Sony CMT-BX30 INSTRUCTION/OPERATION MANUAL

Sistem

Compus

Micro HI-FI

Instrucţiuni de operare CMT-BX30R

ATENŢIE

Pentru a reduce riscul producerii unui incendiu, nu acoperiţi fanta de ventilaţie a aparatului cu ziare, feţe de masă, draperii, etc. Nu plasaţi surse de flacără deschisă, precum lumânări aprinse pe aparat.

Pentru a reduce riscul producerii unui incendiu şi pentru a preveni electrocutarea nu lăsaţi să se scurgă apă pe aparat, nu stropiţi şi nu plasaţi pe acesta obiecte umplute cu apă, precum vazele.

Deoarece fişa principală este folosită pentru a deconecta unitatea de la reţea, conectaţi unitatea la o priză de c.a. mai accesibilă. Dacă sesizaţi o funcţionare anormală la aparat, deconectaţi imediat fişa principală din priza de c.a.

Nu instalaţi dispozitivul într-un spaţiu închis, precum o bibliotecă sau un dulap. Nu expuneţi bateriile sau aparatul cu bateriile instalate la căldură excesivă precum soare direct, foc sau altele asemenea.

ATENŢIE

Folosirea de instrumente optice cu acest produs poate mări riscul de rănire a ochilor.

Pentru modelele latino-americane cu excepţia modelului pentru Argentina

Eticheta cu numele se află în partea de jos, în exterior.

Cu excepţia clienţilor din U.S.A. şi Canada

Acest dispozitiv este clasificat drept produs CLASS 1 LASER. Pentru modelele latino americane, cu excepţia modelelor pentru Mexic şi Argentina, acest marcaj se află în partea de jos, în exterior. Pentru alte modele, marcajul se află în partea din spate, în exterior.

2

Numai pentru modelele europene

Volumul excesiv din căşti poate determina pierderea auzului.

Avertismente pentru clienţii din ţările în care se aplică regulamentele UE.

Producătorul acestui echipament este Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minatoku, Tokyo, Japonia.

Reprezentanţa Autorizată pentru EMC şi securitatea produsului este Sony Deutchland GmbH, Hidelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart., Germania.

Pentru probleme de service sau garanţie se va vedea adresa furnizată în documente de service sau garanţie.

Reciclarea echipamentelor electrice şi electronice vechi uzate (aplicabil în ţările Uniunii Europene şi în alte ţări europene cu sisteme de colectare separate)

Acest simbol prezent pe produs sau pe ambalaj semnifică faptul că produsul respectiv nu trebuie tratat ca un deşeu menajer obişnuit. Produsul respectiv trebuie dus şi depus la punctele de colectare pentru reciclarea echipamentelor electrice şi electronice. Asiguraţi-vă de modul corect de debarasare de acest produs, pentru a împiedica eventualele consecinţe negative pe care le-ar putea avea asupra mediului şi asupra sănătăţii umane. Prin reciclarea materialelor ajutaţi la conservarea resurselor naturale. Pentru detalii suplimentare referitoare la reciclarea acestor produse, contactaţi autorităţile locale sau adresaţi-vă magazinului de la care aţi achiziţionat produsul.

Accesorii la care se aplică cele de mai sus: telecomanda.

Reciclarea bateriilor uzate (aplicabilă în Uniunea Europeană şi în alte ţări europene cu sistem de colectare separat.

Acest simbol prezent pe baterie sau pe ambalaj semnifică faptul că bateriile furnizate odată cu produsul respectiv nu trebuie tratat ca un deşeu menajer obişnuit. Asiguraţi-vă de modul corect de debarasare de baterii, pentru a împiedica eventualele consecinţe negative pe care le-ar putea avea asupra mediului şi asupra sănătăţii umane. Prin reciclarea materialelor ajutaţi la conservarea resurselor naturale. În cazul unor produse care, pentru motive de siguranţă, performanţă sau integritate de date necesită o conexiune permanentă la bateriile încorporate, aceste baterii vor fi înlocuite doar de personal calificat. Pentru a vă asigura că bateriile vor fi tratate corespunzător, la încheierea duratei de folosire predaţi produsul la punctul de colectare pentru reciclare a echipamentelor electrice şi electronice Pentru toate celelalte baterii, vă rog să citiţi capitolul din acest manual în care se tratează modul de înlocuire în siguranţă al bateriilor din acest produs. Depuneţi bateriile la punctul de colectare special amenajat pentru baterii uzate.

Pentru detalii suplimentare referitoare la reciclarea acestui produs sau a bateriilor, contactaţi autorităţile locale sau adresaţivă magazinului de la care aţi achiziţionat produsul.

Notă despre discurile duale

Un disc dual este un disc cu două feţe, care combină materialul înregistrat pe DVD pe o faţă cu materialul audio digital pe cealaltă faţă. Totuşi, deoarece faţa cu materialul audio nu este conformă cu standardul CD (compact disc), redarea de pe acest produs nu este garantată.

Discurile muzicale codificate cu tehnologie de protecţie drepturi de autor.

Acest produs este proiectat să redea discuri conforme cu standardele Compact Disc (CD). Recent au fost puse pe piaţă de către companiile de înregistrări numeroase discuri codificate cu tehnologie de protecţie a drepturilor de autor. Trebuie să ţineţi cont că printre aceste discuri, există unele care nu sunt conforme cu standardul CD şi nu pot fi redate de acest produs.

“WALKMAN” şi logo-ul “WALKMAN” sunt mărci înregistrate ale Sony Corporation.

Tehnologia şi patentele de codificare audio MPEG Layer-3 sunt licenţiate de Fraunhofer IIS şi Thomson.

Windows Media este marcă înregistrată a Microsoft Corporation din Statele Unite şi/sau alte ţări.

3

Cuprins

Ghid al pieselor şi elementelor de comandă

Altele

.....................................................................5

Informaţii despre display.....................…......9

 

 

Operaţiuni preliminare

 

Conectarea sigură a sistemului......……….10

Setarea orei...............................................

12

Funcţii de bază

 

Redarea unui disc CD/MP3...........……….13

Ascultarea radioului...................................

14

Înregistrarea de pe un disc pe un

 

dispozitiv USB ..........................................

15

Ascultare muzică de pe un

 

dispozitiv USB ..........................................

18

Utilizarea componentelor

 

opţionale audio..........................................

20

Reglarea sunetului....................................

21

Schimbarea afişajului................................

21

Alte funcţii

 

Crearea propriului program

 

(Redare program).....................................

18

Prezentare staţii radio...............................

20

Utilizarea funcţiilor timer............................

21

4

Ghid al problemelor de funcţionare........

25

Mesaje...................................................

30

Precauţii.................................................

31

Specificaţii..............................................

32

Dispozitive USB compatibile

 

cu acest sistem......................................

34

Sony CMT-BX30 INSTRUCTION/OPERATION MANUAL

Ghid al pieselor şi elementelor de comandă

Acest manual explică modul de funcţionare folosind în special telecomanda, dar aceleaşi comenzi pot fi executate folosind butoanelele cu aceleaşi nume sau nume similare de pe unitate.

Unitate

Panou frontal

Panou superior

Continuare

5

Telecomanda

Tasta (pagina 12, 24, 29) Apăsaţi pentru a porni unitatea.

Indicator STANDBY (pagina 21, 25) Se aprinde când sistemul este stins.

Senzor telecomandă (pagina 25)

Indicator USB MEMORY (USB de memorie)

Se aprinde când un dispozitiv USB este conectat.

Tasta (deschis/închis) (pagina 13 ) Apăsaţi pentru a deschide sau a închide suportul discului.

Jack-ul AUDIO IN (pagina 20)

Se conectează la o componentă audio.

Jack-ul căştilor

Se conectează căştile.

Portul USB (pagina 15, 18, 34) Se conectează la un dispozitiv USB opţional.

Tastele de redare şi tastele de funcţionare Unitate: Tasta USB (redare/pauză) (pagina 18)

Apăsaţi pentru a selecta funcţia USB. Apăsaţi pentru a porni sau a opri redarea unui dispozitiv USB opţional. Telecomanda: Tasta USB (pagina 18) Apăsaţi pentru a selecta funcţia USB.

Unitate: Tasta CD ( redare/pauză) (pagina 13)

Apăsaţi pentru a selecta funcţia CD. Apăsaţi pentru a porni sau pentru a opri redarea unui disc.

Telecomanda: Tasta CD (pagina 13) Apăsaţi pentru a selecta funcţia CD.

6

Telecomanda: Tasta

(redare), tasta

(pauză)

 

Apăsaţi pentru a porni sau a opri redarea.

Tasta TUNER/BAND (pagina 14) Apăsaţi pentru a selecta funcţia TUNER.

Apăsaţi pentru a selecta modul de recepţie FM sau AM.

Unitatea: Tasta AUDIO IN (pagina 20) Apăsaţi pentru a selecta funcţia AUDIO.

Tasta FUNCTION (funcţie)(pagina 14, 20) Apăsaţi pentru a selecta funcţia.

Unitate: Tasta CD-USB SZNC/REC 1 (pagina 15, 16)

Apăsaţi pentru a înregistra de pe disc pe dispozitivul USB opţional.

Tasta USB MENIU (pagina 16, 17) Apăsaţi pentru a şterge fişiere şi foldere audio de pe dispozitivul USB opţional. Apăsaţi pentru a selecta ce memorie să se citească dacă dispozitivul USB are mai multe memorii.

Tasta ENTER (pagina 12, 15, 16, 17, 22, 23, 24)

Apăsaţi pentru a intra în modul de setare.

Tasta (derulat înapoi/derulat înainte) (pagina 13, 16, 17, 19, 22, 24) Apăsaţi pentru a selecta piesa sau fişierul.

Unitate: Tasta +/- (tuning)(acordare) (pagina 14)

Telecomandă: Tasta +/- (tuning)(acordare) (pagina 14, 23)

Apăsaţi pentru a acorda aparatul la staţia radio dorită.

Tasta +/- (selectare folder) (pagina 13,19, 22)

Apăsaţi pentru a selecta folderul.

Tasta (derulat înapoi/repede înainte) (pagina 13, 19)

Apăsaţi pentru a găsi un punct în piesă sau fişier.

Unitate: Tasta +/- VOL (pagina 13, 14, 18, 20)

Telecomanda: Tasta +/- VOLUME (pagina 13,14, 18, 20)

Apăsaţi pentru a regla volumul.

Continuare

7

Tasta PLAY MODE/TUNING MODE (mod de redare/mod de căutare staţie radio) (pagina 13, 14, 15, 19, 22, 23)

Apăsaţi pentru a selecta modul de redare a unui CD, disc MP3 sau dispozitiv USB opţional.

Apăsaţi pentru a selecta modul de căutare staţii radio.

Taste de sunet (pagina 21) Unitate: tasta DSGX Telecomandă:Tasta EQ

Apăsaţi pentru a selecta efectul de sunet.

Unitate: Tasta /CANCEL (stop/anulare) (stop/anulare ) (pagina 13, 14, 16, 17, 19) Telecomandă: Tasta /CANCEL (stop/anulare)

(stop/anulare) (pagina 13, 14, 16, 17, 19) Apăsaţi pentru a opri redarea.

Unitate: Tasta CLOCK/TIMER SET (setare ceas/ programare) (pagina 24) Telecomandă: Tasta CLOCK/TIMER SET (setare ceas/ programare) (pagina 12, 24) Apăsaţi pentru a seta ceasul sau programul de redare.

Tasta REPEAT/FM MODE (repetare/mod FM) (pagina 13, 14, 19)

Apăsaţi pentru a asculta în mod repetat discul, o singură piesă sau un fişier. Apăsaţi pentru a selecta modul de recepţie FM (mono sau stereo).

Compartiment baterii (pagina 11)

Tasta CLEAR (şterge)(pagina 22) Apăsaţi pentru a şterge o piesă sau un fişier pre-programat.

Tasta TUNER MEMORY (memorie tuner) (pagina 23)

Apăsaţi pentru a preseta staţia radio.

Tasta DISPLAY (afişare)(pagina 21) Apăsaţi pentru a schimba informaţia pe display.

Tasta SLEEP (oprire presetată) (pagina 24)

Apăsaţi pentru a seta ora de oprire a redării.

8

Informaţii pe display

Funcţie

Format audio

Mod de redare (pagina 13, 19)

Mod de recepţie tuner (pagina 14) Recepţie tuner (pagina 14)

DSGX (pagina 21)

Timer (pagina 24)

Înregistrare CD-USB (pagina15, 16)

Redare/Pauză

Informaţie text

9

Operaţiuni preliminare

Conectarea sigură a sistemului

Cablu difuzor (Roşu/ ) Cablu difuzor (Negru/ ) Antenă circulară AM

Antenă fir FM (se extinde orizontal) Parte albă pentru modelul Nord American Parte maro pentru alte regiuni

10

Antene

Găsiţi o locaţie şi o orientare care oferă o bună recepţie şi apoi setaţi antena. Ţineţi antenele departe de cablurile difuzoarelor, cele de alimentare şi cablul USB pentru a preîntâmpina perturbaţiile.

Difuzoare

Introduceţi numai partea neizolată a cablurilor difuzoarelor în jack-urile SPEAKER (difuzor).

Alimentare

Pentru modelele cu selecţie de tensiune, setaţi VOLTAGE SELECTOR (selectorul de tensiune) pe tensiunea folosită local. Conectaţi cablul de alimentare la o priză de perete . Dacă fişa nu se potriveşte cu priza din perete,detaşaţi adaptorul de fişă furnizat (numai pentru modelele echipate cu un adaptor).

Când transportaţi acest sistem

1 Scoateţi discul pentru a proteja mecanismul CD-ului.

2 Apăsaţi CD

pentru a selecta

funcţia CD.

 

 

3 Ţineţi apăsat VOL+

şi DSGX

pe unitate şi apăsaţi

pe unitate până

apare „STANDBY”.

 

4După apariţia „LOCK”, scoateţi cablu de alimentare.

Pentru a folosi telecomanda

Deschideţi compartimentul pentru baterii şi introduceţi cele două baterii R6 (tip AA), întâi capătul cu , corespunzător cu

polaritatea, aşa cum este prezentat mai jos.

Note

În condiţii normale de utilizare, bateriile ar trebui să ţină aproximativ şase luni.

Nu amestecaţi baterii noi cu baterii vechi, sau tipuri diferite de baterii.

Dacă nu folosiţi telecomanda pentru o perioadă mai lungă de timp, scoateţi bateriile pentru a preîntâmpina scurgerea acestora şi coroziunea.

11

Loading...
+ 23 hidden pages