Sony CMT-CPX11 User Manual [da]

Page 1
Micro Hi-Fi Component System
4-254-373-11(2)
Betjeningsvejledning _________________________ Käyttöohjeet _______________________________
DK
CMT-CPX11
©2004 Sony Corporation
Page 2
ADVARSEL
For at undgå faren for brand eller elektrisk stød må udstyret ikke udsættes for regn eller kraftig fugt.
For at forhindre brand må man ikk e dæ kke ap paratets ventilationsåbninger me d aviser, duge, gardiner etc. Anbring desuden ikke tændte lys ove npå ap pa rate t. For at forebygge brand og fare for elektrisk stød må der aldrig anbringes genstande inde holdende væsker, såsom vaser eller lignende , oven på apparatet.
Installer ikke apparatet hvor plad se n er me ge t begrænset, som f.eks. i en bogreol eller et indbygget skab.
Dette apparat er klassificeret som et KLASSE 1 LASER­produkt. Denne etiket findes bag på enheden.
Smid aldrig batterier ud med almindeligt skral d. Skil dig af med dem ifølge reglerne for bortskaffelse af kemi sk af f a ld.
DK
2
Page 3
Indholdsfortegnelse
Sådan anvendes denne manual................4
Disks der kan afspilles............................4
Introduktion
Tilslutning af anlægget ...........................6
Indstilling af uret.....................................7
CD/MP3 – Afspilning
Ilægning af en disk..................................8
Afspilning af en disk...............................8
— Normal afspilning/Vilkårlig afspilning
Gentaget afspilning...............................10
— Gentag afspilning
Oprettelse af dit eget program...............10
— Programmeret afspilning
Tuner
Forudindstilling af radiostationer..........11
Sådan hører du radio.............................13
— Indstilling på faste stationer — Manuel stationsindstilling
Brug af radiodatasystemet (RDS).........14
(Kun model til Europa)
Bånd – Afspilning
Isætning af et bånd................................15
Afspilning af et bånd.............................15
Bånd – Optagelse
Optagelse af dine yndlings CD-spor
på et bånd........................................16
— CD-bånd-synkronoptagelse
Manuel optagelse af et bånd .................17
— Manuel optagelse
Timer
Sådan falder du i søvn til musik ........... 18
— Sluktimer
Sådan vågner du op til musik ............... 18
— Dagstimer
Tidsindstillet optagelse af
radioprogrammer............................19
Display
Slukning af displayet............................ 21
— Energisparestilstand
Visning af oplysninger om disken på
displayet ......................................... 21
Ekstraudstyr
Tilslutning af ekstraudst y r.................... 23
Sådan lytter du til lyd fra en tilsluttet
komponent...................................... 24
Optagelse på en tilsluttet komponent.... 24
Fejlfinding
Problemer og afhjælpning .................... 25
Meddelelser ..........................................27
Yderligere oplysninger
Forholdsregler.......................................29
Specifikationer......................................31
Liste over plac e rin g af kn ap pe r og
referencesider.................................33
DK
Justering af lyd
Justering af lyden.......................... .... ... .17
DK
3
Page 4
Sådan anvendes denne manual
I denne manual forklares det hovedsageligt, hvordan du bet jener udstyret ve d hjælp af fjernbetjeningen, men de samme handlinger kan også udføres ved hj æl p af de knapper på anlægget, der har samme eller lignende navne.
Disks der kan afspilles
Følgende disks kan afspilles på dette anlæg. Andre disks kan i k ke afspilles.
Disks som dette system ikke kan afspille
•CD-ROM'er
• CD-R/CD-RW de r ik ke e r o ptag et i følgende formater: – musik-CD-format – MP3-format der er i overensstemmelse
med ISO 9660* eller Multi-Session**
• En disk der ikke har standard form (f.eks. et kort, et hjerte).
• En disk med papir eller klisterm ærke på.
• En disk der stadig har klæbende cellofantape eller klistermærke på.
Niveau 1/Niveau 2, Joliet
Liste over disks der kan afspilles
Diskformater Disklogo
Audio CD'er
CD-R/CD-RW (lyddata/MP3-filer)
* ISO 9660 - forma t
De mest almindelige internationale standarder for logiske formater for filer og mapper på en CD­ROM. Der er flere specifikation s n iveauer. På niveau 1, skal filnavne være i 8.3-format (ikke mere end 8 karakterer i navnet, ikke mere end 3 karakterer i filtypenavnet ".MP3") og i stor e bo gsta ve r . Mappenavne må ikke være længere end 8 karakterer. Der må ikke være mere end 8 indskudte mappeniveauer. Specifikationer for niveau 2 tillader filnavne og mappenavne på op til 31 k ara kte r e r. Hver mappe kan have op til 8 træer. For Joliet i ekspansionsformatet (fil- og mappenavne kan have op til 64 karakterer) skal man kontrollere indholdet af den skrivend e soft ware , osv.
**Multi-session
Dette er en optagemetode, som muliggør tilføjelse af data med brug af Track-At-Once (Spor-straks) metoden. Konventionelle CD'e r be gynde r ved et CD-kontrolområde kaldet Lead-in og slutter i et område, der kaldes Lead-out. En multi-session CD er en CD, der har mange sessioner, hvor hvert segment fra Lead-in til Lead-out betragtes som en enkelt session. CD-Extra: Dette format optager lyd (audio CD­data) på sporene i session 1 og data på sporene i session 2. Mixed CD: Dette format optager data på første spor og lyd (audio CD-data) på andet og efter fø lgende spor fra en session.
DK
4
Page 5
Bemærkninger til CD-R og CD-RW
• Vi sse CD-R'er eller CD-RW'er kan ikke afspilles på dette anlæg, afhængigt af optagelseskvaliteten elle r den fysis ke tilstan d for disken, eller af optagelsesenhedens egenskaber. Disken vil heller ikke afspil les , hvis den ikke er blevet korrekt afsluttet efter optagelse (finaliseret). For mere information se betjeningsanvisningerne for optagelsesudstyret.
• Disks, der er optaget på CD-R-/CD-RW-drev, kan muligvi s ikke af spilles på grun d af ri dser, snavs, optagel sesforholdene el ler drevets egenskaber.
• CD-R- og CD-RW-disks som er optaget i Multi Session og som ikke er afsluttet, når "sessionen lu kkes", understøttes ikke.
• De t kan ske, at anlægget ikk e er i stand til at afspille MP3-filer, der ikke har efterna v ne t ".MP3".
• Forsøg på at afspille filer af ikke-MP3­format, der har efternavnet ".MP3", kan resultere i støj eller dårlig funktion.
• Med andre formater end ISO 9660 niveau 1 og 2 kan mappe- eller filnavne måske ikke afspilles korrekt.
• Følgende disks er længere tid o m at st ar te afspilning.
– en disk optaget med kompliceret
træstruktur. – en disk optaget i Multi -S ession. – en disk, hvortil der kan føjes data (ikke-
finaliseret disk).
Musikdisks kodet med teknologi til beskyttelse af ophavsret
Dette produkt er beregnet til af afspille disks, der er i overensstemmelse med standarden for Compact Disc (CD). Nogle plades el skaber har på det seneste lanceret forskellige musikdisks kodet med te knologi t il besk yttelse af opha vsret. Vær opmærksom på, at der blandt disse disks er nogle, der ikke følger CD-standarden, og de kan muligvis ikke afspilles på dette produkt.
Forholdsregler ved afspilning af en disk optaget i Multi­Session
• Hvis en disk begynder med en CD-DA­session, genken des den som en CD-DA- di s k (lyd), og MP3-sessioner afspilles uden lyd.
• Hvis en disk begynder med en MP3-session, genkendes den som en MP3-disk, og CD-DA­sessionerne afspilles uden lyd.
• Afspilningsområdet på en M P3- disk afgøres af fil-træstrukturen, som fremkommer ved at analysere di sken.
• En disk med et blandet CD-format bl iv er genkendt som en CD -DA-disk (lyd).
DK
5
Page 6
Introduktion
Tilslutning af anlægget
Udfør følgende procedurer 1 til 3 for at forbinde systemet ved hjælp af de medfølgende ledninger og tilbehør.
AM-rammeantenne
FM-ledningsantenne
Højre højttaler Venstre højttaler
1
2
3
1 Tilslut højttalerne.
Tilslut ledningerne fra højre og venstre
2 Tilslut FM- og AM-ante nne r ne.
Opstil AM-rammeantennen, og tilslut den. højttaler til SPEAKER-terminalerne som vist nedenfor.
L
R
DK
6
AM
FM75 COAXIAL
AM-rammeantenne
Træk FM­ledningsantennen vandret ud
Page 7
Bemærk
For at forhindre opsamling af støj holdes antennerne borte fra anlægget og andre komponente r.
3 Sæt netledningen i en stikkontakt.
Hvis stikket ikke passer i stikkontakten, kan du aftage de n medfølge nde stikada pter (kun for modeller udstyret med en adapter). Tryk på ?/1 for at tænde for systemet.
Montering af højttalerfødderne
Monter de medfølge nde højttalerfødder på undersiden af højttalerne for at stabilisere højttalerne og forhindre at de vælter.
Sæt to R6-batterier (størrelse AA) i fjernbetjeningen
Indstilling af uret
Introduktion
Brug knapperne på fjernbetjeningen til betjeningen.
1 Tryk på ?/1 for at tænde for systemet. 2 Tryk på CLOCK/TIMER SET. 3 Tryk på ./> flere gange for at
indstille timer.
4 Tryk på ENTER. 5 Tryk på ./> flere gange for at
indstille minutter.
6 Tryk på ENTER.
Uret går i gang.
Sådan justeres uret
1 Tryk på CLOCK/TIMER SET. 2 Tryk på ./> indtil "CLOCK SET"
vises, og tryk derefter på ENTER.
3 Benyt samme fremgangsmåde som trin 3 til
6 ovenfor.
Bemærk
Uret vises ikke i energisparetilstand.
Bemærk
Hvis du ikke anvender fjernbetjeni nge n i en længere periode, skal du fjerne batterierne for at undgå ska de , der kan opstå på grund af lækage og ætsning.
Tip
Når fjernbetjeningen ikke længere funge r e r , skal du udskifte begge batterier med to nye.
DK
7
Page 8
CD/MP3 – Afspilning
Ilægning af en disk
Afspilning af en disk
— Normal afspilning/Vilkårlig
afspilning
1 Tryk på CD (eller gentagne gange på
FUNCTION) for at skifte funktion til CD.
2 Anbring en disk med etiketsiden opad i
sprækken.
Når en disk skal afspilles, anbringes den med etiketsiden opad.
Bemærkninger
• Når anlægget tændes, trækkes disken ikke ind i sprækken, før "NO DISC" vises i displayet. Forsøg ikke at skubbe disken ind, før "NO DISC" vises.
• Anvend ikke en disk med tape, forseglinger eller klister på, da dette kan forår sa ge fejlfunktion.
• Læg ikke en 8 cm disk med adapter. Det kan forårsage fejlfunkti on i anlægget.
• Hold disken i kanten, når du tager den ud, og træk den lige ud af disksprækken. Berø r ik ke over f la de n.
• Hvis der lægges en disk i, som ikk e ka n afspilles på anlægget, bliver den auto ma tisk skubbet ud.
Med dette system kan du afspille CD i forskellige afspilningsin ds tillinger.
Spornummer Afspilningstid
1 Tryk på CD (eller gentagne gange på
FUNCTION) for at skifte funktion til CD.
2 Tryk på PLAY MODE i stoppet tilstand
flere gange, indtil den ønskede måde vises.
Vælg For at afspille
Ingen visning (Normal afspilning)
ALBUM (Normal afspilning)
SHUFFLE (Vilkårlig afspilning)
ALBUM SHUFFLE (Vilkårlig afspilning)
PROGRAM (Programmeret afspilning)
Sporene på disken i den oprindelige rækkefølge.
Alle MP3 lydspor i albummet på disken i den oprindelige rækkefølge.
Når der afspilles en ikke­MP3-disk, udfører albumafspilning de t samme som normal afspilning.
Alle sporene på disken i vilkårlig rækkefølge.
Alle MP3 lydspor i albummet på disken i vilkårlig rækkefølge. Når der afspilles en ikke­MP3-disk, udfører album vilkårlig afspilning det samme funktion som vilkårlig afspilning.
Sporene på disken i den rækkefølge, du ønsker, de skal afspilles i (se "Oprettelse af dit eget program" på side 10).
3 Tryk på N (eller CD NX på enheden).
DK
8
Page 9
Anden betjening
For at Gøres følgende
Stoppe afspilningen
Pausestop Tryk på X (eller CD NX
Vælge et spor Tryk på ./> gentagne
Vælg et MP3­album
Finde et punkt i et spor
Fjerne en disk Tryk på CD Z på enheden.
Bemærkninger
• Du kan ikke ændre afspilningsmåde n under selve afspilningen.
• Der går nogen tid med at starte afspilning af disks optaget i komplekse konfigurationer, f.eks. med mange lag.
• Når disken er indsat læser afspilleren alle lydspor på disken. Hvis der er mange albums eller ikke-MP3­lydspor på disken, kan det tage lang tid, før afspilningen begynder, eller før næste MP3-lydspor starter afspilning.
• Gem ikke andre unødvendige albums eller lydspor på disken, end de MP3'er, som skal bruges til MP3 aflytning. Vi anbefaler, at du ikk e gemmer andre typer lydspor eller unødvendig albums på en disk, der har MP3-lydspor.
• Afspilleren hopper over et album, der ikke indehol der et MP3-lyd spor.
• Maksimalt albumantal: 150 (inklusive rodalbummet og tomme albums)
• Det maksimale antal MP3-ly dspor og a lbums, der kan indeholdes på en enkelt disk, er 300.
• Afspilning er mulig i op til 8 træer.
• Afhængig af kryptering/den skrivende software, optagelsesudstyret eller det brugte optagelsesmedie på det tidspunkt MP3-lydsporet blev optaget, kan man møde problemer som lyda f br yde lse r , st øj e ller at det er ikke muligt at afspille.
• Når et MP3-lydspor afspilles, kan det være, at den afspilningstid, der angives, er forskellig fra den faktiske tid i følgende til f æl d e : – Når du afspille r et VBR (variabel bit-rate ) MP3-
lydspor
– Når du udfører spol ing fr em el le r ti lba ge (m a nue l
søgning)
Tryk på x (eller CD x på enheden).
enheden). Tryk igen for at genoptage afspilningen.
gange. Tryk gentagne gange på ALBUM
+/– efter trin 2. Tryk og hold nede på m/M
under afspilning, og slip den ved det ønskede punkt.
Tip
Når adgang til en disk tager lang tid, indstilles "CD POWER" og "ON" ved hjælp af CD­strømstyringsfunktionen (side 12).
CD/MP3 – Afspilning
DK
9
Page 10
Gentaget afspilning
Oprettelse af dit eget
— Gentag afspilning
Du kan gentage afspilning af alle sporene eller et enkelt spor på en di sk.
Tryk på REPEAT gentagne gange under afspilning, indtil "REPEAT" eller "REPEAT 1" vises.
REPEAT: For al le spor på di sken op t i l 5 g ang e. REPEAT 1: Kun for et enkelt spor.
Sådan annulleres Gentag afspilning
Tryk på REPEAT gentagne gange, in dt il både "REPEAT" og "REPEAT 1" forsvinder.
program
— Programmeret afspilning
Du kan lave et program med op til 25 trin. Du kan synkrono pt age de programmere de spor på et kassettebånd (side 16).
1 Tryk på CD (eller gentagne gange på
FUNCTION) for at skifte funktion til CD.
2 Tryk på PLAY MODE i stoppet tilstand
gentagne gange, indti l "PROGRAM" vises.
3 Tryk på ./> gentagne gange,
indtil det ønskede spornummer vises.
Når du programmerer et album, skal du trykke gentagne gange på ALBUM +/– for at vælge albummet og derefter trykke gentagne gange på ./>, indtil det ønskede spornummer kommer frem.
Valgt spornummer Samlet afspilningstid
4 Tryk på ENTER (eller PLAY MODE).
Sporet bliver programmeret. Programtrinnu m m eret vises, efterfu lg t af senest programmeret spornumme r .
5 Gentag trin 3 og 4 for at programmere
yderligere spor.
6 Tryk på N (eller CD NX på enheden).
Programmeret afspilning starter.
10
DK
Page 11
Anden betjening
For at Gøres følgende
Annullere Programmeret afspilning
Slette programmet Tryk på CLEAR i trin 4.
Tilføje et spor i slutningen af programmet.
Tips
• Det program, du har lavet, forbliver i anlægget, efter at Programmeret afspilning afsluttes. Tryk på N for at afspille det samm e p ro gram igen. Programmet ryddes dog, når du skubber disken ud.
• "– –.– –" vises, hvis den samlede programt id overstiger 100 minutter, hvis du vælger et spor, hvis nummer er 21 eller derover, eller når du har programmeret et MP3-lydspor.
Tryk på PLAY MODE i stoppet tilstand gentagne gange, indtil både "PROGRAM" og "SHUFFLE" forsvinder.
Ved hvert tryk på knappen fravælges et spor fra slutningen af programmet.
Udfør trin 3 og 4 i stoppet tilstand.
Tuner
Forudindstilling af radiostationer
Du kan forudindstille op til 20 FM-stationer og 10 AM-stationer. Du kan derefter stille ind på en af disse stationer ved blot at vælge det tilhørende forudindstillede nummer.
Automatisk forudindstilling
Du kan automatisk tune ind på alle de stationer, der kan modtages i dit om råde og derefter gemme radiofrekvensen for de ønskede stationer.
1 Tryk på TUNER/BAND gentagne gange
for at vælge "FM" eller "AM".
2 Tryk på TUNING MODE gentagne
gange, indtil "AUTO" vises på displayet.
3 Tryk på +/– (eller drej TUNING +/– på
enheden).
Frekvensen ændrer sig, mens system et søger efter en sta tion. Søgningen sto pper automatisk, når der tunes ind på en statio n. På dette tidspunkt vises "TUNED " og "STEREO" (kun for stereoprogram).
Hvis "TUNED" ikke vises, og søgningen ikke stopper
Indstil frekvens en på den ønskede radiostation som beskrevet i trin 2 og 3 i "Manuel forudindstilling" (side 12).
4 Tryk på TUNER MEMORY.
Det forudindstillede n ummer blinker. Udfør trin 5 og 6, mens det forudindstillede nummer blinker.
Tuner
Forudindstillet nummer
fortsat
11
DK
Page 12
5 Tryk gentagne gange på +/– (eller drej
TUNING +/– på enheden) for at vælge det ønskede forudindstillede nummer.
6 Tryk på ENTER. 7 Gentag trin 3 til 6 for at forudindstille
andre stationer.
Tip
Tryk på TUNING MODE for at stoppe søgningen.
Manuel forudindstilling
Du kan tune manuelt ind og gemme radiofrekvensen for de ønskede stationer.
1 Tryk på TUNER/BAND gentagne gange
for at vælge "FM" eller "AM".
2 Tryk på TUNING MODE gentagne
gange, indtil "AUTO" og "PRESET" forsvinder fra displayet.
3 Tryk på +/– gentagne gange (eller drej
TUNING +/– på enheden) for at t une ind på den ønskede station.
4 Tryk på TUNER MEMORY. 5 Tryk på +/– gentagne gange (eller drej
TUNING +/– på enheden) for at vælge det ønskede forudindstillede nummer.
6 Tryk på ENTER. 7 Gentag trin 3 til 6 for at forudindstille
andre stationer.
Anden betjening
For at Gøres følgende
Tune ind på en station med et svagt signal
Angive en anden station til det eksisterende forudindstillede nummer
Følg den fremgangsmåde, der er beskrevet i "Manuel forudindstilling" (side 12).
Efter trin 4 tryk ge ntag ne gang e på +/– (eller drej TUNING +/– på enheden) for at vælge det forudindstillede numme r , som du vil gemme stationen under.
Ændring af AM­stationsindstillingsintervallet (gælder ikke modellerne til Europa)
AM-indstillingsintervallerne er forudindstillet fra fabrikken ti l 9 kHz (eller 10 kHz for nogle områder). Hvis du vi l ændre AM­indstillingsintervallet, skal du først stille ind på en AM-station og derefter slukke for anlægget. Tryk på ?/1 på apparatet, m ens du holder TUNING + inde. Når du ændrer intervallet, slettes alle de forudindstillede AM-stationer. Gentag denne procedure, hvis du vil nulstille intervallet.
Bemærk
Du kan ikke ændre AM-indstillings int erva llet i energisparetilstand.
Tips
• De forudindstillede stationer bevares ca. en halv dag, også selv om du trækker netledningen ud, eller der opstår strømafbrydelse.
• Hvis du vil forbedre modtagelsen, skal du justere de medfølgende antenner eller til slutte en ekstern antenne.
Sådan forbedres tunermodtagelsen
Når tunermodtagelsen er dårlig, slukkes for strømmen til CD-afspilleren ved hjælp af CD­strømstyringsfunktionen. Strøm til CD-afspilleren er fra fabrikken slået til.
1 Tryk på FUNCTION gentagne gange for at
skifte funktion til CD.
2 Tryk på ?/1 for at slukke anlægget. 3 Tryk på ?/1 på enheden, mens der holdes
nede på CD x på enheden.
"CD POWER" og "OFF" kommer frem.
Sådan tænder du for strømmen til CD-afspilleren
Gentag ovenstående fremgangsm åde, og "CD POWER" og "ON" vises.
Bemærkninger
• Når "CD POWER" og "OFF" er valgt, øges igangsættelsestiden for CD'en.
• I energisparetilstand er det ikke muligt at skifte CD­strømforsyningen mellem Til eller Fra ved brug af CD-strømstyringsfunktionen.
12
DK
Page 13
Sådan hører du radio
Du kan lytte til en radiostation enten ved at vælge en forudindstillet station eller ved manuelt at stille ind på stationen.
• Tryk på TUNING MODE gentagne gange, indtil "AUTO" vises i trin 2 ovenfor, og tryk derefte r på +/– (eller drej TUNING +/– på enheden). Angivelsen af frekvens ændres, og søgningen stopper, når anlægget tuner ind på en station (automatisk tuning).
• Anvend manuel optagelse for at optage radioprogrammer (side 17 og 19).
Sådan lytter du til en forudindstillet station
— Indstilling på faste stationer
Forudindstil først radiostationer i tunerens hukommelse (se "Forudindstilling af radiostatione r" på side 11).
1 Tryk på TUNER/BAND gentagne gange
for at vælge "FM" eller "AM".
2 Tryk på TUNING MODE gentagne
gange, indtil "PRESET" vises på displayet.
3 Tryk på +/– gentagne gange (eller drej
TUNING +/– på enheden) for at vælge den ønskede forudindstillede station.
Sådan lytter du til en ikke­forudindstillet radiostation
— Manuel stationsindstilling
1 Tryk på TUNER/BAND gentagne gange
for at vælge "FM" eller "AM".
2 Tryk på TUNING MODE gentagne
gange, indtil "AUTO" og "PRESET" forsvinder fra displayet.
3 Tryk på +/– gentagne gange (eller drej
TUNING +/– på enheden) for at tune ind på den ønskede station.
Tips
• Hvis du vil forbedre programmodtagelsen, skal du justere de medfølg ende antenner eller tilslutte en ekstern antenne, som du køber separat.
• Når der er statisk støj på et FM-stereoprogr a m, ska l du trykke på FM MODE gentagne gange, indtil "MONO" vises. Der kommer ingen stereoeffekt, men modtagelsen forbedres.
Tuner
13
DK
Page 14
Brug af radiodatasystemet (RDS)
(Kun model til Europa)
Hvad er radiodatasystemet?
Radiodatasystem (RDS) er en udsendelsess ervice, der gør det muligt for radiostatio ner at udsende yderligere info rmation sammen med det almindelige programsignal. RDS er kun tilgængeligt på FM-stationer.*
Bemærk
Det kan forekomme at RDS ikke fungerer korrekt, hvis stationen, du er tunet ind på, ikke tr a nsmitterer RDS­signalet korrekt, eller hvis signalet er svagt.
* Ikke alle FM-stationer yder RDS-service, og de yder
heller ikke de samme servicetyper. Hvis du ikke er kendt med RDS-systeme t , så konta kt din lokale radiostation for at f å de ta ljer om RDS-service i dit område.
Modtagelse af RDS­udsendelser
Vælg en station fra FM-båndet.
Når du tuner en stat io n i nd, der yder RDS­service, vises stationens navn i displayet.
Sådan tjekkes for RDS­information
Hver gang du trykker DISPLAY, ændres displayet cyklisk således: Stationsnavn* t Frekvens t Visning af ur t Basniveau t Diskantniveau
* Hvis R D S-udsendelsen ikke modtages korrekt, kan
det forekomme, at station sna vne t ikke vises i displayet.
14
DK
Page 15
Bånd – Afspilning
Isætning af et bånd
1 Tryk på TAPE Z på enheden. 2 Sæt et bånd i kassetteholderen.
Med den side du vil afspille/optage vendt mod dig.
Afspilning af et bånd
Du kan bruge bånd af TY PE I (normal).
1 Tryk på TAPE (eller gentagne gange på
FUNCTION) for at skifte funktionen til TAPE.
2 Tryk på DIRECTION på enheden
gentagne gange for at vælge "g" for at afspille en side af båndet, "h" for at afspille begge sider, eller "j" afspille begge sider gen tagne gange.
* Båndafspilleren stopper automatisk efter at
have gentaget sekvensen 5 gang e.
*
for at
3 Tryk på N (eller TAPE nN
enheden).
Tryk igen på N (eller TAPE nN på enheden) for at afspille den anden si de.
Anden betjening
For at Gøres følgende
Stoppe afspilningen
Pausestop Tryk på X. Tryk igen for at
Hurtigt frem­eller tilbagespoling
Tage et bånd ud Tryk på TAPE Z på enheden i
Tryk på x.
genoptage afspilningen. Tryk på m/M.
stoppet tilstand.
Bånd – Afspilning
15
DK
Page 16
Bånd – Optagelse
Optagelse af dine yndlings CD-spor på et bånd
— CD-bånd-synkronoptagelse
Du kan optage en hel CD på et bånd. Du kan bruge bånd af TY PE I (normal). Brug knapperne på enheden til betjeningen.
1 Isæt et bånd, der kan optages på. 2 Isæt en CD, som du vil optage.
Når du ønsker at optage fra en MP3-disk, så husk at trykke på PLAY MODE for at vælge ALBM, de refter bruges AL BUM +/– til at vælge det ønskede album, før der fortsættes.
3 Tryk på CD SYNCHRO.
"SYNC", "REC" og "N" (eller "n") vises. Båndafspilleren er i standby i optagelse, og CD-afspilleren holder pause i afspilning
4 Tryk på DIRECTION på enheden
gentagne gange, indt il g vises, for at optage på en side, eller h (eller j) for at optage på begge sider .
5 Tryk på TAPE nN gentagne gange
for at vælge optagelsesside.
Hvis du vælger opta gelse på begge sider eller på forsiden, tryk på TAPE nN, indtil "N" vises. Hvis du optager på bagsiden, tryk igen på TAPE nN, indtil "n" vises.
6 Tryk på TAPE X.
Optagelsen starter. Når optagelsen er ful dendt, stopper CD­afspilleren og båndafspilleren automatisk.
For at stoppe optagelse
Tryk på TAPE x.
Sådan optages en disk efter angivelse af sporrækkefølge
Du kan nøjes med at opta ge dine favorit CD­spor ved hjæl p af Programmeret afsp i l ning. Mellem trin 2 og 3 skal du udføre trin 1 til 5 i "Oprettelse af dit eget program" (side 10).
Tip
Hvis du vælger optagelse på begge sider, og båndet når afslutningen af forsiden delvis gennem sporet, bliver hele sporet optaget igen fra begyndelsen på bagsiden af båndet.
16
DK
Page 17
Manuel optagelse af et bånd
— Manuel optagelse
Du kan nøjes med at optage de dele af en CD, som du kan lide, på et bånd. Du kan også optage et radioprogram.
Brug knapperne på enheden til betjeningen.
1 Isæt et bånd, der kan optages på. 2 Tryk på FUNCTION gentagne gange for
at vælge den ønskede optagekilde.
• TUN ER : Såda n op ta ges fr a de tte an lægs tuner.
• CD: Sådan optages fra dette anlægs CD­afspiller.
• MD eller VIDEO: For at optage fra en tilbehørskomponent, der er tilslutt et til MD/VIDEO IN-stikkene.
3 Tryk på TAPE z REC.
"REC" og "N" lyser, og kassettebåndopt ageren er i standby for optagelse.
4 Tryk på DIRECTION gentagne gange,
indtil g vises, for at optage på en side eller h (eller j) for at optage på begge sider.
5 Tryk på TAPE nN gentagne gange
for at vælge optagelsesside.
Hvis du vælger optage l se på begge sider eller på fors iden, tryk på T A P E nN, indtil "N" vises. Hvis du optage r på bagsiden , t ryk i ge n på TA PE nN, indtil "n" vises.
6 Tryk på TAPE X, og start derefter
afspilningen af den ønskede kilde for at optage.
Optagelsen starter.
Anden betjening
For at Gøres følgende
Stoppe optagelsen Tryk på TAPE x. Holde en pause i
optagelsen
Tryk på TAPE X.
Justering af lyd
Justering af lyden
Du kan justere ba s og diskant, så lyden bliver mere intens.
Sådan laver du en mere dynamisk lyd (Dynamic Sound Generator X-tra)
Tryk på DSGX på enheden.
Tryk på DSGX på enheden igen, hvis du vil annullere DSGX.
Justering af bas og diskant
Bas og diskant k an j u s te res.
1 Tryk på EQ gentagne gange for at
vælge "BASS" eller "TREBLE".
Hver gang du trykker på knappen, ændres displayet således: BASS y TREBLE
2 Tryk på ./> gentagne gange f or at
justere niveauet, mens "BASS" eller "TREBLE" vises.
Indstilling af bassen på enheden
Drej BASS +/–.
Indstilling af diskanten på enheden
Drej TREBLE +/–.
Afslutning af bas- og diskantinstillingerne
Tryk på en hvilken s om helst anden knap end EQ eller ./>. Hvis du desude n ikke u dfører nogen b etjeni nger i et par sekunder, vi l dis pl ayet vende tilbage ti l dets oprindelige visning.
Bånd – Optagelse/Justering af lyd
17
DK
Page 18
Timer
Sådan falder du i søvn til musik
— Sluktimer
Du kan indstille systemet til at slukke efter et bestemt stykke tid, så du kan falde i søvn til musik. Brug knapperne på fjernbetjeningen til betjeningen.
Tryk på SLEEP.
Hver gang du trykker på knappen, ændres minutdisplayet (slukketidspunktet) cyklisk således: AUTO* t 90MIN t 80MIN t … t 10MIN t SLEEP OFF
* Systemet slukkes automatisk efter 100 minutter, eller
efter at den isatte CD eller det isatte bånd er fæ r d ig med at spille.
Anden betjening
For at Skal du trykke på
Kontrollere den tilbageværende tid**
Ændre tiden til slukning
Annuller afbryderautomatik­funktionen
**Du kan ikke kontrollere den tilbageværende tid, hvis
du vælger "AUTO".
Tip
Du kan bruge sluktimer, selvom du ikke ha r indst illet uret.
SLEEP én gang.
SLEEP gentagne gange for at vælge det ønskede tidspunkt.
SLEEP gentagne gange, indtil "SLEEP OFF" vises.
Sådan vågner du op til musik
— Dagstimer
Du kan vågne op til mu si k på et forudindstillet tidspunkt. Kontroller, at du har indstillet uret (se "Indstilling af ure t " p å side 7). Brug knapperne på fjernbetjeningen til betjeningen.
1 Forbered den lydkilde, som du vil
afspille.
• CD: Læg en disk i. Hvis du vil starte f ra et bestemt spor, skal du lave et progra m (se "Oprettelse af dit eget program" på side 10).
• TAPE: Indsæt et bånd (se "Afspilning af et bånd" på side15).
• TUNER: Stil ind på den forudindstillede radiostation (s e " S ådan hører du radio" på side 13).
2 Tryk på VOLUME +/– for at regulere
lydstyrken.
3 Tryk på CLOCK/TIMER SET. 4 Tryk på ./> gentagne gange,
indtil "PLAY SET" vises, og tryk derefter på ENTER.
"ON" kommer frem med en blinkende timeindikering.
5 Indstil tidspunktet, hvor afspilningen
skal starte.
Tryk på ./> gentagne gange for at indstille timetallet, og tryk derefter på ENTER. Minutindikatio nen blinker. Tryk på ./> gentagne gange for at indstille minuttallet, og tryk derefter på ENTER.
6 Indstil tidspunktet, hvor afspilningen
skal stoppes ved brug af samme fremgangsmåde som i trin 5.
18
DK
Page 19
7 Tryk på ./> gentagne gange,
indtil den ønskede lydkilde vises.
Hver gang du trykker på knappen, ændres displayet cyklisk sål edes:
t
TUNER y CD PLAY
t
TAPE PLAY
T
T
8 Tryk på ENTE R .
Starttidspunktet, st optidspunktet og lydkilden vises på skift, før det oprindelige display vender tilb age.
9 Tryk på ?/1 for at slukke anlægget.
Anden betjening
For at Gøres følgende
Kontroller indstillingerne
Ændr indstillingen Start forfra fra trin 1. Annullere timeren
Bemærkninger
• Hvis du anvender dagstimer og sluktimer på samme tid, har sluktimer prioritet.
• Betjen ikke systemet fra det tidspunkt, hvor systemet tænder, og indtil afspilninge n sta r te r (om kr ing 15 sekunder før det forudindstillede tidspunkt).
• Hvis systemet er tændt ca. 15 sekunder f ør det forudindstillede tidspunkt, aktiveres dagstimer ikke.
• Du kan ikke anvende det ekstra apparat, som er tilsluttet M D/VID EO I N-j acks tik ken e, so m lydk i lde for dagstimer.
• Du kan ikke aktivere dagstime r og tidsi ndstillet optagelse samtidigt.
1 Tryk på CLOCK/TIMER
SELECT.
2 Tryk på ./> gentagne
gange, indtil "PLAY SEL" vises, og tryk derefter på ENTER.
1 Tryk på CLOCK/TIMER
SELECT.
2 Tryk på ./> gentagne
gange, indtil "TIMER OFF" vises, og tryk derefter på ENTER.
Tidsindstillet optagelse af radioprogrammer
For at foretage tidsindstillet optag els e sk al radiostationen (se "Forudindstilling af radiostationer" på side 11) først forudindstilles, og uret skal indstilles (s e "Indst ill ing af ure t" på side 7). Brug knapperne på fjernbetjeningen til betjeningen.
1 Stil ind på den forudindstillede
radiostation (se "Sådan lytter du til en forudindstillet station" på side 13).
2 Tryk på CLOCK/TIMER SET. 3 Tryk på ./> gentagne gange,
indtil "REC SET" vises, og tryk derefter på ENTER.
"ON" kommer fr em med en blinkende timeindikering.
4 Indstil tidspunktet, hvor optagelsen
skal starte.
Tryk på ./> gentagne gange for at indstille timetallet, og tryk derefter på ENTER.
Minutindika t i onen blinker. Tryk på ./> gentagne gange for at
indstille minuttallet, og tryk derefter på ENTER.
5 Indstil tidspunktet, hvor optagelsen
skal stoppe med samme procedure som i trin 4.
Indstillinger for tidsindstillet optagelse og ønsket statio n kommer frem, derefter vender det originale display tilbage.
6 Isæt et bånd, der kan optages på , og
tryk på TAPE (eller FUNCTION gentagne gange) for at skifte funktionen til TAPE.
7 Tryk på DIRECTION på enheden
gentagne gange, in dtil g vises, for at optage på en side, eller h (eller j) for at optage på begge sider.
Timer
fortsat
19
DK
Page 20
8 Tryk på N (eller TAPE nN
enheden) gentagne gange f or at vælge den side, der skal optages på, og tryk derefter på x.
Hvis du vælger opta gelse på begge sider eller på forsiden, tryk på N (eller på TAPE nN på enheden), indtil "N" vises. Hvis du optager på bagsiden, tryk igen på N (eller på TAPE nN på enheden), indtil "n" kommer frem.
9 Tryk på ?/1 for at slukke anlægget.
Anden betjening
For at Gøres følgende
Kontroller indstillingerne
Ændr indstillingen Start forfra fra trin 1. Annullere ti meren
1 Tryk på CL O C K/TIMER
SELECT.
2 Tryk på ./> gentagne
gange, indtil "REC SEL" vises, og tryk derefter på ENTER.
1 Tryk på CL O C K/TIMER
SELECT.
2 Tryk på ./> gentagne
gange, indtil "TIMER OFF" vises, og tryk derefter på ENTER.
20
Bemærkninger
• Hvis du anvender tidsindstille t opt agelse og sluktimer på samme tid, har sluktimer prioritet.
• Betjen ikke systemet fra det tidspunkt, hvor systemet tænder, og indtil optagelse n sta r te r (omkr ing 15 sekunder før det forudindstillede tidspunkt).
• Hvis systemet tændes omkring 15 sek unde r før de t forudindstillede tids punkt, aktiveres tidsindstillet optagelse ikke.
• Lydstyrken reduceres til minimum under optagelse.
• Du kan ikke aktivere dagstim er og tidsindstillet optagelse samtidi gt.
DK
Page 21
Display
Slukning af displayet
— Energisparestilstand
Urdisplayet kan sl ukkes for at minimere den mængde strøm, der fo rbruges under standb y (energisparetilstand).
Tryk gentagne gange på DISPLAY, mens anlægget er slukket, indtil visning af uret forsvinder.
Sådan annulleres energisparetilstand
Tryk på DISPLAY, mens anlægget er slukket. Hver gang du trykke r på knappen, skifter displayet cyklisk sål edes: Urvisning* y Ingen display (energisparetilstand)
* Uret vises kun, hvis du indstiller det.
Tips
• Indikatoren ?/1 lyser også i energisparet ilstand.
• Timeren kan fortsat betjenes i energisparetilstand.
Bemærk
Du kan ikke udføre følgende handlinger i energisparetilstand.
– indsti lling af uret – ændring af AM-stationsindstillingsintervallet (med
undtagelse af modellerne til Europa) – skift af MD/VIDEO-funktion – ændring af CD strømstyringsfunktionen
Visning af oplysninger om disken på displayet
Du kan kontrollere afspilningstiden og den resterende tid for d et ak tu elle spor eller for hele disken. Når en CD-TEXT-disk eller en disk med MP3­lydspor er sat i, kan du også bekræfte den information, som er optaget på disken, som for eksempel titlerne.
Bekræftelse af den tilbageværende tid (CD/MP3)
Tryk gentagne gange på DISPLAY under normal afspilning.
Hver gang du trykker på knappen, ændres displayet cyklisk således: Aktuelt spornummer og gået tid t Aktuelt spornummer og restere nde tid el ler Resterende tid for disken Sportitel af CD-TEXT-disk MP3-lydspor
)
4
t Albumnavn1) t Urvisning
2)
eller "– –.– –"1) t
3)
eller disk med
t Basniveau t Diskantniveau
1) For disks med MP3-lydspor
2) "– –.– –" kommer frem i programafspilningsindstilling.
3) Hvis disken indeholder flere end 20 spor, vil CD­TEXT ikke blive vist fra spor 21.
4) ID3-tag'en kommer frem, når du afspiller et spor med en ID3-tag. ID3-tag viser kun oplysninger om sportitel.
"– –.– –"
1)
t
Display
Bekræftelse af den samlede spilletid (CD/MP3)
Tryk gentagne gange på DISPLAY under stop.
Hver gang du trykker på knappen, ændres displayet cyklisk således: TOC-display på disken valgte album t Urvisning t Basniveau t Diskantniveau
1) TOC = Indholdsfortegnelse; viser samlede an tal
spor på disken og diskens samlede afspilningstid.
1)
eller det sa mlede antal albummer
2)
eller det samlede antal spor på det
2)
t disktitel
3)
eller albumnavn2)
fortsat
21
DK
Page 22
2) For disks med MP3-lydspor (det afhænger af den anvendte afspilningsindstilling, om albumnavnene vises eller ej).
3) For CD-TEXT-disks (visse karakter e r kan ikke vises). Det er ikke sikkert at al CD -TEXT information vises. Dette afh æn g er af dis k en .
Bemærk
Når funktionen hurtig t frem eller hurtigt tilbage udføres, er det ikke sikkert, at den forlø bne tid og den tilbageværende spill et id vil blive korrekt vist.
22
DK
Page 23
Ekstraudstyr
Tilslutning af ekstraudstyr
For at forbedre dit anlæg kan du tilslutte ekstraudstyr. Se de betjeningsinstruktioner, der følger med hver enkelt kompo nent.
Analogt ekstraudstyr
Fra audioudgangsstikkene på et analogt ekstraudstyr
Ekstraudstyr
Til det digitale indgangsjackstik på et digitalt ekstraudstyr
Digitalt ekstraudstyr
A MD/VIDEO IN-jackstik
Brug audioledninger (medfølger ikke ) til at tilslutte et analogt ekstraudstyr (MD-afspiller eller videobåndoptager, osv.) til disse stik. Du kan derefter lytte ti l lyden fra udstyret.
B CD DIGITAL OUT-jackstik
Anvend et lyslederkabel (firkantet, medfølger ikke) til at forbinde en forstærker, et MD-deck eller et DAT-deck med et digitalt, optisk indgangsjackstik. Lyden udsendes derefter, når systemfunktionen er sat t il CD. Hvis jacks tikket har en hætte, skal denne fjernes inden brugen.
23
DK
Page 24
Sådan lytter du til lyd fra
Optagelse på en tilsluttet
en tilsluttet komponent
1 Tilslut au di oledninger.
Se "Tilslutning af ekstraudstyr" på side 23.
2 Tryk gentagne gange på FUNCTION,
indtil "MD" eller "VIDEO" kommer frem. Start afspilning på den tilsluttede komponent.
Tip
Hvis det ikke er mulig t at vælge "VIDEO" ved gentagne tryk på FUNCTION, skal du slukke for systemet og derefter trykke på ?/1, me ns du holder FUNCTION på enheden inde. Funktionen skifter fra "MD" til "VIDEO", og "VIDEO" kommer frem på displayet. For at skifte tilbage til "MD" gentages samme fremgangsmåde. Du kan imidlertid ikke skifte funktionen MD/VIDE O i energisparetilstand .
komponent
Udførelse af en digital optagelse
1 Sæt det digitale lyslederkabel i
forbindelse.
2 Start optagelse.
Se de betjeningsinstruktioner, der følger med den tilsluttede komponent.
Bemærk
Du kan kun optage digitalt fra disks. Derimod kan du godt optage fra kopieringsspærrede disks.
24
DK
Page 25
Fejlfinding
Problemer og afhjælpning
Hvis du stød er på et problem me d anlægge t, skal du gøre følgende :
1 Kontroller, at strømforsyningsled ningen og
højttalerledningerne er korrekt sat i, og at de sidder godt fast.
2 Find dit problem i kontrollisten i fejlfinding
nedenfor, og udfør den angivne afhjælpende handling.
Hvis problemet fortsætt er , e fter at du har udført alt det ovenstående, kontaktes nærmeste Sony­forhandler.
Når indikatoren ?/1 blinker
Tag straks netledningen ud af forbin delse og kontroller die følgende punkter.
• H vis di t anlæ g har en spændi ngsv ælger , er den så indstillet til den korrekte spænding? Kontroller spæn di ngen for dit område, og efterse at spændingsvælgeren er korr ekt indstillet.
• Er + og – højtalerledninger kortslutt ede?
• Bruger du de medfølgende højttalere?
• Er der noget, der blokerer ventilationshu ller ne bag på anlægget?
Kontroller alle ovenstående elem enter, og udbedr de fundne pr obl e mer. Efter at indikatoren ?/1 er holdt op med at blinke, sæt netledningen i forbindelse igen, og tænd for systemet. Hvis indikatoren stadig blinker, eller hvis årsagen til problemet ikke kan findes, heller ik ke efter at have tjekket ovenstående elementer, kontaktes nærmeste Sony-forhandler.
Generelt
"– –:– –" vises på displayet.
• Der er opstået en strømaf br yde lse . Indstil uret (side 7) og timerindstillingen (side 18 og 19) igen.
Der kommer ing en ly d .
• Tryk på VOLUME +.
• Kontroller, at hovedtelefonerne ikke er tilsluttede.
• Kontroller højttalertilslutningerne (side 6).
Lyden kommer kun fra én kanal, el ler lydstyrken er ikke afbal anceret mellem højre og venstre.
• Placer højttalerne så symmetrisk som muligt.
• Tilslut de medføl gende højttalere.
Der er kraftig summen eller støj .
• Flyt anlægget væk fra støjkilden.
• Tilslut anlægget til en anden stikkontakt.
• Installer et støjfilte r (k øbe s se parat) på strømforsyningen.
Timeren kan ikke indstilles.
• Indstil uret igen ( s ide 7).
Timeren fungerer ikke.
• Tryk på CLOCK/TIMER SELECT for at indstille timeren og tænd " displayet (side 19 og 20) .
• Kontroller timerindstillingen, og indstil det korrekte tidspunkt (side 19 og 20).
• Annuller funktionen slukt ime r (s ide 18).
• Kontroller, at uret er korrekt indstillet.
Der er farveuregelmæssigheder på TV­skærmen.
• Anbring højttalerne læ nge r e væ k f ra fje rn syne t.
Fjernbetjeningen fungerer ikke.
• Fjern forhindringen.
• Flyt fjernbetjeningen tættere på anlægget.
• Ret fjernbetjeninge n mod anlæggets sensor.
• Udskift batterierne (R6/størrelse AA).
• Flyt anlægget væk fra fluorescerende lys.
cPLAY" eller "cREC" på
Højttalere
Lyden kommer kun fra én kanal, el ler lydstyrken er ikke afbal anceret mellem højre og venstre.
• Kontroller højttalerforbindelserne og placeringen.
Fejlfinding
fortsat
25
DK
Page 26
CD/MP3-afspiller
"LOCKED" vises.
• Kontakt den nærmeste Sony- f or ha ndle r el le r en lokal autoriseret Sony-se r vic e .
Disken skubbes ikke ud.
• Kontakt den nærmeste Sony-f or ha ndle r .
Afspilningen går ikke i gang.
• Tør disken af (side 29).
• Udskift disken.
• Anbring en disk, som de tte anlæg kan af sp ille (side 4).
• Anbring disken korrekt.
• Anbring disken i bakken med etikets iden opa d.
• Fjern disken, og tør fugten af den, la d dere f te r anlægget stå tændt i et par timer, indtil fugten er fordampet.
• Tryk på N for at starte afspilning.
Igangsættelsen af disken tag er lang tid.
• Indstil "CD POWER" og "ON" med CD­strømstyringsfunktion (side 12).
Der er udfald i lyden.
• Tør disken af (side 29).
• Udskift disken.
• Prøv at flytte anlægget et sted hen, hvor der ikke er nogen vibrationer (f.eks. oven på en stabi l hylde).
• Prøv at flytte højttalerne væk fra anlægget eller at anbringe dem på separate hylder. Når du lytter til et spor med baslyde ved høj lydstyrke, kan højttalervibrationer f o rårsage udfald i lyden.
Afspilning starter ikke fra fø rste spor.
• Tryk på PLAY MODE gentagne gange, indtil både "PROGRAM" og "SHUFFLE" forsvinder for at vende tilbag e til normal afspilning.
MP3-lydspor kan ikke afspilles.
• Optagelsen blev ikke udført i overe nsstemmelse med formaterne ISO 9660 niveau 1 eller niveau 2, eller Joliet i ekspansionsformat.
• MP3-lydspor har ingen typenavn ".MP3".
• Data er ikke lagret i MP3-format.
• Disks der indeholder andre spor end MPEG1, 2 Audio Layer-3 filer kan ikke afspilles .
Det tager længere tid at afspillet MP3-spor end andre spor.
• Da anlægget læser alle spor på disken, kan afspilning tage længere tid end sædva nligt, hvis:
– a ntallet af album eller spor p å di ske n er me ge t
stort.
– organisationsstrukturen for album og spor er
meget kompleks.
Albumtitel, sportitel og ID3-tag vises ikke korrekt.
• Brug en disk, d er er i over ensst emmel se me d I SO 9660 niveau 1, niveau 2, eller Joliet i ekspansionsformat.
Tuner
Kraftig summen eller støj/stationer kan ikke modtages.
• Indstil det korrekte bånd og den korrekte frekvens (side 11).
• Tilslut antennen korrekt (side 6).
• Find et sted og en retning, der giver god modtagelse, og sæt derefter an t en ne n o p igen . Hvis du ikke kan opnå en god modtagelse, anbefales det, at du tilslutte r en ekste r n antenne, som købes separat.
• Den medfølgende FM-ledningsantenne modtager signaler langs hele sin længde, så sørg f or at trække de n helt ud.
• Hold antennerne væk fra anlægget og andre komponenter.
• Kontakt den nærmeste Sony-forhandler, hvis den medfølgende AM-antenne er røge t af plastikholderen.
• Prøv at slukke for elektrisk udstyr i nærheden.
• Indstil "CD POWER" og "OFF" med CD­strømstyringsfunktion (si de 12).
Et stereo-FM-program kan ikke modtages i stereo.
• Tryk på FM MODE, indtil "STEREO" vises i displayet.
Kassettedeck
Båndet optager el ler afspille s ikk e, ell er der er et fald i lydniveauet.
• Hovederne er beskidte. Rens dem (side 30).
• Optage-/afspilningshove de rn e er mag ne tiserede. Demagnetiser dem (side 30).
Båndet bliver ikke slettet helt.
• Optage-/afspilningshove de rn e er mag ne tiserede. Demagnetiser dem (side 30).
Der er fejl i lyden eller rystelser, eller lyden falder ud.
• Kapstanerne i kassettedecket er beskidte. Rens dem med et rensebånd (side 30).
26
DK
Page 27
Støjen forstærkes, eller de høje frekvenser slettes.
• Optage-/afspilningsho ve de rn e er m ag net ise r e de. Demagnetiser dem (side 30).
Båndoptageren optager ikke.
• Der er ikke isat noget kassettebånd. Isæt et kassettebånd.
• Tappen er blevet fjernet fra kassettebånde t. Dæk den ødelagte tap med tape (side 30).
• Båndet er nået til slutningen.
Ekstraudstyr
Der kommer ingen lyd.
• Se punktet Generelt "Der kommer ingen lyd." (side 25), og kontroller anlæggets tilstand.
• Tilslut ekstra komponenten kor r ek t (side 23), og kontroller:
– om ledningerne er tilsl u ttet korrekt. – om led ningsstikkene er ført helt ind.
• Tænd for den tilsluttede komponent.
• Se de betjeningsinstruktioner, der følger med den tilsluttede komponent, og st art a f spilningen.
• Tryk gentagne gange på FUNCTION, indtil "MD" eller "VIDEO" kommer frem (side24).
Lyden er forvrænget.
• Indstil lydstyrken for den tilsluttede komponent lavere.
Hvis anlægget stadig ikke fungerer korrekt, efter at du har udført ovenstående, skal du nulstille anlægget således:
1 Tag netledningen ud af forbindelse. 2 Sæt netledningen i forbindelse igen. 3 Tryk på ?/1 for at tænde for systemet. 4 Tryk på TAPE x, CD x og ?/1 på enheden.
Systemet nulstilles t il fabr iksindsti llingerne. Du bør genindstille de in dstillinger, du har foretaget, som f.eks. de forudindstille d e stationer, uret og timeren.
Meddelelser
En af følgende meddelelser vises eller bl inker på displayet under betjeningen.
CD/MP3
NO DISC
Der er ingen disk i afspilleren.
NO STEP
Alle programmerede spor er blevet sl et tede.
OVER
Du har nået slutningen på disken, mens du trykker på M under afspilningen eller pause i afspilningen.
PUSH STOP
Du trykkede på PLAY MODE under afspilning.
STEP FULL
Du har forsøgt at programmere 25 eller flere spor (trin).
Tuner
COMPLETE
Forudindstillingen sluttede normalt.
Bånd
NO TAB
Du kan ikke optage på båndet, fordi tappen er blevet fjernet fra kassetten.
NO TAPE
Der er ingen bånd i båndoptageren.
Timer
PUSH SELECT
Du forsøgte at indsti lle uret eller timeren, mens timeren var i gang.
SET CLOCK
Du forsøgte at vælge time r en, me ns ur et ikke var indstillet.
SET TIMER
Du kan ikke vælge timerfunktion, når afspilningstimer eller tidsindstillet optagelse ikke er indstillet.
Fejlfinding
fortsat
27
DK
Page 28
TIME NG
Start- og sluttider for afspilningstimer eller tidsindstillet opta gelse er sat til samme tid.
Andre
INVALID
Du har trykket på en ugyldig knap.
28
DK
Page 29
Yderligere oplysninger
Forholdsregler
Om driftsspænding
Før du betjener anlægget, skal du kont ro llere, at anlæggets driftsspænding er identisk med den lokale strømforsyning.
Om sikkerhed
• Enheden er ikke afbrudt fra vekselstrømskilden (netspænding), så længe den er sluttet til stikkontakten, også selv om der er slukket for selve enheden.
• Tag ledningen til anlægget ud af stikkontakten (netspænding), hvis det ikke a nve nde s i e n længere periode. Træk strømforsyningsledningen ud ved stikket, hvis du vil tage den ud. Træk aldrig i selve ledningen.
• Hvis der falder en genstand eller væske ind i anlægget, skal du frakoble anlægget og få det kontrolleret af kvalificer e t se r vic e p e rs ona le , før du betjener det igen.
• Vekselstrømsledningen må kun æn dr es på et kvalificeret service vær ksted.
Om placering
• Anbring ikke anlægget på et sted, der hælder.
• Anbring ikke anlægget steder, hv or det er ; – Ekstremt varmt ell er kol dt – Støvet eller beskidt – Meget fugtigt – Udsat for vibrationer – Udsat for direkte sollys.
• Vær forsigtig, når du anbringer enhe den eller højttalerne på overflader, der er spec ialbehandlet (med voks, olie, poleringsmidd el osv. ), da det kan forårsage pletter eller misfarvning af overfladen.
Om overophedning
• Selvom anlægget bliver varmt under betjeningen, er dette ikke en fejlfunktion.
• Anbring anlægget et sted med tilstr æ kkelig udluftning til at forhindre overophedning af anlægget.
• Hvis du kontinuerligt anvender anlægget ved en høj lydstyrke, stig er ka binetstemperatu ren be tragteligt på toppen, siderne og i bunden. Rør ikke ved kabinettet for at undgå at brænde dig.
• Dæk ikke ventilationshullet for at undgå fejlfunktion.
Hvis der observeres en farveuregelmæssighed på en TV­skærm i nærheden
Med et højttalersystem, der er magnetisk afskærmet, kan højttalerne installere s tæt på et TV- ap pa rat. Der kan imidlertid stad ig observeres farveuregelmæssigheder på TV-skærmen alt efter TV­apparatets type.
Hvis der observeres farveuregelmæssighed...
Sluk for TV-apparatet, og tænd dereft er fo r det igen efter 15 til 30 minutter.
Hvis farveuregelmæssigheden observeres igen...
Anbring højttalerne længere væk fra TV- app ara tet.
Om betjening
• Hvis anlægget bringes direkte fra et koldt til et varmt sted, eller anbringes i et meget fugtigt rum, kan der dannes kondens på linserne inden i CD-a fspilleren. Hvis dette sker, fungerer anlægget ikke korrekt. Fjern disken, og lad anlægget stå tændt i ca. en time, indtil fugten fordamper.
• Tag eventuelle disks ud, når du flytter anlægget.
Hvis du har spørgsmål eller prob le me r i forbi nde lse med anlægget, kan du kontakte den nærm es te Sony­forhandler.
Bemærkninger om disks
• Rengør disken med en renseklud fø r af spil ning. Aftør disken fra midten og udefter.
• Anvend ikke opløsningsmid le r som be nz en , fortynder, andre rengøringsmidler eller antistatisk spray, der er beregnet til vinyl-LP 'er.
• Udsæt ikke disken for direkte sol lys ell er varmekilder, som f.eks. varmluftkanaler, og efterlad den heller ikke i en bil, der er park eret i direkte sollys.
• Anvend ikke disks, der er omgivet af en beskyttelsesring. Dette kan for årsa ge fejl f unktion i anlægget.
• Hvis du anvender disks, der har li m elle r ligne nde klistrende substans på diskens etiketside, eller der er brugt en speciel blæk, da etiketten blev trykt, er der risiko for, at disken eller etikette n ka n hænge fast i dele indvendigt i enheden. Hvis dette sker , er det muligvis ikke muligt at fjerne disken, og det kan ligeledes forårsage fejlfunk tion i enheden. Kontroller, at diskens etiketside ikke klæ be r, fø r du bruger den.
Yderligere oplysninger
fortsat
29
DK
Page 30
Følgende disktyper bør ikke anvendes: – Lejed e eller brugte disks med påklæbe de
forseglinger, hvor limen går ud over forseglingen. Forseglingens rand på disken klæber.
– Disks med etiketter påtrykt ved hjælp af en speciel
blæk, der føles klæbende, når man rører ved den.
• Disks, der ikke har standardformen (f.eks. hjerteformet, firkantet eller stjerneformet), kan ikke afspilles i denne enhed. Enhed en kan bli ve beskadiget, hvis du forsøger på det. Anven d ikke sådanne disks.
Bemærkninger til CD-R og CD-RW
• Systemet kan afspille CD-R/CD-RW- d isks, som er redigeret af brugeren. Bem ærk imidlertid, at afspilning af nogle disks ikke er muligt, afhængigt af det optageapparat, der anve nde s til optagelse, eller diskens beskaffenhed.
• CD-R- og CD-RW-disks, som ikke er finaliseret (en proces, som muliggør afspil ning på en almindelig CD-afspiller) kan ikke afs pilles.
• CD-R- og CD-RW-disks, som er optaget i multisessionsindstilling, understøttes ikke.
Musikdisks kodet med teknologi til beskyttelse af ophavsret
Dette produkt er beregnet til af afspi lle disks, der er i overensstemmelse me d sta nda r de n fo r Compact Disc (CD). Nogle pladeselskaber har på det seneste lanceret forskellige musikdisks kodet med teknologi til beskyttelse af ophavsret. Vær opmærksom på, at der blandt disse disks er nogle, der ikke følger CD­standarden, og de kan muligvis ikke afspilles på dette produkt.
Rengøring af kabinettet
Rengør kabinettet, panelet og knapperne med en blød klud, der er let fugtet af en opløsning me d e t mildt rengøringsmiddel. Anvend ikke skur es va mpe , skuremiddel eller opløsningsmidler, som f.eks. fortynder, benzen eller sprit.
Sådan gemmes et bånd permanent
Hvis du vil undgå, at et bånd bliver overspille t ved et uheld, skal du knække kassettetappen af fra side A eller B som vist i illustrationen.
Før du anbringer et kassettebånd i båndoptageren
Rul overskydende bånd ind i kassettebåndet. I modsat fald kan båndet blive vinklet ind i båndoptageren og blive ødelagt.
Når du anvender et bånd, der er længere end 90 minutter
Dette bånd er meget elastisk. Fore ta g ikke hyppige ændringer i betjeningen af båndopt ag ere n , som f .eks. ved at afspille, stoppe eller spole fremad hurtigt. Båndet kan blive viklet ind i båndoptage ren.
Rensning af hovederne i båndoptageren
Rens hovederne i båndoptageren ef te r hver 10 timers brug.
Sørg for at rense hovederne i båndoptageren, før du påbegynder en vigtig optagelse, elle r hvis du ha r afspillet et gammelt bånd.
Brug et rensebånd (tør/våd type), der købes separat. Se instruktionerne til rensebåndet for at få yderligere oplysninger.
Afmagnetisering af hovederne i båndoptageren
Afmagnetiser hovederne i båndop ta ge ren og de metaldele, der har været i kont ak t me d bå ndet efter hver 20 til 30 timers brug med et afmagnetiseringsbånd, der købes separat. Se instruktionerne til afmagnetiseringsbåndet for at få yderligere oplysninge r.
30
Bræk kassettetappen af
Hvis du senere vil genbruge båndet til opt a gelse , skal du dække den afbrækkede tap med tape.
DK
Page 31
Specifikationer
Hovedenheden
Forstærkerafsnit Model til Nordamerika:
Kontinuerlig RMS udgangseffekt (reference):
75 + 75 W (4 ohm ved 1 kHz, 10% total harmonisk
forvrængning) Total harmonisk forvrængning mindre end 0,9% (4 ohm ved 1 kHz, 35 W)
Model til Europa:
DIN udgangseffekt (mærket):
55 + 55 W
(4 ohm ved 1 kHz, DIN) Kontinuerlig RMS udgangseffekt (reference):
75 + 75 W
(4 ohm ved 1 kHz,
10% total harmonisk
forvrængning)
Andre modeller:
Følgende målt ved 220 – 240 V AC, 50/60 Hz DIN udgangseffekt (mærket):
55 + 55 W
(4 ohm ved 1 kHz, DIN) Kontinuerlig RMS udgangseffekt (reference):
75 + 75 W
(4 ohm ved 1 kHz,
10% total harmonisk
forvrængning) Indgange MD/VIDEO IN (phono-jackstik):
Følsomhed 450/250 mV,
impedans 47 kilohm Udgange CD DIGITAL OUT: Optisk bølgelængde:
660 nm PHONES: accepterer hovedtelefoner
med en impedans på 8 ohm
eller mere SPEAKER: Accepterer impedans på
4ohm
CD-afspillerafsnit
Laser Halvlederlaser
(CD: λ= 780 nm )
Udledningsvarighed:
kontinuerlig Frekven sgang CD: 2 Hz – 20 kHz Bølgelængde 780 – 790 nm
Kassettedeckafsnit
Optagels e ssystem 4-spor 2-kanals ster e o Frekvensgang 50 – 13.000 Hz (±3 dB ),
ved brug af Sony­kassettebånd, TYPE I
Wow og flutter ±0,15% W. Peak (IEC)
0,1% W. RMS (NAB) ±0,2% W. Peak (DIN)
Tunerafsnit
FM-stereo, FM/AM-super he te rodyn tuner
FM-tunerafsnit
Modtageområde Model til Nordame r ika : 87,5 – 108,0 MHz
(trin på 100 kHz)
Andre modeller: 87,5 – 108,0 MHz
(trin på 50 kHz) Antenne FM-ledningsantenne Antenneterminaler 75 ohm ubalanceret Mellemfrekvens 10,7 MHz
AM-tunerafsnit
Modtageområde Panamerikansk model: 530 – 1.710 kHz
(med tuningsintervallet sæt
ved 10 kHz) Model til Europa: 531 – 1.602 kHz
(med tuningsintervallet sæt
ved 9 kHz) Andre modeller: 530 – 1.710 kHz
(med tuningsintervallet sæt
ved 10 kHz)
531 – 1.602 kHz
(med tuningsintervallet sæt
ved 9 kHz) Antenne AM-rammeantenne,
ekstern antenneter minal Mellemfrekvens 450 kHz
Højttaler
Højttalersystem 2-vejs, basreflekstype Højttalerenheder Woofer: 13 cm dia., kegletype Tweeter: 2,5 cm dia., balanceret-
dome-type Nominel impedans 4 ohm
Generelt
Strømforsyning Model til Nordamerika : 120 V AC, 60 Hz Model til Europa: 230 V AC, 50/60 Hz Model til Korea: 220 V AC, 60 Hz Model til Australien: 230 – 240 V AC, 50/60 Hz Andre modeller: 220 – 240 V AC, 50/60 Hz
fortsat
31
Yderligere oplysninger
DK
Page 32
Effektforbrug Model til Nordamerika: 50 W Model til Europa: 50 W
0,3 W (i
energisparetilstand) Model til Korea: 50 W Andre modeller: 50 W Mål (b/h/d) inkl. fremspringende dele og kontroller Forstærker/tuner /båndoptager/CD-sektion:
Ca. 175 × 240,5 × 291 mm Højttaler: Ca. 160 × 240 × 240 mm Vægt Forstærker/tuner /båndoptager/CD-sektion:
Ca. 4,3 kg Højttaler: Ca. 3,1 kg netto pr.
højttaler Medfølgende tilbehør Fjernbetjening (1)
R6-batterier (størrelse AA)
(2)
AM-rammeantenne (1)
FM-ledningsantenne (1)
Højttalerfødder (8)
Udformning og specifikationer kan ændres uden varsel.
32
DK
Page 33
Liste over placering af knapper og referencesider
Illustrati
Sådan anvendes denne side
Brug denne side til at finde placeringen af knapper og andre dele af anlægget, som nævnes i teksten.
Hovedenhed
ALFABETISK RÆKKEFØLGE
A – O
BASS +/– wa (17) CD SYNCHRO qa (16) DIRECTION wd (15, 16, 17, 19) Disksprække ql (8) DISPLAY wf (14, 21) Displayvindue 3 DSGX w; (17) Fjernbetjeningssensor 2 FM MODE qs (13, 26) FUNCTION 0 (8, 10, 12, 15, 17,
24, 27)
1
2
P – Z
PHONES-jackstik qk PLAY MODE wd (8, 10, 16, 26,
27) REPEAT qs (10) TREBLE +/– ws (17) TUNER/BAND 9 (11, 13) TUNING MODE wd (11, 13) TUNING +/– qd (11, 13) VOLUME qf (18)
3
onsnummer
r
DISPLAY wf (14, 21)
Navn på knap/del Henvisningsside
4
RR
KNAPBESKRIVELSER
?/1 (tænd/sluk) 1 (7, 12, 19, 20,
27) TAPE Z (skub ud) 4 (15) TAPE nN (afspil) 5 (15, 16,
17, 20)
TAPE x (stop) 6 (15, 16, 17,
27) TAPE X (pause ) 7 ( 15, 16, 17) TAPE z REC (optage) 8 (17) lm/ML
(tilbagespoling/fremspoling, tilbage/frem) qd (9, 10, 15)
CD NX (afspil pause) qh (8, 9,
10) CD x (stop) qj (9, 12, 27) CD Z (skub ud) qg (9)
Yderligere oplysninger
wf wd
ws wa
w;
ql
qk
5 6
7 8 9
0 qa qs
qd qf qg
qh qj
fortsat
33
DK
Page 34
Fjernbetjening
w
1
ALFABETISK RÆKKEFØLGE
A – O
ALBUM +/– qa (9, 10, 16) CD qh (8, 10) CLEAR qd (11) CLOCK/TIMER SELECT 2
(19, 20, 25)
CLOCK/TIMER SET 3 (7, 18,
19) DISPLAY ql (14, 21) ENTER 9 (7, 10, 12, 18, 19, 20) EQ qs (17) FM MODE 4 (13, 26) FUNCTION 6 (8, 10, 12, 15, 17,
24, 27)
P – Z
PLAY MODE qk (8, 10, 16, 26) REPEAT 4 (10) SLEEP w; (18) TAPE qg (15) TUNER/BAND 5 (11, 13) TUNER MEMORY qj (11) TUNING MODE qk (11, 13) VOLUME +/– 0 (18)
;
ql qk qj qh qg qf
KNAPBESKRIVELSER
?/1 (tænd/sluk) 1 (7, 12, 19, 20) x (stop) 8 (9, 15) X (pause) 8 (9, 15) N (afspil) 8 (8, 10, 15, 20) ./> (hop tilbage/hop frem)
qf (7, 9, 10, 17, 18, 19, 20)
m/M (tilbagespoling/
fremadspoling) 7 (9, 15)
+/– (tuning) qf (11, 13)
2 3 4 5 6
7
34
8
qd qs
9
*
0
qa
* Knappen fu nge rer ikke me d de nne model.
DK
Page 35
Page 36
VAROITUS
Tulipalo- ja sähköiskuva ar an välttämiseksi älä sa at a la itet t a al tt iik si sateelle tai kosteudel le .
Tulipalovaaran ta kia älä p eitä lait teen tuulet usau kkoj a sanomalehdellä, pöytäliinalla, verhoilla jne. Älä aseta palavia kynttilöitä laitt ee n pä äl le . Tulipalo- ja sähköiskuvaara n väl tt äm ise ksi älä aseta nesteellä täytettyjä esineitä, kuten maljakoita, laitteen päälle.
Älä asenna laitetta ahta as een pa ik k aan , k ut en kirjakaappiin tms.
Tämä laite on luokiteltu LUOKAN 1 LASERLAITTEEKSI. Tämä merkki on la itt een takapaneelissa.
Älä hävitä paristoa tavallisen kotitalousjätteen mukana vaan toimita ne ongelmajätepisteeseen.
FI
2
Page 37
Sisältö
Tämän oppaan käyttö..............................4
Toistokelpoiset levyt...............................4
Käytön aloittaminen
Laitteen kytkeminen............... ... ..............6
Kellonajan asettaminen...........................7
CD-/MP3-levyn toistaminen
Levyn asettaminen soittimeen.................8
Levyn toistaminen...................................8
— Normaalitoisto/Satunnaistoisto
Toistuvasti tapahtuva soitto..................10
— Uudelleentoisto
Toistojärjestyksen ohjelmoiminen........10
— Ohjelmoitu toisto
Viritin
Radioasemien ohjelmoiminen...............11
Radion kuunteleminen ..........................13
— Ohjelmoidun aseman valitseminen — Aseman manuaalinen virittäminen
Radiotietojärjestelmä (RDS)
-toimintojen käyttämine n............... .14
(Vain Euroopassa myytävä malli)
Kasetti - Toisto
Kasetin asettaminen soittimeen.............15
Kasetin toistaminen...............................15
Ajastin
Nukahtaminen musiikin kuunteluun..... 18
— Uniajastin
Herääminen musiikin soittoon.............. 18
— Toistoajastin
Radio-ohjelmien ajastinäänitys.............19
Näyttö
Näytön kytkeminen pois päältä............21
— Virransäästötila
Levytietojen ta rkistaminen näy töstä..... 21
Lisälaitteet
Lisälaitteiden kytkemin en..... ... .............23
Liitetyn laitteen äänen
kuunteleminen................................ 24
Äänitys liitetyllä laitteella.....................24
Vianmääritys
Ongelmat ja ratkaisut............................ 25
Viestit.................................................... 28
Lisätiedot
Varoitukset............................................ 29
Tekniset tiedot......................................31
Painikkeiden sijainnit ja viitesivut........ 33
Kasetti - Äänittäminen
Haluamiesi CD-raitojen äänittäminen
kasetille...........................................16
— CD-levyn tahdistettu äänittäminen kasetille
Kasetin manuaalinen äänittäminen.......17
— Manuaalinen äänittäminen
Äänisäädöt
Äänen säätäminen.................................17
FI
3
Page 38
Tämän oppaan käyttö
Tässä käyttöoppa assa kuvataan laitte en toimintojen käyttö pääasiassa kauko-o h jaimen avulla. Samoja toi m in t oj a voidaan kuitenkin käyttää myös itse laittee ssa olevilla painik keilla, joilla on samat tai samankaltaiset nimet kuin kauko-ohjaimessa.
Toistokelpoiset levyt
Voit toistaa tällä laitteella seuraavia levyjä. Laite ei toista muita levyjä.
Levyt, joita laite ei toista
• CD-ROM-levyt
• Muut kuin seuraavissa formaateissa tallennetut CD-R- tai CD-RW-levyt: – musiikki-CD-formaatti – MP3 formaatti, joka vastaa standardia
ISO 9660* Session**
• Levyt, joilla ei ole standardimuotoa (kuten kortin tai sydämen muotoiset levyt).
• Le vyt, joi hin on kiinnit etty paperi a tai tar roja.
• Levyt, joihin on jätetty liimaa, teippiä tai etikettejä.
Taso 1/Taso 2, Joliet tai Multi
Luettelo toistettavista levyistä
Levyformaatti Levyn logo
Ääni-CD-levyt
CD-R/CD-RW (äänidata/MP3-tiedostot)
* ISO 9660 form aat ti
Tavallisin CD-ROM-levyllä olev ie n tie dostojen ja kansioiden loogisen formaa tin kansainvälinen standardi. Määritystasoja on us ei ta . Tasossa 1 tiedostojen nimien on oltava 8.3 formaatissa (ei enemp ää kuin 8 merkkiä nimessä, ei enempää kuin 3 merkkiä tiedostopäättee ssä ”.MP3”) ja isoin kirjaimin. Kansioiden nimet eivät saa olla 8 merkkiä pitempiä. Liitettyj ä ka nsiotasoja saa olla vain 8. Tason 2 määritys sallii jopa 31 merkin pituiset tiedostojen ja kansioiden nimet. Kullak in ka nsiolla voi olla jopa 8 hakemistoa. Joliet-tiedostopää te f o r maatille (tiedoston ja kansioiden nimissä voi olla jop a 64 m erkkiä) on varmistettava kirjoitusohjelman ym. sisältö.
**Multi Session
Tämä on tallennusmenetelmä, jossa dataa voidaan lisätä levyll e edellisen datan perää n raita tai t iedosto kerrallaan (Track-At-Once-menetelmällä). Perinteisten CD-levyjen alus sa on ohja usa lue nimeltään Lead-in ja lopussa alue nimeltään Lead­out. Multi Session-levy on ”moniajoinen” CD-levy, jossa on useita eri aikaan tallennettuja tallenteita, joista kunkin johdanto- ja lopetusosan välinen alue muodostaa oman tallennuske rtan sa , ” se ssi onsa ” . CD-Extra: Tässä formaatissa raitojen ääni (ääni­CD-data) tallennetaan se ssiossa 1 ja raitojen data sessiossa 2. Mixed CD: ”Seka-CD-formaatti”, jossa data tallennetaan ensim mäiseen raitaan j a ääni (ääni-C D­data) session toiseen ja sitä se ur aaviin raitoihin.
FI
4
Page 39
CD-R- ja CD-RW-levyjä koskevia huomautuksia
Tekijänoikeussuojauksella varustetut musiikkilevyt
• Joitakin CD-R- ja CD-RW-levyjä ei voi toistaa tällä laitteella riippuen levyn tallennuslaadusta ja tilasta tai tallennuslaitteen ominaisu uk sista. Lisäksi levyn toisto ei onnistu, jos tallennusta ei ole viimeistelty asianmukaisella tavalla. Katso tarkemmat tiedot tallennuslaitteen käyttöohjeista.
• CD-R- ja CD-RW-asemilla tallennettuja levyjä ei ehkä voida toistaa tällä laitteella naarmujen, lian, tallennustilan tai aseman ominaisuuks ie n vuoksi.
• Laite ei tue CD-R- ja CD-RW-levyjä, jotka on tallennettu Multi Session-menetelmä llä useina eri tallennuskertoina niin, että ”yksittäisiä sessioita ei ole päätetty” (Close-toiminnolla).
• Tämä laite ei välttämättä toista MP3­formaatissa olevia tiedostoja, joiden tiedostopääte ei ol e ”.MP3”.
• Jos yrität toistaa muita kuin MP3-tiedostoja, joiden tiedostopääte on ”.MP3”, äänentoistossa voi olla kohinaa tai laite ei toimi.
• Jos levyn formaatti ei noudat a standardia ISO 9660 Taso 1 ja 2, kansio id en tai tiedostojen nimet eivät ehkä näy oikein.
• Seuraavien levyjen toiston alkaminen kestää kauemmin.
– levyt, joiden hakemistorakenne on
monimutkainen.
– levyt, jotka on tallennettu Multi Sessio n-
menetelmällä.
– levyt, joihin voidaan lisätä dataa
(viimeistelemättömät levyt).
Tämä tuote on tarkoitettu Compact Disc (CD)­standardin mukaisten levyjen soittamiseen. Viime aikoina jotkin levy-yhtiöt ovat tuoneet markkinoille levyjä, jotka on koodattu tekijänoikeuksia suojaavalla tekniikalla. Huomaa, että jotkin näistä l evyistä eivät ole CD­standardin mukaisia eikä niitä voi välttämättä soittaa tällä tuotteella.
Varoituksia Multi Session­levyjen toistamisesta
• Jos levy alkaa CD-DA-sessiolla, laite tunnistaa levyn CD-DA-äänilevyksi, ja MP3­sessiot toistuvat ilman ääntä.
• Jos levy alkaa MP3-sessiolla, laite tunnistaa levyn MP3-äänilev yksi, ja CD-DA-sessiot toistuvat ilman ääntä.
• MP3-levyn toistoalue määräytyy laitteen analysoiman tied os to jen hakemistorakenteen perusteella.
• Laite tunnistaa Mixed CD-formaatissa olevan levyn CD-DA-äänilevyksi.
FI
5
Page 40
Käytön aloittaminen
Laitteen kytkeminen
Kytke laitteen mukana toimitetut johdot ja lisävarusteet vaiheiden 1 - 3 mukaisesti.
AM-kehäantenni
FM-johtoantenni
Oikea kaiutin Vasen kaiutin
1
2
3
1 Kytke kaiuttimet.
Kytke oikean ja vasemman kaiuttimen johdot SPEAKER-kaiutinliittimiin alla
2 Kytke FM- ja AM-antennit.
Aseta AM-kehäantenni jalustaansa ja kytke se.
olevan kuvan mukaisesti.
L
R
AM
FM75 COAXIAL
FI
6
AM-kehäantenni
Vedä FM-johtoantenni suoraksi vaaka-asentoon
Page 41
Huomautus
Kohinan poiminnan estämiseksi pidä antennit poissa tämän ja muiden laitteiden lähe isyydestä.
3 Liitä virtajohto verkkoon.
Jos virtapistok e ei sovi pistorasiaan , ir rota laitteen mukana toimitettu pistokesovitin (tämä kos k ee vain laitemallej a, joiden mukana on sovitin).
Kytke laite päälle painamalla painiketta ?/1.
Kaiutinlevyjen kiinnittäminen
Kiinnitä varusteisiin kuuluvat kaiu tin le vyt kaiuttimien pohjaan, jotta kaiuttimet saadaan vakaiksi ja niiden liukuminen pois paikoiltaan saadaan est ettyä.
Kahden R6-pariston (koko AA) asettaminen kauko­ohjaimeen
Kellonajan asettaminen
Käytön aloittaminen
Käytä toimintoja kauko-ohjaimen painikkeilla.
1 Kytke laite päälle painamalla ?/1-
painiketta.
2 Paina CLOCK/TIMER SET. 3 Aseta tunnit painamalla toistuvasti
./>-painiketta.
4 Paina ENTER. 5 Aseta minuutit painamalla toistuvasti
./>-painiketta.
6 Paina ENTER.
Kello käynni styy.
Kellonajan muuttaminen
1 Paina CLOCK/TIMER SET. 2 Paina ./>-painiketta, kunnes
”CLOCK SET” näkyy näytössä, ja paina sitten ENTER-painiketta.
3 Toimi kuten yllä vaiheissa 3–6.
Huomautus
Kello ei näy virransäästömuodolla.
Huomautus
Jos et käytä kauko-ohjainta pitkä än aikaa n, poista paristot paristolokerosta. Par ist ot voivat vuotaessaan syövyttää ja vaurioittaa kauko- ohjainta.
Vihje
Kun kauko-ohjain ei enää toimi, va ihda mol emmat paristot uusiin.
FI
7
Page 42
CD-/MP3-levyn toistaminen
Levyn asettaminen soittimeen
1 Vaihda laite CD-tilaan painamalla CD-
painiketta (tai painiketta FUNCTION toistuvasti).
2 Aseta levy levykelkkaan tekstipuoli
ylöspäin.
Kun haluat toistaa levyn, aseta se niin, että teks tipuol i tulee ylöspäin.
Huomautuksia
• Kun laitteeseen kytket ään virta, levy ei men e levykelkkaan ennen kuin ”NO DISC” tulee näkyviin näyttöön. Älä yritä paina levyä paikalleen ennen kuin ”NO DISC” on tullut näkyviin.
• Älä aseta kelkkaan levyä, jossa on teippiä, liimaa tai muuta tahmeaa ainetta, sillä ne voivat aiheuttaa laitteessa toiminta hä ir iön.
• Älä aseta soittimeen 8 cm:n levyä sovitti men kanssa. Tämä voi aiheuttaa laitteessa toimintahäiriön.
• Kun otat levyn pois, ota kiinni sen reunoista ja vedä se pois levykelkasta suora ssa as enn ossa. Älä koske levyn pintaa.
• Jos asetat kelkkaan sellaisen levyn, jota tämä laite ei voi toistaa, se työntyy automaattisesti pois.
Levyn toistaminen
— Normaalitoisto/Satunnaistoisto
Tällä laitteella CD-levyjä voidaan toistaa useammalla eri toistomuodolla.
Raitanumero Toistoaika
1 Vaihda laite CD-tilaan painamalla CD-
painiketta (tai painiketta FUNCTION toistuvasti).
2 Paina PLAY MODE-painiketta
toistuvasti levyn ollessa pysäytettynä, kunnes näytössä näkyy haluamasi toistotila.
Valitse Toistotila
Tyhjä näyttö (Normaalitoisto)
ALBUM (Normaalitoisto)
SHUFFLE (Satunnaistoisto)
ALBUM SHUFFLE (Satunnaistoisto)
PROGRAM (Ohjelmoitu toisto)
Levyn raidat toistetaan alkuperäisessä järjestyksessä.
Laite toistaa kaikki levyn albumin MP3-ääniraidat alkuperäisessä järjestyksessä.
Kun toistat muuta kuin MP3-levyä, albumitoisto suorittaa sa mat toi me npi teet kuin normaalitoisto.
Kaikki levyn raidat toistetaan satunnaisessa järjestyksessä.
Laite toistaa kaikki levyn albumin MP3-ääniraidat satunnaisessa järjest ykse ssä.
Kun toistat muuta kuin MP3-levyä, satunnaisessa järjestyksessä toimiva albumitoisto suorittaa samat toimenpiteet kuin satunnaistoisto.
Levyn raidat toistetaan haluamassasi järjestyksessä (katso ”Toistojärjestyksen ohjelmoiminen” sivulta 10).
3 Paina N-painiketta (tai laitteen CD
NX-painiketta).
FI
8
Page 43
Muut toiminnot
Toiminto Toimenpide
Toiston pysäyttäminen
Tauko Paina X-painiketta (tai laitteen
Raidan valitseminen
MP3-levyn albumin valitseminen
Raidan kohdan hakeminen
Levyn poistaminen
Huomautuksia
• Toistotilaa ei voida muuttaa toiston aikana.
• Toiston alkaminen voi kestää jonkin aikaa levyillä, joilla on monimutkainen rakenne, kuten useita hakemistotasoja.
• Kun levy asetetaan paikalleen, soitin lukee kaikki kyseisen levyn ääniraidat. Jos levyllä on useita albumeja tai muita kuin MP3-ääniraitoja, toiston tai seuraavan MP3-ääniraidan toiston alkaminen saattaa kestää tavallista kauemmin.
• Älä tallenna MP3-tal le n te iden kuunteluun tarkoitetulle lev ylle tarpeettomia albumeja tai muita kuin MP3-formaatissa olevia ääniraitoja. Suosittelemme, ett ä e t ta llenna MP3-ääniraitoja sisältävälle levylle muuntyyppisiä ääniraitoja tai tarpeettom ia albumeja.
• Laite ohittaa albumin, joka ei sisällä MP3­ääniraitoja.
• Albumien enimmäislukumäärä on: 150 (sisältäen kanta-albumin ja tyhjät albumit)
• Yhdelle levylle voidaan tallentaa korkeintaan 300 MP3-ääniraitaa ta i alb umia.
• Toisto on mahdollista korkeintaa n 8 hakem istolla.
• Äänentoistossa voi esiintyä toiston keskeytymistä , äänen katkeamista tai kohinaa sen mukaan, millaista koodaus-/tallennusohjelmistoa, tallennuslaitetta tai tallennusvälinettä MP3-ääniraidan tallennuksessa on käytetty.
• Kun toistetaan MP3-ääniraitaa, kuluneen toistoajan näyttö saattaa olla erilaine n k uin it seasiassa kulunut aika seuraavissa tapauksissa.
– Kun toistetaan VB R (va iht el ev a bi ttisuhde) MP3-
ääniraitaa
Paina x-painiketta (tai lai tt een CD x-painiketta).
CD NX-painiketta ) . Ja tk a toistoa painamalla painiketta uudelleen.
Paina ./> toistuvasti.
Paina ALBUM +/– -painiketta toistuvasti vaiheen 2 jälkeen.
Paina m/M-painiketta toiston aikana ja vapauta painike haluamassasi kohdassa.
Paina laitteen CD Z-painiketta.
– Kun siirrytään nop easti eteen tai taak se
(manuaalinen etsintä)
Vihje
Jos levytietojen haku kestää ka ua n, va li tse CD­soittimen virranhallintatoiminnolla asetus ”CD POWER” ja ”ON” (sivu 12).
CD-/MP3-levyn toistaminen
FI
9
Page 44
Toistuvasti tapahtuva
Toistojärjestyksen
soitto
— Uudelleentoisto
Voit toistaa uudelleen levyn kaikki raidat tai yhden raidan.
Paina REPEAT toistuvasti toiston aikana kunnes ”REPEAT” tai ”REPEAT 1” tulee näkyviin.
REPEAT Kaikki levy n raidat korkeintaan 5 kertaa. REPEAT 1: Vain yksi raita.
Uudelleentoiston peruuttaminen
Paina REPEAT-pai ni ketta toistuvasti, kunnes näytöstä poistuvat tekstit ”REPEAT” ja ”REPEAT 1”.
ohjelmoiminen
— Ohjelmoitu toisto
Voit ohjelmoida korkeintaan 25 raid an toistojärjestyksen. Voit äänittää ohjelmoidut raidat kasetti nauhalle tahdistetusti (sivu16).
1 Vaihda laite CD-tilaan painamalla CD-
painiketta (tai painiketta FUNCTION toistuvasti).
2 Paina PLAY MODE-painiketta
toistuvasti levyn ollessa pysäytettynä, kunnes näytössä näkyy teksti ”PROGRAM”.
3 Paina ./>-painiketta toistuvasti,
kunnes näytössä näkyy haluamasi raitanumero.
Kun ohjelmoidaan MP3-raitoja, paina ALBUM +/– toistuvasti albumin valintaa varten ja paina sitten ./> toistuvasti, kunnes haluttu ra it anumero tulee näkyviin.
10
Valittu raitanumero Kokonaissoittoaika
4 Paina ENTER (tai PLAY MODE).
Raita on ohjelmoitu. Näyttöön tulee ohjelmoidun vaiheen numero ja sen perään viimeksi ohjelmoitu
raitanumero.
5 Ohjelmoi lisää raitoja to is t a malla
vaiheet 3 ja 4.
6 Paina N-painiketta (tai laitteen CD
NX-painiketta).
Ohjelmoitu toisto alkaa.
FI
Page 45
Muut toiminnot
Toiminto Toimenpide
Ohjelmoidun toiston peruuttaminen
Ohjelman poistaminen Paina painiketta CL E AR
Raidan lisäämin en ohjelmoitujen raitoje n perään
Vihjeitä
• Ohjelmoimasi tois tojä r jestys säilyy laitteen muistissa, kun ohjelmoitu toisto päättyy. Kun haluat toistaa saman ohjelman uudell een, pa ina N. Ohjelma kuitenkin katoaa muistista, kun levy otetaan pois.
• ”– –.– –” näkyy, jos ohjelmoitu kokonaisaika ylittää 100 minuuttia, jos valitaan raita, jonka numero on 21 tai suurempi tai jos ohje lmoidaan MP3-ääniraita.
Paina PLAY MODE­painiketta toistuvasti levyn ollessa pysäytettynä, kunnes näytöstä poistuvat tekstit ”PROGRAM” ja ”SHUFFLE”.
vaiheessa 4. Aina kun painat painiketta, ohjelman lopusta poistetaan yksi raita.
Toista vaiheet 3–4 levyn ollessa pysäytettynä.
Viritin
Radioasemien ohjelmoiminen
Voit ohjelmoida korkeintaan 20 FM-asemaa ja 10 AM-asemaa. Voit valita ohjelmoidut radioasemat su oraan valitsemalla niiden numeron.
Radioasemien automaattinen virittäminen
Voit virittää automaattisesti kaikki alueellasi vastaanotettavat radioase mat ja talle nt aa virittimen muistiin haluamiesi asemien taajuudet.
1 Valitse ”FM” tai ”AM” painamalla
toistuvasti TUNER/BAND-painiketta.
2 Paina TUNING MODE toistuvasti
kunnes ”AUTO” tulee näkyviin näyttöön.
3 Paina +/– -painiketta (tai käännä
laitteen TUNING +/– -säädintä).
Taajuus muuttuu j ärjestelmän hakiessa radioasemia. Haku päättyy a utomaatt isest i, kun radioasema löyt yy. Tällöin näytössä näkyvät tekstit ”TUNED” ja ”STEREO”(vain stereo-ohjelmilla).
Jos näyttöön ei tule tekstiä ”TUNED” eikä haku pääty
Määritä halua m asi radioaseman taajuus luvun ”Manuaalinen esiviritys” (siv u12) vaiheissa 2 ja 3 kuvatulla tavalla.
4 Paina TUNER MEMORY.
Esiviritysnumero vilkkuu. Suorita vaiheet 5 ja 6 esiviritysnum eron vilkkuessa.
Viritin
Esiviritysnumero
jatkuu
11
FI
Page 46
5 Valitse haluamasi esiviritysnumero
painamalla toistuvasti painiketta +/– (tai kääntämällä TUNING +/– laitteesta).
6 Paina ENTER. 7 Ohjelmoi muut radioasemat
toistamalla vaiheet 3–6.
Vihje
Voit pysäyttää haun painamalla TUNING MODE­painiketta.
Manuaalinen esiviritys
Voit hakea ja tallentaa haluamiesi radioasemien taajuudet manuaalisest i.
1 Valitse ”FM” tai ”AM” painamalla
toistuvasti TUNER/BAND-painiketta.
2 Paina TUNING MODE toistuvasti
kunnes ”AUTO” ja ”PRESET” katoavat näytöstä.
3 Viritä haluamasi asema painamalla
toistuvasti painiketta +/– (tai kääntämällä TUNING +/– laitteesta).
4 Paina TUNER MEMORY. 5 Valitse haluamasi esiviritysnumero
painamalla toistuvasti painiketta +/– (tai kääntämällä TUNING +/– laitteesta).
6 Paina ENTER. 7 Ohjelmoi muut radioasemat
toistamalla vaiheet 3–6.
Muut toiminnot
Toiminto Toimenpide
Heikon radioaseman hakeminen
Toisen as eman tallentaminen varatulle esiviritysnumerolle
Toimi kuten kap paleessa ”Manuaalinen esiviritys” (sivu 12) on kuv at tu.
Valitse haluam a si esiviritysnumero vaiheen 4 jälkeen painamalla to istuvasti painiketta +/– (tai kä äntämällä TUNING +/– laitteesta).
AM-viritysjakson muuttaminen (lukuun ottamatta Euroopan mallia)
AM-viritysvälin tehtaassa määritetty oletusasetus on 9 kHz (jo i ll akin alueilla 10 kHz). Jos haluat muuttaa AM-viritysväliä, valitse ensin jokin AM-asema ja katkaise sitten laitteen virta. Samalla kun pidät painettuna TUNING +, paina ?/1 laitteesta. Kun muutat välin, kaikki ohjelm oidut AM-radioas emat poistetaan. Voit palauttaa viritysvälin oletusasetuksen s amalla tavoin.
Huomautus
AM-viritysväliä ei voi muuttaa virransä ästötilassa.
Vihjeitä
• Ohjelmoidut radioasemat säilyvät muistissa noin puoli päivää sähkökatkoksen aikana tai jos virtajohto irrotetaan pistorasiasta.
• Voit parantaa radiovastaanottoa säätämällä laitteen mukana toimitettuja antenneja tai kytkemällä laitteeseen ulkoisen antennin.
Virittimen vastaanoton parantaminen
Jos virittimen vas ta anotto on huono, kytke CD ­soittimen virta pois päältä CD-soittimen virranhallintatoiminnolla. CD-soittimen virta on oletusarvoisesti päällä.
1 Vaihda laite CD-tilaan painamalla toistuvasti
FUNCTION-painiketta.
2 Kytke laite pois päältä painamalla ?/1-
painiketta.
3 Pidä laitteen CD x-painiketta painettuna ja
paina samanaikaisesti laitteen ?/1- painiketta.
”CD POW ER” ja ”OFF ” tulevat näkyviin.
CD-soittimen virran kytkeminen päälle
Toista yllä kuvatut vaiheet, jolloin n äyttöön tulee tällöin teksti ”CD POWER” ja ”ON”.
Huomautuksia
• Kun valitset vaihtoehdon ”CD POWER” ja ”OFF”, CD-levytietojen hakuaik a pi te ne e.
• Virransäästömuodolla ei ole mahdollista kytkeä ta i katkaista CD-soittimen virtaa CD-soittimen virranhallintotoiminnolla.
12
FI
Page 47
Radion kuunteleminen
Voit kuunnella radioasemaa valitsemal la ohjelmoidun radioaseman tai virittämällä aseman manuaal is esti.
Ohjelmoidun radioaseman kuunteleminen
— Ohjelmoidun aseman valitseminen
Ohjelmoi ensin radioasemat virittimen muistiin (katso ”Radioasemien ohjelmoiminen” sivulta 11).
1 Valitse ”FM” tai ”AM” painamalla
toistuvasti TUNER/BAND-painiketta.
2 Paina TUNING MODE toistuvasti
kunnes ”PRESER” tulee näkyviin näyttöön.
3 Valitse haluamasi esiviritysasema
painamalla toistuvasti painiketta +/– (tai kääntämällä TUNING +/– laitteesta).
Ohjelmoimattoman radioaseman kuunteleminen
Vihjeitä
• Voit parantaa vastaan ot t oa säätämällä laitteen mukana toimitettuja antenneja tai kytkemällä laitteeseen alan liikkeistä saatava n u lkoisen antennin.
• Jos FM-stereolähetyksessä on kohi naa, paina FM MODE-painiketta, kunnes ”MONO” tulee näyttöön. Lähetys ei enää kuulu stereona, mutta vastaanoton laatu paranee.
• Paina TUNING MODE toistuvasti kunnes ”AUTO” tulee näkyviin yllä olevassa va iheessa 2 ja paina sitten +/– (tai käännä TUNING +/– laitteesta). Taajuuslaskuri käynnistyy ja haku py sä htyy, kun laite löytää aseman ( A utomaattinen virittäminen).
• Voit äänittää radio- ohj elmia manuaalisesti (sivut 17 ja 19).
Viritin
— Aseman manuaalinen virittäminen
1 Valitse ”FM” tai ”AM” painamalla
toistuvasti TUNER/BAND-painiketta.
2 Paina TUNING MODE toistuvasti
kunnes ”AUTO” ja ”PRESET” katoavat näytöstä.
3 Viritä haluamasi asema painamalla
toistuvasti painiketta +/– (tai kääntämällä TUNING +/– laitteesta).
13
FI
Page 48
Radiotietojärjestelmä (RDS) -toimintojen käyttäminen
(Vain Euroopassa myytävä malli)
Mikä RDS on?
Radiotietojärjestelmä (RDS) on järjestelmä, jonka avulla radio asemat voivat lähettä ä tavallisen ohjelmasignaalin mukana lisätietoja. RDS-järjestelmä on käytettävissä vain FM­asemilla.*
Huomautus
RDS-vastaanotto ei to imi oikein, j os virittämäs i asema ei lähetä RDS-signa al ia oike in ta i signaali on liian heikko.
* Kaikki FM-asemat eivät lähe tä RD S - pa lveluja,
eivätkä kaikki asemat lähetä samantyyppisiä palveluja. Jos RDS-järjestelmä ei ole sinulle tuttu, ota selvää paikallisten radioasemiesi RDS­palveluista.
RDS-lähetysten vastaanottaminen
Valitse FM-alueella lähettävä asema.
Kun virität RDS-tietoja lähettävän aseman, aseman nimi tulee näyttöön.
RDS-tietojen näyttäminen
Aina kun painat DISPLAY-painiketta, näyttö muuttuu peräkk äin seuraavasti: Aseman nimi* t Taajuus t Kellonäyttö t Bassotaso t Diskanttitaso
* Jos laite ei vastaanota RDS-l ähetys tä, asema n nim eä
ei tule näyttöön.
14
FI
Page 49
Kasetti - Toisto
Kasetin asettaminen soittimeen
1 Paina laitteen TAPE Z-painiketta. 2 Aseta kasetti kasettipesään.
Toistettava/ äänitett ävä puoli itseesi päin.
Kasetin toistaminen
Voit käyttää (normaalia) TYPE I-kasettia.
1 Vaihda laite TAPE-tilaan painamalla
TAPE-painiketta (tai painiketta FUNCTION toistuvasti).
2 Paina DIRECTION laitteesta toistuvasti
ja valitse ”g” kasetin toisen puolen toistoa varten, ”h” kummankin puolen toistoa varten tai ”j” kummankin puolen toistuvasti tapahtuvaa toistoa varten.
* Kasettidekki pysäyttää toiston automaattisesti 5
toistokerran jälkeen.
*
3 Paina N-painiketta (tai laitteen TAPE
nN-painiketta).
Toista toinen puoli painamalla laitteen N- painiketta (tai laitteen painiketta TAPE nN) uudelleen.
Muut toiminnot
Toiminto Toimenpide
Toiston pysäyttäminen
Tauko Paina X. Jatka toistoa painamalla
Pikakela us eteen­tai taaksepä in
Kasetin poistaminen
Paina x.
painiketta uudelleen. Paina m/M.
Paina laitt een TAPE Z-painiketta, kun soitin on pysäytettynä.
Kasetti - Toisto
15
FI
Page 50
Kasetti - Äänittäminen
Haluamiesi CD-raitojen äänittäminen kasetille
— CD-levyn tahdistettu äänittäminen
kasetille
Voit äänittää koko CD- l evyn kasetille. Voit käyttää (norm aalia) TYPE I-kasettia. Käytä toimenpiteeseen laitteen painikkeita.
1 Aseta kasettipesään kasetti, jolle
voidaan äänittää.
2 Aseta levykelkkaan CD-levy, jonka
haluat äänittää.
Kun haluat äänittää albumin MP3-levy ltä, muista painaa painiketta PLAY MODE valitaksesi ALBM ja valitse sitten painikkeella ALBUM +/– haluttu albumi ennen kuin siirryt toiminnoissa eteenpäin.
3 Paina CD SYNCHRO.
”SYNC”, ”REC” ja ”N” (tai ”n”) tulee näkyviin. Kasettidekki kytkeytyy äänitysvalmiuteen ja CD-soitin kytkeytyy taukotilaan toistoa varten.
4 Paina DIRECTION-painiketta
toistuvasti, kunnes g tu lee näkyviin yhden puolen äänitystä varten tai h (tai j) kummankin puolen äänitystä varten.
5 Paina TAPE nN toistuvasti
äänityspuolen valintaa varten.
Jos valitaan kummankin puolen tai etupuolen äänitys, paina TAPE nN kunnes ”N” tulee näkyviin. Jo s ääni tetään kääntöpuolelle, paina TAPE nN uudelleen kunnes ”n” tulee näkyviin.
6 Paina TAPE X.
Äänitys alkaa. Kun äänitys on valmis, CD-soitin ja kasettidekki pysähtyvät automaattisesti.
Äänityksen päättäminen
Paina TAPE x.
Levyn äänittäminen tietyssä raitajärjestyksessä
Voit äänittää vain haluamasi CD-raidat käyttämällä ohjelmoitua toistoa. Toimi tällöin vaiheiden 2 ja 3 välissä kut en on kuvattu vaiheissa 1–5 kappaleessa ”Toistojärjestyksen ohjelmoiminen” (sivu 10).
Vihje
Jos valitaan kummankin puolen äänitys ja nauha loppuu etupuolella kesken raidan, koko raita äänittyy uudelleen alusta alkaen kääntöpuolelle.
16
FI
Page 51
Kasetin manuaalinen äänittäminen
— Manuaalinen äänittäminen
Voit äänittää CD-levyltä kasetille vain haluamasi osuudet. Voit äänittää myös radio­ohjelman.
Käytä toimenpiteeseen lai t t een painikkeit a.
1 Aseta kasettipesään kasetti, jolle
voidaan äänittää.
2 Paina FUNCTION-painiketta toistuvasti
ja valitse äänityslähde.
• TUNER: Äänittäminen laitteen virittimestä.
• CD: Äänittäminen laitteen CD­soittimesta.
• MD tai VIDEO: Äänittäminen MD/ VIDEO IN-liittimiin kytketystä ulkoisesta lisälaitteesta.
3 Paina TAPE z REC.
”REC” vilkkuu ja ”N” syttyy palamaan ja kasettidekki on val m is äänitykseen.
4 Paina DIRECTION-painiketta
toistuvasti, kunnes g tulee näkyviin yhden puolen äänitystä varten tai h (tai j) kummankin puolen äänitystä varten.
5 Paina TAPE nN toistuvasti
äänityspuolen valintaa varten.
Jos valitaan kummankin puolen tai etupuolen äänitys, pa ina TAPE nN kunnes ”N” tulee näkyviin. Jos äänitetään kääntöpuolelle, paina TAPE nN uudelleen kunnes ”n” tulee näkyviin.
6 Paina TAPE X-painiketta ja aloita sitten
äänitettävän lähteen toisto.
Äänitys alkaa.
Muut toiminnot
Toiminto Toimenpide
Äänityksen päättäminen
Äänityksen kytkeminen taukotilaan
Paina TAPE x.
Paina TAPE X.
Äänisäädöt
Äänen säätäminen
Voit tehostaa ääntä säätämällä bas soa ja diskanttia.
Dynaamisemman äänen luominen (Dynamic Sound Generator X-tra)
Paina laitteen DSGX-painiketta.
Peruuta DSGX painamalla laitteen painiketta DSGX uudelleen.
Basson ja diskantin säätäminen
Bassoa ja diskanttia voidaan säätää.
1 Valitse ”BASS” tai ”TREBLE”
painamalla toistuvasti EQ-painiketta.
Aina kun painat pai ni ketta, näyttö vaihtuu seuraavasti: BASS y TREBLE
2 Säädä tasoa painamalla ./>-
painiketta toistuvasti, kun näytössä näkyy teksti ”BASS” tai ”TREBLE”.
Basson säätö laitteen painikkeilla
Käännä BASS +/–.
Diskantin säätö laitteen painikkeilla
Käännä TREBLE +/–.
Basson ja diskantin asetuksista poistuminen
Paina mitä muuta tahansa painiketta paitsi EQ tai
./>.
Jos muutaman sekunnin aikana ei suoriteta mitään toimenpidettä, näyttö palaa myös automaattisesti alkuperäiselle näytölle.
Kasetti - Äänittäminen/Äänisäädöt
17
FI
Page 52
Ajastin
Nukahtaminen musiikin kuunteluun
—Uniajastin
Voit määrittää laitteen kytkeyt ymään pois päältä valitsemasi ajan kuluttua niin, et tä voit nukahtaa musiikin soidessa. Käytä toimintoja kauko-ohjaimen painikkeilla.
Paina SLEEP.
Aina kun painat painiketta, minuuttinäyt tö (aika, jonka kuluttua laite kytkeytyy pois päältä) vaihtuu seur aavasti: AUTO* t 90MIN t 80MIN t … t 10MIN t SLEEP OFF
* Lai te kytkeytyy automaattisesti pois päältä 100
minuutin kuluttua tai kun CD-levyn tai kasetin toisto päättyy.
Muut toiminnot
Toiminto Paina
Jäljellä olevan ajan tarkistaminen**
Virran katkaisuajan muuttaminen
Uniajastintoiminnon peruuttaminen
**Jäljellä olevaa aikaa ei voida ta rk istaa, jos valitset
aika-asetuksen ”AUTO”.
Vihje
Voit käyttää uniajastinta, vaikka et ole asettanut laitteen kellonaikaa.
SLEEP kerran.
SLEEP-painiketta toistuvasi halutun ajan valintaa varten .
SLEEP-painiketta toistuvasti, kunnes näytössä näkyy teksti ”SLEEP OFF”.
Herääminen musiikin soittoon
— Toistoajastin
Voit määrittää laitteen herättämään sinut esivalittuun aik aan. Varmista ensi n, et tä olet asettanut kellonajan oikein (katso ”Kellonajan asettaminen” sivulta 7). Käytä to imintoja ka uko-ohja imen painikkeilla.
1 Valmistele äänilähde, jonka toistoon
haluat herätä.
• CD: Aseta levy paikalleen. Jos haluat aloittaa toiston joltakin tietyltä raidalta, ohjelmoi toistojärjestys (katso ”Toistojärjestyksen ohjelmoiminen” sivulta 10).
• TAP E: Aseta kasett ipesään kasetti (k atso ”Kasetin toistaminen” sivulta 15).
• TUNER: Viritä muistiin tallennettu radioasema (k at so ”Radion kuunteleminen” sivulta 13).
2 Säädä äänenvoimakkuus painamalla
painiketta VOLUME +/–.
3 Paina CLOCK/TIMER SET. 4 Paina ./>-painiketta toistuvasti,
kunnes näytössä näkyy ”PLAY SET”, ja paina sitten ENTER-painiketta.
”ON” tulee näkyviin tuntimerkinnän vilkkuessa.
5 Aseta toiston aloitusaika.
Valitse tunnit painamalla ./>­painiketta toistuvasti ja paina sitten ENTER-painiketta. Minuuttilukema vilkkuu. Valitse minuutit painamalla painiketta toistuvasti ja paina sitten ENTER-painiketta.
./>-
6 Valitse vaiheen 5 ohjeiden mukaan
kellonaika, jolloin haluat toiston päättyvän.
18
FI
Page 53
7 Paina ./>-painiketta toistuvasti,
kunnes näytössä näkyy haluamasi äänilähde.
Aina kun painat painiketta, näyttö vaihtuu seuraavasti:
t
TUNER y CD PLAY
t
TAPE PLAY
T
T
8 Paina ENTER.
Näytössä näkyvät vuorotellen aloitusa ika, lopetusaika ja äänilähde, ennen kuin näyttö muuttuu normaaliksi.
9 Kytke laite pois päältä painamalla ?/1-
painiketta.
Muut toiminnot
Toiminto Toimenpide
Asetusten tarkistaminen
Asetuksen muuttaminen
Ajastimen peruuttaminen
Huomautuksia
• Jos käytät toistoajastinta ja uniajastinta samanaikaisesti, uniaj a sti me n asetuksilla on etusija.
• Älä käytä laitetta sillä välillä, kun se kytkeytyy päälle ja aloittaa toiston (laite ky tkeytyy päälle noin 15 sekuntia ennen ennalta säädettyä toiston aloitusaikaa).
• Jos laite on päällä noin 15 sekuntia ennen ennalta säädettyä aikaa, toistoaj as tin ei käynnisty.
• Toistoajastimen äänilähteenä ei voida käyttää MD/ VIDEO IN-liittimiin kytkettyä lisäl aitetta.
• Ei ole mahdollista käynnistää yhtä aikaa toistoajastinta ja ajastinäänitystä.
1 Paina CLOCK/TIMER
SELECT.
2 Paina ./>-painiketta
toistuvasti, kunnes näytössä näkyy ”PLAY SEL”, ja paina sitten ENTER­painiketta.
Tee toimenpiteet al u st a vaiheesta 1.
1 Paina CLOCK/TIMER
SELECT.
2 Paina ./>-painiketta
toistuvasti, kunnes näytössä näkyy ”TIMER OFF”, ja paina sitten ENTER­painiketta.
Radio-ohjelmien ajastinäänitys
Ajastinäänitys edellyttää, että virität ensin radioaseman (katso ”Radioasemien ohjelmoiminen” sivulta 11) ja asetat kellonajan (katso ”Kellonajan asettaminen” sivulta 7). Käytä toimintoja kauko-ohjaimen painikkeilla.
1 Viritä muistiin tallennettu radioasema
(katso ”Ohjelmoidun radioaseman kuunteleminen” sivulta 13).
2 Paina CLOCK/TIMER SET. 3 Paina ./>-painiketta toistuvasti,
kunnes näytössä näkyy ”REC SET”, ja paina sitten ENTER-painiketta.
”ON” tulee näkyviin tuntimerkinnän vilkkuessa.
4 Aseta äänityksen aloitusaika.
Valitse tunnit painamalla ./>­painiketta toistuvasti ja paina sitte n ENTER-painiketta. Minuuttilukema vilkkuu.
Valitse minuutit painamalla painiketta toistuvasti ja paina sitte n ENTER-painiketta.
./>-
5 Valitse vaiheen 4 ohjeiden mukaan
kellonaika, jolloin haluat äänityksen päättyvän.
Ajastinäänityks en asetukset ja haluttu asema tulevat näkyviin ja sitten näyttö palautuu normaaliksi.
6 Aseta kasettipesään kasetti, johon
äänitetään. Vaihda laite TAPE-tilaan painamalla TAPE-painiketta (tai FUNCTION-painiketta toistuvasti).
7 Paina DIRECTION-painiketta
toistuvasti, kunnes g tulee näkyviin yhden puolen äänitystä varten tai h (tai j) kummankin puolen äänitystä varten.
Ajastin
jatkuu
19
FI
Page 54
8 Valitse äänitettävä puoli painamalla
N -painiketta (tai laitteen TAPE nN
-painiketta) toistuvasti. Paina sitten painiketta.
Jos valitaan kummankin puolen tai etupuolen äänitys, paina N (tai TAPE nN laitteesta) kunnes ”N” tulee näkyviin. Jos äänitetään kääntöpuolel le, paina N (tai TAPE nN laitteesta) uudelleen kunnes ”n” tulee näkyviin.
x-
9 Kytke laite pois päältä painamalla ?/1-
painiketta.
Muut toiminnot
Toiminto Toimenpide
Asetusten tarkistaminen
Asetuksen muuttaminen
Ajastimen peruuttaminen
1 Paina CLOCK/TIMER
SELECT.
2 Paina ./>-painiketta
toistuvasti, kunnes näytössä näkyy ”REC SEL”, ja paina sitten ENTER-painiketta.
Tee toimenpiteet alusta vaiheesta 1.
1 Paina CLOCK/TIMER
SELECT.
2 Paina ./>-painiketta
toistuvasti, kunnes näytössä näkyy ”TIMER OFF”, ja paina sitten ENTER­painiketta.
20
Huomautuksia
• Jos käytät ajastinäänitystä ja uniajastinta samanaikaisesti, uniajastimen asetuksilla on etusija.
• Älä käytä laitetta sillä välillä, kun se kytkeytyy päälle ja aloittaa äänityksen (laite kytkeytyy päälle noin 15 sekuntia ennen ennalta sääd et tyä äänityksen aloitusaikaa).
• Jos laite on päällä noin 15 sekuntia ennen ennalta säädettyä aikaa, ajasti n äänitys ei käynnisty.
• Äänenvoimakkuus laskee minimiin äänityksen aikana.
• Ei ole mahdollista käynnistää yhtäaikaa toistoajastint a ja ajastinäänityst ä.
FI
Page 55
Näyttö
Näytön kytkeminen pois päältä
— Virransäästötila
Kellonaikanäyttö voidaan kytkeä pois päältä, jotta järjestelmä kuluttaisi valmiustilassa (Virransäästötila) mahdollisimman vähän virtaa.
Paina painiketta DISPLAY toistuvasti järjestelmän virran ollessa katkaistu, kunnes kellonäyttö katoaa.
Virransäästötilan peruuttaminen
Paina DISPLAY-painiketta, kun laite on kytketty p ois pä ält ä. Ai na kun pa inat pai nike tta, näyttö vaihtuu seuraava st i: Kellonäyttö* y Ei näyttöä (Virransäästötila)
* Kellonaika näkyy näytössä vain silloin, kun olet
asettanut kellonajan.
Vihjeitä
?/1 merkkivalo palaa myös virransäästötilassa.
• Ajastin toimii normaali sti virransäästötilassa.
Huomautus
Seuraavia toimintoja ei voida käyttää virransäästötilassa. – Kellonajan asettaminen
– AM-viritysjakson muuttaminen (lukuun ottamatta
Euroopan mallia) – MD/VIDEO-toi minnon kytkeminen – CD virranhallintatoiminnon muuttaminen
Levytietojen tarkistaminen näytöstä
Voit tarkistaa näytöstä sillä he tkellä toi stettavan raidan tai koko levyn soittoajan tai jäljellä olevan toistoajan. Kun paikalleen aset et aan CD-TEXT levy tai levy, jolla on MP3-ääniraitoja, voit nähdä myös levylle tallennetut tiedot kuten nimikkeet.
Jäljellä olevan ajan tarkistaminen (CD/MP3)
Paina DISPLAY normaalin toiston aikana.
Aina kun painat painiketta, näyttö vaihtuu seuraavasti: Senhetkisen raidan numero ja kulunut s oittoaika t Senhetkisen raidan numero ja jäljellä oleva aika tai ”– –.– –”1) t Levyllä jälje llä oleva aik a2) tai nimike Albumin nimi t Diskanttitaso
1) Levyille, joilla on MP3-ääniraitoja
2) ”– –.– –” näkyy ohjelmoidulla toistomuodolla.
3) Kun levyllä on yli 20 raitaa, CD-TEXT ei näy
4) Jos toistat raitaa, jossa on ID3-tunniste ID3-tunniste
Kokonaissoittoajan tarkistaminen (CD/MP3)
Paina DISPLAY-painiketta toistuvasti levyn ollessa pysäytettynä.
Aina kun painat painiketta, näyttö vaihtuu seuraavasti: TOC-näyttö senhetkisen al bumin raitojen lukumäärä Levyn nimi t Bassotaso t Diskanttitaso
1) TOC= Sisällysluettelo; näyttää levyn raitojen
2) MP3-ääniraitoja sisältävillä levyillä (albumin nimet
1)
”– –.– –”
alkaen raidalta 21.
näkyy. ID3-tunniste näyttää vain raidan nimitiedot.
lukumäärän ja sen kokonaissoittoajan.
eivät ehkä näy näytössä toist otilasta riippuen).
t CD-TEXT levyn raidan
3)
tai levy, jolla on MP3-ääniraitoja
1)
t Kellonäyttö t Bassotaso
1)
tai le vyn albumien lukumäärä2) tai
3)
tai albumin nimi2) t Kellonäyttö
2)
)
4
t
t
Näyttö
jatkuu
21
FI
Page 56
3) CD-TEXT-levyi llä ( tie tyt kirjaimet eivät näy). Levystä riippuen jotkut CD-TEXT-tiedot eivät kenties näy.
Huomautus
Eteen- tai taakse tapahtuvan pi kasiir r on a ika na rai d an kulunut soittoaika ja jäljellä oleva aika eivä t kenties näy tarkasti.
22
FI
Page 57
Lisälaitteet
Lisälaitteiden kytkeminen
Voit käyttää järjestelmääsi monipuolisemmin kytkemällä siihen ulkoisia lisälaitteita. Lisäohjeita on laitteiden mukana toimitetuissa käyttöohjeissa.
Analoginen lisälaite
Analogisen lisälaitteen äänilähtöliittimistä
Lisälaitteet
Digitaalisen lisälaitteen digitaalitulon liitti me en
Digitaalinen lisälaite
A MD/VIDEO IN liittimet
Voit kytkeä näihin liittimiin analogisen lisälaitteen (kuten MD-dekin tai videonauhurin) äänijohdoilla (eivät kuulu varusteisiin). Näin voit kuunnella ääntä laitteesta.
B CD DIGITAL OUT-liitin
Liitä vahvistin, MD-dekki ta i DAT-dekki , joss a on digitaalinen optinen tuloliitin, digitaalisella optisella johdolla (neliömäinen, ei kuulu varusteisiin). Ääni kuuluu tällöin, kun laitteen toiminnoksi on säädetty CD. Jos liittimessä on kansi, ota se pois ennen käyttöä.
23
FI
Page 58
Liitetyn laitteen äänen
Äänitys liitetyllä laitteella
kuunteleminen
1 Kytke äänijohdot.
Katso ”Lisälaitteiden kytkeminen” sivulta 23.
2 Paina FUNCTION-painiketta
toistuvasti, kunnes näyttöön tulee ”MD” tai ”VIDEO”. Aloita liite tyn laitteen t o is t o .
Vihje
Jos ei ole mahdollista valita ”VIDEO” painamalla FUNCTION toistuvasti, katkaise laitteesta virta ja paina sitten ?/1 laitteesta samalla kun pidät laitteen painikkeen FUNCTION painettuna. Toiminto muuttuu toiminnolta ”MD” toiminnolle ”VIDEO”, ja ”VIDEO” tulee näkyviin näyttöö n. Voi t pa la utt aa toiminnolle ”MD” suorittamalla samat toimenpiteet. EI kuitenkaan ole mahdollista kytkeä toim int oa M D /VI DEO virransäästötilassa.
Digitaalinen äänitys
1 Liitä digitaaline n optinen johto. 2 Aloita äänitys.
Lisäohjeita on laitteiden mukana toimitetuissa käyttöohjeissa.
Huomautus
Digitaalinen äänitys on mahdollista vain levyiltä . Ei kuitenkaan ole mahdollista äänittää kopioinnilta suojatuilta levyiltä.
24
FI
Page 59
Vianmääritys
Ongelmat ja ratkaisut
Jos laitteen käytössä ilmenee ongelma, toimi seuraavassa ehdotetuilla tavoilla:
1 Varmista, että laitteen virtajohto ja
kaiutinjohdot on kytketty oikein ja kunnolla paikoilleen.
2 Etsi ongelma alla olevasta
vianmääritysluettelosta ja toimi annettujen ohjeiden mukaisesti.
Jos et saa korjattua ongelmaa yllä mainituilla toimenpiteillä, ota yhteyttä lähimpään Sony­jälleenmyyjään.
Kun ?/1-ilmaisin vilkkuu
Irrota laitteen virtajohto heti ja tarkasta seuraavat as i at.
• Jos la itteessa on jännitteenval itsin, onko se säädetty oikealle jännitteelle? Tarkista paikallinen verkkojännite ja varmista, että jännitteenvalitsin on sen mukaises sa asennossa.
• Ovatko kaiutinjohtojen johtimet + ja – oikosulussa?
• Käytätkö vain suositeltuja kaiuttimia?
• Peittääkö jokin esine laitteen takapaneelissa ol evat tuuletusaukot?
Tarkista edellä mainitut kohdat ja korjaa mahdolliset ongel mat. Sen jälkeen kun ?/1- ilmaisin lakkaa vilkkumasta, liitä virtajohto uudelleen ja kytke laitteeseen virta. Jo s ilmaisin vilkkuu yhä tai jo s et löydä ongelmaa edellä kuvattujen tarkastusten avulla, ota yhteys lähimpään Sony-jälleenmyyjään.
Yleistä
”-------” näkyy näytössä.
• Tämä johtuu virtakatkoksesta. Aseta kellonaika (sivu 7) ja ajastin (sivut 18 ja 19) uudelleen.
Ääntä ei kuulu.
• Paina VOLUME +.
• Varmista, että et ole kyt ke nyt la itteeseen kuulokkeita.
• Tarkista kaiutinli itä nnät (sivu 6) .
Ääni on yksikanavainen, ta i oikean ja vasemman kaiuttimen äänenvoimakkuudet ovat epätasapainossa.
• Aseta kaiuttimet tilaan mahdollisimman symmetrisesti.
• Kytke laitteen mukana toimitetut kaiut timet kiinni.
Äänessä on voimakasta hurinaa tai kohinaa.
• Siirrä laitetta kauemmaksi kohinan lähteestä.
• Kytke laitteen virtajohto eri pistorasiaan.
• Asenna virtajohtoon häiriösuodatin (saatavissa alan liikkeistä) .
Ajastinta ei voida asettaa.
• Aseta kellonaika uudelleen (sivu 7).
Ajastin ei toimi.
• Paina CLOCK/TIMER SELECT ajastimen säätämiseksi ja merk kiva lon ” ”
cREC” sytyttämiseksi näyttöön (sivut 19 ja 20).
• Tarkista ajastimen asetukset ja aseta aika oikein (sivut 19 ja 20).
• Peruuta uniajastintoiminto (sivu 18).
• Varmista, että kello on sääd etty oikein.
TV-ruudun väri on epätavallinen.
• Siirrä kaiuttime t ka uemmaksi televisiosta .
Kauko-ohjain ei toimi.
• Poista kauko-ohjaim en ja laitteen välissä oleva este.
• Siirrä kauko-ohjain lähemmäksi laitetta.
• Suuntaa kauko-ohjain tarkasti laitteen tunnistimeen.
• Vaihda paristot (R6/koko AA).
• Siirrä laite kaue mmaksi fluoresoivasta valosta.
cPLAY” ta i
Vianmääritys
jatkuu
25
FI
Page 60
Kaiuttimet
Ääni on yksikanavainen, tai oikean ja vasemman kaiuttimen äänenvoimakkuudet ovat epätasapainossa.
• Tarkista kaiutinliitännät ja kaiuttimien sijainti.
CD-/MP3-soitin
”LOCKED” näkyy.
• Ota yhteys Sony-jälleenmyyjään tai paikalliseen valtuutettuun Sony-huoltoon.
Levy ei työnny pois.
• Ota yhteys lähimpään Sony-j ä lle e nmyyjään.
Toisto ei ala.
• Pyyhi levy puhtaaksi (sivu 29).
• Vaihda levy.
• Aseta soittimeen levy, jonka tämä laite pystyy toistamaan (sivu4).
• Aseta levy soittim ee n oikein.
• Aseta levy soittimeen tekstipuoli ylöspäin.
• Poista levy ja pyyhi pois kosteus sen pinnalta. Jätä laite päälle muutaman tunnin ajaksi, jotta sen sisällä oleva kosteus haiht uu.
• Aloita toisto painamalla N.
Levyn haku kestää kauan.
• Valitse asetus ”CD POWER” ja ”ON” CD­soittimen virranhallintatoiminnolla (sivu 12).
Ääni hyppii.
• Pyyhi levy puhtaaksi (sivu 29).
• Vaihda levy.
• Siirrä laite paikkaan, jossa se ei tärise tai heilu (esimerkiksi tukevan ja lus ta n pä äl le ) .
• Siirrä kaiuttimet kauemmaksi laitteesta ja aseta ne eri jalustoille. Jos kuuntelet bassoääniä sisältävää raitaa suurella äänenvoimakkuudella, kaiuttimen tärinä voi aiheuttaa äänen hyppimistä.
Toisto ei ala ensimmäisestä raidasta.
• Palaa normaalitoistoon pa ina malla toistuvasti PLAY MODE-painiketta, kunnes sekä ”PROGRAM” että ”SHUFFLE” katoavat.
Laite ei toista MP3-ääniraitaa.
• Levyä ei ole tallennettu ISO 9660 Taso 1- tai Taso 2-standardin formaatissa tai Joliet­tiedostonimiformaatissa.
• M P3-ääniraidan tiedostopääte ei ole ”.MP3”.
• Dataa ei ole tallennettu MP3-formaatissa.
• Laite ei toista levyjä, jotka sisältävät muita kuin MPEG1, 2 Audio Layer 3-menetelmällä pakattuja tiedostoja.
MP3-ääniraitojen toisto alkaa hitaammin kuin muiden raitojen toisto.
• Kun laite on lukenut kaikki levyjen raidat, toiston alkaminen voi kestää tavalli sta kauemmin, jos: – levy sisältää erittäin monta albumia tai raita a. – albumin ja raidan rakenne on hyvin
monimutkainen.
Albumin nimi, raidan nimi j a ID3-tagi eivät näy oikein.
• Käytä levyä, joka noudattaa ISO 9660 Taso 1-, Taso 2-standardia tai Joliet­tiedostonimistandardia.
Viritin
Radiovastaanotossa on runsaasti hurinaa tai kohinaa/jotkin radioasemat eivät kuulu.
• Valitse oikea taajuusalue ja taajuus (sivu 11).
• Kytke antenni oikein (sivu 6).
• Sijoita laite paikkaan ja ase ntoon, jossa vastaanotto on hyvä, ja säädä ante nni sitten uudelleen. Jos vastaanotto on edelleen huono, suosittelemme alan liikkeistä saatavan ulkoisen antennin kytkemistä.
• Laitteen mukana toimit ettu FM-johtoantenni vastaanottaa signaaleja koko pituudeltaan, joten vedä se täysin suoraksi.
• Pidä antennit poissa tämän ja muiden laitteiden läheltä.
• Ota yhteyttä lähimpään Sony-jälleenmyyjään, jos AM-kehäantenni on irronnut muovijalustastaan.
• Kytke ympäröivät sähkölaitte et pois pä ä ltä.
• Valitse asetus ”CD POWER” ja ”OFF” CD­virranhallintatoim innolla (sivu 12).
FM-stereokanavan ääni ei kuulu stereona.
• Paina FM MODE toistuvasti kunnes ”STEREO” tulee näkyviin näyttöön.
Kasettidekki
Kasettia ei voida toistaa eikä äänittää, tai sen äänenvoimakkuus on laskenut.
• Äänipäät ovat likaiset. Pu hdis ta n e (sivu 30).
• Äänitys-/toistopää t ova t ma gnetisoituneet. Demagnetisoi ne (sivu 30).
Kasettinauha ei tyhjene kokonaan.
• Äänitys-/toistopää t ova t ma gnetisoituneet. Demagnetisoi ne (sivu 30).
26
FI
Page 61
Äänessä on runsaasti huojuntaa ja värinää, tai se katkeilee.
• Kasettidekin vetoakselit ovat likaiset. Puhdista ne puhdistuskasetilla (sivu 30).
Kohina lisääntyy, tai korkeat taajuudet poistuvat.
• Äänitys-/toistopäät ova t magnetisoituneet. Demagnetisoi ne (sivu 30).
Kasetille ei voi äänittää.
• Kasettipesässä ei ole ka se ttia. Aseta kasetti paikalleen.
• Kasetin nauhoitussuojauskieleke on poistettu. Peitä poistetun kielek keen jättämä kolo teipillä (sivu 30).
• Kasetti on kelattu loppuun.
Lisälaitteet
Ääntä ei kuulu.
• Katso kohdan Yleistä kohta ”Ääntä ei kuulu .” (sivu 25 ) ja ta r kista laitteen kunto.
• Kytke lisälaite oikein laitteeseen (sivu 23) ja tarkista lisäksi, että: – johdot on kytketty oikein.
– johtoj en liittimet on työnnetty pohjaa n .
• Kytke liitettyyn laitteeseen virta.
• Katso liitetyn laittee n mukana toimitettuja käyttöohjeita ja aloita toisto.
• Valitse ”MD” tai ”VIDEO” painamalla toistuvasti FUNCTION-pain ike tta (sivu 24) .
Äänessä on säröä.
• Vähennä liitetyn laitteen äänenvoimakkuutta.
Jos laite ei toimi vieläkään kunnolla edellä kuvattujen toimenpiteiden jälkeen, käynnistä laite uudelleen seuraavasti:
1 Irrota virtajohto. 2 Liitä virtajohto uudelleen. 3 Kytke laite päälle painamalla ?/1-
painiketta.
4 Paina laitteen TAPE x, CD x ja ?/1-
painiketta.
Näin laitteen asetukset palaavat tehtaassa määritetyiksi oletusasetuksiksi. Aseta uudelleen haluamasi asetukset kuten esimerkiksi esiviritetyt radioasemat, kellonaika ja ajastin.
Vianmääritys
27
FI
Page 62
Viestit
Näytössä voi näkyä tai vilkkua jokin seuraavista viesteistä käytön aikana.
CD/MP3
NO DISC
Soittimessa ei ole levyä.
NO STEP
Kaikki ohjelmoidut raidat ovat pyy hkiytyneet pois.
OVER
Olet siirtynyt levyn loppuu n pitä mällä M- painiketta painettuna tois ton tai tauon aikana.
PUSH STOP
Painoit PLAY MODE-painiketta toi ston aikana.
STEP FULL
Yritit ohjelmoida 25 raitaa tai enemm än (vaihetta).
Viritin
COMPLETE
Ennalta säädetty toimenpi de loppui normaalisti.
Kasettidekki
NO TAB
Kasetille ei voi nauhoittaa, koska siitä on irrotettu nauhoituksenestoliuska.
NO TAPE
Kasettidekissä ei ole kasett ia .
Muuta
INVALID
On painettu toimimatonta painiketta.
28
Ajastin
PUSH SELECT
Kelloa tai ajastinta on yritetty säätää ajastimen toimiessa.
SET CLOCK
Ajastin on yritetty valita vaikka kel loa ikaa ei ole säädetty.
SET TIMER
Ajastintoimintoa ei voi valita, kun toistoajastinta tai ajastinäänitystä ei o le sääd etty.
TIME NG
Toistoajastimen tai ajastinäänityksen aloitus- ja loppuaika on säädetty samal le aj al le .
FI
Page 63
Lisätiedot
Varoitukset
Käyttöjännite
Tarkista ennen laitteen käyttöä, että laitte en käyttöjännite on sama kuin paikallisen sähköverkon jännite.
Turvallisuus
• Laite on kytkettynä sähköverkkoon niin kauan kuin sen virtajohto on kytkettynä pistorasiaan, vaikka laite on kytketty pois päältä.
• Irrota laitteen virtajohto pistorasiasta, jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan. Irrota virtajohto vetämällä pistokkeesta. Älä koskaan vedä johdos ta .
• Jos laitteen sisään pääsee jokin esine tai nestettä, irrota laitteen virt a johto pistorasiasta ja toim ita laite asiantuntevaan huoltoon, en ne n kuin kä ytät sitä uudelleen.
• Virtajohdon saa vaihtaa vain asiantuntevassa huoltoliikkeessä.
Sijoittaminen
• Älä aseta laite tta kaltevalle alustalle .
• Älä sijoita laitetta paikkoihin, jotka ovat; – Erittäin kuumia tai kylmiä – Pölyisiä tai likaisia – Erittäin koste ita – Alttiita tärinälle – Suorassa auringonvalossa.
• Ole varovainen, kun as etat laitteen tai kaiuttimet pinnoille, joissa on jokin eri koiskäsittely (vahaus, öljy, kiillo tus j ne.), sillä lait e voi jättää p inta an jälk iä tai värimuutoksia.
Laitteen lämpeneminen
• Laite lämpenee käytön aikana , mutta se ei ole toimintahäiriö.
• Estä laitteen ylik uumeneminen asettam al la s e paikkaan, jossa ilma va ihtuu hyvin.
• Jos käytät laitetta jatkuvasti suurella äänenvoimakkuudella, rungo n ylä o sa n, sivu je n ja pohjan lämpötila voi nousta huomattavasti. Älä koske laitteen pintaa, jott a et sa a pa lovammoja.
• Älä peitä laitteen ilma nvaihtoaukkoa, sillä se voi aiheuttaa toimintahä ir iön.
Jos lähellä olevan TV-vastaanottimen kuvassa näkyy värihäiriöitä
Kaiuttimet ovat mag n e et tisesti eristetyt, jote n ne voidaan sijoitta a TV - v a staanottimen lähelle. TV­vastaanottimen tyypis tä riippue n TV- kuvassa saattaa silti esiintyä vär ihäiriöitä.
Jos värihäiriöitä esiintyy...
Katkaise TV-vastaanottimesta kerran virta ja kytke se uudelleen 15-30 minuutin kul uttua.
Jos värihäiriöitä esiintyy yhä...
Siirrä kaiuttimet kauemmaksi televisiosta .
Käyttö
• Jos laite siirretää n kylmästä tilasta suo raan lämpimään, kuten ul k oilmasta sisään, tai aseteta a n erittäin kosteaan tilaan, C D-soitti men sisällä o levaan linssiin voi tiivistyä koste utt a. Jos nä in kä y, lai te ei toimi kunnolla. Poista levy ja a nna laitteen olla kytkettynä päälle noin tunnin ajan, kunne s kosteus on haihtunut.
• Kun siirrät laitet ta , poista CD-levy kelkasta.
Jos sinulla on kysyttävää la itteesta tai ongelmia sen käytössä, ota yhteyttä lähimpään Sony­jälleenmyyjään.
Huomautuksia levyistä
• Puhdista levy ennen toistoa puhdistusliinalla. Pyyhi levyä keskiosasta ulospäin.
• Älä puhdista levyä liuottimilla, kuten bentseenillä, ohentimilla, kaupoista saatavilla puhdistusaineilla tai vinyyli-LP-levyjen antistaattisilla suihkeilla.
• Älä jätä levyä suoraan auri ngonpaisteeseen tai lämpöpattereiden tai muiden lämmönläh te ide n lähelle. Älä jätä levyä suoraan auringonpaisteeseen pysäköityyn autoon.
• Älä käytä levyjä, joissa on suo ja rengas. Ne voivat aiheuttaa laitteessa toimintahäiriön.
• Jos käytät levyjä, joide n te kstipuolelle on liimattu tarra tai etiketti ta i joiden etiketti on tulostettu tahmealla musteella , levy voi tarttua laitteen sisäosiin. Tällöin le vyä ei ehkä voida poistaa ja laitteeseen voi tulla toimintahäiriö. Varm ista ennen käyttöä, että levyn tekstipuoli ei ole tahmea. Laitteessa ei saa käyttää seuraavantyyppisiä levyjä: – Vuokrattuja tai käytettyjä levyjä, joiden etikettien
liima tulee esiin etiketin a lta . L evy n pyör e än etiketin kehä on tällöin tahme a .
– Levyjä, joiden teksti- ja kuvapuoli on painettu
erityismusteella, joka tuntuu sormiin tahmealta.
• Laitteella ei voida toistaa levyjä, joilla on epätavallinen muoto (esimerkiksi sydän, neliö, tähti). Tällaisten levyjen käyttämin en vo i vah ingoittaa laitetta. Älä siis käytä tällaisia levyjä.
jatkuu
Lisätiedot
29
FI
Page 64
CD-R- ja CD-RW-levyjä koskevia huomautuksia
• Tällä laitteella voidaan tois taa käyttäjän edito imia CD/CD-RW-levyjä. Joitakin levyjä ei kuitenkaan voi toistaa riippuen äänityks e en käytetystä äänityslaittee sta tai levyn tilasta.
• Sellaisia CD-R - ja CD-RW-levyjä, joit a ei ole viimeistelty (kä sittely, joka mahdollistaa toiston tavallisella CD - soittimella) ei voi toistaa.
• Laite ei tue Multi-Sessi on muodolla äänitettyjä CD­R- ja CD-RW-levyjä.
Tekijänoikeussuojauksella varustetut musiikkilevyt
Tämä tuote on tarkoite ttu Compact Disc (CD)­standardin mukaisten levyjen soittamiseen. Viime aikoina jotkin levy-yh tiöt ovat tuoneet markkinoi lle levyjä, jotka on koodattu tekijänoikeuksia suojaavalla tekniikalla. Huomaa, että jotkin näistä le vyistä eivät ole CD-standardin mukaisia eikä niitä voi vält tämättä soittaa tällä tuotteella.
Laitteen puhdistaminen
Puhdista pinnat, ohjauspaneeli ja painikkeet pehmeällä liinalla, jota on kostutettu hieman miedolla puhdistusliuoksella. Älä puhdista laitetta hankaavalla sienellä, hankausjauheella tai liuott imilla, kuten tinnerillä, bentseenillä tai alkoholilla.
Kasetin pysyvä nauhoitussuojaus
Voit estää kasetin tahatto ma n na uhoi ttamisen katkaisemalla kaseti n kie le kke e n A- tai B-puolelta kuvan mukaisesti.
Nauhapäiden puhdistaminen
Puhdista nauhapäät 10 käyttötunnin välein. Puhdista nauhapäät aina ennen tärkeää nauhoitusta tai
kun olet toistanut vanhaa nauhaa. Käytä puhdistuksessa kaupoista saatavia kuiva- tai
märkäpuhdistuskasette ja . Lisätietoja on puhdistuskasetin käyttöohj ei ssa .
Nauhapäiden magneettisuuden poistaminen
Poista nauhapäiden ja nauhan kanssa kosketuksiin joutuvien metalliosien magneettisuus 20–30 käyttötunnin välein kaupoista saatavalla demagnetisointikasetilla. Lisätietoja on demagnetisointikasetin käyttöohjeissa.
30
Katkaise kasetin kieleke
Jos haluat kuitenkin nauhoittaa kasetille uudelleen, voit peittää katkaistun kie le kke en teipillä.
Ennen kasetin asettamista nauhuriin
Kelaa löystynyt nauha suoraksi. Muutoin nauha voi takertua kiinni kasettinauhurin osiin ja vaurioitua.
Yli 90 minuuttia pitkän nauhan käyttäminen
Nauha on hyvin joustava. Älä vaihda nauhur in toimintoja usein, kuten toistoa, pysäytystä ja pikakelausta. Tämä voi aiheuttaa nauhan takertumisen nauhuriin.
FI
Page 65
Tekniset tiedot
Päälaite
Vahvistin Pohjois-Amerikan malli:
Jatkuva RMS-teho (viite arvo) :
75 + 75 W (4 ohmia/1 kHz, harmoninen kokonaissärö
10%) Harmoninen kokonaissärö alle 0,9% (4 ohmia/1 kHz, 35 W)
Euroopan malli:
DIN-teho (nimellisarvo): 55 + 55 W
(4 ohmia/1 kHz, DIN) Jatkuva RMS-teho (viite arvo) :
75 + 75 W
(4 ohmia/1 kHz,
harmoninen kokonaissärö
10%)
Muut mallit:
Seuraava on mitattu 220 – 240 V vaihtovirtaa , 50/60 Hz:llä DIN-teho (nimellisarvo): 55 + 55 W
(4 ohmia/1 kHz, DIN) Jatkuva RMS-teho (viite arvo) :
75 + 75 W
(4 ohmia/1 kHz,
harmoninen kokonaissärö
10%) Tuloliittimet MD/VIDEO IN (phonoliittimet):
Herkkyys 450/250 mV,
impedanssi 47 kilo-ohmia Lähtöliittimet CD DIGITAL OUT: Optinen aallonpituus:
660 nm PHONES: Kuulokeliitin kuulokkeille,
joiden impedanssi on
vähintään 8 ohmia SPEAKER: Vastaanottaa 4 ohm in
impedanssin
CD-soitin
Laser Puolijohdelaser
(CD: λ= 780 nm )
Lasersäteily: jatkuva Taajuusvaste CD: 2 Hz – 20 kHz Aallonpituus 780 – 790 nm
Kasettinauhuri
Nauhoitusjärjestelmä 4-raitaine n 2-kanavainen
stereo
Taajuusvaste 50 – 13 000 Hz (±3 dB),
Sonyn TYPE I-kaseteilla
Huojunta ja värinä ±0,15% kaksoishuippu
(IEC) 0,1% kaks ois-RMS (NAB) ±0,2% kaksoishuippu (DIN)
Viritin
FM stereo, FM-/AM-superheterodyne-viritin
FM-viritin
Viritysalue Pohjois-Amerikan malli: 87,5 – 108,0 MH z
(100 kHz vaihe)
Muut mallit: 87,5 – 108,0 MHz
(50 kHz vaihe) Antenni FM-johtoantenni Antenniliittimet 75 ohmia,
tasapainottamaton Välitaajuus 10,7 MHz
AM-viritin
Viritysalue Väli-Amerikan malli: 530 – 1 710 kHz
(viritysväli 10 kHz) Euroopan malli: 531 – 1 602 kHz
(viritysväli 9 kHz) Muut mallit: 530 – 1 710 kHz
(viritysväli 10 kHz)
531 – 1 602 kHz
(viritysväli 9 kHz) Antenni AM-kehäantenni, ulkoinen
antenniliitin Välitaajuus 450 kHz
Kaiutin
Kaiutinjärjestelmä 2-tie, bassorefleksikaiutin Kaiutinelementit Bassokaiu tin: 13 cm halk., ka rtio Diskanttikaiutin: 2,5 cm halk.,
tasapainotettu
kalottityyppi Nimellisimpedanssi 4 ohmia
Yleistä
Käyttöjännite Pohjois-Amerikan mall i: 120 V vaihtovirta, 60 Hz Euroopan malli: 230 V vaihtovirta, 50/60
Hz Korean malli: 220 V vaihtovirta, 60 Hz Australian malli: 230 – 240 V vaihtovirta,
50/60 Hz
jatkuu
Lisätiedot
31
FI
Page 66
Muut mallit: 220 – 240 V vaihtovirta,
50/60 Hz Virrankulutus Pohjois-Amerikan mall i: 50 W Euroopan ma lli: 50 W
0,3 W (virransäästötilassa) Korean malli: 50 W Muut mallit: 50 W Mitat (l/k/s) muka an lukien esiintyöntyv ät osat ja säätimet Vahvistin/Viritin/Kasettidekki/CD-osa:
Noin 175 × 240,5 ×
291 mm Kaiuttimet: Noin 160 × 240 × 240 mm Paino Vahvistin/Viritin/Kasettidekki/CD-osa:
Noin 4,3 kg Kaiuttimet: Noin 3,1 kg netto per
kaiutin Toimitetut vakiovarusteet Kauko-ohjain (1)
R6-paristot (koko AA) (2)
AM-kehäantenni (1)
FM-johtoantenni (1)
Kaiutinlevyt (8)
Laitemallia ja teknisiä tietoja voidaan muuttaa ilman erillistä ilmoitusta.
32
FI
Page 67
Painikkeiden sijainnit ja viitesivut
N
Tämän sivun käyttö
Näiden sivujen avulla voit tarkistaa, missä tekstissä mainitut painikkeet ja muut osat sijaitsevat.
Päälaite
AAKKOSJÄRJESTYS
A – O
BASS +/– wa (17) CD SYNCHRO qa (16) DIRECTION wd (15, 16, 17, 19) DISPLAY wf (14, 21) DSGX w; (17) FM MODE qs (13, 26) FUNCTION 0 (8, 10, 12, 15, 17,
24, 27) Kauko-ohjaimen tunnistin 2 Levykelkka ql (8) Näyttö 3
1
2
P – Z
PHONES-liitin qk PLAY MODE wd (8, 10, 16, 26,
28) REPEAT qs (10) TREBLE +/– ws (17) TUNER/BAND 9 (11, 13) TUNING MODE wd (11, 13) TUNING +/– qd (11, 13) VOLUME qf (18)
3
umero kuvassa
r
DISPLAY wf (14, 21)
Painikkeen/osan nimi Viitesivu
4
RR
PAINIKKEIDEN KUVAUKSET
?/1 (virta) 1 (7, 12, 19, 20, 27) TAPE Z (poisto) 4 (15) TAPE nN (toisto) 5 (15, 16,
17, 20)
TAPE x (pysäytys) 6 (15, 16,
17, 27) TAPE X (tauko) 7 (15, 16, 17) TAPE z REC (äänitys) 8 (17) lm/ML (taaksesiirto/
nopea eteensiirto, mene taakse/
mene eteen) qd (9, 10, 15) CD NX (toistotauko) qh (8, 9,
10) CD x (pysäytys) qj (9, 12, 27) CD Z (poisto) qg (9)
Lisätiedot
5 6
7 8 9
wf wd
0 qa
qs ws wa
w;
qd
qf
qg
ql
qh qk
qj
jatkuu
33
FI
Page 68
Kauko-ohjain
w
1
AAKKOSJÄRJESTYS
A – O
ALBUM +/– qa (9, 10, 16) CD qh (8, 10) CLEAR qd (11) CLOCK/TIMER SELECT 2
(19, 20, 25)
CLOCK/TIMER SET 3 (7, 18,
19) DISPLAY ql (14, 21) ENTER 9 (7, 10, 12, 18, 19, 20) EQ qs (17) FM MODE 4 (13, 26) FUNCTION 6 (8, 10, 12, 15, 17,
24, 27)
P – Z
PLAY MODE qk (8, 10, 16, 26) REPEAT 4 (10) SLEEP w; (18) TAPE qg (15) TUNER/BAND 5 (11, 13) TUNER MEMORY qj (11) TUNING MODE qk (11, 13) VOLUME +/– 0 (18)
;
ql qk qj qh qg qf
PAINIKKEIDEN KUVAUKSET
?/1 (virta) 1 (7, 12, 19, 20) x (pysäytys) 8 (9, 15) X (tauko) 8 (9, 15) N (toisto) 8 (8, 10, 15, 20) ./> (ohitus taakse/ohitus
eteen) qf (7, 9, 10, 17, 18, 19,
20)
m/M (taaksekelaus/nopea
eteenkelaus) 7 (9, 15)
+/– (viritys) qf (11, 13)
2 3 4 5 6
7
Sony Corporation
qd qs
qa
* Painike ei toimi tässä mallissa .
8
9
*
0
Loading...