Sony CMT-A70 Users guide [fr]

2-318-613-21 (1)
Personal Component System
Mode d’emploi
Ce manuel décrit comment utiliser le lecteur. Pour le logiciel SonicStage fourni, reportez-vous au « Guide d’installation/utilisation ».
CMT-A70
©2004 Sony Corporation
AVERTISSEMENT
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer le lecteur à la pluie ni à l’humidité.
Afin d’écarter tout risque d’électrocution, garder le coffret fermé. Ne confier l’entretien de l’appareil qu’à un technicien qualifié.
ATTENTION
L’emploi d’instruments optiques avec ce lecteur augmente les dangers pour la vue.
AVERTISSEMENT
N’installez pas l’appareil dans un espace confiné comme dans une bibliothèque ou un meuble encastré.
Afin d’éviter tout risque d’incendie et d’électrocution, ne pas poser d’objets remplis de liquide, vases ou autre, sur l’appareil.
2
Table des matières
Création de vos propres CD ATRAC ............. 4
Opérations de base
Lecture d’un CD ............................................. 6
Ecoute de la radio ......................................... 10
Lecture d’une cassette .................................. 12
Enregistrement sur une cassette ................... 14
Le lecteur CD
Utilisation de la fenêtre d’affichage ............. 17
Localisation d’une piste spécifique .............. 18
Recherche de vos pistes et fichiers
préférés ..................................................... 19
Lecture d’un groupe spécifique
(CD ATRAC /CD MP3 uniquement) ....... 20
Lecture d’une seule piste
(Lecture d’une seule piste) ....................... 21
Lecture de pistes dans un ordre aléatoire
(Lecture aléatoire) .................................... 21
Lecture de vos pistes préférées par l’ajout
de signets (Lecture par signets) ................ 22
Lecture de vos listes de lecture préférées
(liste de lecture m3u)
(CD MP3 uniquement) ............................. 23
Création d’un programme personnalisé
(Lecture programmée) .............................. 24
Lecture répétée de pistes (Lecture répétée) .. 25 Modification du réglage de reprise
de la lecture .............................................. 26
Le programmateur
Réglage de l’horloge .................................... 30
Se réveiller en musique ................................ 31
Programmation de l’enregistrement
d’émissions radio...................................... 32
S’endormir en musique ................................ 34
Installation
Raccordement du système ............................ 35
Réglage du contraste de la fenêtre
d’affichage ................................................ 37
Raccordement de composants en option ...... 37
Informations complémentaires
Précautions ................................................... 39
Dépannage .................................................... 41
Entretien ....................................................... 43
Spécifications ............................................... 44
Index ............................................................. 45
La radio
Présélection des stations de radio ................. 27
Ecoute des stations de radio présélectionnées28
Amplificateur audio
Sélection de l’amplification sonore .............. 29
3

Création de vos propres CD ATRAC

En plus des CD audio habituels, vous pouvez écouter un CD original appelé « CD ATRAC »,
créé à l’aide du logiciel SonicStage fourni. Grâce à SonicStage, vous pouvez enregistrer
environ 30 CD audio* sur un CD-R ou un CD-RW.
Vous trouverez ci-dessous une explication rapide sur la façon d’écouter la musique de votre
CD ATRAC.
Installez SonicStage sur votre ordinateur.
SonicStage est un logiciel qui vous permet de créer des CD originaux avec la musique téléchargée à partir de CD audio et d’Internet sur votre ordinateur. Il s’installe à partir du CD-ROM fourni.
Créez un CD ATRAC.
Après avoir sélectionné vos morceaux préférés dans la
CD ATRAC
musique stockée sur votre ordinateur, enregistrez-les sur un CD-R/CD-RW à l’aide de SonicStage.
CD audio Fichiers MP3
Internet
Ecoutez les morceaux avec ce lecteur CD.
Vous pouvez apprécier les nombreux morceaux de votre CD original.
Pour savoir comment installer SonicStage et créer des CD ATRAC, reportez-vous au « Guide
d’installation/utilisation » fourni.
* Si la durée totale de lecture d’un CD (album) est estimée à 60 minutes et que vous enregistrez sur un
CD-R/CD-RW de 700 Mo à 48 kbps au format ATRAC3plus.
4
Quels sont les disques que vous pouvez écouter sur ce lecteur CD ?
CD audio :
CD au format CDDA
CDDA (Compact Disc Digital Audio) est une norme d’enregistrement utilisée pour les CD audio.
CD ATRAC :
CD-R/CD-RW sur lequel des données audio compressées au format ATRAC3plus et/ou ATRAC3 ont été enregistrées*
ATRAC3 (Adaptive Transform Acoustic Coding3) est une technologie de compression audio répondant à l’exigence d’un son de haute qualité et d’un taux de compression élevé. ATRAC3plus est la technologie de compression audio développée à partir du format ATRAC3 et capable de compresser des fichiers audio à environ 1/20ème de leur taille initiale à 64 kbps. Vous pouvez créer un CD ATRAC à l’aide de SonicStage.
CD MP3 :
CD-R/CD-RW sur lequel des données audio compressées au format MP3 ont été enregistrées*
MP3 (MPEG-1 Audio Layer3) est une technologie de compression audio capable de compresser les fichiers audio à environ 1/10ème de leur taille initiale.
Les CD-R/CD-RW sur lesquels des données audio compressées mixtes aux formats ATRAC3plus/ATRAC3 ou MP3 ont été enregistrées à l’aide d’un logiciel autre que SonicStage peuvent également être lus.
Avec SonicStage, vous ne pouvez pas créer un CD sur lequel des données audio mixtes sont enregistrées.
Création de vos propres CD ATRAC
* Seuls les disques au format d’extension ISO 9660 Niveau 1/2 et Joliet peuvent être lus.
Remarque
Les caractères pouvant être affichés sur ce lecteur CD sont les suivants : – A à Z – a à z – 0 à 9 – ! " # $ % & ' ( ) * + , - . / : ; < = > ? @ [ \ ] ^ _ ` { | } ~ Si vous utilisez d’autres caractères sur votre ordinateur avec le logiciel SonicStage, par exemple, ils sont remplacés par « – » sur ce lecteur CD.
Disques audio encodés par des technologies de protection des droits dauteur
Cet appareil est conçu pour la lecture de disques conformes à la norme Compact Disc (CD). Récemment, différents disques audio encodés par des technologies de protection des droits d’auteur ont été mis en vente par certaines compagnies de disques. Notez bien que, parmi ces disques, certains ne sont pas conformes à la norme CD et qu’il est possible qu’ils ne puissent pas être lus sur cet appareil.
ATRAC, ATRAC3, ATRAC3plus, SonicStage et les logos correspondants sont des marques commerciales de Sony Corporation.
5

Opérations de base

Lecture d’un CD

1, 2
Pour les instructions de raccordement, voir pages 35 - 36.
3
1 Appuyez sur Z OPEN/CLOSE (mise
sous tension automatique) et placez un CD dans le compartiment à CD.
Avec l’étiquette vers le haut
2 Appuyez sur Z OPEN/CLOSE pour
fermer le compartiment à CD.
6
3 Appuyez sur CD u (u sur la télécommande).
Le lecteur lit toutes les pistes une fois.
Fenêtre d’affichage CD audio
Nom de piste*
CD ATRAC/CD MP3**
Nom du fichier
Opérations de base
* Lors de la lecture d’un CD audio contenant
des informations textuelles, telles qu’un CD­TEXT, le nom de la piste apparaît dans la fenêtre d’affichage.
Remarque
Avant de lire un CD ATRAC ou un CD MP3, ce lecteur lit toutes les informations relatives au fichier et au groupe figurant sur le CD. En fonction de la structure du fichier, cette lecture peut durer plus d’une minute. Pendant ce temps, l’indication « Reading » (lecture en cours) est affichée.
Conseils
• Raccordez le casque à la prise i (casque) pour écouter avec le casque.
• La lecture démarre à l’endroit où vous avez arrêté la lecture (fonction de reprise de lecture). A l’arrêt, l’endroit à lire est affiché. Pour démarrer la lecture au début de la première piste, appuyez sur STOP x en mode d’arrêt. Pour annuler la reprise de la lecture, reportez-vous à la page 26.
Numéro de piste
Temps de lecture
Numéro du fichier
**Lors de la lecture d’un CD MP3,
l’indication « MP3 » s’affiche.
Utilisez ces touches pour effectuer dautres opérations
?/1 CD u
–, +
STOP x
VOLUME
M/>
./m
Z OPEN/CLOSE
Pour Procédez comme suit
régler le volume Faites pivoter la commande VOLUME.
arrêter la lecture interrompre la
lecture La durée de lecture de la piste/du fichier en
accéder à la piste suivante
accéder à la piste précédente
*1Cette touche possède un point tactile. *2Un point tactile se trouve à côté de CD u sur l’appareil
principal.
(Appuyez sur VOL +*1, – sur la télécommande.) Appuyez sur STOP x (x sur la télécommande). Appuyez sur CD u*2 (u sur la télécommande).
cours clignote dans la fenêtre d’affichage. Appuyez de nouveau sur cette touche pour reprendre la lecture après une pause.
Appuyez sur M/>.
Appuyez sur ./m.
Temps de lecture
suite
7
Lecture dun CD
(suite)
Pour Appuyez sur
sélectionner un groupe*
sélectionner un fichier*3M/> pour avancer et ./m
retirer le CD Z OPEN/CLOSE* mettre le lecteur sous/hors ?/1
tension *3Vous pouvez utiliser cette fonction pendant la lecture de CD
ATRAC ou CD MP3.
*4A chaque fois que vous ouvrez le compartiment à CD, le lecteur
revient au début de la première piste.
3
+ pour avancer et – pour
reculer
pour reculer
4
Remarques
• Si des fichiers ATRAC3plus/ATRAC3 et des fichiers MP3 sont enregistrés sur le même CD, ce lecteur CD lira les fichiers ATRAC3plus/ ATRAC3 uniquement.
• Les capacités de ce lecteur CD varient en fonction de la qualité du disque et de l’état de l’appareil enregistreur.
• Les caractères pouvant être affichés sur ce lecteur CD sont les suivants : –A à Z –a à z –0 à 9 –! " # $ % & ' ( ) * + , - . / :
; < = > ? @ [ \ ] ^ _ ` { | }
~ Si vous utilisez d’autres caractères sur votre ordinateur avec le logiciel SonicStage, par exemple, ils sont remplacés par « – » sur ce lecteur CD.
• Sur un disque contenant des fichiers ATRAC3plus/ ATRAC3/MP3, n’enregistrez pas les fichiers dans d’autres formats et ne créez pas de groupes superflus.
Structure des CD ATRAC/CD MP3
Les CD ATRAC/CD MP3 sont composés de « fichiers » et de « groupes ». Un « fichier » équivaut à une « piste » sur un CD audio. Un « groupe » est un ensemble de fichiers et équivaut à un « album ».
Pour les CD MP3, ce lecteur CD reconnaît un dossier MP3 comme un « groupe » de sorte que les CD ATRAC et les CD MP3 puissent fonctionner de la même manière.
Ordre de lecture des CD ATRAC et des CD MP3
Pour les CD ATRAC, les fichiers sont lus dans l’ordre sélectionné dans SonicStage.
Pour les CD MP3, l’ordre de lecture peut varier selon la méthode utilisée pour enregistrer les fichiers MP3 sur le disque. Dans l’exemple suivant, les fichiers sont lus dans l’ordre, de 1 à 7.
Groupe Fichier
CD ATRAC CD MP3
8
Remarques à propos des CD ATRAC
• Nombre maximal de groupes : 255 Nombre maximal de fichiers : 999
• Les CD-R/CD-RW enregistrés au format ATRAC3plus/ ATRAC3 ne peuvent pas être lus sur votre ordinateur.
Remarques à propos des CD MP3
• Nombre maximal de groupes : 100 Nombre maximal de fichiers : 400 Nombre maximal de niveaux de répertoires : 8
• Un groupe ne contenant pas de fichier MP3 est ignoré.
• Pensez à ajouter l’extension « mp3 » au nom du fichier. Toutefois, si vous ajoutez l’extension « mp3 » à un fichier autre qu’un fichier MP3, le lecteur ne reconnaîtra pas le fichier.
• Ce lecteur peut lire des débits binaires de 16 à 320 kbps et des fréquences d’échantillonnage de 32 /44,1/48 kHz. Il peut également lire les fichiers à débit binaire variable (VBR).
• Pour compresser une source dans un fichier MP3, nous conseillons de régler les paramètres de compression sur « 44,1 kHz », « 128 kbps » et « Constant Bit Rate ».
• Pour enregistrer à la capacité maximale, réglez le logiciel d’écriture sur « halting of writing ».
• Pour enregistrer à la capacité maximale en une seule fois sur un support vierge, réglez le logiciel d’écriture sur « Disc at Once ».
Opérations de base
9

Ecoute de la radio

Pour les instructions de raccordement, voir pages 35 - 36.
1 2
1 Appuyez plusieurs fois sur TUNER
BAND•AUTO PRESET (BAND sur la télécommande) jusqu’à ce que la bande souhaitée apparaisse dans la fenêtre d’affichage (mise sous tension directe).
2 Appuyez sur TUNING + ou
TUNING – et maintenez la pression jusqu’à ce que l’indication des fréquences commence à changer dans la fenêtre d’affichage.
Le lecteur balaie automatiquement les fréquences radio et s’arrête lorsqu’il capte clairement une station.
Si vous ne parvenez pas à régler une station, appuyez plusieurs fois sur TUNING + ou TUNING – pour modifier la fréquence pas à pas.
10
Fenêtre d’affichage
Indique une émission FM stéréo
Utilisez ces touches pour effectuer dautres opérations
?/1
VOLUME
MODE/DIR
Opérations de base
Conseil
• Si la réception FM est parasitée, appuyez sur MODE/DIR (MODE sur la télécommande) jusqu’à ce que « Mono » apparaisse dans la fenêtre d’affichage et la réception radio sera en monaural.
Pour Procédez comme suit
régler le volume Faites pivoter la commande
VOLUME. (Appuyez sur VOL +*, – sur la télécommande.)
allumer/éteindre la radio Appuyez sur ?/1. * Cette touche possède un point tactile.
Pour améliorer la réception d’une émission FM
Maintenez l’antenne FM le plus possible à l’horizontale et réorientez-la (voir page 35).
AM
Eloignez l’antenne cadre AM le plus possible du lecteur et réorientez-la (voir page 35).
11

Lecture d’une cassette

Pour les instructions de raccordement, voir pages 35 - 36.
1, 2 3
1 Appuyez sur Z PUSH OPEN/
CLOSE pour ouvrir le compartiment à cassette et introduisez une cassette enregistrée. Utilisez uniquement des cassettes de TYPE I (normal).
2 Appuyez sur Z PUSH OPEN/
CLOSE pour fermer le compartiment.
3 Appuyez sur TAPE Y (Y sur
la télécommande). Le lecteur s’allume (mise sous
tension automatique) et commence la lecture.
12
Avec la face que vous voulez reproduire tournée vers le haut
Fenêtre d’affichage
Utilisez ces touches pour exécuter diverses opérations complémentaires
?/1 Z PUSH OPEN/
CLOSE TAPE Y
STOP x
VOLUME
./m, M/>
MODE/DIR
Pour Procédez comme suit
régler le volume
arrêter la lecture Appuyez sur STOP x
lire l’autre face Appuyez sur TAPE Y (Y sur la
avancer rapidement ou rembobiner la cassette
éjecter la cassette allumer/éteindre le lecteur Appuyez sur ?/1.
* Cette touche possède un point tactile.
Faites pivoter la commande VOLUME. (Appuyez sur VOL +*, – sur la télécommande.)
(x sur la télécommande).
télécommande). Appuyez sur M/> ou ./m.
Appuyez sur Z PUSH OPEN/CLOSE.
Opérations de base
Pour sélectionner le sens de défilement de la bande
Appuyez plusieurs fois sur MODE/DIR (MODE sur la télécommande).
Pour reproduire L’afficheur indique
une face de la cassette g les deux faces de la cassette de h
la face avant vers la face arrière uniquement
les deux faces de la cassette en j boucle
13

Enregistrement sur une cassette

1 3, 62524
Pour les instructions de raccordement, voir pages 35 - 36. Pour un enregistrement sur un enregistreur MiniDisc ou DAT, raccordez l’appareil approprié (voir page 37).
1 Appuyez sur Z PUSH OPEN/
CLOSE pour ouvrir le compartiment à cassette et introduisez une cassette vierge. Utilisez uniquement des cassettes de TYPE I (normal).
Appuyez à nouveau sur Z PUSH OPEN/CLOSE pour fermer le compartiment.
2 Sélectionnez la source d’émission
que vous souhaitez enregistrer. Pour enregistrer à partir du lecteur
CD : introduisez un CD (voir page
6), puis appuyez plusieurs fois sur FUNCTION jusqu’à ce que « CD » apparaisse. Sélectionnez la piste que vous souhaitez enregistrer (voir pages 18 à 20).
Pour enregistrer à partir de la radio : syntonisez la station de votre choix (voir page 10).
14
Avec la face à enregistrer orientée vers le haut
Fenêtre d’affichage
3 Appuyez sur REC (z/X sur la
télécommande). « REC » et « DUB » apparaissent
dans la fenêtre d’affichage et la platine est prête pour l’enregistrement.
4 Lorsque « REC » clignote, appuyez
plusieurs fois sur MODE/DIR (MODE sur la télécommande) jusqu’à ce que g apparaisse pour enregistrer sur une face ou sur h pour enregistrer sur les deux faces.
5 Appuyez plusieurs fois sur TAPE
Y (Y sur la télécommande) pour sélectionner la face d’enregistrement.
Si vous sélectionnez l’enregistrement des deux faces ou l’enregistrement de la face supérieure, appuyez sur TAPE Y jusqu’à ce que « G » apparaisse. Si vous enregistrez sur l’autre face, appuyez de nouveau sur TAPE Y jusqu’à ce que « g » apparaisse.
« DUB » n’apparaît pas lorsque vous enregistrez à partir du milieu d’une piste ou à partir de la radio.
Opérations de base
6 Appuyez de nouveau sur REC (sur la
télécommande, maintenez la touche z/X enfoncée, et appuyez sur Y).
L’enregistrement commence au bout de 8 secondes lorsque vous enregistrez à partir d’un CD en mode d’arrêt.
L’enregistrement commence immédiatement lorsque vous enregistrez à partir de la radio.
suite
15
Enregistrement sur une cassette
Conseils
• (Uniquement lorsque l’indication « DUB » s’affiche) Lorsque le sens de lecture de la cassette est réglé sur h : Si le sens de lecture de la cassette est inversé et que l’enregistrement de la piste n’est pas terminé, le lectur recommence l’enregistrement de la piste depuis le début de la face inverse. Lorsque le sens de lecture de la cassette est réglé sur g : Si la cassette se termine, le lecteur s’arrête.
• Le réglage du volume ou de l’accentuation audio (page
29) n’affecte pas le niveau d’enregistrement.
• Si la radio AM émet un sifflement après avoir appuyé sur REC à l’étape 6, appuyez sur MODE/DIR (MODE sur la télécommande) pour sélectionner la position du commutateur ISS (Interference Suppress Switch) qui réduit le plus les parasites.
• Si vous souhaitez enregistrer une piste spécifique du CD, appuyez sur MODE/DIR (MODE sur la télécommande) en mode d’arrêt pour afficher « 1 », puis appuyez deux fois sur REC (sur la télécommande, maintenez la touche z/X enfoncée, et appuyez sur Y).
16
(suite)
Utilisez ces touches pour exécuter diverses opérations complémentaires
?/1
CD u
STOP x
REC MODE/DIR
Pour Appuyez sur
arrêter l’enregistrement STOP x (x dans la section
cassette sur la télécommande)
interrompre une fois sur REC (z/X sur la l’enregistrement* télécommande) lors de
l’enregistrement Pour reprendre l’enregistrement, appuyez de nouveau sur cette touche.
allumer/éteindre le lecteur ?/1
* L’interruption de l’enregistrement est disponible uniquement
lorsque vous commencez l’enregistrement en mode de pause ou l’enregistrement à partir de la radio.
Pour enregistrer un CD à partir du milieu dune piste
1 Interrompez la lecture au milieu de la piste, à l’endroit
où vous souhaitez débuter l’enregistrement.
2 Suivez les étapes 3 à 6 de la page 15.
L’enregistrement démarre immédiatement.
3 Appuyez sur CD u pour reprendre la lecture.
Pour effacer un enregistrement
1 Introduisez la cassette que vous souhaitez effacer dans le
compartiment à cassette avec la face que vous souhaitez effacer vers le haut.
2 Sur le lecteur : appuyez deux fois sur REC.
Sur la télécommande : maintenez la touche z/X enfoncée, et appuyez sur Y.

Le lecteur CD

Utilisation de la fenêtre d’affichage

La fenêtre d’affichage vous permet de vérifier les informations relatives au CD.
DISPLAY
Vérification des informations d’un CD audio
Appuyez sur DISPLAY. L’affichage change comme suit :
t
Numéro de la piste en cours de lecture et durée de lecture
r
Numéro de la piste en cours de lecture et durée restante sur cette piste
r
Nombre de pistes et durée restante sur le CD
r
Nombre total de pistes et durée totale de lecture sur le CD
Vérification des informations d’un CD ATRAC/CD MP3
Appuyez sur DISPLAY. L’affichage change comme suit :
Lors de la lecture d’un CD MP3 contenant des fichiers MP3 avec un tag ID3*, les informations du tag ID3 s’affichent.
* Tag ID3 est un format permettant d’ajouter
certaines informations (nom de la piste, nom de l’album, nom de l’artiste, etc.) aux fichiers MP3. Ce lecteur est conforme aux versions 1.0/
1.1/2.3 du format de tag ID3 (fichiers MP3 uniquement).
t
Nom du groupe*1, nom du fichier, numéro du fichier en cours et durée de lecture
r
Nom de l’artiste* fréquence, numéro du fichier en cours et durée restante du fichier en cours
r
Nombre total de groupes, nombre total de fichiers
*1Si le fichier n’appartient à aucun groupe, le
nom du groupe affiché est « Root ».
*2Si le fichier ne dispose pas du nom de l’artiste,
les indications « – – – – » s’affichent.
2
, vitesse de transfert/
Le lecteur CD
Conseil
Lors de la lecture d’un CD contenant des informations textuelles, telles que CD-TEXT, les informations s’affichent.
17

Localisation d’une piste spécifique

Vous pouvez rapidement localiser une piste sur un CD à l’aide des touches numériques de la télécommande. Vous pouvez également retrouver un passage spécifique sur une piste pendant la lecture d’un CD.
Remarques
• Vous pouvez uniquement localiser une piste spécifique à l’aide des touches numériques parmi les pistes du groupe sélectionné.
• Vous ne pouvez pas localiser une piste spécifique si « SHUF », « », « » ou « PGM » est allumé dans la fenêtre d’affichage. Faites disparaître l’indication en appuyant sur x.
• Lorsque vous localisez un point spécifique dans un fichier lors de la lecture de fichiers ATRAC3plus/ATRAC3/MP3, il est possible qu’aucun son ne soit émis pendant quelques secondes.
Touches numériques
./m, M/>
x
Pour localiser Appuyez sur
directement une la touche numérique de la piste spécifique piste
un passage la touche M/> (avancer) pendant l’écoute ou ./m (reculer)
pendant la lecture et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que vous trouviez le passage
un passage tout la touche M/> (avancer) en contrôlant ou ./m (reculer) en la fenêtre mode de pause et maintenez-la d’affichage enfoncée jusqu’à ce que vous
trouviez le passage
Conseils
• Pour localiser une plage au-delà du numéro 10, appuyez d’abord sur > 10 et ensuite sur les touches numériques correspondantes. Exemple : pour écouter la plage 23, appuyez d’abord sur > 10, puis sur 2 et sur 3.
• Pour sélectionner une piste dont le numéro est supérieur à 100, appuyez deux fois sur > 10, puis sur les touches numériques correspondantes.
18

Recherche de vos pistes et fichiers préférés

Molette multifonctions (PUSH ENTER/
FUNCTION MEMORY)
Recherche d’un fichier sur un CD ATRAC ou un CD MP3
1 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION
jusqu’à ce que « CD » apparaisse dans la fenêtre d’affichage lorsque le lecteur n’est pas en mode CD.
Recherche d’une piste sur un CD audio
1 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION
jusqu’à ce que « CD » apparaisse dans la fenêtre d’affichage lorsque le lecteur n’est pas en mode CD.
2 Tournez la molette multifonctions vers
le haut ou vers le bas pour sélectionner la piste souhaitée, puis appuyez dessus pour valider la sélection.
La lecture commence à partir de la piste sélectionnée.
2 Lorsque la lecture est arrêtée, tournez la
molette multifonctions vers le haut ou vers le bas pour sélectionner le groupe souhaité, puis appuyez dessus pour valider la sélection.
3 Tournez la molette multifonctions vers
le haut ou vers le bas pour sélectionner le fichier souhaité, puis appuyez dessus pour valider la sélection.
La lecture commence à partir du fichier sélectionné.
Pour annuler la recherche d’un fichier
1 Tournez la molette multifonctions vers le
haut ou vers le bas jusqu’à ce que l’indication « appuyez dessus pour valider la sélection.
2 Tournez la molette multifonctions jusqu’à
ce que l’indication « CANCEL » apparaisse, puis appuyez dessus.
: » apparaisse, puis
Le lecteur CD
Pour annuler la recherche d’une piste
Tournez la molette multifonctions jusqu’à ce que l’indication « CANCEL » apparaisse, puis appuyez dessus pour valider la sélection.
suite
19
Recherche de vos pistes et fichiers préférés
Conseil
Vous pouvez également lancer une recherche lors de la lecture d’un CD ATRAC ou d’un CD MP3. Si vous tournez la molette multifonctions en cours de lecture, la liste des fichiers du groupe dans lequel se trouve le fichier en cours s’affiche. Pour sélectionner un fichier dans un autre groupe, tournez la molette multifonctions vers le haut ou vers le bas jusqu’à ce que « : » apparaisse, puis appuyez sur la molette multifonctions pour sélectionner le groupe d’abord et sélectionnez le fichier souhaité en tournant la molette multifonctions.
Remarque
Lorsque vous utilisez un CD ATRAC, vous pouvez afficher jusqu’à 400 noms de fichiers ou 100 noms de groupes. Si le nombre de fichiers ou de groupes est supérieur, un nom de fichier comme « 401–––––» ou un nom de groupe comme « 101–––––» s’affiche à la place des noms.
(suite)
Lecture d’un groupe spécifique
(CD ATRAC /CD MP3 uniquement)
Vous pouvez lire tous les fichiers d’un groupe spécifique et arrêter le lecteur automatiquement.
MODE/DIR –, +
FUNCTION
1 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION
jusqu’à ce que « CD » apparaisse dans la fenêtre d’affichage lorsque le lecteur n’est pas en mode CD.
CD u
20
2
Appuyez à plusieurs reprises sur MODE/ DIR en mode d’arrêt jusqu’à ce que « apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
3
Appuyez sur + ou – pour sélectionner le groupe que vous souhaitez écouter.
4 Appuyez sur CD u.
Pour annuler la lecture d’un groupe
Arrêtez d’abord la lecture. Appuyez ensuite à plusieurs reprises sur MODE/DIR jusqu’à ce que « d’affichage.
» disparaisse de la fenêtre
»
Lecture d’une seule piste
(Lecture d’une seule piste)
Vous pouvez lire une piste unique une seule fois, puis arrêter le lecteur automatiquement.
FUNCTION ./m
MODE/DIR
1 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION
jusqu’à ce que « CD » apparaisse dans la fenêtre d’affichage lorsque le lecteur n’est pas en mode CD.
CD uM/>
Lecture de pistes dans un ordre aléatoire
(Lecture aléatoire)
Vous pouvez lire des pistes dans un ordre aléatoire.
MODE/DIR
FUNCTION
Lecture de toutes les pistes d’un CD dans un ordre aléatoire
–, +
CD u
Le lecteur CD
2 Appuyez à plusieurs reprises sur
MODE/DIR en mode d’arrêt jusqu’à ce que « 1 » apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
3 Appuyez sur ./m ou M/>
pour sélectionner la piste que vous souhaitez écouter.
4 Appuyez sur CD u.
Sur la télécommande
Vous pouvez directement sélectionner la plage de votre choix à l’aide des touches numériques.
Pour annuler la lecture d’une seule piste
Arrêtez d’abord la lecture. Appuyez ensuite à plusieurs reprises sur MODE/DIR jusqu’à ce que « 1 » disparaisse de la fenêtre d’affichage.
1 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION
jusqu’à ce que « CD » apparaisse dans la fenêtre d’affichage lorsque le lecteur n’est pas en mode CD.
2 Appuyez à plusieurs reprises sur
MODE/DIR en mode d’arrêt jusqu’à ce que « SHUF » apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
3 Appuyez sur CD u pour lancer la
lecture aléatoire.
suite
21
Lecture de pistes dans un ordre aléatoire (Lecture aléatoire)
(suite)
Lecture aléatoire de tous les fichiers d’un groupe (CD ATRAC/
CD MP3 uniquement)
1 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION
jusqu’à ce que « CD » apparaisse dans la fenêtre d’affichage lorsque le lecteur n’est pas en mode CD.
Lecture de vos préférées signets
Sur un disque, vous pouvez ajouter des signets à 99 pistes (CD audio), 999 fichiers (CD ATRAC) ou 400 fichiers (CD MP3) au maximum.
Lorsque vous ouvrez le compartiment à CD, tous les signets stockés en mémoire sont effacés.
par l’ajout de
(Lecture par signets)
pistes
2 Appuyez à plusieurs reprises sur
MODE/DIR en mode d’arrêt jusqu’à ce que « » et « SHUF » apparaissent dans la fenêtre d’affichage.
3 Appuyez sur + ou – pour
sélectionner le groupe que vous souhaitez écouter.
4 Appuyez sur CD u pour lancer la
lecture aléatoire.
Pour annuler la lecture aléatoire
Arrêtez d’abord la lecture. Appuyez ensuite à plusieurs reprises ce que « SHUF » ou « » et « SHUF » disparaissent de la fenêtre d’affichage.
Conseil
En cours de lecture aléatoire, il est impossible de sélectionner la piste précédente en appuyant sur ./m.
sur MODE/DIR
jusqu’à
FUNCTION
MODE/DIR
CD u
Ajout de signets
1 En cours de lecture de la piste à laquelle
vous souhaitez ajouter un signet, appuyez sur la touche CD u et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que « Bookmark Set » apparaisse dans la fenêtre d’affichage. Lorsque l’ajout du signet a réussi, l’indication « lentement.
» clignote plus
22
2 Répétez l’étape 1 pour ajouter des
signets aux pistes de votre choix.
Sur la télécommande
Utilisez BOOKMARK au lieu de CD u.
Lecture de pistes comportant des signets
1 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION
jusqu’à ce que « CD » apparaisse dans la fenêtre d’affichage lorsque le lecteur n’est pas en mode CD.
2 Appuyez à plusieurs reprises sur
MODE/DIR en mode d’arrêt jusqu’à ce que « » et « Bookmark » apparaissent dans la fenêtre d’affichage.
3 Appuyez sur CD u.
La lecture des pistes dotées d’un signet commence.
Pour supprimer les signets
Pendant la lecture d’une piste comportant un signet, appuyez sur la touche CD u (BOOKMARK sur la télécommande) et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que « Bookmark Cancel » apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
Lecture de vos listes de lecture préférées (liste de
lecture m3u) (CD MP3 uniquement)
Vous pouvez lire vos listes de lectures m3u préférées.*
* Une « liste de lecture m3u » est un fichier pour
lequel un ordre de lecture des fichiers MP3 a été encodé. Pour utiliser la fonction liste de lecture, enregistrez les fichiers MP3 sur un CD-R/CD­RW en utilisant un logiciel d’encodage prenant en charge le format m3u.
Molette
FUNCTION
MODE/DIR
multifonctions (PUSH ENTER/ MEMORY)
Le lecteur CD
Pour vérifier les pistes comportant des signets
En cours de lecture de pistes comportant des signets, « fenêtre d’affichage.
Remarques
• Pendant la lecture de pistes comportant des signets, les pistes sont lues dans l’ordre numérique et non dans l’ordre chronologique d’ajout des signets.
• Si vous ouvrez le plateau de CD, tous les signets enregistrés dans la mémoire s’effacent.
• Il est impossible de sélectionner directement une piste avec un signet en utilisant les touches numériques de la télécommande.
» clignote lentement dans la
1 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION
jusqu’à ce que « CD » apparaisse dans la fenêtre d’affichage lorsque le lecteur n’est pas en mode CD.
2 Appuyez à plusieurs reprises sur
MODE/DIR en mode d’arrêt jusqu’à ce que l’indication « » apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
3 Tournez la molette multifonctions vers
le haut ou vers le bas pour sélectionner la liste de lecture de votre choix, puis appuyez sur la molette pour valider la sélection.
suite
23
Lecture de vos listes de lecture préférées (liste de lecture m3u) (CD MP3 uniquement)
Sur la télécommande
1 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION jusqu’à
ce que « CD » apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
2 Appuyez plusieurs fois sur MODE en mode
d’arrêt jusqu’à ce que « » apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
3 Appuyez sur ./m ou M/> pour lancer
une liste de lecture de votre choix, puis appuyez sur u.
Pour annuler la lecture de la liste de lecture m3u
Arrêtez d’abord la lecture. Appuyez plusieurs fois sur MODE/DIR jusqu’à ce que l’indication « d’affichage.
Remarque
Si plus de deux listes de lectures sont stockées, vous ne pouvez lire que les deux premières.
» disparaisse de la fenêtre
(suite)
Création d’un programme personnalisé
Vous pouvez régler l’ordre de lecture de 20 pistes ou fichiers au maximum sur un CD.
FUNCTION CD u
1 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION
jusqu’à ce que « CD » apparaisse dans la fenêtre d’affichage lorsque le lecteur n’est pas en mode CD.
(Lecture programmée)
Molette multifonctions (PUSH ENTER/MEMORY)
STOP xMODE/DIR
24
2 Appuyez à plusieurs reprises sur
MODE/DIR en mode d’arrêt jusqu’à ce que « PGM » clignote dans la fenêtre d’affichage.
3 Tournez la molette multifonctions vers
le haut ou vers le bas, puis appuyez sur la molette pour sélectionner les pistes ou les fichiers que vous souhaitez programmer dans l’ordre de votre choix.
Ordre de lecture
Piste programmée
Ordre de lecture
Fichier programmé
*Vous pouvez également sélectionner un
autre groupe en appuyant sur + ou –.
CD audio
CD ATRAC/ CD MP3*
4 Appuyez sur CD u pour lancer la
lecture programmée.
Sur la télécommande
1 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION jusqu’à
ce que « CD » apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
2 Appuyez plusieurs fois sur MODE jusqu’à ce
que « PGM » apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
3 Appuyez sur les touches numériques ou sur
./m, M/> pour sélectionner les plages ou les fichiers que vous souhaitez programmer dans l’ordre de votre choix (ou appuyez sur + ou – pour sélectionner le groupe).
4 Appuyez sur u.
Pour annuler la lecture programmée
Arrêtez d’abord la lecture. Appuyez ensuite à plusieurs reprises sur MODE/DIR jusqu’à ce que « PGM » disparaisse de la fenêtre d’affichage.
Pour vérifier lordre des pistes avant la lecture
Appuyez sur la molette multifonctions après l’étape 2.
Chaque fois que vous appuyez sur la molette multifonctions, le numéro de piste ou de fichier apparaît dans l’ordre programmé.

Lecture répétée de pistes (Lecture répétée)

Vous pouvez écouter des pistes en boucle en mode de lecture normale ou d’autres modes de lecture de votre choix.
FUNCTION REPEAT
1 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION
jusqu’à ce que « CD » apparaisse dans la fenêtre d’affichage lorsque le lecteur n’est pas en mode CD.
2 Lisez le CD.
Vous pouvez écouter des pistes en boucle en mode de lecture normal ou d’autres modes de lecture de votre choix (voir pages 21 – 25).
Le lecteur CD
Pour modifier le programme en cours
Appuyez une fois sur STOP x après l’étape
2. Le programme en cours sera effacé. Créez
ensuite un nouveau programme en suivant la procédure de programmation.
Conseils
• Vous pouvez écouter à nouveau le même programme, puisque le programme est sauvegardé jusqu’à l’ouverture du compartiment à CD.
• Vous pouvez enregistrer votre propre programme. Après avoir créé le programme, introduisez une cassette vierge dans le compartiment à cassette. Lancez ensuite l’enregistrement (voir page 15).
3 Appuyez sur REPEAT jusqu’à ce que
«
» apparaisse dans la fenêtre
d’affichage.
Pour annuler la lecture
Appuyez sur REPEAT jusqu’à ce que « » disparaisse de la fenêtre d’affichage.
répétée
25

Modification du réglage de reprise de la lecture

Par défaut, le lecteur est réglé pour commencer la lecture au dernier point de lecture (reprise de la lecture) (voir page 7).
Vous pouvez annuler la reprise de la lecture et le lecteur commencera toujours la lecture à partir de la première piste.
Molette multifonctions (PUSH ENTER/MEMORY) DISPLAY
1 Appuyez sur DISPLAY lorsque le
lecteur est éteint.
2 Tournez la molette multifonctions pour
sélectionner « CD RESUME OFF ». « OFF » clignote dans la fenêtre
d’affichage.
3 Appuyez sur la molette multifonctions
pour valider la sélection. Pour rétablir l’affichage de l’horloge,
appuyez de nouveau sur la molette.
Pour réinitialiser la fonction de reprise de la lecture
A l’étape 2 ci-dessus, tournez la molette multifonctions jusqu’à ce que l’indication « CD RESUME ON » apparaisse, puis appuyez deux fois sur la molette.
26

La radio

Présélection des stations de radio

Vous pouvez enregistrer des stations de radio dans la mémoire de votre lecteur. Vous pouvez présélectionner jusqu’à 30 stations de radio, 20 en FM et 10 en AM, et ce, dans l’ordre que vous voulez.
Molette multifonctions (PUSH ENTER/ MEMORY)
PRESET –
PRESET +
TUNING –
1 Appuyez sur TUNER BAND•AUTO
PRESET pour sélectionner la fréquence.
2 Maintenez la touche TUNER
BAND•AUTO PRESET jusqu’à ce que l’indication « Auto Preset » (prédéfini automatiquement) clignote dans la fenêtre d’affichage.
TUNER BAND AUTO PRESET
TUNING +
Si une station ne peut être présélectionnée automatiquement
Les stations émettant un faible signal doivent être présélectionnées manuellement.
1 Appuyez sur TUNER BAND•AUTO
PRESET pour sélectionner la fréquence.
2 Syntonisez une station de votre choix en
appuyant sur TUNING + ou TUNING –.
3 Maintenez la molette multifonctions
enfoncée pendant 2 secondes environ.
4 Appuyez sur PRESET + ou PRESET –,
jusqu’à ce que le numéro présélectionné souhaité pour la station clignote.
5 Appuyez sur la molette multifonctions.
La nouvelle station remplace l’ancienne.
Sur la télécommande
1 Appuyez sur BAND jusqu’à ce que la gamme de
fréquences que vous souhaitez s’affiche.
2 Appuyez sur TUNING + ou TUNING – jusqu’à
ce que vous trouviez la station souhaitée.
3 Maintenez la touche numérique que vous
souhaitez attribuer à la nouvelle station enfoncée pendant 2 secondes. Pour sélectionner un numéro présélectionné supérieur à 10, appuyez d’abord sur >10, puis sur les touches numériques correspondantes. Vous devez maintenir la dernière touche numérique enfoncée pendant 2 secondes pour effectuer une saisie. (Exemple : pour sélectionner 12, appuyez d’abord sur >10 et 1, puis maintenez la touche 2 pendant 2 secondes.)
La radio
3 Appuyez sur la molette multifonctions.
Les stations sont enregistrées dans la mémoire, en partant des plus basses fréquences vers les plus hautes.
27

Ecoute des stations de radio présélectionnées

Une fois que vous avez présélectionné les stations, utilisez la touche PRESET + ou PRESET – du lecteur ou les touches numériques de la télécommande pour syntoniser vos stations favorites.
PRESET –
TUNER BAND AUTO PRESETPRESET +
1 Appuyez sur TUNER BAND•AUTO
PRESET pour sélectionner la bande.
2 Appuyez sur PRESET + ou PRESET –
pour syntoniser la station enregistrée.
Sur la télécommande
1 Appuyez sur BAND jusqu’à ce que la gamme de
fréquences que vous souhaitez s’affiche.
2 Appuyez sur la touche numérique pour trouver
une station enregistrée. Pour trouver une station présélectionnée supérieure à 10, appuyez d’abord sur >10, puis sur les touches numériques correspondantes. (Exemple : pour trouver la station présélectionnée 12, appuyez d’abord sur >10 et 1, puis sur 2.)
28

Amplificateur audio

Sélection de l’amplification sonore

Vous pouvez régler l’amplification sonore du son que vous êtes en train d’écouter.
Renforcement des sons graves
Appuyez sur MEGA BASS de la télécommande pour afficher « MEGABASS ».
Sélection des caractéristiques sonores
Appuyez sur SOUND pour sélectionner l’amplification sonore de votre choix.
SOUND
Choisissez Pour obtenir
des sons puissants et clairs, accentuant les graves et les aigus
des sons légers, brillants, accentuant les aigus et les médiums
des sons percutants, accentuant les graves
MEGA BASS
Amplificateur audio
Pour revenir à un son normal, appuyez une seconde fois sur cette touche pour que « MEGABASS » disparaisse de la fenêtre d’affichage.
des sons vocaux pleinement présents accentuant les médiums
une grande plage dynamique pour de la musique telle que la musique classique
29

Le programmateur

Réglage de lhorloge

L’indication « – –:– – » apparaît dans l’afficheur jusqu’à ce que vous régliez l’horloge.
Molette multifonctions (PUSH ENTER/
CLOCK
MEMORY)
Avant de commencer, raccordez le système (voir pages 35 - 36).
1 Appuyez sur CLOCK jusqu’à ce que le
chiffre de l’heure clignote.
Remarque
Si vous débranchez le cordon d’alimentation, l’affichage de l’horloge peut revenir à « – –:– – ». Dans ce cas, réglez à nouveau l’horloge.
Conseil
Le système d’affichage de ce lecteur est un modèle 12 heures. AM 12:00 = minuit PM 12:00 = midi
Pour vérifier l’heure
Appuyez sur CLOCK pour afficher l’horloge, puis appuyez de nouveau sur cette touche pour revenir à l’affichage précédent.
2 Réglez l’horloge.
1 Tournez la molette multifonctions
pour régler l’heure, puis appuyez sur la molette.
2 Tournez la molette multifonctions
pour régler les minutes.
3 Appuyez sur la molette multifonctions.
L’horloge commence à compter à partir de 00 seconde.
30

Se réveiller en musique

Vous pouvez vous réveiller en musique à l’heure de votre choix. Assurez-vous que vous avez préalablement réglé l’horloge (voir « Réglage de l’horloge » à la page 30).
Molette multifonctions (PUSH ENTER/ MEMORY)
STANDBY TIMER
4 Tournez la molette multifonctions pour
sélectionner la source audio que vous souhaitez écouter (« CD », « TAPE », « TUNER » ou « LINE »), puis appuyez sur la molette pour valider la sélection.
5 Réglez le programmateur sur l’heure et
les minutes auxquelles vous souhaitez commencer la lecture.
1 Tournez la molette multifonctions
pour régler l’heure, puis appuyez sur la molette.
2 Tournez la molette multifonctions
pour régler les minutes, puis appuyez sur la molette.
Le programmateur
Avant de commencer, assurez-vous que l’indication dans l’afficheur. Si elle est allumée, appuyez sur STANDBY.
(horloge) n’est pas allumée
1 Préparez la source musicale que vous
désirez écouter.
Source Procédez comme suit
CD Introduisez un CD. TAPE Introduisez une cassette. TUNER Sélectionnez une station. LINE Mettez sous tension l’appareil
raccordé à LINE IN.
2 Appuyez sur TIMER.
L’indicateur du réglage apparaissent.
et la fenêtre d’affichage
3 Tournez la molette multifonctions pour
sélectionner « PB », puis appuyez sur la molette pour valider la sélection.
6 Réglez le programmateur sur l’heure et
les minutes auxquelles vous souhaitez arrêter la musique. (Procédez comme à l’étape 5.)
7 Tournez la molette multifonctions pour
régler le volume souhaité.
8 Appuyez sur STANDBY.
L’indicateur l’alimentation est coupée. Le lecteur entre en mode de veille.
Le lecteur s’allumera et la lecture audio commencera à l’heure présélectionnée. Le lecteur s’éteindra ensuite et entrera à nouveau en mode de veille.
s’allume et
suite
31
Se réveiller en musique
Pour vérifier/modifier les réglages du temporisateur de réveil
Appuyez sur TIMER pour vérifier le réglage. Pour modifier le réglage, affichez le réglage
que vous souhaitez modifier, sélectionnez l’élément de réglage en appuyant sur TUNING + ou TUNING – ou sur la molette multifonctions, puis entrez de nouveau le réglage.
Pour utiliser le lecteur avant le début de la lecture programmée
Si vous mettez le lecteur sous tension, vous pouvez l’utiliser comme d’habitude (dans le cas de la radio, si vous écoutez une chaîne différente de celle syntonisée à l’étape 1 de la page 31, vous entendrez cette chaîne à l’heure présélectionnée). Eteignez le lecteur avant l’heure présélectionnée.
Pour arrêter la lecture
Mettez l’appareil hors tension.
(suite)

Programmation de lenregistrement d’émissions radio

Vous pouvez régler le programmateur pour enregistrer la radio à un certain moment. Vous pouvez également enregistrer le son de l’appareil raccordé à la prise LINE IN au moyen du programmateur. Assurez-vous que vous avez préalablement réglé l’horloge (voir « Réglage de l’horloge » à la page 30).
MODE/DIR
FUNCTION
Molette multifonctions (PUSH ENTER/ MEMORY)
STANDBY
Remarque
Vous ne pouvez pas présélectionner le programmateur de réveil et le programmateur d’enregistrement en même temps.
Conseils
• Pour quitter le mode de veille, appuyez sur STANDBY de manière à faire disparaître l’indication .
• Les réglages effectués sont conservés jusqu’à ce que vous les réinitialisiez.
• Lorsque vous appuyez sur STANDBY pendant la lecture, l’alimentation est coupée et le lecteur entre en mode de veille.
32
Avant de commencer, assurez-vous que l’indication dans l’afficheur. Si elle est allumée, appuyez sur STANDBY.
(horloge) n’est pas allumée
1 Sélectionnez la chaîne de votre choix et
introduisez une cassette vierge dans le compartiment à cassette avec la face à enregistrer orientée vers vous.
2 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION
jusqu’à ce que « TAPE » apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
3 Appuyez sur MODE/DIR pour
sélectionner le sens de la bande.
Affichage
Une face g Deux faces h
4 Appuyez sur TIMER pour afficher
l’indicateur du réglage.
et la fenêtre d’affichage
5 Tournez la molette multifonctions pour
sélectionner « REC », puis appuyez sur la molette pour valider la sélection.
10Appuyez sur STANDBY.
Le lecteur s’éteint et entre en mode de veille. Les indicateurs apparaissent.
A l’heure présélectionnée, le lecteur s’allumera et l’enregistrement commencera. Ensuite, l’alimentation sera coupée à l’heure présélectionnée et le lecteur entrera à nouveau en mode de veille.
et « REC »
6 Tournez la molette multifonctions pour
sélectionner « TUNER » ou « LINE », puis appuyez sur la molette pour valider la sélection.
7 Réglez le programmateur sur l’heure et
les minutes auxquelles vous souhaitez commencer l’enregistrement.
1 Tournez la molette multifonctions
pour régler l’heure, puis appuyez sur la molette.
2 Tournez la molette multifonctions
pour régler les minutes, puis appuyez sur la molette.
8 Réglez le programmateur sur l’heure et
les minutes auxquelles vous souhaitez arrêter l’enregistrement. (Procédez comme à l’étape 7.)
9 Tournez la molette multifonctions pour
régler le volume souhaité.
Pour vérifier/modifier les réglages du programmateur denregistrement
Appuyez sur TIMER pour vérifier le réglage. Pour modifier le réglage, affichez le réglage
que vous souhaitez modifier, sélectionnez l’élément de réglage en appuyant sur TUNING + ou TUNING – ou sur la molette multifonctions, puis entrez de nouveau le réglage.
Pour utiliser le lecteur avant que le programmateur denregistrement ne démarre
Si vous allumez le lecteur, vous pouvez l’utiliser comme d’habitude (dans le cas d’une radio, si vous écoutez une station qui est différente de celle que vous avez syntonisée à l’étape 1 de la page 32, vous enregistrerez cette station à l’heure présélectionnée). Eteignez le lecteur avant l’heure présélectionnée.
Remarque
Vous ne pouvez pas prérégler le programmateur d’enregistrement et le temporisateur de réveil (page 31) simultanément.
Conseils
• Lors de la réception du programme AM à l’étape 1, appuyez sur REC pour vérifier si des parasites sont émis. Si tel est le cas, appuyez sur MODE/DIR pour sélectionner la position du commutateur ISS (Interference Suppress Switch) qui réduit le plus les parasites.
Pour quitter le mode de veille, appuyez une fois sur STANDBY pour faire et « REC ».
• Les réglages présélectionnés sont conservés jusqu’au prochain réglage.
• Lorsque vous sélectionnez les deux faces d’enregistrement, l’enregistrement s’arrête une fois que les deux faces sont enregistrées, empêchant ainsi tout enregistrement accidentel.
disparaître l’indicateur
Le programmateur
33

Sendormir en musique

Vous pouvez régler le lecteur pour qu’il s’éteigne automatiquement après 10, 20, 30, 60, 90 et 120 minutes, ce qui vous permet de vous endormir en musique.
SLEEP
1 Sélectionnez la source musicale de votre
choix.
2 Appuyez sur SLEEP pour afficher
« SLEEP ».
Pour annuler la fonction dendormissement
Appuyez plusieurs fois sur SLEEP jusqu’à ce que « SLEEP OFF » apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
Pour modifier l’heure présélectionnée
Répétez les étapes 2 et 3.
Conseils
• Le rétroéclairage de la fenêtre d’affichage s’éteint lorsque le temporisateur d’endormissement est activé.
• Vous pouvez combiner le programmateur de réveil avec le programmateur d’extinction. Réglez tout d’abord le programmateur de réveil (page 31), mettez l’appareil sous tension et réglez le programmateur d’extinction.
• Vous pouvez préparer une musique différente pour le programmateur de réveil et le programmateur d’extinction. Cependant, vous ne pouvez pas mémoriser différentes chaînes radio.
• Vous pouvez régler un volume différent pour le programmateur de réveil et le programmateur d’extinction. Par exemple, vous pouvez vous endormir sur un volume plus faible et vous réveiller sur un volume plus élevé.
3 Appuyez sur SLEEP pour sélectionner
le nombre de minutes jusqu’à ce que le lecteur s’éteigne automatiquement. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’indication change comme suit : «60» t «90» t « 120 » t « OFF » t «10» t «20» t «30».
Si 4 secondes se sont écoulées après que vous avez appuyé sur SLEEP, les minutes de l’afficheur sont conservées en mémoire.
Une fois l’heure préselectionnée passée, la musique s’arrête et le lecteur s’éteint automatiquement.
34

Installation

Raccordement du système

Assurez-vous de mettre l’appareil hors tension avant d’effectuer un raccordement.
2 Borne d’antenne FM
Antenne FM
Haut-parleur droit
Cordon de haut-parleur
1 Raccordement des haut-parleurs
Raccordez le cordon de l’enceinte droite au haut-parleur gauche, le fil blanc à la borne rouge et le fil noir à l’autre borne.
2 Borne dantenne AM
3 Entrée
dalimentation
1 Bornes de lenceinte
2 Raccordement des antennes
Antenne FM* (fournie)
Antenne cadre AM
Installation
Haut-parleur gauche
3 vers le secteur
Antenne cadre AM** (fournie)
* Maintennez l’antenne le plus possible à
l’horizontale.
** Modifiez l’orientation de l’antenne pour
améliorer la réception.
suite
35
Raccordement du système
(suite)
Installation de lantenne cadre AM
3 Raccordement du cordon d’alimentation
secteur 1 Raccordez le cordon d’alimentation
de l’enceinte gauche à la prise SPEAKER OUT (POWER IN) située à l’arrière du lecteur.
4 Introduction des piles dans la
télécommande
Introduisez deux piles AAA (R03) (non fournies)
Remplacement des piles
Dans des conditions normales d’utilisation, les piles ont une autonomie d’environ six mois. Lorsque le lecteur ne répond plus à la télécommande, remplacez toutes les piles par des piles neuves.
2 Introduisez l’extrémité du cordon
d’alimentation secteur de l’enceinte gauche dans la prise murale.
Remarque
Si vous débranchez le cordon d’alimentation ou si la fenêtre d’affichage devient noire, il se peut que les réglages de l’horloge et les autres réglages présélectionnés reviennent à leurs valeurs par défaut. Dans ce cas, réglez à nouveau l’horloge et/ ou les autres réglages.
36
Réglage du contraste de
Raccordement de
la fenêtre d’affichage
Molette multifonctions (PUSH ENTER/ MEMORY)
1 Appuyez sur DISPLAY lorsque le
lecteur est éteint.
L’indication MENU apparaît.
2 Appuyez sur la molette multifonctions
+ pour sélectionner
ou « CONTRAST ».
Les niveaux du contraste (1 à 32) clignotent dans la fenêtre d’affichage.
+
DISPLAY
composants en option
Vous pouvez enregistrer un CD sur un MiniDisc ou profiter du son d’un magnétoscope, lecteur/enregistreur parleurs de cet appareil.
Veillez à mettre hors tension chaque composant avant d’effectuer les raccordements.
Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi du composant à raccorder.
FUNCTION
Enregistrement dun CD sur un enregistreur MiniDisc ou DAT
Enregistreur MiniDisc, enregistreur DAT, etc.
d’un téléviseur ou d’un
MiniDisc via les haut-
LINE IN
OPTICAL DIGITAL OUT (CD)
vers la prise OPTICAL DIGITAL OUT (CD)
Installation
3 Tournez la molette multifonctions pour
sélectionner le niveau de contraste souhaité pour la fenêtre d’affichage.
4 Appuyez sur la molette multifonctions
pour valider la sélection.
vers la prise dentrée numérique
* Sélectionnez un câble de raccordement selon le
type de la prise d’entrée numérique de l’enregistreur à raccorder. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi du composant à raccorder. La prise OPTICAL DIGITAL OUT (CD) de ce lecteur est de type carré.
Câble de raccordement numérique* POC-15AB (non fourni)
suite
37
Raccordement de composants en option
Type de prise Numéro de du composant modèle du à raccorder câble de
Mini-fiche optique POC-15AB (enregistreur MiniDisc, etc.)
Connecteur optique carré POC-15A (enregistreur MiniDisc, enregistreur DAT, etc.)
(suite)
raccordement
1 Retirez le couvercle de la prise
OPTICAL DIGITAL OUT (CD) de ce lecteur et raccordez-y la prise d’entrée numérique de l’enregistreur MiniDisc ou de l’autre composant à l’aide du câble de raccordement numérique (non fourni).
2 Mettez sous tension le lecteur et le
composant raccordé.
3 Préparez le composant raccordé en vue
de l’enregistrement.
4 Commencez la lecture d’un CD audio
sur le lecteur.
Remarque
Il est impossible de procéder à l’enregistrement d’un CD ATRAC/CD MP3.
Ecoute dun téléviseur, d’un magnétoscope et dun lecteur/ enregistreur MiniDisc
TV, magnétoscope, lecteur/enregistreur MiniDisc, etc.
vers la prise de sortie de ligne
* Pour un enregistreur MiniDisc : câble avec une
mini-prise stéréo aux deux extrémités. Pour un téléviseur ou un magnétoscope : câble avec une mini-prise stéréo à une extrémité et deux prises phono à l’autre extrémité.
Câble de raccordement audio* (non fourni)
vers la prise LINE IN
1 Raccordez la prise LINE IN de ce
lecteur à la prise de sortie de ligne du lecteur MiniDisc ou de l’autre composant à l’aide du câble de raccordement audio (non fourni).
2 Mettez sous tension ce lecteur et le
composant raccordé.
3 Appuyez sur FUNCTION pour afficher
l’indication « LINE », puis commencez la lecture audio sur l’appareil raccordé. Le son de l’appareil raccordé est émis via les enceintes.
38
Remarque
Raccordez correctement les cordons pour éviter tout dysfonctionnement.
Conseil
Vous pouvez enregistrer le son de l’appareil raccordé. Introduisez une cassette vierge dans le compartiment à cassette, puis appuyez deux fois sur REC (sur la télécommande, maintenez la touche z/X enfoncée, puis appuyez sur Y) (voir pages 15 et 16).

Informations complémentaires

Précautions

Sécurité
• Le faisceau laser utilisé dans le lecteur CD est dangereux pour les yeux : ne tentez pas de démonter le boîtier. Confiez l’entretien exclusivement à un technicien qualifié.
• Si un objet solide ou un liquide pénètre dans le lecteur, débranchez le lecteur et faites-le vérifier par un technicien qualifié avant de le réutiliser.
• Les disques de formes spéciales (par exemple en forme de cœur, de carré ou d’étoile) ne sont pas utilisables sur ce lecteur de CD. En cas d’utilisation, vous risquez d’endommager votre lecteur de CD. N’utilisez pas ce genre de disques.
Sources d’alimentation
• Le lecteur n’est pas débranché de la source d’alimentation (secteur) tant qu’il reste raccordé à une prise murale, même si l’appareil proprement dit a été mis hors tension.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser le lecteur pendant une période prolongée, débranchez-le de la prise murale.
• La plaquette signalétique précisant la tension de service, la consommation électrique, etc. se situe à l’arrière du lecteur.
Installation
• Ne laissez pas le lecteur à proximité de sources de chaleur ou exposé au rayonnement direct du soleil, à une poussière excessive ou à des chocs mécaniques.
• Ne posez pas le lecteur dans un endroit incliné ou instable.
• Ne placez aucun objet à moins de 10 mm des côtés de l’appareil. Les orifices de ventilation doivent être dégagés en permanence pour que le lecteur puisse fonctionner correctement et pour prolonger la durée de vie de ses composants.
• Si le lecteur est laissé dans une voiture stationnée au soleil, placez-le dans un endroit de la voiture où il n’est pas exposé au rayonnement direct du soleil.
• Etant donné que les haut-parleurs utilisent un aimant puissant, conservez les cartes de crédit à code magnétique et les montres à remontoir mécanique à l’écart du lecteur afin d’éviter tout dommage causé par les aimants.
Utilisation
• Si le lecteur est déplacé sans transition d’un endroit frais à un endroit chaud, ou s’il est placé dans une pièce très humide, de la condensation peut se former sur la lentille à l’intérieur de la partie CD du lecteur. Dans ce cas, le lecteur CD ne fonctionnera pas correctement. Retirez le CD et attendez pendant une heure environ jusqu’à ce que la condensation se soit évaporée.
• Si le lecteur n’a pas été utilisé pendant une période prolongée, réglez-le en mode de lecture pour le chauffer quelques minutes avant d’insérer une cassette.
suite
39
Précautions
(suite)
Remarques sur les CD
• Avant d’écouter un CD, nettoyez-le à l’aide d’un chiffon de nettoyage en frottant du centre vers l’extérieur.
Remarques sur les cassettes
• Brisez l’onglet de la face A ou B de la cassette pour éviter tout enregistrement accidentel. Si vous souhaitez réutiliser la cassette en vue d’un enregistrement, recouvrez de bande adhésive l’orifice de l’onglet brisé.
Face A
• N’utilisez pas de solvants tels que de l’essence, des diluants, des détergents disponibles dans le commerce ou des vaporisateurs antistatiques pour disques vinyle.
• N’exposez pas les CD au rayonnement direct du soleil ou à des sources de chaleur comme des conduits d’air chaud, et ne les laissez pas dans une voiture stationnée au soleil étant donné que la température peut augmenter considérablement dans l’habitacle.
• Evitez de coller du papier ou des auto­collants sur le CD ou de rayer la surface du CD.
• Après avoir écouté un CD, rangez-le dans son boîtier de protection.
Les rayures, les souillures et les traces de doigts sur les CD peuvent provoquer des erreurs de lecture.
A propos des CD-R/CD-RW
Ce lecteur CD peut lire des CD-R/CD-RW enregistrés au format ATRAC3plus/ ATRAC3, MP3 ou CDDA*, mais les capacités de lecture dépendent de la qualité du disque et de l’état de l’appareil d’enregistrement.
* CDDA est l’abréviation de Compact Disc
Digital Audio. Il s’agit d’une norme d’enregistrement utilisée pour les CD audio.
Onglet pour la face B
Onglet pour la face A
• L’utilisation de cassettes supérieures à 90 minutes n’est pas recommandée. Elles sont très fines et tendent à s’étirer facilement. Ceci risque de provoquer un dysfonctionnement de l’appareil ou une déformation du son.
Si vous avez des questions si vous rencontrez des difficultés relatives à de ce lecteur, consultez votre revendeur Sony.
40

Dépannage

Généralités
Le lecteur ne se met pas sous tension.
• Branchez correctement le cordon d’alimentation sur la prise murale.
Aucun son n’est émis.
• Appuyez sur ?/1 pour allumer le lecteur.
• Réglez le volume.
• Débranchez le casque lorsque vous écoutez le son via les haut-parleurs.
Des parasites sont émis.
• Quelqu’un utilise un téléphone portable ou un autre appareil qui émet des ondes radio à proximité du lecteur. t Eloignez le téléphone portable du lecteur.
Le son nest pas constant.
• Réduisez le volume.
• Nettoyez le CD ou remplacez-le s’il est très endommagé.
• Placez le lecteur dans un endroit sans vibrations.
• Nettoyez la lentille avec une soufflette disponible dans le commerce.
• Le son peut chuter brutalement ou des parasites peuvent être émis si vous utilisez des CD-R/CD-RW de mauvaise qualité, ou si l’appareil d’enregistrement ou le logiciel d’application est défectueux.
L’indication « No File » s’affiche.
• Vous essayez de lire un CD-R/CD-RW ne contenant aucun fichier ATRAC ou MP3. (page 4)
Radio
Lecteur CD
L’indication « No Disc » apparaît à l’écran, même si un CD est en place.
• Introduisez le CD avec l’étiquette vers le haut.
• Le CD-R/CD-RW n’a pas été finalisé. Finalisez le CD-R/CD-RW avec l’appareil d’enregistrement.
• La qualité du CD-R/CD-RW, de l’appareil d’enregistrement ou du logiciel d’application est mauvaise.
• Le CD-R/CD-RW est vierge.
La lecture du CD ne démarre pas.
• Introduisez le CD avec l’étiquette vers le haut.
• Nettoyez le CD.
• Retirez le CD et laissez le compartiment ouvert pendant une heure environ pour faire disparaître toute trace de condensation due à l’humidité.
Le son est faible ou de mauvaise qualité.
• Eloignez le lecteur de la télévision.
Limage sur votre téléviseur est instable.
• Si vous écoutez un programme FM à proximité d’une télévision équipée d’une antenne intérieure, éloignez le lecteur.
suite
41
Dépannage
(suite)
Programmateur
Lecteur de cassette
La cassette nest pas lue lorsque vous appuyez sur une touche.
• Introduisez la cassette correctement, puis fermez bien le compartiment à cassette.
La touche REC ne fonctionne pas/La cassette nest pas lue.
• Assurez-vous que la languette de sécurité de la cassette se trouvant dans le compartiment à cassette est en place. Dans le cas contraire, l’indication « No Tab » s’affiche.
• Appuyez sur FUNCTION pour basculer la fonction du lecteur sur « TAPE ».
La cassette nest pas complètement effacée.
• Nettoyez la tête d’effacement (voir page 43).
• La source lue a été enregistrée sur des cassettes de TYPE II (position haute) ou de TYPE IV (métal) avec cet appareil. N’enregistrez que sur des cassettes de TYPE I (normal).
La cassette nenregistre pas.
• Assurez-vous que la cassette est introduite correctement. Dans le cas contraire, l’indication « No Tape » s’affiche.
• Assurez-vous que la languette de sécurité de la cassette dans le compartiment à cassette est en place. Dans le cas contraire, l’indication « No Tab » s’affiche.
Le son est faible/La qualité du son est mauvaise.
• Nettoyez les têtes, les galets presseurs et les cabestans (voir page 43).
• Démagnétisez les têtes à l’aide d’un démagnétiseur (voir page 43).
La pause de lecture du lecteur de cassette ne fonctionne pas.
• Il n’est possible d’activer une pause qu’en cours d’enregistrement.
Le programmateur ne fonctionne pas.
• Assurez-vous que l’heure de l’horloge est bien réglée.
• Essayez de savoir si l’alimentation a été coupée.
• Assurez-vous que la cassette n’est pas terminée.
• Assurez-vous que l’indication (horloge) est affichée.
Télécommande
La télécommande ne fonctionne pas.
• Remplacez toutes les piles de la télécommande en même temps si elles sont épuisées.
• Assurez-vous que vous dirigez la télécommande vers le capteur de télécommande du lecteur.
• Ecartez tous les obstacles qui se trouvent entre la télécommande et le lecteur.
• Assurez-vous que le capteur de télécommande n’est pas exposé à une forte luminosité telle que la lumière directe du soleil ou d’une lampe fluorescente.
• Rapprochez-vous du lecteur lorsque vous utilisez la télécommande.
Après avoir essayé toutes les solutions, si vous rencontrez encore des problèmes, débranchez le cordon d’alimentation secteur. Une fois que toutes les indications de la fenêtre d’affichage ont disparu, branchez de nouveau le cordon d’alimentation. Si le problème persiste, contactez votre revendeur Sony le plus proche. Dans ce cas, veillez à emporter l’enceinte gauche qui contient le bloc d’alimentation avec l’appareil principal (CMT-A70).
42

Entretien

Nettoyage des têtes et du trajet de la bande
Nettoyez les têtes, les galets presseurs et les cabestans à l’aide d’un coton-tige légèrement imprégné d’un produit de nettoyage ou d’alcool toutes les 10 heures d’utilisation de manière à garantir une qualité de lecture et d’enregistrement optimale. Pour obtenir des résultats optimums nous vous recommandous cependant de nettoyer toutes les surfaces sur lesquelles la bande magnétique passe avant chaque enregistrement.
Cabestan
Tête de lecture/ denregistrement
Tête deffacement
Galet presseur
Démagnétisation des têtes
Après 20 à 30 heures d’utilisation, le magnétisme résiduel accumulé sur les têtes peut être suffisant pour commencer à entraîner une perte de hautes fréquences et un sifflement. A ce moment, démagnétisez les têtes et toutes les parties métalliques situées sur le trajet de la bande à l’aide d’un démagnétiseur disponible dans le commerce.
Nettoyage du châssis
Nettoyez le châssis, le panneau et les commandes à l’aide d’un chiffon légèrement imprégné d’une solution détergente douce. N’utilisez pas de tampons abrasifs, de poudre à récurer ou de solvants tels que l’alcool ou du benzène.
Après le nettoyage, introduisez une cassette lorsque les zones nettoyées sont complètement sèches.
43

Spécifications

Lecteur CD
Système
Système audionumérique pour disques compacts
Caractéristiques de la diode laser
Matériau : GaAlAs Longueur d’onde : 780 nm Durée d’émission : continue Sortie laser : inférieure à 44,6 µW (Cette sortie est mesurée à une distance d’environ 200 mm de la surface de la lentille de l’objectif sur le capteur optique avec 7 mm d’ouverture.)
Vitesse de rotation
400 tr/min à 1 000 tr/min (CLV)
Nombre de voies
2
Réponse en fréquence
20 à 20 000 Hz +0/–1 dB
Pleurage et scintillement
Inférieur au seuil
Radio
Plage de fréquences
FM : 87,5 à 108 MHz AM : 530 à 1 710 kHz
Antennes
FM : Antenne filaire AM : Antenne cadre
Enregistreur à cassette
Système d’enregistrement
4 pistes 2 canaux stéréo
Durée d’avance rapide
Approx. 112 sec. avec une cassette Sony C-60
Réponse en fréquence
TYPE I (normal): 50 - 15 000 Hz
Caractéristiques générales
Haut-parleurs
Haut parleur d’aigus : 4 cm (1 9⁄16 pouces) de dia., 6 Haut-parleur de graves : 13 cm (5 1/8 pouces) de diamètre, 6
Entrée
Prise LINE IN (miniprise stéréo) Niveau d’entrée minimum 430 mV
Sorties
Prise casque (miniprise stéréo) :
Pour un casque de 8 à 64 d’impédance
OPTICAL DIGIAL OUT (CD) (connecteur de sortie optique) :
Longueur d’onde : 630 - 690 nm
Puissance électrique
60 W + 60 W (à 6 , 10 % distortion harmonique)
Puissance requise
Pour la chaîne :
120 V CA, 60 Hz
Pour la télécommande :
3 V CC, 2 piles AAA (R03)
Consommation électrique
100 W
Dimensions
Lecteur : environ 136 × 151,8 × 204 mm (l/h/p)
3
8 × 6 × 8 1⁄8 pouces) (parties saillantes comprises)
(5
Haut-parleur : environ 164 × 267 × 255 mm (l/h/p)
1
2 × 10 5⁄8 × 10 1⁄8 pouces) (parties saillantes
(6 comprises)
Poids
Lecteur : environ 1,6 kg (3 livres 9 onces) Haut-parleur gauche : environ 5,6 kg (12 livres 8 onces) Haut-parleur droit : environ 2,9 kg (6 livres 8 onces)
Accessoires fournis
Télécommande (1) Antenne filaire FM (1) Antenne cadre AM (1) CD-ROM (SonicStage) (1) Guide d'installation/utilisation SonicStage (1)
Brevets américains et internationaux sous licence de Dolby Laboratories.
La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
44
Accessoires facultatifs
Casque Sony MDR

Index

A, B
Amplificateur audio 29
C
CD ATRAC
à propos du ATRAC3 5 affichage 17
ordre de lecture 8 CD-ROM (SonicStage) 4 Création d’un programme
personnalisé 24
D
Démagnétisation des têtes 43 Dépannage 41
E
Ecoute
de radio 10
d’un téleviseur, d’un
magnétoscope et d’un
lecteur/enregistreur
MiniDisc 38 Enregistrement
pistes programmées 25
programmé d’emissions
radio 32
sur MD ou DAT 37
sur une cassette 14
toutes les pistes d’un
CD 14 Entretien 43
F, G, H
Fenêtre d’affichage 17 Format CDDA 5
L
Lecteur CD 6 Lecture
d’un CD 6 d’un groupe spécifique 20 d’une cassette 12 d’une seule piste 21 des pistes de façon répétée
25 des pistes en ordre
aléatoire 21 des stations de radio
présélectionnées 28 Lecture aléatoire 21 Lecteure d’une cassette 12 Lecture d’une seule piste 21 Lecture par signets 22 Lecture programmée 24 Lecture répétée 25 Liste de lecture m3u 23 Localisation d’une piste
spécifique 18
M
MEGA BASS 29 Modification du réglage de
reprise de la lecture 26
MP3
affichage 17
à propos du format MP3 5
ordre de lecture 8
N, O
Nettoyage
des têtes et du trajet de la
bande 43
du châssis 43
Programmateur
Programmation de l’enregistrement d’émissions radio 32
S’endormir en musique 34 Se réveiller en musique 31
R
Raccordement
de composants en option 37
des antennes 35 des haut-parleurs 35 du cordon d’alimentation
secteur 36
du système 35 Recherche 19 Réglage de l’horlage 30 Réglage du contraste de la
fenêtre d’affichage 37
Reprise de la lecture 7, 26
S
S’endormir en musique 34 Sélection
de l’amplification sonore
29
des pistes 19 SonicStage 4 SOUND 29 Spécifications 44 Stations de radio
lecture 28
présélection 27
T
Tag ID3 17
I, J, K
Installation 35
P, Q
Piles pour la télécommande 36 Pour améliorer la réception des
stations 11 Précautions 39 Présélection des stations de
radio 27
U, V, W, X, Y, Z
Utilisation de la fenêtre
d’affichage 17
45
46
47
Sony Corporation Printed in China
Loading...