteet al u st a
vaiheesta 1.
1 Paina CLOCK/TIMER
SELECT.
2 Paina ./>-painiketta
toistuvasti, kunnes näytössä
näkyy ”TIMER OFF”, ja
paina sitten ENTERpainiketta.
Radio-ohjelmien
ajastinäänitys
Ajastinäänitys edellyttää, että virität ensin
radioaseman (katso ”Radioasemien
ohjelmoiminen” sivulta 11) ja asetat kellonajan
(katso ”Kellonajan asettaminen” sivulta 7).
Käytä toimintoja kauko-ohjaimen painikkeilla.
kunnes näytössä näkyy ”REC SET”, ja
paina sitten ENTER-painiketta.
”ON” tulee näkyviin tuntimerkinnän
vilkkuessa.
4 Aseta äänityksen aloitusaika.
Valitse tunnit painamalla ./>painiketta toistuvasti ja paina sitte n
ENTER-painiketta.
Minuuttilukema vilkkuu.
Valitse minuutit painamalla
painiketta toistuvasti ja paina sitte n
ENTER-painiketta.
./>-
5 Valitse vaiheen 4 ohjeiden mukaan
kellonaika, jolloin haluat äänityksen
päättyvän.
Ajastinäänityks en asetukset ja haluttu
asema tulevat näkyviin ja sitten näyttö
palautuu normaaliksi.
6 Aseta kasettipesään kasetti, johon
äänitetään. Vaihda laite TAPE-tilaan
painamalla TAPE-painiketta (tai
FUNCTION-painiketta toistuvasti).
7 Paina DIRECTION-painiketta
toistuvasti, kunnes g tulee näkyviin
yhden puolen äänitystä varten tai h
(tai j) kummankin puolen äänitystä
varten.
Ajastin
jatkuu
19
FI
Page 54
8 Valitse äänitettävä puoli painamalla
N -painiketta (tai laitteen TAPE nN
-painiketta) toistuvasti. Paina sitten
painiketta.
Jos valitaan kummankin puolen tai
etupuolen äänitys, paina N (tai TAPE nN laitteesta) kunnes ”N” tulee
näkyviin. Jos äänitetään kääntöpuolel le,
paina N (tai TAPE nN laitteesta)
uudelleen kunnes ”n” tulee näkyviin.
x-
9 Kytke laite pois päältä painamalla ?/1-
painiketta.
Muut toiminnot
ToimintoToimenpide
Asetusten
tarkistaminen
Asetuksen
muuttaminen
Ajastimen
peruuttaminen
1 Paina CLOCK/TIMER
SELECT.
2 Paina ./>-painiketta
toistuvasti, kunnes näytössä
näkyy ”REC SEL”, ja paina
sitten ENTER-painiketta.
Tee toimenpiteet alusta
vaiheesta 1.
1 Paina CLOCK/TIMER
SELECT.
2 Paina ./>-painiketta
toistuvasti, kunnes näytössä
näkyy ”TIMER OFF”, ja
paina sitten ENTERpainiketta.
20
Huomautuksia
• Jos käytät ajastinäänitystä ja uniajastinta
samanaikaisesti, uniajastimen asetuksilla on etusija.
• Älä käytä laitetta sillä välillä, kun se kytkeytyy päälle
ja aloittaa äänityksen (laite kytkeytyy päälle noin 15
sekuntia ennen ennalta sääd et tyä äänityksen
aloitusaikaa).
• Jos laite on päällä noin 15 sekuntia ennen ennalta
säädettyä aikaa, ajasti n äänitys ei käynnisty.
• Äänenvoimakkuus laskee minimiin äänityksen
aikana.
• Ei ole mahdollista käynnistää yhtäaikaa
toistoajastint a ja ajastinäänityst ä.
FI
Page 55
Näyttö
Näytön kytkeminen pois
päältä
— Virransäästötila
Kellonaikanäyttö voidaan kytkeä pois päältä,
jotta järjestelmä kuluttaisi valmiustilassa
(Virransäästötila) mahdollisimman vähän
virtaa.
Paina painiketta DISPLAY toistuvasti
järjestelmän virran ollessa katkaistu,
kunnes kellonäyttö katoaa.
Virransäästötilan peruuttaminen
Paina DISPLAY-painiketta, kun laite on
kytketty p ois pä ält ä. Ai na kun pa inat pai nike tta,
näyttö vaihtuu seuraava st i:
Kellonäyttö* y Ei näyttöä (Virransäästötila)
* Kellonaika näkyy näytössä vain silloin, kun olet
asettanut kellonajan.
Vihjeitä
• ?/1 merkkivalo palaa myös virransäästötilassa.
• Ajastin toimii normaali sti virransäästötilassa.
Huomautus
Seuraavia toimintoja ei voida käyttää
virransäästötilassa.
– Kellonajan asettaminen
– AM-viritysjakson muuttaminen (lukuun ottamatta
Euroopan mallia)
– MD/VIDEO-toi minnon kytkeminen
– CD virranhallintatoiminnon muuttaminen
Levytietojen
tarkistaminen näytöstä
Voit tarkistaa näytöstä sillä he tkellä toi stettavan
raidan tai koko levyn soittoajan tai jäljellä
olevan toistoajan.
Kun paikalleen aset et aan CD-TEXT levy tai
levy, jolla on MP3-ääniraitoja, voit nähdä myös
levylle tallennetut tiedot kuten nimikkeet.
Jäljellä olevan ajan
tarkistaminen (CD/MP3)
Paina DISPLAY normaalin toiston aikana.
Aina kun painat painiketta, näyttö vaihtuu
seuraavasti:
Senhetkisen raidan numero ja kulunut s oittoaika
t Senhetkisen raidan numero ja jäljellä oleva
aika tai ”– –.– –”1) t Levyllä jälje llä oleva aik a2)
tai
nimike
Albumin nimi
t Diskanttitaso
1) Levyille, joilla on MP3-ääniraitoja
2) ”– –.– –” näkyy ohjelmoidulla toistomuodolla.
3) Kun levyllä on yli 20 raitaa, CD-TEXT ei näy
4) Jos toistat raitaa, jossa on ID3-tunniste ID3-tunniste
Kokonaissoittoajan
tarkistaminen (CD/MP3)
Paina DISPLAY-painiketta toistuvasti levyn
ollessa pysäytettynä.
Aina kun painat painiketta, näyttö vaihtuu
seuraavasti:
TOC-näyttö
senhetkisen al bumin raitojen lukumäärä
Levyn nimi
t Bassotaso t Diskanttitaso
1) TOC= Sisällysluettelo; näyttää levyn raitojen
2) MP3-ääniraitoja sisältävillä levyillä (albumin nimet
1)
”– –.– –”
alkaen raidalta 21.
näkyy. ID3-tunniste näyttää vain raidan nimitiedot.
lukumäärän ja sen kokonaissoittoajan.
eivät ehkä näy näytössä toist otilasta riippuen).
t CD-TEXT levyn raidan
3)
tai levy, jolla on MP3-ääniraitoja
1)
t Kellonäyttö t Bassotaso
1)
tai le vyn albumien lukumäärä2) tai
3)
tai albumin nimi2) t Kellonäyttö
2)
)
4
t
t
Näyttö
jatkuu
21
FI
Page 56
3) CD-TEXT-levyi llä ( tie tyt kirjaimet eivät näy).
Levystä riippuen jotkut CD-TEXT-tiedot eivät
kenties näy.
Huomautus
Eteen- tai taakse tapahtuvan pi kasiir r on a ika na rai d an
kulunut soittoaika ja jäljellä oleva aika eivä t kenties
näy tarkasti.
22
FI
Page 57
Lisälaitteet
Lisälaitteiden kytkeminen
Voit käyttää järjestelmääsi monipuolisemmin kytkemällä siihen ulkoisia lisälaitteita. Lisäohjeita on
laitteiden mukana toimitetuissa käyttöohjeissa.
Analoginen lisälaite
Analogisen lisälaitteen
äänilähtöliittimistä
Lisälaitteet
Digitaalisen lisälaitteen
digitaalitulon liitti me en
Digitaalinen lisälaite
A MD/VIDEO IN liittimet
Voit kytkeä näihin liittimiin analogisen
lisälaitteen (kuten MD-dekin tai videonauhurin)
äänijohdoilla (eivät kuulu varusteisiin). Näin
voit kuunnella ääntä laitteesta.
B CD DIGITAL OUT-liitin
Liitä vahvistin, MD-dekki ta i DAT-dekki , joss a
on digitaalinen optinen tuloliitin, digitaalisella
optisella johdolla (neliömäinen, ei kuulu
varusteisiin). Ääni kuuluu tällöin, kun laitteen
toiminnoksi on säädetty CD. Jos liittimessä on
kansi, ota se pois ennen käyttöä.
23
FI
Page 58
Liitetyn laitteen äänen
Äänitys liitetyllä laitteella
kuunteleminen
1 Kytke äänijohdot.
Katso ”Lisälaitteiden kytkeminen”
sivulta 23.
2 Paina FUNCTION-painiketta
toistuvasti, kunnes näyttöön tulee
”MD” tai ”VIDEO”.
Aloita liite tyn laitteen t o is t o .
Vihje
Jos ei ole mahdollista valita ”VIDEO” painamalla
FUNCTION toistuvasti, katkaise laitteesta virta ja
paina sitten ?/1 laitteesta samalla kun pidät laitteen
painikkeen FUNCTION painettuna. Toiminto muuttuu
toiminnolta ”MD” toiminnolle ”VIDEO”, ja ”VIDEO”
tulee näkyviin näyttöö n. Voi t pa la utt aa toiminnolle
”MD” suorittamalla samat toimenpiteet. EI kuitenkaan
ole mahdollista kytkeä toim int oa M D /VI DEO
virransäästötilassa.
Digitaalinen äänitys
1 Liitä digitaaline n optinen johto.
2 Aloita äänitys.
Lisäohjeita on laitteiden mukana
toimitetuissa käyttöohjeissa.
Huomautus
Digitaalinen äänitys on mahdollista vain levyiltä . Ei
kuitenkaan ole mahdollista äänittää kopioinnilta
suojatuilta levyiltä.
24
FI
Page 59
Vianmääritys
Ongelmat ja ratkaisut
Jos laitteen käytössä ilmenee ongelma, toimi
seuraavassa ehdotetuilla tavoilla:
1 Varmista, että laitteen virtajohto ja
kaiutinjohdot on kytketty oikein ja kunnolla
paikoilleen.
2 Etsi ongelma alla olevasta
vianmääritysluettelosta ja toimi annettujen
ohjeiden mukaisesti.
Jos et saa korjattua ongelmaa yllä mainituilla
toimenpiteillä, ota yhteyttä lähimpään Sonyjälleenmyyjään.
Kun ?/1-ilmaisin vilkkuu
Irrota laitteen virtajohto heti ja tarkasta
seuraavat as i at.
• Jos la itteessa on jännitteenval itsin, onko se
säädetty oikealle jännitteelle? Tarkista
paikallinen verkkojännite ja varmista, että
jännitteenvalitsin on sen mukaises sa
asennossa.
• Ovatko kaiutinjohtojen johtimet + ja –
oikosulussa?
• Käytätkö vain suositeltuja kaiuttimia?
• Peittääkö jokin esine laitteen
takapaneelissa ol evat tuuletusaukot?
Tarkista edellä mainitut kohdat ja korjaa
mahdolliset ongel mat. Sen jälkeen kun ?/1-
ilmaisin lakkaa vilkkumasta, liitä virtajohto
uudelleen ja kytke laitteeseen virta. Jo s
ilmaisin vilkkuu yhä tai jo s et löydä ongelmaa
edellä kuvattujen tarkastusten avulla, ota
yhteys lähimpään Sony-jälleenmyyjään.
Yleistä
”-------” näkyy näytössä.
• Tämä johtuu virtakatkoksesta. Aseta kellonaika
(sivu 7) ja ajastin (sivut 18 ja 19) uudelleen.
Ääntä ei kuulu.
• Paina VOLUME +.
• Varmista, että et ole kyt ke nyt la itteeseen
kuulokkeita.
• Tarkista kaiutinli itä nnät (sivu 6) .
Ääni on yksikanavainen, ta i oikean ja
vasemman kaiuttimen äänenvoimakkuudet
ovat epätasapainossa.
• Aseta kaiuttimet tilaan mahdollisimman
symmetrisesti.
• Kytke laitteen mukana toimitetut kaiut timet
kiinni.
Äänessä on voimakasta hurinaa tai kohinaa.
• Siirrä laitetta kauemmaksi kohinan lähteestä.
• Kytke laitteen virtajohto eri pistorasiaan.
• Asenna virtajohtoon häiriösuodatin (saatavissa
alan liikkeistä) .
• Siirrä laite paikkaan, jossa se ei tärise tai heilu
(esimerkiksi tukevan ja lus ta n pä äl le ) .
• Siirrä kaiuttimet kauemmaksi laitteesta ja aseta ne
eri jalustoille. Jos kuuntelet bassoääniä sisältävää
raitaa suurella äänenvoimakkuudella, kaiuttimen
tärinä voi aiheuttaa äänen hyppimistä.
Toisto ei ala ensimmäisestä raidasta.
• Palaa normaalitoistoon pa ina malla toistuvasti
PLAY MODE-painiketta, kunnes sekä
”PROGRAM” että ”SHUFFLE” katoavat.
Laite ei toista MP3-ääniraitaa.
• Levyä ei ole tallennettu ISO 9660 Taso 1- tai
Taso 2-standardin formaatissa tai Joliettiedostonimiformaatissa.
• M P3-ääniraidan tiedostopääte ei ole ”.MP3”.
• Dataa ei ole tallennettu MP3-formaatissa.
• Laite ei toista levyjä, jotka sisältävät muita kuin
MPEG1, 2 Audio Layer 3-menetelmällä pakattuja
tiedostoja.
MP3-ääniraitojen toisto alkaa hitaammin kuin
muiden raitojen toisto.
• Kun laite on lukenut kaikki levyjen raidat, toiston
alkaminen voi kestää tavalli sta kauemmin, jos:
– levy sisältää erittäin monta albumia tai raita a.
– albumin ja raidan rakenne on hyvin
monimutkainen.
Albumin nimi, raidan nimi j a ID3-tagi eivät näy
oikein.
• Käytä levyä, joka noudattaa ISO 9660 Taso 1-,
Taso 2-standardia tai Joliettiedostonimistandardia.
Viritin
Radiovastaanotossa on runsaasti hurinaa tai
kohinaa/jotkin radioasemat eivät kuulu.
• Valitse oikea taajuusalue ja taajuus (sivu 11).
• Kytke antenni oikein (sivu 6).
• Sijoita laite paikkaan ja ase ntoon, jossa
vastaanotto on hyvä, ja säädä ante nni sitten
uudelleen. Jos vastaanotto on edelleen huono,
suosittelemme alan liikkeistä saatavan ulkoisen
antennin kytkemistä.
• Laitteen mukana toimit ettu FM-johtoantenni
vastaanottaa signaaleja koko pituudeltaan, joten
vedä se täysin suoraksi.
• Pidä antennit poissa tämän ja muiden laitteiden
läheltä.
• Ota yhteyttä lähimpään Sony-jälleenmyyjään, jos
AM-kehäantenni on irronnut muovijalustastaan.
• Katso kohdan Yleistä kohta ”Ääntä ei kuulu .”
(sivu 25 ) ja ta r kista laitteen kunto.
• Kytke lisälaite oikein laitteeseen (sivu 23) ja
tarkista lisäksi, että:
– johdot on kytketty oikein.
– johtoj en liittimet on työnnetty pohjaa n .
• Kytke liitettyyn laitteeseen virta.
• Katso liitetyn laittee n mukana toimitettuja
käyttöohjeita ja aloita toisto.
• Valitse ”MD” tai ”VIDEO” painamalla toistuvasti
FUNCTION-pain ike tta (sivu 24) .
Äänessä on säröä.
• Vähennä liitetyn laitteen äänenvoimakkuutta.
Jos laite ei toimi vieläkään
kunnolla edellä kuvattujen
toimenpiteiden jälkeen,
käynnistä laite uudelleen
seuraavasti:
1 Irrota virtajohto.
2 Liitä virtajohto uudelleen.
3 Kytke laite päälle painamalla ?/1-
painiketta.
4 Paina laitteen TAPE x, CD x ja ?/1-
painiketta.
Näin laitteen asetukset palaavat tehtaassa
määritetyiksi oletusasetuksiksi. Aseta uudelleen
haluamasi asetukset kuten esimerkiksi
esiviritetyt radioasemat, kellonaika ja ajastin.
Vianmääritys
27
FI
Page 62
Viestit
Näytössä voi näkyä tai vilkkua jokin seuraavista
viesteistä käytön aikana.
CD/MP3
NO DISC
Soittimessa ei ole levyä.
NO STEP
Kaikki ohjelmoidut raidat ovat pyy hkiytyneet pois.
OVER
Olet siirtynyt levyn loppuu n pitä mällä M-
painiketta painettuna tois ton tai tauon aikana.
PUSH STOP
Painoit PLAY MODE-painiketta toi ston aikana.
STEP FULL
Yritit ohjelmoida 25 raitaa tai enemm än (vaihetta).
Viritin
COMPLETE
Ennalta säädetty toimenpi de loppui normaalisti.
Kasettidekki
NO TAB
Kasetille ei voi nauhoittaa, koska siitä on irrotettu
nauhoituksenestoliuska.
NO TAPE
Kasettidekissä ei ole kasett ia .
Muuta
INVALID
On painettu toimimatonta painiketta.
28
Ajastin
PUSH SELECT
Kelloa tai ajastinta on yritetty säätää ajastimen
toimiessa.
SET CLOCK
Ajastin on yritetty valita vaikka kel loa ikaa ei ole
säädetty.
SET TIMER
Ajastintoimintoa ei voi valita, kun toistoajastinta tai
ajastinäänitystä ei o le sääd etty.
TIME NG
Toistoajastimen tai ajastinäänityksen aloitus- ja
loppuaika on säädetty samal le aj al le .
FI
Page 63
Lisätiedot
Varoitukset
Käyttöjännite
Tarkista ennen laitteen käyttöä, että laitte en
käyttöjännite on sama kuin paikallisen sähköverkon
jännite.
Turvallisuus
• Laite on kytkettynä sähköverkkoon niin kauan kuin
sen virtajohto on kytkettynä pistorasiaan, vaikka laite
on kytketty pois päältä.
• Irrota laitteen virtajohto pistorasiasta, jos laitetta ei
käytetä pitkään aikaan. Irrota virtajohto vetämällä
pistokkeesta. Älä koskaan vedä johdos ta .
• Jos laitteen sisään pääsee jokin esine tai nestettä,
irrota laitteen virt a johto pistorasiasta ja toim ita laite
asiantuntevaan huoltoon, en ne n kuin kä ytät sitä
uudelleen.
• Virtajohdon saa vaihtaa vain asiantuntevassa
huoltoliikkeessä.
Sijoittaminen
• Älä aseta laite tta kaltevalle alustalle .
• Älä sijoita laitetta paikkoihin, jotka ovat;
– Erittäin kuumia tai kylmiä
– Pölyisiä tai likaisia
– Erittäin koste ita
– Alttiita tärinälle
– Suorassa auringonvalossa.
• Ole varovainen, kun as etat laitteen tai kaiuttimet
pinnoille, joissa on jokin eri koiskäsittely (vahaus,
öljy, kiillo tus j ne.), sillä lait e voi jättää p inta an jälk iä
tai värimuutoksia.
Laitteen lämpeneminen
• Laite lämpenee käytön aikana , mutta se ei ole
toimintahäiriö.
• Estä laitteen ylik uumeneminen asettam al la s e
paikkaan, jossa ilma va ihtuu hyvin.
• Jos käytät laitetta jatkuvasti suurella
äänenvoimakkuudella, rungo n ylä o sa n, sivu je n ja
pohjan lämpötila voi nousta huomattavasti. Älä
koske laitteen pintaa, jott a et sa a pa lovammoja.
• Älä peitä laitteen ilma nvaihtoaukkoa, sillä se voi
aiheuttaa toimintahä ir iön.
Jos lähellä olevan TV-vastaanottimen
kuvassa näkyy värihäiriöitä
Kaiuttimet ovat mag n e et tisesti eristetyt, jote n ne
voidaan sijoitta a TV - v a staanottimen lähelle. TVvastaanottimen tyypis tä riippue n TV- kuvassa saattaa
silti esiintyä vär ihäiriöitä.
Jos värihäiriöitä esiintyy...
Katkaise TV-vastaanottimesta kerran virta ja kytke se
uudelleen 15-30 minuutin kul uttua.
Jos värihäiriöitä esiintyy yhä...
Siirrä kaiuttimet kauemmaksi televisiosta .
Käyttö
• Jos laite siirretää n kylmästä tilasta suo raan
lämpimään, kuten ul k oilmasta sisään, tai aseteta a n
erittäin kosteaan tilaan, C D-soitti men sisällä o levaan
linssiin voi tiivistyä koste utt a. Jos nä in kä y, lai te ei
toimi kunnolla. Poista levy ja a nna laitteen olla
kytkettynä päälle noin tunnin ajan, kunne s kosteus
on haihtunut.
• Kun siirrät laitet ta , poista CD-levy kelkasta.
Jos sinulla on kysyttävää la itteesta tai ongelmia sen
käytössä, ota yhteyttä lähimpään Sonyjälleenmyyjään.
Huomautuksia levyistä
• Puhdista levy ennen toistoa puhdistusliinalla. Pyyhi
levyä keskiosasta ulospäin.
• Älä puhdista levyä liuottimilla, kuten bentseenillä,
ohentimilla, kaupoista saatavilla puhdistusaineilla tai
vinyyli-LP-levyjen antistaattisilla suihkeilla.
• Älä jätä levyä suoraan auri ngonpaisteeseen tai
lämpöpattereiden tai muiden lämmönläh te ide n
lähelle. Älä jätä levyä suoraan auringonpaisteeseen
pysäköityyn autoon.
• Älä käytä levyjä, joissa on suo ja rengas. Ne voivat
aiheuttaa laitteessa toimintahäiriön.
• Jos käytät levyjä, joide n te kstipuolelle on liimattu
tarra tai etiketti ta i joiden etiketti on tulostettu
tahmealla musteella , levy voi tarttua laitteen
sisäosiin. Tällöin le vyä ei ehkä voida poistaa ja
laitteeseen voi tulla toimintahäiriö. Varm ista ennen
käyttöä, että levyn tekstipuoli ei ole tahmea.
Laitteessa ei saa käyttää seuraavantyyppisiä levyjä:
– Vuokrattuja tai käytettyjä levyjä, joiden etikettien
liima tulee esiin etiketin a lta . L evy n pyör e än
etiketin kehä on tällöin tahme a .
– Levyjä, joiden teksti- ja kuvapuoli on painettu
erityismusteella, joka tuntuu sormiin tahmealta.
• Laitteella ei voida toistaa levyjä, joilla on
epätavallinen muoto (esimerkiksi sydän, neliö, tähti).
Tällaisten levyjen käyttämin en vo i vah ingoittaa
laitetta. Älä siis käytä tällaisia levyjä.
jatkuu
Lisätiedot
29
FI
Page 64
CD-R- ja CD-RW-levyjä koskevia
huomautuksia
• Tällä laitteella voidaan tois taa käyttäjän edito imia
CD/CD-RW-levyjä. Joitakin levyjä ei kuitenkaan voi
toistaa riippuen äänityks e en käytetystä
äänityslaittee sta tai levyn tilasta.
• Sellaisia CD-R - ja CD-RW-levyjä, joit a ei ole
viimeistelty (kä sittely, joka mahdollistaa toiston
tavallisella CD - soittimella) ei voi toistaa.
• Laite ei tue Multi-Sessi on muodolla äänitettyjä CDR- ja CD-RW-levyjä.
Tämä tuote on tarkoite ttu Compact Disc (CD)standardin mukaisten levyjen soittamiseen. Viime
aikoina jotkin levy-yh tiöt ovat tuoneet markkinoi lle
levyjä, jotka on koodattu tekijänoikeuksia suojaavalla
tekniikalla. Huomaa, että jotkin näistä le vyistä eivät
ole CD-standardin mukaisia eikä niitä voi vält tämättä
soittaa tällä tuotteella.
Laitteen puhdistaminen
Puhdista pinnat, ohjauspaneeli ja painikkeet pehmeällä
liinalla, jota on kostutettu hieman miedolla
puhdistusliuoksella. Älä puhdista laitetta hankaavalla
sienellä, hankausjauheella tai liuott imilla, kuten
tinnerillä, bentseenillä tai alkoholilla.
Kasetin pysyvä nauhoitussuojaus
Voit estää kasetin tahatto ma n na uhoi ttamisen
katkaisemalla kaseti n kie le kke e n A- tai B-puolelta
kuvan mukaisesti.
Nauhapäiden puhdistaminen
Puhdista nauhapäät 10 käyttötunnin välein.
Puhdista nauhapäät aina ennen tärkeää nauhoitusta tai
kun olet toistanut vanhaa nauhaa.
Käytä puhdistuksessa kaupoista saatavia kuiva- tai
märkäpuhdistuskasette ja . Lisätietoja on
puhdistuskasetin käyttöohj ei ssa .
Nauhapäiden magneettisuuden
poistaminen
Poista nauhapäiden ja nauhan kanssa kosketuksiin
joutuvien metalliosien magneettisuus 20–30
käyttötunnin välein kaupoista saatavalla
demagnetisointikasetilla. Lisätietoja on
demagnetisointikasetin käyttöohjeissa.
30
Katkaise
kasetin kieleke
Jos haluat kuitenkin nauhoittaa kasetille uudelleen,
voit peittää katkaistun kie le kke en teipillä.
Ennen kasetin asettamista nauhuriin
Kelaa löystynyt nauha suoraksi. Muutoin nauha voi
takertua kiinni kasettinauhurin osiin ja vaurioitua.
Yli 90 minuuttia pitkän nauhan
käyttäminen
Nauha on hyvin joustava. Älä vaihda nauhur in
toimintoja usein, kuten toistoa, pysäytystä ja
pikakelausta. Tämä voi aiheuttaa nauhan takertumisen
nauhuriin.
FI
Page 65
Tekniset tiedot
Päälaite
Vahvistin
Pohjois-Amerikan malli:
Jatkuva RMS-teho (viite arvo) :
75 + 75 W
(4 ohmia/1 kHz,
harmoninen kokonaissärö
10%)
Harmoninen kokonaissärö alle 0,9% (4 ohmia/1 kHz,
35 W)
Euroopan malli:
DIN-teho (nimellisarvo): 55 + 55 W
(4 ohmia/1 kHz, DIN)
Jatkuva RMS-teho (viite arvo) :
75 + 75 W
(4 ohmia/1 kHz,
harmoninen kokonaissärö
10%)
Muut mallit:
Seuraava on mitattu 220 – 240 V vaihtovirtaa ,
50/60 Hz:llä
DIN-teho (nimellisarvo): 55 + 55 W
(4 ohmia/1 kHz, DIN)
Jatkuva RMS-teho (viite arvo) :
75 + 75 W
(4 ohmia/1 kHz,
harmoninen kokonaissärö
10%)
Tuloliittimet
MD/VIDEO IN (phonoliittimet):
Herkkyys 450/250 mV,
impedanssi 47 kilo-ohmia
Lähtöliittimet
CD DIGITAL OUT:Optinen aallonpituus:
Kaiutinjärjestelmä2-tie, bassorefleksikaiutin
Kaiutinelementit
Bassokaiu tin:13 cm halk., ka rtio
Diskanttikaiutin:2,5 cm halk.,
tasapainotettu
kalottityyppi
Nimellisimpedanssi4 ohmia
Yleistä
Käyttöjännite
Pohjois-Amerikan mall i: 120 V vaihtovirta, 60 Hz
Euroopan malli:230 V vaihtovirta, 50/60
Hz
Korean malli:220 V vaihtovirta, 60 Hz
Australian malli:230 – 240 V vaihtovirta,
50/60 Hz
jatkuu
Lisätiedot
31
FI
Page 66
Muut mallit:220 – 240 V vaihtovirta,
50/60 Hz
Virrankulutus
Pohjois-Amerikan mall i: 50 W
Euroopan ma lli:50 W
0,3 W (virransäästötilassa)
Korean malli:50 W
Muut mallit:50 W
Mitat (l/k/s) muka an lukien esiintyöntyv ät osat ja
säätimet
Vahvistin/Viritin/Kasettidekki/CD-osa:
Noin 175 × 240,5 ×
291 mm
Kaiuttimet:Noin 160 × 240 × 240 mm
Paino
Vahvistin/Viritin/Kasettidekki/CD-osa: