Zariadenie nevystavujte dažu ani
vlhkosti, inak hrozí nebezpečenstvo
požiaru alebo úrazu elektrickým
prúdom.
Popis manuálu
Inštrukcie obsiahnuté v tomto manuáli sú
určené pre typy CMT-A50 a CMT-A70. Skôr
ako ho začnete číta, skontrolujte číslo vášho
typu. Na ilustráciách je zobrazený typ CMTA70.
Z dôvodu možného úrazu elektrickým
prúdom zariadenie neotvárajte.
Opravy zverte iba kvalifikovanému
pracovníkovi.
Upozornenie
Zariadenie neumiestňujte do obmedzeného
priestoru, ako napríklad do knižnice alebo
skrinky.
Na prístroj neumiestňujte žiadne nádoby s
tekutinami, ako napríklad vázy, inak hrozí
nebezpečenstvo požiaru alebo úrazu
elektrickým prúdom.
Poznámka
Názov tlačidla, ktorým sa spustí opakované
prehrávanie je označené nasledovne:
„REP/RDS“: Typ určený pre Európu
„REPEAT“: Ostatné typy
SK
2
Page 3
Obsah
Vytvorte si vlastné disky ATRAC CD ...... 4
Základné funkcie
Časovač
Nastavenie hodín .................................. 33
Okrem zvyčajných hudobných diskov CD môžete prehráva aj originálne disky CD
nazývané „ATRAC CD“, ktoré môžete vytvori pomocou dodávaného softvéru
SonicStage. Pomocou softvéru SonicStage je možné nahra približne 30 zvukových
diskov CD* na jeden disk CD-R alebo CD-RW.
Nasledujúci rýchly prehad popisuje spôsob počúvania hudby z disku ATRAC CD.
Nainštalujte softvér SonicStage do počítača.
SonicStage je softvér, ktorý prevezme hudbu zo
zvukových diskov CD alebo z Internetu do
počítača a vytvorí originálne disky CD. Môžete ho
nainštalova z dodávaného disku CD-ROM.
Vytvorte disk ATRAC CD.
Z hudby uloženej na počítači vyberte svoje
ATRAC CD
obúbené skladby a nahrajte ich na disk CD-R
alebo CD-RW pomocou softvéru SonicStage.
Zvukové
disky CD
Súbory MP3
Počúvajte ich pomocou tohto prehrávača diskov CD.
Internet
Môžete si vypoču množstvo príjemných skladieb
z vlastného disku CD.
Informácie o inštalácii softvéru SonicStage a spôsobe vytvárania diskov ATRAC CD
nájdete v dodávanej príručke „Inštalácia/Návod na obsluhu“.
* Pri odhadovanom čase prehrávania jedného zvukového disku CD (albumu) 60 minút a pri
nahrávaní na disk CD-R alebo CD-RW s kapacitou 700 MB bitovou rýchlosou 48 kb/s vo
formáte ATRAC3plus.
SK
4
Page 5
Aké disky je možné prehráva na tomto prehrávači diskov CD?
Zvukové disky CD:
disky CD formátu CDDA
CDDA (Compact Disc Digital Audio) je štandard
nahrávania používaný pre zvukové disky CD.
Disky ATRAC CD:
disky CD-R alebo CD-RW, na ktorých sú nahraté zvukové údaje
komprimované vo formáte ATRAC3plus alebo ATRAC3*
ATRAC3 (Adaptive Transform Acoustic Coding3) je technológia kompresie
zvuku, ktorá zaručuje vysokú kvalitu zvuku a vysoký stupeň kompresie.
ATRAC3plus je technológia kompresie zvuku vyvinutá na základe formátu
ATRAC3, pomocou ktorej je možné komprimova zvukové súbory na približne
1/20 pôvodnej vekosti pri bitovej rýchlosti 64 kb/s.
Disk ATRAC CD môžete vytvori pomocou softvéru SonicStage.
Disky MP3 CD:
disky CD-R alebo CD-RW, na ktorých sú nahraté zvukové údaje
komprimované vo formáte MP3*
MP3 (MPEG-1 Audio Layer3) je technológia kompresie zvuku, pomocou ktorej
je možné komprimova zvukové súbory na približne 1/10 ich pôvodnej vekosti.
Je možné tiež prehráva disky CD-R alebo CD-RW, na ktorých sú nahraté zvukové
súbory komprimované vo formáte ATRAC3plus, ATRAC3 alebo MP3 pomocou iného
softvéru ako je softvér SonicStage.
Pomocou softvéru SonicStage nie je možné vytvori disk CD so zvukovými súbormi
komprimovanými v rôznych formátoch.
Vytvorte si vlastné disky ATRAC CD
* Môžete prehráva iba disky s formátom ISO 9660 Level 1/2 a Joliet extension.
Poznámka
Tento prehrávač diskov CD zobrazuje nasledujúce znaky.
–A až Z
–a až z
–0 až 9
–! " # $ % & ' ( ) * + , - . / : ; < = > ? @ [ \ ] ^ _ ` { | } ~
Ak použijete pomocou softvéru (napr. SonicStage) v počítači iné znaky, na prehrávači diskov
CD sa zobrazia ako znak „–“.
Hudobné disky zakódované pomocou technológií na ochranu autorských práv
Tento výrobok je navrhnutý na prehrávanie diskov, ktoré vyhovujú štandardu diskov
CD. Niektoré nahrávacie spoločnosti predávajú v ostatnom čase zvukové disky
zakódované pomocou technológií na ochranu autorských práv. Medzi týmito diskami
sa vyskytujú aj také, ktoré nevyhovujú štandardu diskov CD a nie je možné ich
prehra na tomto výrobku.
ATRAC, ATRAC3, ATRAC3plus, SonicStage a ich logá sú ochrannými známkami spoločnosti
Sony Corporation.
SK
5
Page 6
Základné funkcie
Prehrávanie disku CD
1, 2
Schéma zapojenia je zobrazená na stranách 38 - 39.
3
1Stlačte tlačidlo Z OPEN/CLOSE
(priame zapnutie) a do priestoru
pre disk CD vložte disk CD.
Disk CD vložte označenou
stranou s etiketou smerom
nahor.
2Stlačením tlačidla Z OPEN/
CLOSE zatvorte priestor pre disk
CD.
SK
6
Page 7
3Stlačte tlačidlo CD u (tlačidlo u na diakovom ovládači).
Prehrávač jedenkrát prehrá všetky skladby.
Displej
Zvukový disk CD
Disk ATRAC CD
alebo MP3 CD**
Názov súboruNázov skladby*
Základné funkcie
Poznámka
Pred začatím
prehrávania disku
ATRAC CD alebo MP3
CD prehrávač prečíta
informácie o všetkých
súboroch a skupinách. V
závislosti od štruktúry
súborov môže čítanie
trva dlhšie ako minútu.
Počas čítania sa zobrazí
nápis „Reading“.
Tipy
• Ak chcete použi
slúchadlá, pripojte ich do
konektora i (slúchadlá).
• Prehrávanie sa spustí od
skladby, pri ktorej bolo
naposledy prerušené
(funkcia pokračovania).
Počas zastavenia sa
zobrazí číslo skladby,
ktorá sa má prehráva.
Ak chcete zača
prehrávanie od začiatku
prvej skladby, v režime
zastavenia stlačte
tlačidlo STOP x.
Ak chcete zruši
obnovenie prehrávania,
pozrite stranu 26.
Číslo skladby
* Pri prehrávaní zvukového
disku CD obsahujúceho
textové informácie, ako napr.
CD-TEXT, sa na displeji
zobrazí názov skladby.
zastavi prehrávanie Stlačte tlačidlo STOP x. (x na
pozastavi prehrávanie
prejs na alšiuStlačte tlačidlo M/>.
skladbu
vráti sa naStlačte tlačidlo ./m.
predchádzajúcu
skladbu
*1Tlačidlo má dotykový bod.
*2Veda ovládača hlasitosti CD u
na hlavnom zariadení je dotykový bod.
tlačidlo VOL +*1, – na diakovom
ovládači.)
diakovom ovládači).
Stlačte tlačidlo CD u*2 (u na
diakovom ovládači). Čas prehrávania
aktuálnej stopy/aktuálneho súboru
bliká na displeji. Ak chcete pokračova
v prehrávaní, stlačte tlačidlo znova.
pokračovanie
SK
7
Page 8
Prehrávanie disku CD (pokračovanie)
Poznámky
• Ak sa na ten istý disk CD
nahrali súbory
ATRAC3plus, ATRAC3 aj
súbory MP3, tento
prehrávač diskov CD
bude prehráva iba
súbory ATRAC3plus a
ATRAC3.
• Možnos prehrávania
tohto prehrávača diskov
CD môže závisie od
kvality disku a od stavu
nahrávacieho zariadenia.
• Tento prehrávač diskov
CD zobrazuje
nasledujúce znaky.
–A až Z
–a až z
–0 až 9
–! " # $ % & ' ( ) * + , - . /
: ; < = > ? @ [ \ ] ^ _ ` { |
} ~
Ak použijete pomocou
softvéru (napr.
SonicStage) v počítači
iné znaky, na prehrávači
diskov CD sa zobrazia
ako znak „–“.
• Na disk so súbormi
ATRAC3plus, ATRAC3
alebo MP3 neukladajte
súbory iného formátu,
ani nevytvárajte
nepotrebné skupiny.
SK
8
Ak chceteStlačte
vybra skupinu*
vybra súbor*
vybra disk CDZ OPEN/CLOSE*
zapnú alebo vypnú ?/1
prehrávač
*3Túto činnos môžete vykonáva počas prehrávania diskov
ATRAC CD alebo MP3 CD.
*4Po otvorení priestoru pre disk CD sa začiatok prehrávania
presunie na začiatok prvej skladby.
3
+ na presun dopredu a – na
presun dozadu
3
M/> na presun dopredu a ./
m na presun dozadu
4
Štruktúra diskov ATRAC CD a MP3 CD
Disky ATRAC CD a MP3 CD sa skladajú zo
„súborov“ a „skupín“. „Súbor“ je ekvivalentom
„skladby“ na zvukovom disku CD. „Skupina“ je
zoskupením súborov a je ekvivalentom „albumu“.
Na diskoch MP3 CD rozoznáva tento prehrávač
diskov CD priečinok so súbormi MP3 ako „skupinu“,
vaka čomu sa môžu disky ATRAC CD a MP3 CD
používa rovnakým spôsobom.
Poradie prehrávania na diskoch ATRAC CD a MP3
CD
Na diskoch ATRAC CD sa súbory prehrávajú v poradí
nastavenom v softvéri SonicStage.
Na diskoch MP3 CD sa poradie prehrávania môže
líši v závislosti od metódy použitej pri nahrávaní
súborov MP3 na disk. V nasledujúcom príklade sa
súbory prehrávajú v poradí od 1 do 7.
Slupina
Súbor
ATRAC CD
MP3 CD
Page 9
Poznámky k diskom ATRAC CD
• Maximálny počet skupín: 255
Maximálny počet súborov: 999
• Disky CD-R a CD-RW nahraté vo formáte ATRAC3plus
alebo ATRAC3 sa nedajú prehráva na počítači.
Poznámky k diskom MP3 CD
• Maximálny počet skupín: 100
Maximálny počet súborov: 400
Maximálny počet úrovní adresárov: 8
• Skupina, ktorá neobsahuje súbor MP3, sa preskočí.
• K názvu súboru nezabudnite prida príponu „mp3“. Ak
však pridáte príponu „mp3“ k súboru, ktorý nie je vo
formáte MP3, prehrávač nebude môc súbor rozpozna.
• Tento prehrávač môže prehráva pri bitových rýchlostiach
od 16 do 320 kb/s a vzorkovacích frekvenciách 32, 44,1 a
48 kHz. Je možné prehráva aj súbor s premenlivou
prenosovou bitovou rýchlosou (Variable Bit Rate, VBR).
• Ak chcete komprimova do súboru MP3, softvér
odporúčame nastavi na kompresiu s parametrami
„44,1 kHz“, „128 kb/s“ a s konštantnou bitovou rýchlosou
(„Constant Bit Rate“).
• Ak chcete nahráva s využitím maximálnej kapacity,
nastavte v softvéri na zapisovanie možnos „halting of
writing“.
• Ak chcete nahráva na úplne prázdne médium s využitím
jeho maximálnej kapacity, nastavte v softvéri na
zapisovanie možnos „Disc at Once“.
Základné funkcie
SK
9
Page 10
Počúvanie rádia
Schéma zapojenia je zobrazená na stranách 38 - 39.
12
1Opakovane stláčajte tlačidlo
TUNER BAND•AUTO PRESET
(tlačidlo BAND na diakovom
ovládači), kým sa na displeji
nezobrazí indikátor
požadovaného pásma (priame
zapnutie).
2Podržte stlačené tlačidlo TUNING
+ alebo TUNING –, kým sa na
displeji nezačnú meni číslice
označujúce frekvenciu.
Prehrávač automaticky prehadá
rozhlasové frekvencie a zastaví
sa vtedy, ke nájde stanicu s
čistým príjmom.
Ak nemôžete naladi požadovanú
rozhlasovú stanicu, opakovane
stláčajte tlačidlo TUNING + alebo
TUNING – a frekvenciu meňte
postupne krok za krokom.
SK
10
Displej
Označuje signál
typu FM stereo
Page 11
Tieto tlačidlá použite pre doplnkové operácie
?/1
VOLUME
MODE/DIR
Základné funkcie
Tipy
• Ak je príjem v pásme FM
zašumený, stlačte
tlačidlo MODE/DIR
(MODE na diakovom
ovládači), dokia sa na
displeji nezobrazí nápis
„Mono“. Rádio sa potom
prepne do režimu mono.
• Ak chcete zmeni krok
ladenia v pásme AM,
prejdite na stranu 39.
• Po naladení rozhlasovej
stanice FM, ktorá
poskytuje služby RDS
(Radio Data System) sa
na displeji zobrazí názov
stanice a indikátor
„R•D•S“ (len typy pre
Európu). Ďalšie
informácie získate na
strane 28 – 31.
Ak chceteUrobte toto
upravi hlasitosOtočte ovládačom VOLUME.
(Stlačte tlačidlo VOL +*, – na
diakovom ovládači.)
zapnú aleboStlačte tlačidlo ?/1
vypnú rádio
*Tlačidlo má dotykový bod.
Zlepšenie príjmu signálu v pásme
FM
Upevnite káblovú anténu pre pásmo FM vo
vodorovnej polohe a pootočte ju do najvhodnejšieho
smeru (strana 38).
AM
Upevnite rámovú anténu pre pásmo AM v maximálnej
vzdialenosti od prehrávača a pootočte ju do
najvhodnejšieho smeru (strana 38).
11
SK
Page 12
Prehrávanie pásky
1, 2
Schéma zapojenia je zobrazená na stranách 38 - 39.
1Stlačením tlačidla Z PUSH
OPEN/CLOSE otvorte kazetový
priestor a vložte nahratú pásku.
Používajte iba pásky typu TYPE I
(normal).
3
Pásku vložte tak, aby
strana, ktorú chcete
prehráva, smerovala
nahor.
2Stlačením tlačidla Z PUSH
OPEN/CLOSE zavrite kazetový
priestor.
3Stlačte tlačidlo TAPE Y
(Y na diakovom ovládači).
Prehrávač sa zapne (priame
zapnutie) a začne prehráva.
SK
12
Displej
Page 13
Tieto tlačidlá použite pre doplnkové operácie
?/1
Z PUSH OPEN/
CLOSE
TAPE Y
STOP x
VOLUME
./m, M/>
MODE/DIR
Ak chceteUrobte toto
upravi hlasitosOtočte ovládačom
zastavi prehrávanieStlačte tlačidlo STOP x.
prehráva druhú stranuStlačte tlačidlo TAPE
pásku rýchlo previnú dopreduStlačte tlačidlo
alebo dozaduM/> alebo ./
vysunú kazetuStlačte tlačidlo Z PUSH
zapnú alebo vypnú prehrávač
VOLUME. (Stlačte
tlačidlo VOL +*, – na
diakovom ovládači.)
(x na diakovom ovládači)
Y (Y na diakovom
ovládači).
m.
OPEN/CLOSE.
Stlačte tlačidlo ?/1.
Základné funkcie
* Tlačidlo má dotykový bod
Výber režimu smeru prehrávania pásky
Stlačte opakovane tlačidlo MODE/DIR (MODE na
diakovom ovládači).
Ak chcete prehraNa displeji sa
zobrazí
jednu stranu páskyg
obidve strany pásky,h
pričom najprv sa prehrá strana
vložená smerom nahor
obidve strany pásky opakovanej
13
SK
Page 14
Nahrávanie na pásku
Schéma zapojenia je zobrazená na stranách 38 - 39. Ak
chcete nahráva na rekordéri diskov MD alebo pások typu
DAT, pripojte dané zariadenie (pozri s. 40).
13, 62245
1Stlačením tlačidla Z PUSH
OPEN/CLOSE otvorte kazetový
priestor a vložte prázdnu pásku.
Používajte iba pásky typu TYPE I
(normal).
Stlačením tlačidla Z PUSH
OPEN/CLOSE zavrite kazetový
priestor.
2Vyberte zdroj, z ktorého chcete
nahráva.
Nahrávanie z prehrávača diskov
CD: Vložte disk CD (pozri s. 6) a
opakovane stláčajte tlačidlo
FUNCTION, kým sa nezobrazí
indikátor „CD“. Vyberte stopu,
ktorú chcete nahra (pozri strany
18 - 20).
Nahrávanie z rádia:
nalate požadovanú stanicu
(pozri s. 10).
SK
14
Pásku vložte tak, aby
strana, na ktorú chcete
nahráva, smerovala
nahor.
Displej
Page 15
3Stlačte tlačidlo REC (z/X na
diakovom ovládači).
Na displeji sa zobrazia indikátory
„REC“ a „DUB“ a kazetová
mechanika sa prepne do
pohotovostného režimu na
nahrávanie.
4Kým bliká indikátor „REC“,
opakovane stláčajte tlačidlo
MODE/DIR (MODE na diakovom
ovládači), kým sa nezobrazí
indikátor g (ak chcete nahráva
na jednu stranu) alebo h (ak
chcete nahráva na obe strany).
5Opakovaným stláčaním tlačidla
TAPE Y (Y na diakovom
ovládači) vyberte stranu, na ktorú
chcete nahráva.
Ak vyberiete nahrávanie na obe
strany alebo na vrchnú stranu,
stláčajte tlačidlo TAPE Y, kým
sa nezobrazí indikátor „G“. Ak
chcete nahráva na opačnú
stranu, stláčajte tlačidlo TAPE
Y, kým sa nezobrazí indikátor
„g“.
Indikátor „DUB“ sa na
displeji nezobrazí, ak sa
skladba nenahráva od
začiatku alebo pri
nahrávaní z rádia.
Základné funkcie
6Opä stlačte tlačidlo REC (na
diakovom ovládači, podržte
stlačené tlačidlo z/X a súčasne
stlačte tlačidlo Y.).
Nahrávanie z disku CD začne o 8
sekúnd.
Nahrávanie z rádia začne ihne.
pokračovanie
15
SK
Page 16
Nahrávanie na pásku (pokračovanie)
Tipy
• (Iba ak sa zobrazuje
indikátor „DUB“)
Ak je vybratý režim
smeru pásky h:
Ak došlo k zmene strany
pásky a nahrávanie
skladby nebolo
dokončené, prehrávač ju
nahrá znovu od jej
začiatku na druhú stranu
pásky.
Ak je vybratý režim
smeru pásky g:
Ak sa dosiahne koniec
pásky, prehrávač
nahrávanie zastaví.
• Úprava hlasitosti alebo
zvýraznenie zvuku (s. 32)
nemá vplyv na úroveň
nahrávania.
• Ak je vysielanie v pásme
AM po stlačení tlačidla
REC v kroku 6 rušené
pískavým zvukom,
stlačením tlačidla MODE/
DIR (MODE na
diakovom ovládači)
posuňte prepínač ISS
(Interference Suppress
Switch - prepínač na
potlačenie interferencií)
do takej polohy, v ktorej
je rušenie minimálne.
• Ak chcete nahra
konkrétnu skladbu z
disku CD, v režime
zastavenia prehrávania
stlačte tlačidlo MODE/
DIR (MODE na
diakovom ovládači), aby
sa zobrazil indikátor „1“,
a potom dvakrát stlačte
tlačidlo REC (na
diakovom ovládači
podržte stlačené tlačidlo
z/X a súčasne stlačte
tlačidlo Y).
SK
16
Tieto tlačidlá použite pre doplnkové operácie
?/1
CD u
STOP x
REC
MODE/DIR
Ak chceteStlačte tlačidlo
zastavi nahrávanieSTOP x (x v oblasti kazety na
diakovom ovládači)
pozastavi nahrávanie*REC raz (z/X na diakovom
ovládači) počas nahrávania
Nahrávanie obnovíte opätovným
stlačením tlačidla.
zapnú alebo vypnú?/1
prehrávač
* Pozastavenie nahrávania je k dispozícii, iba ak sa
nahrávanie začalo v režime pozastaveného nahrávania
alebo pri nahrávaní z rádia.
Ak nechcete nahráva skladbu z disku CD od
začiatku
1 Pozastavte prehrávanie skladby na mieste, kde
chcete zača nahrávanie.
2 Postupujte poda krokov č. 3 až 6 na strane 15.
Nahrávanie sa okamžite spustí.
3 Ak chcete pokračova v prehrávaní, stlačte tlačidlo
CD u.
Nahrávku vymažete nasledujúcim postupom
1 Do kazetového priestoru vložte pásku, ktorú chcete
vymaza, stranou, ktorú chcete vymaza,
smerujúcou nahor.
2 Na prehrávači: dvakrát stlačte tlačidlo REC.
Na diakovom ovládači: podržte stlačené tlačidlo
z/X a súčasne stlačte tlačidlo Y.
Page 17
Prehrávač diskov CD
Používanie displeja
Informácie o disku CD môžete
skontrolova priamo na displeji.
DISPLAY
Kontrola informácií na
zvukovom disku CD
Stlačte tlačidlo DISPLAY. Displej sa
bude meni takto:
t
Číslo aktuálnej skladby a uplynutý
čas prehrávania
r
Číslo aktuálnej skladby a zostávajúci
čas aktuálnej skladby
r
Zostávajúci počet skladieb a
zostávajúci čas na disku CD
r
Celkový počet skladieb a celkový
čas prehrávania na disku CD
Kontrola informácií na disku
ATRAC CD alebo MP3 CD
Stlačte tlačidlo DISPLAY. Displej sa
bude meni takto:
Ke prehrávate disk MP3 CD so
značkami ID3*, zobrazujú sa informácie
v značkách ID3.
* Značka ID3 predstavuje formát určený na
pridávanie určitých informácií (názov
skladby, názov albumu, meno interpreta
at.) do súborov MP3. Tento prehrávač
podporuje verziu 1,0, 1,1 a 2,3 formátu
značky ID3 (len pre súbory MP3).
Názov skupiny*1, názov súboru,
t
číslo aktuálneho súboru a čas
prehrávania
r
Meno interpreta*
rýchlos/frekvencia, číslo aktuálneho
súboru a zostávajúci čas aktuálneho
súboru
r
Celkový počet skupín, celkový
počet súborov
*1Ak súbor nepatrí do žiadnej skupiny,
namiesto názvu skupiny sa zobrazí nápis
„Root“.
*2Ak súbor neobsahuje meno interpreta,
zobrazí sa indikátor „– – – –“.
2
, prenosová
Prehrávač diskov CD
Tip
Pri prehrávaní zvukového disku CD
obsahujúceho textové informácie, ako napr.
CD-TEXT, sa tieto informácie zobrazia na
displeji.
17
SK
Page 18
Vyhadanie určitej
skladby
Pomocou tlačidiel s číslami na
diakovom ovládači môžete na disku CD
rýchlo vyhada ktorúkovek skladbu.
Počas prehrávania disku CD môžete
vyhada aj konkrétne miesto v skladbe.
Tlačidlá s číslami
./m, M/>
x
Tipy
• Ak hadáte skladbu s číslom vyšším ako 10,
stlačte najprv tlačidlo >10 a potom tlačidlá
s príslušnými číslami.
Príklad: Ak chcete prehra skladbu s číslom
23, stlačte najprv tlačidlo >10 a potom
tlačidlá 2 a 3.
• Ak chcete vybra skladbu s poradovým
číslom vyšším ako 100, stlačte tlačidlo >10
dvakrát a potom stlačte tlačidlá s
príslušnými číslami.
Ak chcete nájs Stlačte tlačidlo
priamo určitús číslom danej
skladbuskladby.
určité miestoM/> (dopredu) alebo
počas./m (dozadu) počas
prehrávaniaprehrávania a podržte ho
zvukustlačené, kým nenájdete
určité miestoM/> (dopredu) alebo
počas./m (dozadu) pri
sledovaniapozastavenom prehrávaní a
displejapodržte ho stlačené, kým
Poznámky
• Vyhadávanie určitej skladby pomocou
tlačidiel s číslami je k dispozícii iba pre
skladby vo vybratom priečinku.
• Ak na displeji svieti nápis „SHUF“, „ “, „ “
alebo „PGM“, skladba sa nedá vyhada.
Indikátor vypnite stlačením tlačidla x.
• Ke prejdete počas prehrávania súborov
ATRAC3plus, ATRAC3 alebo MP3 na určité
miesto v súbore, zvuk nemusí by počas
SK
18
niekokých sekúnd poču.
požadované miesto.
nenájdete požadované
miesto.
Page 19
Vyhadávanie
obúbených skladieb
alebo súborov
Otočný ovládač
FUNCTION
(PUSH ENTER/
MEMORY)
Vyhadávanie súboru na
disku ATRAC CD alebo
MP3 CD
1 Opakovane stláčajte tlačidlo
FUNCTION, kým sa na displeji
nezobrazí indikátor „CD“, ak
prehrávač nie je v režime disku CD.
Prehrávač diskov CD
2 V režime zastavenia prehrávania
otočením otočného ovládača
smerom nahor alebo nadol vyberte
požadovanú skupinu a stlačením
zadajte výber.
Vyhadávanie skladby na
zvukovom disku CD
1 Opakovane stláčajte tlačidlo
FUNCTION, kým sa na displeji
nezobrazí indikátor „CD“, ak
prehrávač nie je v režime disku CD.
2 Otočením otočného ovládača
smerom nahor alebo nadol vyberte
požadovanú skladbu a stlačením
zadajte výber.
Prehrávanie sa spustí od vybratej
skladby.
Zrušenie vyhadávania skladby
Otáčajte otočný ovládač, kým sa na
displeji nezobrazí nápis „CANCEL“, a
potom stlačením zadajte výber.
3 Otočením otočného ovládača
smerom nahor alebo nadol vyberte
požadovaný súbor a stlačením
zadajte výber.
Prehrávanie sa spustí od vybratého
súboru.
Zrušenie vyhadávania súboru
1 Otáčajte otočný ovládač smerom
nadol alebo nahor, kým sa nezobrazí
indikátor „
zadajte výber.
2 Otáčajte otočný ovládač, kým sa
nezobrazí nápis „CANCEL“, a potom
ho stlačte.
:“ a potom stlačením
pokračovanie
19
SK
Page 20
Vyhadávanie obúbených skladieb
alebo súborov (pokračovanie)
Prehrávanie určitej
Tip
Súbor môžete vyhadáva aj počas
prehrávania disku ATRAC CD alebo MP3 CD.
Ak otočíte otočný ovládač počas
prehrávania, zobrazí sa zoznam súborov
skupiny, v ktorej sa nachádza aktuálny súbor.
Ak chcete vybra súbor alšej skupiny,
otočte otočný ovládač smerom nahor alebo
nadol, kým sa nezobrazí znak „ :“, potom
stlačením otočný ovadač vyberte najprv
skupinu a potom otočením otočného
ovládača vyberte požadovaný súbor.
Poznámka
Pri používaní disku ATRAC CD sa môže
zobrazi až 400 názvov súborov alebo až 100
názvov skupín. Ak počet súborov alebo skupín
prevyšuje tieto hodnoty, namiesto názvov sa
bude zobrazova číslo súboru, napríklad
„401 – – – – –“ alebo číslo skupiny, napríklad
„101 – – – – –“.
skupiny
(len pre disky ATRAC
CD a MP3 CD)
Môžete prehráva všetky súbory v
určitej skupine a potom automaticky
zastavi prehrávač.
MODE/DIR –, +
FUNCTION
CD u
1 Opakovane stláčajte tlačidlo
FUNCTION, kým sa na displeji
nezobrazí indikátor „CD“, ak
prehrávač nie je v režime disku CD.
20
SK
2 V režime zastavenia opakovane
stláčajte tlačidlo MODE/DIR, kým sa
na displeji nezobrazí indikátor „ “.
3 Stlačením tlačidla + alebo –
vyberte požadovanú skupinu.
4 Stlačte tlačidlo CD u.
Zrušenie prehrávania skupiny
Najskôr zastavte prehrávanie. Potom
opakovane stláčajte tlačidlo MODE/DIR,
kým sa z displeja nestratí indikátor „
“.
Page 21
Prehrávanie jednej
Prehrávanie skladieb
stopy (Single track play)
Môžete prehra jednu skladbu a potom
automaticky zastavi prehrávač.
FUNCTION
MODE/DIR
1 Opakovane stláčajte tlačidlo
FUNCTION, kým sa na displeji
nezobrazí indikátor „CD“, ak
prehrávač nie je v režime disku CD.
2 V režime zastavenia opakovane
stláčajte tlačidlo MODE/DIR, kým sa
na displeji nezobrazí indikátor „1“.
./m
CD u M/>
v náhodnom poradí
(Shuffle play)
Skladby môžete prehráva v náhodnom
poradí.
MODE/DIR
FUNCTION
Prehrávanie všetkých
skladieb na disku CD v
náhodnom poradí
–, +
CD u
Prehrávač diskov CD
3 Stlačením tlačidla ./m alebo
M/> vyberte požadovanú
skladbu.
4 Stlačte tlačidlo CD u.
Na diakovom ovládači
Želanú skladbu môžete priamo vybra
pomocou tlačidiel s číslami.
Zrušenie prehrávania jednej skladby
Najskôr zastavte prehrávanie. Potom
opakovane stláčajte tlačidlo MODE/DIR,
kým sa z displeja nestratí indikátor „1“.
1 Opakovane stláčajte tlačidlo
FUNCTION, kým sa na displeji
nezobrazí indikátor „CD“, ak
prehrávač nie je v režime disku CD.
2 V režime zastavenia opakovane
stláčajte tlačidlo MODE/DIR, kým sa
na displeji nezobrazí nápis „SHUF“.
3 Stlačením tlačidla CD u spustite
prehrávanie v náhodnom poradí.
pokračovanie
21
SK
Page 22
Prehrávanie skladieb v náhodnom
poradí (Shuffle play) (pokračovanie)
Prehrávanie
obúbených skladieb
Prehrávanie všetkých
súborov vo vybratej
skupine v náhodnom
poradí (Iba pre disky ATRAC
CD a MP3 CD)
1 Opakovane stláčajte tlačidlo
FUNCTION, kým sa na displeji
nezobrazí indikátor „CD“, ak
prehrávač nie je v režime disku CD.
2 V režime zastavenia prehrávania
opakovane stláčajte tlačidlo MODE/
DIR, kým sa na displeji nezobrazia
indikátory „
“ a „SHUF“.
3 Stlačením tlačidla + alebo –
vyberte požadovanú skupinu.
4 Stlačením tlačidla CD u spustite
prehrávanie v náhodnom poradí.
Zrušenie prehrávania v náhodnom
poradí
Najskôr zastavte prehrávanie. Potom
opakovanie stláčajte tlačidlo MODE/
DIR, kým z displeja nezmiznú indikátory
„SHUF“ alebo „
Tip
Počas prehrávania v náhodnom poradí sa
nedá vybra predchádzajúca skladba
stlačením tlačidla ./m.
“ a „SHUF“.
pridaním záložiek
(Bookmark track play)
Na disku CD môžete prida záložky pre
maximálne 99 skladieb (zvukový disk),
999 súborov (disk ATRAC CD) alebo
400 súborov (disk MP3 CD).
Po otvorení priestoru pre disk CD sa
všetky záložky uložené v pamäti vymažú.
FUNCTION
MODE/DIR
Pridávanie záložiek
1 Počas prehrávania skladby, ku
ktorej chcete prida záložku, stlačte
a podržte tlačidlo CD u, kým sa
na displeji nezobrazí nápis
„Bookmark Set“.
Po úspešnom pridaní záložky sa
blikanie indikátora „
CD u
“ spomalí.
22
2 Opakovaním kroku 1 pridáte záložky
pre všetky požadované skladby.
Na diakovom ovládači
Použite tlačidlo BOOKMARK namiesto
tlačidla CD u.
SK
Page 23
Prehrávanie skladieb so
záložkami
1 Opakovane stláčajte tlačidlo
FUNCTION, kým sa na displeji
nezobrazí indikátor „CD“, ak
prehrávač nie je v režime disku CD.
2 V režime zastavenia opakovane
stláčajte tlačidlo MODE/DIR, kým sa
na displeji nezobrazia indikátory
“ a „Bookmark“.
„
3 Stlačte tlačidlo CD u.
Začnú sa prehráva skladby
označené záložkami.
Odstránenie záložiek
Počas prehrávania skladby so záložkou
podržte stlačené tlačidlo CD u (na
diakovom ovládači tlačidlo
BOOKMARK), kým sa na displeji
nezobrazí nápis „Bookmark Cancel“.
Kontrola skladieb so záložkami
Počas prehrávania skladieb so
záložkami na displeji pomaly bliká
indikátor „
Poznámky
• Počas prehrávania skladieb so záložkami
sa skladby prehrávajú v poradí poda čísla
skladby, a nie v poradí, v akom sa pridali
záložky.
• Po otvorení priestoru pre disk CD sa všetky
záložky uložené v pamäti vymažú.
• Skladba so záložkou sa nedá vybra priamo
pomocou tlačidiel s číslami na diakovom
ovládači.
“.
Prehrávanie obúbených
zoznamov skladieb
(m3u play list play)
(iba pre disky MP3 CD)
Môžete prehráva svoje obúbené
zoznamy skladieb m3u*.
*
„Zoznam skladieb m3u“ je súbor, v ktorom je
zakódované poradie prehrávania súborov MP3.
Ak chcete používa funkciu prehrávania
zoznamu skladieb, súbory MP3 nahrajte na disk
CD-R alebo CD-RW pomocou kódovacieho
softvéru, ktorý podporuje formát m3u.
FUNCTION
MODE/DIR
1 Opakovane stláčajte tlačidlo
FUNCTION, kým sa na displeji
nezobrazí indikátor „CD“, ak
prehrávač nie je v režime disku CD.
2 V režime zastavenia opakovane
stláčajte tlačidlo MODE/DIR, kým sa
na displeji nezobrazí indikátor „
3 Otočením otočného ovládača
smerom nahor alebo nadol vyberte
zoznam titulov a jeho stlačením
zadajte výber.
Otočný ovládač
(PUSH ENTER/
MEMORY)
“.
Prehrávač diskov CD
pokračovanie
23
SK
Page 24
Prehrávanie obúbených zoznamov
skladieb (m3u play list play)
(iba pre disky MP3 CD) (pokračovanie)
Na diakovom ovládači
1 Opakovane stláčajte tlačidlo FUNCTION,
kým sa na displeji nezobrazí indikátor „CD“.
2V režime zastavenia opakovane stláčajte
tlačidlo MODE, kým sa na displeji nezobrazí
indikátor „ “.
3 Stlačením tlačidla ./m alebo M/>
a vyberte požadovaný zoznam skladieb,
potom stlačte tlačidlo u.
Zrušenie prehrávania zoznamu
skladieb m3u
ôr zastavte prehr
Najsk
Opakovane stláčajte tlačidlo MODE/DIR,
kým sa na displeji neprestane
zobrazova indikátor „
Poznámka
Ak je uložených viac zoznamov skladieb, je
možné prehráva iba prvé dva zoznamy skladieb.
ávanie.
“.
Vytvorenie vlastného
programu (Programme play)
Pre disk CD môžete nastavi poradie
prehrávania až 20 skladieb alebo súborov.
Otočný ovládač
(PUSH ENTER/MEMORY)
FUNCTION
MODE/DIR
1 Opakovane stláčajte tlačidlo
FUNCTION, kým sa na displeji
nezobrazí indikátor „CD“, ak
prehrávač nie je v režime disku CD.
CD u
STOP x
24
SK
2 V režime zastavenia opakovane
stláčajte tlačidlo MODE/DIR, kým sa
na displeji nezobrazí nápis „PGM“.
3 Otočte otočný ovládač smerom
nahor alebo nadol a jeho stlačením
zadajte v ubovonom poradí
skladby alebo súbory, ktoré chcete
naprogramova.
Poradie
prehrávania
Naprogramovaná
skladba
Poradie
prehrávania
Naprogramovaný
súbor
*Ďalšiu skupinu môžete vybra aj
stlačením tlačidla + alebo –.
Disk ATRAC CD/MP3 CD*
Zvukový disk CD
Page 25
4 Stlačením tlačidla CD u spustite
prehrávanie v naprogramovanom
poradí.
Na diakovom ovládači
1 Opakovane stláčajte tlačidlo FUNCTION,
kým sa na displeji nezobrazí indikátor „CD“.
2 Opakovane stláčajte tlačidlo MODE, kým sa
na displeji nezobrazí nápis „PGM“.
3 Stlačením tlačidiel s číslami alebo tlačidiel
./m, M/> vyberiete skladby alebo
súbory (stlačením tlačidla + alebo –
skupiny), ktoré chcete programova v
požadovanom poradí.
4 Stlačte tlačidlo u.
Zrušenie programovaného
prehrávania
Najskôr zastavte prehrávanie. Potom
stláčajte tlačidlo MODE/DIR, kým sa z
displeja nestratí nápis „PGM“.
Opakované
prehrávanie skladieb
(Repeat play)
Skladby môžete prehráva opakovane v
normálnom režime prehrávania alebo v
alších požadovaných režimoch.
FUNCTION
REP/RDS
(alebo REPEAT)
Prehrávač diskov CD
Kontrola poradia skladieb pred
začatím prehrávania
Po kroku č. 2 stlačte otočný ovládač.
Po každom stlačení otočného ovládača
sa zobrazí číslo skladby alebo súboru v
naprogramovanom poradí.
Zmena aktuálneho programu
Po kroku č. 2 raz stlačte tlačidlo
STOP x. Aktuálny program sa vymaže.
Potom vytvorte poda programovacieho
postupu nový program.
Tipy
• Rovnaký program môžete prehra
niekokokrát, pretože sa zachová, až kým
neotvoríte priestor pre disk CD.
• Program, ktorý ste vytvorili, môžete
nahráva. Po vytvorení programu vložte
čistú kazetu do kazetového priestoru a
potom spustite nahrávanie (pozri stranu 15).
1 Opakovane stláčajte tlačidlo
FUNCTION, kým sa na displeji
nezobrazí indikátor „CD“, ak
prehrávač nie je v režime disku CD.
2 Spustite prehrávanie disku CD.
Skladby môžete prehráva
opakovane v normálnom režime
prehrávania alebo v alších
požadovaných režimoch (pozrite
strany 21 – 25).
3 Stláčajte tlačidlo REP/RDS (alebo
REPEAT), kým sa na displeji
nezobrazí indikátor „
Zrušenie opakovaného prehrávania
Stláčajte tlačidlo REP/RDS (alebo
REPEAT), kým z displeja nezmizne
indikátor „
“.
“.
25
SK
Page 26
Zmena nastavenia
obnovenia
prehrávania
Prehrávač je predvolene nastavený tak,
aby spustil prehrávanie od miesta, kde
ste ho naposledy zastavili (obnovenie
prehrávania) (pozri stranu 7).
Môžete zruši obnovenie prehrávania a
prehrávač vždy začne prehrávanie od
prvej skladby.
Otočný ovládač
(PUSH ENTER/MEMORY)
DISPLAY
Obnovenie funkcie obnovenia
prehrávania
V kroku č. 2 vyššie otočte otočný
ovládač, kým sa na displeji nezobrazí
indikátor „CD RESUME ON“ a potom
dvakrát stlačte otočný ovládač.
1 Ke je prehrávač vypnutý, stlačte
tlačidlo DISPLAY.
2 Pootočením otočného ovládača
vyberte možnos „CD RESUME
OFF“.
Na displeji bliká nápis „OFF“.
3 Stlačením otočného ovládača
zadajte výber.
Ak chcete na displeji opä zobrazi
hodiny, znovu stlačte otočný
ovládač.
SK
26
Page 27
Rádio
Nastavenie
rozhlasových staníc
Rozhlasové stanjce môžete uloži do
pamäte prehrávača. Môžete nastavi až
30 rozhlasových staníc, 20 pre pásmo
FM a 10 pre pásmo AM v ubovonom
poradí.
Otočný ovládač
(PUSH ENTER/
MEMORY)
PRESET –
PRESET +
TUNING –
1 Stlačením tlačidla TUNER
BAND•AUTO PRESET vyberte
pásmo.
2 Podržte stlačené tlačidlo TUNER
BAND•AUTO PRESET, kým na
displeji nezačne blika nápis „Auto
Preset“.
TUNER
BAND
AUTO PRESET
TUNING +
Ak sa stanica nedá automaticky
nastavi
Stanicu so slabým signálom musíte
nastavi ručne.
1 Stlačením tlačidla TUNER
BAND•AUTO PRESET vyberte pásmo.
2 Nalate požadovanú stanicu
stláčaním tlačidla TUNING + alebo
TUNING –.
3 Asi na 2 sekundy podržte stlačený
otočný ovládač.
4 Stláčajte tlačidlo PRESET + alebo
PRESET –, kým nezačne blika
požadované číslo stanice.
5 Stlačte otočný ovládač.
Nová stanica nahradí stanicu, ktorá
bola pod daným číslom nastavená
predtým.
Na diakovom ovládači
1 Stláčajte tlačidlo BAND, kým sa na displeji
nezobrazí požadované pásmo.
2
Požadovanú stanicu naladíte opakovaným
stláčaním tlačidla TUNING + alebo TUNING –.
3 Tlačidlo s číslom, pod ktorým bude uložené
nastavenie novej stanice, podržte stlačené
približne 2 sekundy.
Ak chcete vybra číslo predvoby vyššie ako
10, stlačte najprv tlačidlo >10 a potom
tlačidlo s príslušným číslom. Naposledy
použité tlačidlo s číslom musíte podrža
stlačené asi 2 sekundy. (Príklad: Ak chcete
vybra číslo 12, stlačte najprv tlačidlá >10 a
1 a potom asi na 2 sekundy podržte
stlačené tlačidlo 2.)
Rádio
3 Stlačte otočný ovládač.
Stanice sa v pamäti ukladajú od
stanice s najnižšou až po stanicu s
najvyššou frekvenciou.
27
SK
Page 28
Prehrávanie
Používanie služby
nastavených
rozhlasových staníc
Po nastavení rozhlasových staníc
použite na naladenie svojich
obúbených staníc tlačidlá PRESET +
alebo PRESET – na prehrávači alebo
tlačidlá s číslami na diakovom ovládači.
PRESET –
1 Stlačením tlačidla TUNER
BAND•AUTO PRESET vyberte
pásmo.
2 Stlačením tlačidla PRESET + alebo
PRESET – nalate uloženú stanicu.
Na diakovom ovládači
1 Stláčajte tlačidlo BAND, kým sa na displeji
nezobrazí požadované pásmo.
2 Stlačením tlačidla s príslušným číslom
nalate uloženú stanicu.
Ak chcete naladi stanicu s číslom vyšším
ako 10, stlačte najprv tlačidlo >10 a potom
tlačidlá s príslušnými číslami. (Príklad: Ak
chcete naladi stanicu s číslom 12, stlačte
najprv tlačidlá >10 a 1 a potom stlačte
tlačidlo 2.)
TUNER
BAND
AUTO PRESETPRESET +
RDS
(Iba typy určené pre Európu)
Informácie o službe RDS
Služba RDS je rozhlasová služba, ktorá
umožňuje rozhlasovým staniciam
vysiela popri signáli programu aj alšie
informácie. Tento prehrávač umožňuje
príjem bežných informácií
poskytovaných službou RDS ako je
zobrazenie názvu rozhlasovej stanice,
vyhadanie staníc poda typu programu
at. Služba RDS je dostupná iba na
rozhlasových staniciach v pásme FM*.
Poznámka
Ak naladená stanica nevysiela signál služby
RDS správne alebo ak je signál vemi slabý,
nemusí služba RDS pracova správne.
* Nie všetky stanice v pásme FM poskytujú
službu RDS, prípadne rovnaký typ
informácií. Ak nemáte skúsenosti so
službou RDS, alšie informácie o službách
RDS vo vašej oblasti sa dozviete od
miestnych rozhlasových staníc.
Skôr, než začnete prijíma vysielanie
služby RDS
Skontrolujte, či ste nastavili stanice v
pásme FM poda postupu na strane 27.
Otočný ovládač
(PUSH ENTER/
TUNER
BAND
AUTO PRESET
PRESET +
PRESET –
MEMORY)
DISPLAY
REP/RDS
28
SK
Page 29
Prijímanie vysielania
služby RDS
Vyberte stanicu vysielajúcu v pásme
FM.
Po naladení stanice, ktorá poskytuje
služby RDS, sa na displeji zobrazí názov
Indikátor „PS“ (názov stanice, najviac 8
písmen) t indikátor „PTY“ (druh
programu) t indikátor „RT“ (textové
údaje rádia, najviac 64 písmen) t
normálny displej.
Poznámky
• Ak vysielanie služby RDS nie je prijímané,
názov stanice, druh programu a text
prenášaný rádiom sa na displeji nezobrazia.
Okrem toho sa vyššie uvedené informácie v
prípade zlých podmienok príjmu signálu
nemusia zobrazova správne.
• V prípade stanice, ktorá neposkytuje
informácie o názve stanice, sa po výbere
indikátora „PS“ na displeji nezobrazí žiadna
správa.
• V prípade stanice, ktorá neposkytuje
informácie o druhu programu, funkcia
„PTY“ zobrazí správu „NONE“.
• V prípade stanice, ktorá neposkytuje
textové informácie, funkcia „RT“ zobrazí
správu „NO RT“.
Vyhadanie stanice poda
druhu vysielaného
programu (PTY)
Stanice môžete vyhadáva aj poda
druhu vysielaného programu.
1 Stlačte tlačidlo REP/RDS.
Na displeji sa zobrazí zoznam typov
programov.
2 Pootočením otočného ovládača
vyberte požadovaný typ programu.
Zoznam typov programov (PTY) je
uvedený na stranách 30 a 31.
3 Stlačením otočného ovládača
zadajte výber.
Prehrávač začne vyhadáva druh
programu z 20 nastavených staníc a
30 staníc vyhadaných v minulosti.
Počas vyhadávania bliká nápis
„PTY SEARCH“.
Vyhadávanie sa skončí, ke
prehrávač nájde stanicu s
požadovaným typom programu.
Poznámka
Ak sa zvolený druh programu práve
nevysiela, zobrazí sa správa „NO PTY“.
Rádio
pokračovanie
29
SK
Page 30
Používanie služby RDS (pokračovanie)
Zoznam druhov rozhlasových
programov (PTY)
Znaky v zátvorkách označujú ich
zobrazenie na displeji.
Bežné správy (NEWS)
Krátke správy o akciách, udalostiach
a verejne vyslovených stanoviskách,
reportáže a aktuality.
Aktuálne udalosti (AFFAIRS)
Aktuálne programy, ktoré rozširujú
bežné správy, obyčajne prezentované
v rôznych štýloch a rôznymi
spôsobmi, súčasou ktorých sú aj
rozhovory a analýzy.
Informácie (INFO)
Programy poskytujúce informácie v
najširšom slova zmysle.
Šport (SPORT)
Programy týkajúce sa športu z
rôznych uhlov pohadu.
Vzdelávanie (EDUCATE)
Programy s dôležitou formálnou
stránkou určené hlavne na
vzdelávanie.
Rozhlasové hry (DRAMA)
Rozhlasové hry a seriály.
Kultúra (CULTURE)
Programy zamerané na rôzne aspekty
národnej a miestnej kultúry, vrátane
jazyka, divadla, at.
Veda (SCIENCE)
Programy zamerané na prírodovedné
oblasti a technológie.
Rozličné (VARIED)
Rôzne rozhlasové programy zvyčajne
zábavného charakteru, ktoré nepatria
do ostatných kategórií, ako napríklad:
súaže a kvízy, panelové hry,
rozhovory s osobnosami.
Populárna hudba (POP M)
Komerčná hudba, ktorá je v
súčasnosti najžiadanejšia, skladby,
ktoré sa nachádzajú v najnovších
alebo nedávnych rebríčkoch predaja a
popularity.
Rocková hudba (ROCK M)
Súčasná moderná hudba, zložená a
interpretovaná zvyčajne mladými
hudobníkmi.
Hudba stredného prúdu (MOR M)
(Middle of the Road Music). Bežný
termín pre hudbu, ktorá sa na rozdiel
od hudby populárnej, rockovej alebo
klasickej „ahko počúva“ . Hudba tejto
kategórie je obyčajne, ale nie vždy,
vokálna a skladby sú obyčajne krátke.
ahká klasika (LIGHT M)
Klasická hudba určená pre bežných
poslucháčov. Ide napríklad o
inštrumentálnu hudbu a vokálne diela
alebo zborový spev.
Vážna klasika (CLASSICS)
Koncerty najvýznamnejších
orchestrálnych diel, symfónie,
komorná hudba, at. vrátane vekých
operných diel.
Iné hudobné žánre (OTHER M)
Hudobné štýly, ktoré nemožno zaradi
do niektorej z uvedených kategórií.
Patrí sem hudba rôznych
netradičných štýlov, ako je napríklad
rhytm ’n’blues a reggae.
Správy o počasí (WEATHER)
Správy o počasí, predpovede počasia
a meteorologické informácie.
Finančné správy (FINANCE)
Burzové správy, správy zaoberajúce
sa obchodom a obchodovaním, at.
30
SK
Page 31
Programy určené pre deti (CHILDREN)
Programy pre mladých poslucháčov,
zamerané hlavne na zábavu a záujmy
Nepatria sem programy, ktoré sú
určené na vzdelávanie.
Správy so spoločnosti (SOCIAL)
Programy o uoch a veciach, ktoré
ovplyvňujú správanie udí i celej
spoločnosti. Patria sem programy:
sociologické, historické, zemepisné,
psychologické a programy o
spoločnosti.
Náboženstvo (RELIGION)
Všetky stránky viery a náboženstva
týkajúce sa Boha alebo bohov,
podstaty bytia a etiky.
Zavolajte nám (PHONE IN)
Zahŕňajú názory verejnosti
prezentované pomocou telefónnych
liniek alebo na verejných fórach.
Cestovanie (TRAVEL)
Relácie a programy venované
cestovaniu do bližších či
vzdialenejších krajín, informácie o
turistických zájazdoch, námety a
príležitosti na cestovanie.
Voný čas (LEISURE)
Programy zamerané na aktivity,
ktorým sa venujú poslucháči vo
vonom čase. Ide napríklad o
programy o záhradkárčení, rybolove,
zberatestve, varení, jedlách a vínach,
at.
Piesne, ktoré pochádzajú a nadväzujú
na hudobné tradície južných štátov
USA. Sú charakteristické jasnou
melódiou a rozprávaným príbehom v
texte.
Národná hudba (NATION M)
Súčasná populárna hudba národa
alebo regiónu v jazyku národa. Je
protipólom medzinárodnej populárnej
hudby, ktorú obyčajne ovplyvňuje
kultúra Spojených štátov a Vekej
Británie, a je spievaná v anglickom
jazyku.
Oldies (OLDIES)
Hudba pochádzajúca zo „zlatého veku“
populárnej hudby.
udová hudba (FOLK M)
Hudba, ktorá má korene v hudobnej
kultúre určitého národa, obyčajne
interpretovaná na akustických
hudobných nástrojoch. Texty piesní
bývajú založené na historických
udalostiach alebo uoch.
Dokumenty (DOCUMENT)
Programy zamerané na konkrétne
udalosti. Obyčajne sú prezentované v
investigatívnom štýle.
silný, čistý zvuk so
zvýraznenými nízkymi
a vysokými
frekvenciami
ahký, jasný zvuk so
zvýraznenými
vysokými a strednými
frekvenciami
zvýraznené basy,
vhodné pre zvuky
bicích nástrojov
zvýraznené stredné
frekvencie, vhodné
pre hovorené slovo a
spev
celý dynamický
rozsah, vhodné
napríklad pre klasickú
hudbu
MEGA BASS
Ak chcete vráti normálny zvuk, stlačte
tlačidlo znovu, nápis „MEGABASS“
zmizne z displeja.
32
SK
Page 33
Časovač
Nastavenie hodín
Kým nenastavíte hodiny, na displeji
bude zobrazený indikátor „– –:– –“.
Otočný ovládač
(PUSH ENTER/
CLOCK
MEMORY)
Poznámka
Ak odpojíte sieový napájací kábel, na displeji
hodín sa môže zobrazi indikátor„– –:– –“. V
tomto prípade znovu nastavte hodiny.
Tip
Systém zobrazovania času prehrávača je
nasledovný:
Typ určený pre Kóreu (12 hodinový systém):
AM 12:00 = polnoc
PM 12:00 = poludnie
Ostatné typy (24 hodinový systém):
0:00 = polnoc
Skôr ako začnete, zapojte celý systém
(pozri s. 38 -39).
1 Stlačte tlačidlo CLOCK a držte ho
stlačené, kým nezačnú blika číslice
označujúce hodiny.
2 Nastavenie času.
1 Otočením otočného ovládača
nastavte hodinu a stlačte ovládač.
2 Otočením otočného ovládača
nastavte minúty a stlačte ovládač.
Kontrola aktuálneho času
Stlačením tlačidla CLOCK zobrazíte
hodiny a jeho opätovným stlačením sa
displej vráti do predchádzajúceho
zobrazenia.
Časovač
3 Stlačte otočný ovládač.
Počiatočné nastavenie hodín je od
00 sekúnd.
33
SK
Page 34
Budenie hudbou
V nastavenom čase vás môže budi
hudba alebo rozhlasový program.
Presvedčite sa, či ste nastavili správny
čas (pozri kapitolu „Nastavenie hodín“
na strane 33).
4 Otočením otočného ovládača
vyberte zdroj hudby, ktorý chcete
prehráva („CD“, „TAPE“, „TUNER“
alebo „LINE“), a potom stlačením
otočného ovládača zadajte výber.
Otočný ovládač
(PUSH ENTER/
MEMORY)TIMERSTANDBY
Skôr ako začnete, presvedčite sa, či na
displeji nesvieti indikátor
svieti, stlačte tlačidlo STANDBY.
(hodiny). Ak
1 Pripravte zdroj hudby, ktorý chcete
prehráva.
ZdrojUrobte toto
CDVložte disk CD.
TAPEVložte pásku.
TUNERNalate stanicu.
LINEZapnite zariadenie
pripojené
cez konektor LINE IN.
2 Stlačte tlačidlo TIMER.
Zobrazí sa indikátor a displej s
nastavením.
5 Časovač nastavte na hodinu a
minútu, kedy chcete hudbu zapnú.
1 Otočením otočného ovládača
nastavte hodinu a stlačte ovládač.
2 Otočením otočného ovládača
nastavte minúty a stlačte ovládač.
6 Časovač nastavte na hodinu a
minútu, kedy chcete hudbu vypnú.
(Postupujte ako v kroku č. 5).
7 Otočením otočného ovládača
vyberte požadovanú hlasitos.
8 Stlačte tlačidlo STANDBY.
Rozsvieti sa indikátor
sa vypne. Prehrávač sa prepne do
pohotovostného režimu.
V nastavenom čase sa prehrávač
zapne a začne hra hudba. Po
uplynutí nastaveného času sa
prehrávač vypne a nastaví sa do
pohotovostného režimu.
a napájanie
3 Otočením otočného ovládača
vyberte možnos „PB“ a potom
stlačením otočného ovládača
zadajte výber.
Ak chcete zmeni nastavenie, zobrazte
nastavenie, ktoré chcete zmeni,
stlačením tlačidla TUNING + alebo
TUNING – alebo otočného ovládača
vyberte položku nastavenia a opätovne
ju zadajte.
Používanie prehrávača pred
spustením načasovaného
prehrávania
Prehrávač môžete zapnú a používa ho
ako obyčajne (ak však počúvate rádio a
máte naladenú inú rozhlasovú stanicu,
ako ste nastavili v kroku 1 na strane 34,
v nastavenom čase budete poču túto
stanicu). Prehrávač vypnite pred
nastaveným časom.
Zastavenie prehrávania
Prehrávač vypnite.
Poznámka
Časovač budenia a nahrávania sa nedá
vynulova zároveň.
Nahrávanie z rádia
použitím časovača
Časovačom možno nastavi nahrávanie
rozhlasového vysielania v určitom čase.
Použitím časovača možno nahráva aj
zo zariadenia pripojeného k prehrávaču
konektorom LINE IN. Presvedčite sa, či
ste nastavili správny čas (kapitola
„Nastavenie hodín“ na strane 33).
MODE/DIR
FUNCTION
Otočný ovládač
(PUSH ENTER/
MEMORY)
STANDBY
Časovač
Tipy
• Pohotovostný režim ukončíte stlačením
tlačidla STANDBY, pričom z displeja
zmizne indikátor .
• Predvolené nastavenia sa zachovajú, dokia
ich nevynulujete.
• Ak tlačidlo STANDBY stlačíte počas
prehrávania, napájanie sa vypne a
prehrávač sa nastaví do pohotovostného
režimu.
Skôr ako začnete, presvedčite sa, či na
displeji nesvieti indikátor
svieti, stlačte tlačidlo STANDBY.
(hodiny). Ak
1 Nalate rozhlasovú stanicu a do
kazetového priestoru vložte prázdnu
pásku, stranou na ktorú chcete
nahráva, smerom nahor.
2 Opakovane stláčajte tlačidlo
FUNCTION, kým sa na displeji
nezobrazí nápis „TAPE“.
3 Stlačením tlačidla MODE/DIR
vyberte smer nahrávania na pásku.
Zobrazí sa
Na jednu stranu
Na obidve strany
g
h
pokračovanie
35
SK
Page 36
Nahrávanie z rádia použitím časovača
(pokračovanie)
4 Stlačte tlačidlo TIMER. Zobrazí sa
indikátor a displej s nastavením.
10Stlačte tlačidlo STANDBY.
Napájanie sa vypne a prehrávač sa
prepne do pohotovostného režimu.
Zobrazí sa indikátor
„REC“.
V nastavenom čase sa zapne
napájanie a spustí sa nahrávanie.
Po uplynutí nastaveného času sa
prehrávač vypne a nastaví sa do
pohotovostného režimu.
a nápis
5 Otočením otočného ovládača
vyberte možnos „REC“ a potom
stlačením ovládača zadajte výber.
6 Otočením otočného ovládača
vyberte možnos „TUNER“ alebo
„LINE“ a potom stlačením ovládača
zadajte výber.
7 Časovač nastavte na hodinu a
minútu, kedy chcete zača
nahrávanie.
1 Otočením otočného ovládača
nastavte hodinu a stlačte ovládač.
2 Otočením otočného ovládača
nastavte minúty a stlačte ovládač.
8 Časovač nastavte na hodinu a
minútu, kedy chcete nahrávanie
zastavi. (Postupujte ako v kroku č.
7).
9 Otočením otočného ovládača
vyberte požadovanú hlasitos.
SK
36
Kontrola alebo zmena nastavenia
časovača nahrávania
Nastavenia skontrolujete stlačením
tlačidla TIMER.
Ak chcete zmeni nastavenie, zobrazte
nastavenie, ktoré chcete zmeni,
stlačením tlačidla TUNING + alebo
TUNING – alebo otočného ovládača
vyberte položku nastavenia a opätovne
ju zadajte.
Používanie prehrávača pred
spustením načasovaného nahrávania
Prehrávač môžete zapnú a používa ho
ako obyčajne. Ak však počúvate inú
rozhlasovú stanicu, ako ste naladili v
kroku č. 1 na strane 35, v nastavenom
čase na spustí nahrávanie z počúvanej
stanice.) Prehrávač vypnite pred
nastaveným časom.
Poznámka
Časovač nahrávania a časovač budenia
(strana 34) nemôžu by nastavené súčasne.
Tipy
• Ak v kroku 1 naladíte stanicu v pásme AM,
stlačením tlačidla REC skontrolujte, či nie je
poču žiaden šum. Ak je príjem zašumený,
stláčaním tlačidla MODE/DIR vyberte
pozíciu prepínača ISS (Interference
Suppress Switch – prepínač na potlačenie
interferencií), na ktorej je šum najviac
potlačený.
• Pohotovostný režim ukončíte stlačením
tlačidla STANDBY, pričom z displeja
zmizne indikátor a nápis „REC“.
• Predvolené nastavenia sa zachovajú, kým
ich nevynulujete.
• Ak vyberiete nahrávanie na obidve strany,
nahrávanie sa zastaví po dokončení
nahrávania na obidve strany, čím sa vylúči
možnos náhodného nahrávania.
Page 37
Zaspávanie pri
hudbe
Prehrávač môžete nastavi tak, aby sa
automaticky vypol po 10, 20, 30, 60, 90
alebo 120 minútach, čo vám umožní
zaspáva pri počúvaní hudby.
Zrušenie funkcie zaspávania pri
hudbe
Opakovane stláčajte tlačidlo SLEEP,
kým sa na displeji nezobrazí nápis
„SLEEP OFF“.
Zmena nastaveného času
Znovu vykonajte kroky č. 2 a 3.
SLEEP
1 Spustite prehrávanie požadovaného
zdroja hudby.
2 Stlačte tlačidlo SLEEP, čím sa
zobrazí nápis „SLEEP“.
3 Stlačením tlačidla SLEEP vyberte
počet minút, po uplynutí ktorých sa
prehrávač automaticky vypne.
Po každom stlačení tlačidla sa
indikátory zmenia nasledovne:
„60“ t „90“ t „120“ t „OFF“ t
„10“ t „20“ t „30“.
Tipy
• Kým je zapnutý časovač na zaspávanie,
podsvietenie displeja je vypnuté.
• Časovače na budenie a zaspávanie môžu
by nastavené súčasne. Najprv nastavte
časovač na budenie (strana 34), zapnite
napájanie a potom nastavte časovač na
zaspávanie.
• Pre časovač na budenie a časovač na
zaspávanie môžete nastavi inú hudbu. Nie
je však možné uloži rôzne rozhlasové
stanice.
• Pre časovač na budenie a časovač na
zaspávanie môžete nastavi rôznu hlasitos.
Môžete napríklad zaspáva pri nižšej
hlasitosti a budi sa pri vyššej.
Časovač
Po 4 sekundách od stlačenia
tlačidla SLEEP sa do pamäte uložia
minúty zobrazené na displeji.
Po uplynutí nastaveného času sa
prehrávanie zastaví a prehrávač sa
automaticky vypne.
37
SK
Page 38
Inštalácia
Zapojenie systému
Pred zapojením sa presvedčte, či ste vypli napájanie.
2 Konektor antény pre pásmo FM
2 Konektor antény pre pásmo AM
Anténa pre pásmo FM
Pravý
reprodukfor
Rámová anténa
pre príjem v
pásmach AM
avý reproduktor
Reproduktorový kábel
1 Zapojenie reproduktorov
Reproduktorový kábel z pravého
reproduktora zapojte do avého
reproduktora, biely drôt do
červeného konektora a čierny drôt
do druhého konektora.
SK
38
3 Prívod napájania
1 Konektory reproduktorov
2 Zapojenie antén
Anténa pre pásmo FM*
(dodáva sa)
* Upevnite anténu v horizontálnej polohe.
** Ak chcete zlepši príjem signálu, pootočte
3 Prívod napájania
Rámová anténa
pre príjem v
pásmach AM**
(dodáva sa)
anténu.
Page 39
Inštalácia rámovej antény pre pásma
AM
3 Pripojenie sieového napájacieho
kábla
1 Sieový kábel z avého
reproduktora zapojte do zásuvky
SPEAKER OUT (POWER IN) na
zadnej strane prehrávača.
2 Vložte koniec napájacieho kábla
z avého reproduktora do
sieovej zásuvky.
Poznámka
Ak odpojíte sieový napájací kábel alebo sa
preruší dodávka elektrického prúdu,
nastavenie hodín a iné predvolené nastavenia
sa vrátia do pôvodnej podoby. V takomto
prípade je potrebné opätovne nastavi hodiny
a alšie predvolené nastavenia.
Zmena kroku ladenia v pásme AM
Krok ladenia v pásme AM je výrobcom
nastavený na hodnotu 9 kHz.
Ak potrebujete zmeni krok ladenia v
pásme AM, postupujte nasledovne:
1 Stláčajte tlačidlo TUNER BAND•AUTO
PRESET, kým sa nezobrazí indikátor
„AM“.
2 Na 2 sekundy podržte stlačený otočný
ovládač.
3 Na 2 sekundy podržte stlačené
tlačidlo TUNER BAND•AUTO
PRESET.
Bliká nápis „AM 9 kHz“ alebo „AM 10
kHz“
4 Stlačte tlačidlo ./m alebo
M/> a vyberte možnos „AM
9kHz“, ak chcete krok ladenia 9 kHz,
alebo možnos „AM 10 kHz“, ak
chcete krok ladenia 10kHz.
5 Stlačením otočného ovládača zadajte
výber.
Po zmene kroku ladenia musíte znovu
nastavi predvolené stanice v pásme
AM.
4 Vloženie batérií do diakového
ovládača
Vložte dve batérie typu R03 (vekosti
AAA).
Inštalácia
Výmena batérií
Pri bežnej prevádzke by mali batérie
vydrža približne šes mesiacov. Ak
diakový ovládač nefunguje, vymeňte
všetky batérie za nové.
39
SK
Page 40
Úprava kontrastu
Pripojenie
displeja
Otočný ovládač
(PUSH ENTER/
MEMORY)
1 Ke je prehrávač vypnutý, stlačte
tlačidlo DISPLAY.
Zobrazí sa obrazovka MENU.
2 Stlačením otočného ovládača alebo
tlačidla + vyberte funkciu
„CONTRAST“.
Na displeji blikajú číslice úrovne
kontrastu (1 - 32).
+
DISPLAY
volitených súčastí
Disk CD môžete nahra na disk typu
MiniDisc a tiež môžete prehráva zvuk z
vášho videorekordéra, televízneho
prijímača, prehrávača alebo rekordéra
diskov typu MiniDisc prostredníctvom
reproduktorov tohto prehrávača.
Pred pripojením skontrolujte, či sú
všetky jednotlivé zariadenia vypnuté.
Bližšie informácie získate v návode na
použitie pripájaného zariadenia.
FUNCTION
LINE IN
Nahrávanie zvukového
disku CD na rekordéri
diskov MD alebo pások DAT
OPTICAL
DIGITAL
OUT (CD)
3 Otočením otočného ovládača počas
sledovania displeja vyberte
požadovanú úroveň kontrastu.
4 Stlačením otočného ovládača
zadajte výber.
SK
40
Rekordér diskov MD,
mechanika DAT, at.
do
konektora
pre digitálny
vstup
* Vyberte si prípojný kábel poda typu
konektora pre digitálny vstup na rekordéri,
ktorý pripájate. Bližšie informácie získate v
návode na použitie pripájaného zariadenia.
Konektor OPTICAL DIGITAL OUT (CD)
tohto prehrávača má štvorhranný tvar.
Optický konektorPOC-15A
štvorhranného tvaru
(rekordér diskov MD,
mechanika DAT at.)
Číslo typu
kábla
Počúvanie televízora,
videorekordéra alebo
prehrávača alebo
rekordéra diskov MD
TV prijímač, videorekordér,
prehrávač alebo rekordér
diskov MD, at.
do konektora
LINE IN
1 Pomocou digitálneho prípojného
kábla (nedodáva sa) prepojte výstup
OPTICAL DIGITAL OUT (CD)
s konektorovou zásuvkou pre
digitálny vstup na rekordéri diskov
MD alebo inom zariadení.
2 Zapnite prehrávač a pripájané
zariadenie.
3 Pripravte pripájané zariadenie na
nahrávanie.
4 Spustite prehrávanie disku CD na
tomto prehrávači.
Poznámka
Nie je možné nahráva disky ATRAC CD ani
MP3 CD.
do konektora
pre linkový
výstup (line
output)
* Pre rekordér diskov MD: kábel s konektorom
typu stereo mini na oboch koncoch.
Pre TV prijímač a videorekordér: kábel s
konektorom typu stereo mini na jednom
konci a s dvoma konektormi typu phono na
druhom konci.
Audio-kábel*
(nedodáva sa)
1 Pomocou kábla na pripojenie audio-
systému (nedodáva sa) prepojte
vstupnú konektorovú zásuvku LINE
IN so zásuvkou pre linkový výstup
na rekordéri diskov MD alebo inom
zariadení.
2 Zapnite napájanie prehrávača a
pripájaného zariadenia.
3 Stlačením tlačidla FUNCTION
vyberte možnos „LINE“ a spustite
prehrávanie na pripojenom
zariadení.
Výstupom pre zvuk z pripojeného
zariadenia sú teraz reproduktory.
Nahráva môžete aj zvuk z pripojeného
zariadenia. Do kazetového priestoru vložte
prázdnu pásku a dvakrát stlačte tlačidlo REC
(na diakovom ovládači podržte stlačené
tlačidlo z/X a súčasne stlačte tlačidlo Y)
(pozri strana 15, 16).
41
SK
Page 42
Ďalšie informácie
Odporúčania
Bezpečnos
• Keže laserový lúč použitý v
prehrávači diskov CD je nebezpečný
pre zrak, nerozoberajte kryt
zariadenia. Opravy zverte iba
kvalifikovanému pracovníkovi.
• V prípade, že sa do zariadenia
dostane ubovoný pevný objekt alebo
tekutina, odpojte ho od siete a pred
alším použitím ho nechajte prezrie
odborníkovi.
• Na tomto prehrávači diskov CD nie je
možné prehráva disky
neštandardných tvarov (napr. srdce,
štvorec, hviezda). Pri pokuse o ich
prehrávanie sa zariadenie môže
poškodi. Neštandardné disky
nepoužívajte.
• Osobné kreditné karty s magnetickým
prúžkom alebo mechanické
náramkové hodinky odstráňte z
blízkosti prehrávača, aby ste predišli
ich možnému poškodeniu magnetom
v reproduktoroch.
Prevádzka
• Ak prehrávač prenesiete z chladného
miesta na teplé alebo ak ho
umiestnite vo vemi vlhkom prostredí,
môže sa na šošovke vo vnútri
prehrávača diskov CD vyzráža
vlhkos. V takom prípade nebude
prehrávač pracova správne. Vtedy je
nutné disk CD vybra a asi hodinu
počka, kým sa vlhkos neodparí.
• Ak nebol prehrávač dlhšiu dobu
používaný, pred vložením pásky ho na
niekoko minút nastavte do režimu
prehrávania, aby sa zohrial.
Zdroje napájania
• Kým je zariadenie pripojené k sieovej
zásuvke, nie je odpojené od siete, a to
aj v takom prípade, ak je vypnuté.
• Štítok s informáciami o prevádzkovom
napätí, príkone a s inými údajmi je
umiestnený na spodnej časti
zariadenia.
Umiestnenie
• Zariadenie nenechávajte v miestach
blízko zdrojov tepla alebo tam, kde by
mohli by vystavené priamemu
slnečnému žiareniu, prachu alebo
mechanickému poškodeniu.
• Neumiestňujte ho na naklonené alebo
nestabilné miesto.
• Do vzdialenosti 10 mm od skrinky
zariadenia neumiestňujte žiadne
predmety. Z dôvodu správnej činnosti
zariadenia a dlhšej životnosti
súčiastok musia by ventilačné otvory
voné.
• Ak ponecháte zariadenie v aute
vystavenom slnečnému žiareniu,
umiestnite ho na také miesto, kde
nebude priamo vystavené slnečnému
žiareniu.
SK
42
Poznámky k diskom CD
• Pred prehrávaním vyčistite disk CD
čistiacou látkou. Disk CD utierajte
smerom od stredu disku.
• Nepoužívajte rozpúšadlá, ako napríklad
benzín, riedidlo, bežne dostupné
čistiace prostriedky alebo antistatický
sprej na čistenie vinylových diskov LP.
•
Disk CD nevystavujte priamemu
slnečnému žiareniu alebo zdrojom
tepla, ako napríklad teplovzdušnému
potrubiu, ani ho nenechávajte v aute,
ktoré je zaparkované na slnku, pretože
vo vnútri môže výrazne stúpnu teplota.
• Na disk CD nenalepujte žiadne
nálepky ani papieriky a povrch disku
chráňte pred poškrabaním.
• Po ukončení prehrávania uložte disk
CD do jeho obalu.
Ak je disk CD poškrabaný, znečistený
alebo sú na ňom odtlačky prstov, môže
to spôsobi chybné sledovanie stopy.
Page 43
Disky CD-R a CD-RW
Tento prehrávač diskov CD môže
prehráva disky CD-R a CD-RW nahraté
vo formáte ATRAC3plus, ATRAC3, MP3
alebo CDDA*, avšak možnos
prehrávania disku môže by závislá od
kvality disku a stavu nahrávacieho
zariadenia.
* CDDA je skratka pre digitálny zvukový
systém disku CD (Compact Disc Digital
Audio). Je to štandard nahrávania
používaný pre zvukové disky CD.
Poznámky ku kazetám
• Vylomte ochranné vylamovacie plôšky
strany A alebo B, čím zabránite
náhodnému nahrávaniu. Ak chcete na
pásku znova nahráva, prelepte otvor
po odstránenej plôške lepiacou
páskou.
Riešenie problémov
Všeobecné
Chýba napájanie.
• Sieový napájací kábel pevne pripojte do
sieovej zásuvky.
Nie je poču žiadny zvuk.
• Stlačením tlačidla ?/1 zapnite prehrávač.
• Upravte hlasitos.
• Pri počúvaní cez reproduktory odpojte
slúchadlá.
Je poču šum.
•
V blízkosti zariadenia niekto používa
prenosný telefón alebo iné zariadenie,
ktoré vysiela rádiové vlny. t Premiestnite
tieto zariadenia alej od prehrávača.
Prehrávač diskov CD
Ďalšie informácie
Strana A
Vylamovacia
plôška strany B
Vylamovacia
plôška strany A
• Neodporúčame používa pásky dlhšie
ako 90 minút. Sú vemi tenké a ahko
sa roztiahnu. Môže to spôsobi
poruchu zariadenia alebo zhoršenie
kvality zvuku.
Ak máte akékovek otázky alebo
problémy súvisiace so zariadením,
obráte sa na najbližšieho obchodného
zástupcu spoločnosti Sony.
Na displeji je aj po vložení disku CD
zobrazený indikátor „No Disc“.
• Disk CD vložte označenou stranou
smerom nahor.
• Disk CD-R alebo CD-RW nebol
dokončený. Dokončite disk CD-R alebo
CD-RW pomocou nahrávacieho
zariadenia.
• Vyskytol sa problém s kvalitou disku
CD-R alebo CD-RW, nahrávacieho
zariadenia alebo aplikačného softvéru.
• Disk CD-R alebo CD-RW je prázdny.
Disk CD sa nezačne prehráva.
• Disk CD vložte tak, aby strana s etiketou
smerovala nahor.
• Vyčistite disk CD.
• Vyberte disk CD a priestor pre disk CD
nechajte asi hodinu otvorený, aby sa
skondenzovaná vlhkos vysušila.
pokračovanie
43
SK
Page 44
Riešenie problémov (pokračovanie)
Vypadáva zvuk.
• Znížte hlasitos.
• Disk CD vyčistite alebo ho v prípade
vekého poškodenia vymeňte.
• Prehrávač umiestnite na miesto bez
vibrácií.
• Šošovku vyčistite pomocou bežne
dostupného sušiča vlasov.
• Ak používate nekvalitné disky CD-R
alebo CD-RW, alebo ak sa vyskytol
problém s nahrávacím zariadením alebo
aplikačným softvérom, zvuk môže
vypadáva alebo môžete poču šum.
Zobrazí sa nápis „No File“.
• Pokúšate sa prehra disk CD-R alebo
CD-RW, ktorý neobsahuje žiadne súbory
ATRAC ani MP3 (strana 4).
Na pásku nie je možné nahráva.
• Skontrolujte, či je páska vložená
správne. Ak nie je, zobrazí sa indikátor
„No Tape“.
• Skontrolujte, či je na páske v kazetovom
priestore ochranná vylamovacia plôška.
Ak nie je, zobrazí sa indikátor „No Tab“.
Zvuk je slabo počutený alebo má
nízku kvalitu.
• Vyčistite hlavy, prítlačné a hnacie valčeky
(pozri s. 45).
• Odmagnetizujte hlavy použitím
demagnetizéra (pozri s. 45).
Kazetový prehrávač sa počas prehrávania
nedá pozastavi.
• Kazetový prehrávač počas nahrávania
nemožno pozastavi.
Časovač
Rádio
Zvuk je slabo počutený alebo má nízku
kvalitu.
• Premiestnite prehrávač alej od
televízora.
Obraz televízora je nestabilný.
• Ak v blízkosti televízora s vnútornou
anténou počúvate rádio na vlnovom
rozsahu FM, premiestnite prehrávač
alej od televízora.
Kazetový prehrávač
Páska sa po stlačení príslušného tlačidla
nezačne toči.
• Pásku vložte správne a spoahlivo
zatvorte kazetový priestor.
Tlačidlo REC nefunguje alebo páska sa
neprehráva.
• Skontrolujte, či je na páske v kazetovom
priestore ochranná vylamovacia plôška.
Ak nie je, zobrazí sa indikátor „No Tab“.
• Stlačením tlačidla FUNCTION prepnite
funkciu prehrávača na „TAPE“.
Páska sa nevymazala úplne.
• Vyčistite mazaciu hlavu (pozri s. 45).
• Prehráva sa zdroj, ktorý bol nahratý
použitím tohto zariadenia na pásku typu
TYPE II (high position) alebo TYPE IV
(metal). Nahrajte ho na pásku typu TYPE
I (normal) a prehrajte.
SK
44
Časovač nefunguje.
• Presvedčite sa, či je na hodinách
zobrazený správny čas.
• Skontrolujte, či nebol prerušený prívod
sieového napätia.
• Skontrolujte, či nie je páska previnutá na
koniec.
• Presvedčite sa, či je zobrazený indikátor
(hodiny).
Diakový ovládač
Diakový ovládač nefunguje.
• Ak sú batérie v diakovom ovládači
vybité, vymeňte ich za nové.
• Skontrolujte, či ste diakový ovládač
nasmerovali na príslušný senzor
prehrávača.
• Odstráňte všetky prekážky medzi
diakovým ovládačom a prehrávačom.
• Skontrolujte, či nie je senzor diakového
ovládania vystavený priamemu
slnečnému žiareniu alebo svetlu žiarivky.
• Ak používate diakový ovládač, presuňte
sa bližšie k prehrávaču.
Ak po vyskúšaní vyššie uvedených postupov
problémy naalej pretrvávajú, odpojte
sieový napájací kábel. Po zmiznutí všetkých
nápisov a indikátorov z displeja sieový
napájací kábel znova pripojte. Ak problém
pretrváva, obráte sa na najbližšieho
obchodného zástupcu spoločnosti Sony. V
tom prípade prineste spolu s hlavným
zariadením aj avý reproduktor, v ktorom sa
nachádza napájacia čas (CMT-A50/A70).
Page 45
Údržba
Čistenie hláv a dráhy pásky
Ak chcete dosiahnu optimálnu kvalitu
prehrávania a nahrávania, vždy po
desiatich hodinách prevádzky
prehrávača pretrite hlavy a prítlačné a
hnacie valčeky tyčinkou s vatou,
navlhčenou v čistiacej kvapaline alebo v
alkohole. Ak chcete dosiahnu
maximálne kvalitné nahrávky,
odporúčame vám, aby ste pred každým
nahrávaním vyčistili všetky povrchy, s
ktorými prichádza páska do styku.
Hnací valček
Nahrávacia a
prehrávacia
hlava
Mazacia hlava
Prítlačný valček
Odmagnetizovanie hláv
Po približne 20 až 30 hodinách
používania sa na hlavách vytvorí
zvyšková magnetizácia, ktorá spôsobuje
stratu vysokých frekvencií a vznik šumu.
V takom prípade by ste mali pomocou
bežne dostupného demagnetizéra hláv
odmagnetizova hlavy a všetky kovové
časti, ktoré sa nachádzajú v dráhe
pásky.
Čistenie zariadenia
Skrinku, ovládací panel a ovládacie
prvky čistite mäkkou látkou, mierne
navlhčenou v jemnom roztoku
saponátu. Nepoužívajte drsné čistiace
pomôcky a prášky alebo rozpúšadlá,
ako napríklad alkohol alebo benzín.
Ďalšie informácie
Po vyčistení vložte pásku až po úplnom
vysušení čistených povrchov.
45
SK
Page 46
Technické parametre
Prehrávač diskov CD
Systém
Digitálny zvukový systém disku CD
Vlastnosti laserovej diódy
Materiál: GaAlAs
Vlnová dĺžka: 780 nm
Doba žiarenia: kontinuálne
Výstupný výkon lasera: menej ako 44,6 µW
(Výstupný výkon je hodnota nameraná vo
vzdialenosti 200 mm od povrchu šošovky na
optickom zbernom bloku s otvorom 7 mm.)
Približne 112 s (sekúnd) pre kazetu typu C-60 Sony
Frekvenčný rozsah
TYPE I (normal): 50 - 15 000 Hz
Všeobecné
Reproduktor
Výškový reproduktor: s priemerom 4 cm, 6 Ω
Basový reproduktor: s priemerom 13 cm, 6 Ω
Pasívny žiarič: s priemerom 10 cm (len typ CMTA50)
Vstup
Konektorová zásuvka LINE IN (typ stereo minijack)
minimálna vstupná úroveň 430 mV
Výstupy
Konektor pre slúchadlá (typ stereo minijack):
pre slúchadlá s impedanciou 8 - 64 Ω
Konektor OPTICAL DIGITAL OUT (CD) (konektor
optického výstupu):
vlnová dĺžka 630 - 690 nm
Maximálny výstupný výkon
CMT-A50: 20 W
CMT-A70: 60 W
Napájanie
Osobný komponentový systém:
Typ určený pre Kóreu: Striedavé napätie
220 V, 60 Hz
Ostatné typy: Striedavé napätie
230 V, 50 Hz
Diakový ovládač:
jednosmerné napätie 3 V, 2 batérie typu R03
(vekosti AAA)
Príkon
CMT-A50: 50 W
CMT-A70: 100 W
Rozmery
Prehrávač:
približne 136 × 151,8 × 204 mm (š/v/h)
(vrátane vyčnievajúcich častí)
Reproduktor:
CMT-A50: približne 128 × 287 × 215 mm (š/v/h)
(vrátane vyčnievajúcich častí)
CMT-A70: približne 164 × 267 × 255 mm (š/v/h)
(vrátane vyčnievajúcich častí)
Hmotnos
CMT-A50:
Prehrávač: približne 1,6 kg
avý reproduktor: približne 4,3 kg
Pravý reproduktor: približne 2,2 kg
CMT-A70:
Prehrávač: približne 1,6 kg
avý reproduktor: približne 5,6 kg
Pravý reproduktor: približne 2,9 kg
Dodávané príslušenstvo
Diakový ovládač (1)
Batérie typu R03 (vekosti AAA) (2)
Káblová anténa pre príjem v pásme FM (1)
Rámová anténa pre príjem v pásmach AM (1)
Disk CD-ROM (SonicStage) (1)
Inštalácia/Návod na obsluhu k softvéru SonicStage
(1)
Americké a zahraničné patenty s licenciou od spoločnosti
Для предотврaщения опaсности
пожaрa или поpaжeния
электрическим
током нe подвepгaйтe aппapaт
воздeйcтвию дождя или влaги.
О данном руководстве
Инструкции в данном руководстве
предназначены для моделей CMT-A50 и
CMT-A70. Перед началом чтения данного
руководства проверьте номер Вашей
модели. Модель CMT-A70 используется в
иллюстративных целях.
Во избежaние поpaжeния
электрическим током не
открывaйте корпус. Для
техобслуживaния следует
обрaщaться только к
квaлифицировaнному
обслуживaющему персонaлу.
Предупреждение
Не устанавливайте аппарат в тесных
замкнутых пространствах, таких как
книжные полки или встроенные шкафы.
Для пpeдотвpaщeния возгоpaния или
поpaжeния элeктpичecким током нe
cтaвьтe нa aппapaт пpeдмeты,
нaполнeнныe жидкоcтями, нaпpимep
вaзы.
Пеpсональная компонeнтнaя cиcтeмa
Сделано в Китае
Пpимeчaниe
Haзвaниe кнопки для зaпycкa повтоpного
воcпpоизвeдeния yкaзaно нижe:
“REP/RDS”: модeль для Eвpопы
“REPEAT”: дpyгиe модeли
Кpомe обычныx ayдио компaкт-диcков, можно воcпpоизводить оpигинaльныe
компaкт-диcки, нaзывaeмыe “ATRAC CD”, котоpыe можно cоздaвaть c
помощью пpилaгaeмого пpогpaммного обecпeчeния SonicStage. C помощью
пpогpaммы SonicStage нa один диcк CD-R или CD-RW можно зaпиcaть около 30
ayдио компaкт-диcков*.
SonicStage - это пpогpaммa, котоpaя позволяeт
cоздaвaть оpигинaльныe компaкт-диcки c
иcпользовaниeм мyзыки нa компьютepe,
пpeдвapитeльно зaгpyжeнной c ayдио компaктдиcков или из Интepнeтa. Этy пpогpaммy можно
ycтaновить c пpилaгaeмого диcкa CD-ROM.
Cоздaйтe диcк ATRAC CD.
Поcлe выбоpa любимыx пeceн cpeди мyзыки,
xpaнящeйcя нa компьютepe, зaпишитe иx нa
диcк CD-R/CD-RW c помощью пpогpaммы
SonicStage.
Ayдио компaкт-диcки
Фaйлы MP3
Bоcпpоизвeдитe иx нa этом пpоигpывaтeлe
компaкт-диcков.
Интepнeт
Mожно пpоcлyшивaть оpигинaльныe компaктдиcки c множecтвом пeceн.
Инcтpyкции по ycтaновкe пpогpaммы SonicStage и cоздaнию диcков ATRAC CD
cм. в пpилaгaeмом “Pyководcтвe по ycтaновкe/экcплyaтaции”.
* Ecли общee вpeмя воcпpоизвeдeния одного компaкт-диcкa (aльбомa) cоcтaвляeт около
60 минyт и выполняeтcя зaпиcь диcкa CD-R/CD-RW объeмом 700 MБ пpи 48 кбит/c в
фоpмaтe ATRAC3plus.
RU
4
ATRAC CD
Page 51
Кaкиe диcки можно воcпpоизводить нa дaнном
пpоигpывaтeлe компaкт-диcков?
Ayдио компaкт-диcки.
Компaкт-диcки фоpмaтa CDDA
CDDA (Compact Disc Digital Audio) - это cтaндapт
зaпиcи, иcпользyeмый для ayдио компaкт-диcков.
ATRAC3 (Adaptive Transform Acoustic Coding3) - это тexнология cжaтия,
обecпeчивaющaя выcокоe кaчecтво звyкa и выcокyю cтeпeнь cжaтия.
ATRAC3plus - это тexнология cжaтия звyкa, paзpaботaннaя нa оcновe
фоpмaтa ATRAC3, котоpaя позволяeт cжимaть ayдиофaйлы пpимepно до
1/20 иcxодного paзмepa пpи 64 кбит/c.
Диcки ATRAC CD можно cоздaвaть c помощью пpогpaммы SonicStage.
Компaкт-диcки MP3.
Диcки CD-R/CD-RW, нa котоpыx зaпиcaны ayдиодaнныe,
cжaтыe в фоpмaтe MP3*
MP3 (MPEG-1 Audio Layer3) - это тexнология cжaтия звyкa, котоpaя
позволяeт cжимaть ayдиофaйлы пpимepно до 1/10 иcxодного paзмepa.
Диcки CD-R/CD-RW, нa котоpыx зaпиcaны cмeшaнныe ayдиодaнныe, cжaтыe в
фоpмaтe ATRAC3plus/ATRAC3 или MP3 c иcпользовaниeм пpогpaммы, отличной
от SonicStage, тaкжe можно воcпpоизводить.
C помощью пpогpaммы SonicStage нeльзя cоздaвaть компaкт-диcки, нa
котоpыx зaпиcaны cмeшaнныe ayдиодaнныe.
Зaпиcь компaкт-диcков ATRAC
* Mожно воcпpоизводить только диcки фоpмaтa ISO 9660 Level 1/2 и Joliet.
Пpимeчaниe
Hижe пpиводятcя cимволы, котоpыe могyт отобpaжaтьcя нa этом пpоигpывaтeлe
компaкт-диcков.
– от A до Z
– от a до z
– от 0 до 9
–! " # $ % & ' ( ) * + , - . / : ; < = > ? @ [ \ ] ^ _ ` { | } ~
B cлyчae вводa дpyгиx cимволов нa компьютepe c помощью пpогpaммы, нaпpимep
SonicStage, они отобpaжaютcя нa этом пpоигpывaтeлe компaкт-диcков в видe “–”.
Myзыкaльныe диcки, зaкодиpовaнныe c помощью тexнологий зaщиты
aвтоpcкий пpaв
Этот пpодyкт пpeднaзнaчeн для воcпpоизвeдeния диcков, отвeчaющиx
тpeбовaниям cтaндapтa Compact Disc (CD). B нacтоящee вpeмя нeкотоpыe
звyкозaпиcывaющиe компaнии выпycкaют paзличныe мyзыкaльныe диcки,
зaкодиpовaнныe c помощью тexнологий зaщиты aвтоpcкиx пpaв. Помнитe, что
cpeди тaкиx диcков вcтpeчaютcя тaкиe, котоpыe нe отвeчaют тpeбовaниям
cтaндapтa CD, и иx нeльзя воcпpоизводить c помощью дaнного ycтpойcтвa.
Пepeд нaчaлом
воcпpоизвeдeния
компaкт-диcкa ATRAC
или MP3 этот
пpоигpывaтeль cчитывaeт
вce cвeдeния обо вcex
фaйлax и гpyппax нa этом
компaкт-диcкe. B
зaвиcимоcти от cтpyктypы
фaйлов для иx
cчитывaния можeт
потpeбовaтьcя болee
минyты. B это вpeмя
отобpaжaeтcя нaдпиcь
“Reading”.
Cовeты
•
Для пpоcлyшивaния c
помощью головныx
тeлeфонов подcоeдинитe
иx к гнeздy i (головныe
тeлeфоны).
•
Bоcпpоизвeдeниe
нaчинaeтcя c той
композиции, нa котоpой
было оcтaновлeно
воcпpоизвeдeниe
(возобновлeниe
воcпpоизвeдeния). Bо
вpeмя оcтaновки,
отобpaжaeтcя номep
композиции, котоpaя
бyдeт воcпpоизводитьcя.
Чтобы нaчaть
воcпpоизвeдeниe c
нaчaлa пepвой
доpожки, нaжмитe
кнопкy STOP x в
peжимe оcтaновa.
Для отмeны фyнкции
возобновлeния
воcпpоизвeдeния cм.
cтp. 26.
Ha диcплee зaмигaeт индикaция
вpeмeни, пpошeдшeго c нaчaлa
воcпpоизвeдeния тeкyщeй
композиции/фaйлa.
Haжмитe этy кнопкy eщe paз для
возобновлeния воcпpоизвeдeния
поcлe пayзы.
продолжение
RU
7
Page 54
Bоcпpоизвeдeниe компaкт-диcкa (продолжение)
Пpимeчaния
• Ecли нa одном компaкт-
диcкe зaпиcaны и
фaйлы ATRAC3plus/
ATRAC3, и MP3, то этот
пpоигpывaтeль
воcпpоизводит только
фaйлы ATRAC3plus/
ATRAC3.
• Bозможноcть
воcпpоизвeдeния этого
пpоигpывaтeля
компaкт-диcков можeт
paзличaтьcя в
зaвиcимоcти от
кaчecтвa диcкa и
cоcтояния
зaпиcывaющeго
ycтpойcтвa.
• Hижe пpиводятcя
cимволы, котоpыe
могyт отобpaжaтьcя нa
этом пpоигpывaтeлe
компaкт-диcков.
– от A до Z
– от a до z
– от 0 до 9
–! " # $ % & ' ( ) * + , - . / :
; < = > ? @ [ \ ] ^ _ ` { | }
~
B cлyчae вводa дpyгиx
cимволов нa
компьютepe c помощью
пpогpaммы, нaпpимep
SonicStage, они
отобpaжaютcя нa этом
пpоигpывaтeлe
компaкт-диcков в видe
“–”.
• He cоxpaняйтe нa
диcкe c фaйлaми
ATRAC3plus/ATRAC3/
MP3 фaйлы дpyгиx
фоpмaтов и нe
cоздaвaйтe нeнyжныe
гpyппы.
ЧтобыHaжмитe кнопкy
выбpaть гpyппy*
выбpaть фaйл*3M/> для пepeмeщeния впepeд и
извлeчьZ OPEN/CLOSE*
компaкт-диcк
включить/выключить
пpоигpывaтeль
*3Mожно иcпользовaть пpи воcпpоизвeдeнии компaкт-
диcков ATRAC или MP3.
*4Поcлe откpытия отceкa для компaкт-диcков
воcпpоизвeдeниe нaчнeтcя c нaчaлa пepвой композиции.
3
+, чтобы пepeмecтитьcя впepeд,
и –, чтобы пepeмecтитьcя нaзaд.
./m для пepeмeщeния нaзaд.
4
?/1
Cтpyктypa компaкт-диcков ATRAC или MP3
Компaкт-диcки ATRAC/MP3 cоcтоят из “фaйлов” и
“гpyпп”. “Фaйл” эквивaлeнтeн понятию “доpожкa” нa
ayдио компaкт-диcкe. “Гpyппa” - это cовокyпноcть
фaйлов. Этот тepмин эквивaлeнтeн “aльбомy”.
Для компaкт-диcков MP3 этот пpоигpывaтeль
компaкт-диcков pacпознaeт пaпкy MP3 кaк “гpyппy”.
Блaгодapя этомy yпpaвлeниe воcпpоизвeдeниeм
диcков ATRAC и MP3 оcyщecтвляeтcя одинaковым
обpaзом.
Поpядок воcпpоизвeдeния компaкт-диcков
ATRAC и MP3
Ha компaкт-диcкax ATRAC фaйлы
воcпpоизводятcя в поcлeдовaтeльноcти,
выбpaнной в пpогpaммe SonicStage.
Поpядок воcпpоизвeдeния компaкт-диcков MP3
можeт отличaтьcя в зaвиcимоcти от мeтодa,
иcпользовaвшeгоcя для зaпиcи фaйлов MP3 нa
диcк. B cлeдyющeм пpимepe фaйлы
воcпpоизводятcя c 1 по 7.
Ecли нeвозможно выполнить
нacтpойкy нa cтaнцию,
нaжимaйтe кнопки TUNING +
или TUNING – для пошaгового
измeнeния чacтоты.
RU
10
Дисплей
Указатель приема
FM-стереопрограмм
Page 57
Cлeдyющиe кнопки иcпользyютcя для
дополнитeльныx фyнкций
?/1
VOLUME
MODE/DIR
Ocновныe опepaции
Советы
• Если передача в
диапазоне FM
принимается с
помехами, нажмите
MODE/DIR (кнопкy
MODE нa пyльтe
диcтaнционного
yпpaвлeния), чтобы на
дисплее появился
указатель “Mono”; при
этом прием будет
осуществляться в
режиме моно.
Mожно тaкжe выполнять поиcк фaйлa пpи
воcпpоизвeдeнии компaкт-диcкa ATRAC
CD/MP3. Пpи повоpотe кpyгового
пepeключaтeля во вpeмя
воcпpоизвeдeния отобpaзитcя cпиcок
фaйлов гpyппы, в котоpой нaxодитcя
тeкyщий фaйл. Чтобы выбpaть фaйл в
дpyгой гpyппe, повepнитe кpyговой
пepeключaтeль вepx илп вниз, покa нe
появитcя индикaция “ :”, зaтeм нaжмитe
пepeключaтeль, чтобы выбpaть cнaчaлa
гpyппy, a зaтeм выбepитe нeобxодимый
фaйл c помощью кpyгового
пepeключaтeля.
Пpимeчaниe
Пpи иcпользовaнии компaкт-диcкa ATRAC
CD можно отобpaзить до 400 имeн фaйлов
или до 100 имeн гpyпп. Ecли чиcло фaйлов
или гpyпп пpeвышaeт эти знaчeния, то
вмecто имeн бyдeт отобpaжaтьcя имя
фaйлa, нaпpимep “401– – – – –”, или имя
гpyппы, нaпpимep “101– – – – –”.
опpeдeлeнной
гpyппы (только компaкт-
диcк ATRAC CD/MP3)
Mожно воcпpоизвecти вce фaйлы в
опpeдeлeнной гpyппe и aвтомaтичecки
оcтaновить пpоигpывaтeль.
MODE/DIR
FUNCTION
1 Когдa пpоигpывaтeль нaxодитcя
в любом peжимe, кpомe CD,
нaжимaйтe кнопкy FUNCTION,
покa нa диcплee.
Bо вpeмя воcпpоизвeдeния
композиции c зaклaдкой нaжмитe и
yдepживaйтe кнопкy CD u
(BOOKMARK нa пyльтe
диcтaнционного yпpaвлeния), покa нa
диcплee нe появитcя индикaция
“Bookmark Cancel”.
Bоcпpоизвeдeниe
cпиcкa
любимыx
композиций
(воcпpоизвeдeния cпиcкa m3u)
(только для компaкт-диcкa MP3)
подтвepдить выбоp.
Для возвpaщeния к экpaнy c
индикaциeй вpeмeни cновa
нaжмитe кpyговой
пepeключaтeль.
По yмолчaнию пpоигpывaтeль
нaчинaeт воcпpоизвeдeниe c того
мecтa, гдe оно было оcтaновлeно
(возобновлeниe воcпpоизвeдeния)
(cм. cтp. 7).
Mожно отмeнить peжим
возобновлeния воcпpоизвeдeния, и
воcпpоизвeдeниe вceгдa бyдeт
нaчинaтьcя c пepвой композиции.
Кpyговой
пepeключaтeль
(PUSH ENTER/
MEMORY)
DISPLAY
1 Haжмитe кнопкy DISPLAY, когдa
пpоигpывaтeль выключeн.
Чтобы cбpоcить фyнкцию
возобновлeния воcпpоизвeдeния
B пyнктe 2, опиcaнном вышe,
повоpaчивaйтe кpyговой
пepeключaтeль, покa нe отобpaзитcя
индикaция “CD RESUME ON”, a
зaтeм двaжды нaжмитe
пepeключaтeль.
2 Повepнитe кpyговой
пepeключaтeль для выбоpa “CD
RESUME OFF”.
Ha диcплee зaмигaeт индикaция
“OFF”.
RU
26
Page 73
Paдио
Пpeдвapитeльнaя
нacтpойкa
paдиоcтaнций
Вы можете ввести в память аппарата
частоты тех или иных радиостанций.
Aппapaт можно запрограммировать
на прием до 30 радиостанций
(20 в FM и 10 в AM) в любой
последовательности.
нacтpойки нa cтaнцию, cодepжaщyюcя в
пaмяти.
Чтобы нacтpоитьcя нa
зaпpогpaммиpовaнный номep cтaнции
болee 10, cнaчaлa нaжмитe >10, зaтeм
cоотвeтcтвyющиe номepныe кнопки.
(Пpимep: чтобы нacтpоитьcя нa
зaпpогpaммиpовaнный номep cтaнции 12,
cнaчaлa нaжмитe >10 и 1, зaтeм 2.)
RU
28
TUNER
BAND
AUTO PRESET
Иcпользовaниe
cиcтeмы
paдиодaнныx (RDS)
(Tолько модeль для cтpaн Eвpопы)
Что тaкоe cиcтeмa
paдиодaнныx?
Cиcтeмa paдиодaнныx (RDS)
являeтcя ycлyгой, котоpyю
пpeдоcтaвляют paдиоcтaнции, и
зaключaeтcя онa в отпpaвлeнии
дополнитeльной инфоpмaции вмecтe
c обычным paдиоcигнaлом. Этот
пpоигpывaтeль имeeт yдобныe
фyнкции RDS, нaпpимep
отобpaжeниe нaзвaния cтaнции,
поиcк cтaнций по типy пpогpaмм и
т.д. Фyнкция RDS paботaeт только нa
paдиоcтaнцияx диaпaзонa FM.*
Пpимeчaниe
Фyнкции RDS могyт paботaть нeвepно, ecли
пpинимaeмaя cтaнция нeкоppeктно пepeдaeт
cигнaл RDS или cигнaл cлишком cлaбый.
* He вce cтaнции, paботaющиe в
диaпaзонe FM, пpeдоcтaвляют ycлyги
RDS или подобныe им. Ecли Bы нe
знaкомы c cиcтeмой RDS, обpaтитecь к
пpeдcтaвитeлю мecтной paдиоcтaнции,
чтобы полyчить cвeдeния об ycлyгax
RDS в Baшeй мecтноcти.
Пepeд пpиeмом paдиоcигнaлов RDS
Oбязaтeльно зaпpогpaммиpyйтe
paдиоcтaнции FM в cоотвeтcтвии c
дeйcтвиями, опиcaнными нa cтp. 27.
PS (нaзвaниe cтaнции, до 8 cимволов)
t PTY (тип пpогpaммы) t RT
(дaнныe paдиотeкcтa, до 64
cимволов) t обычный диcплeй.
Пpимeчaния
• Ecли paдиоcигнaлы RDS нe
пpинимaютcя, то, возможно, нaзвaниe
cтaнции, тип пpогpaммы и paдиотeкcт нe
появятcя нa диcплee.
Кpомe того, в cлyчae
нeyдовлeтвоpитeльныx ycловий пpиeмa
опиcaннaя вышe инфоpмaция, возможно,
бyдeт отобpaжaтьcя нa диcплee
нeпpaвильно.
• Ecли пpоcлyшивaeмaя paдиоcтaнция нe
пpeдоcтaвляeт cвeдeний о нaзвaнии
cтaнции, то пpи выбоpe “PS” ничeго нe
отобpaжaeтcя.
Cловa в cкобкax cоотвeтcтвyют
индикaции нa диcплee.
Hовоcти (NEWS)
Кpaткиe блоки новоcтeй, cобытий,
мнeний, peпоpтaжи и фaкты.
Teкyщиe новоcти (AFFAIRS)
Teмaтичecкaя пpогpaммa,
пpeдлaгaющaя болee полнyю
инфоpмaцию о cобытияx, обычно
отличaющyюcя по cтилю или
концeпции, включaя диcкyccии и
aнaлиз.
Инфоpмaция (INFO)
Пpогpaммa, котоpaя дaeт cовeты по
caмой paзнообpaзной тeмaтикe.
Cпоpт (SPORT)
Пpогpaммa, пpeдоcтaвляющaя вcю
инфоpмaцию о cпоpтe.
Oбpaзовaниe (EDUCATE)
Пpогpaммa, пpecлeдyющaя
обpaзовaтeльныe цeли, в оcновe
котоpой лeжит фоpмaльный элeмeнт.
Дpaмa (DRAMA)
Bce paдиопоcтaновки и cepиaлы.
Кyльтypa (CULTURE)
Пpогpaммы, оcвeщaющиe любыe
acпeкты нaционaльной и мecтной
кyльтypной жизни, включaя язык,
тeaтp и т.д.
Hayкa (SCIENCE)
Пpогpaммы, поcвящeнныe
ecтecтвознaнию и тexнологиям.
Paзвлeкaтeльныe (VARIED)
Пpогpaммы paзговоpного жaнpa,
обычно в лeгком paзвлeкaтeльном
cтилe, котоpыe нe отноcятcя к дpyгим
кaтeгоpиям. Haпpимep, виктоpины,
cоcтязaния в cообpaзитeльноcти,
интepвью.
Поп-мyзыкa (POP M)
Коммepчecкaя попyляpнaя мyзыкa,
обычно пpeдcтaвлeннaя в видe
тeкyщиx или нeдaвниx xит-пapaдов.
Pок-мyзыкa (ROCK M)
Cовpeмeннaя мyзыкa, нaпиcaннaя и
иcполняeмaя молодыми мyзыкaнтaми.
Лeгкaя мyзыкa (MOR M)
(Лeгкaя мyзыкa). Oбычно под этим
понимaeтcя мyзыкa, котоpaя нe
yтомляeт пpи пpоcлyшивaнии, в
отличии от поп-, pок-мyзыки и
клaccики. Композиции этого типa
обычно (но нe вceгдa) вокaльныe и
нeпpодолжитeльныe по вpeмeни.
Лeгкaя клaccичecкaя мyзыкa (LIGHT M)
Aдaптиpовaннaя клaccичecкaя
мyзыкa, пpeднaзнaчeннaя для
шиpокиx мacc. Пpимepом тaкой
мyзыки cлyжит инcтpyмeнтaльнaя
мyзыкa, a тaкжe вокaльноe или
xоpовоe пeниe.
Cepьeзнaя клaccичecкaя мyзыкa
(CLASSICS)
Пpeдcтaвляeт cобой мyзыкy в
иcполнeнии вeдyщиx cимфоничecкиx
оpкecтpов, кaмepнyю мyзыкy и т.д.,
включaя опepныx иcполнитeлeй.
Дpyгaя мyзыкa (OTHER M)
Myзыкaльныe cтили, котоpыe нe
подxодят под вce дpyгиe кaтeгоpии.
Oбычно это cпeциaлизиpовaннaя
мyзыкa, пpимepaми котоpой могyт
быть pитм-энд-блюз и pэгги.
Погодa (WEATHER)
Cводки и пpогнозы погоды и
мeтeоpологичecкaя инфоpмaция.
Финaнcы (FINANCE)
Биpжeвыe cводки, коммepчecкaя,
тоpговaя инфоpмaция и т.д.
30
RU
Page 77
Дeтcкиe пpогpaммы (CHILDREN)
Пpогpaммы, пpeднaзнaчeнныe для
дeтcкой ayдитоpии, в оcновном
paзвлeкaтeльныe и зaнимaтeльныe, a
нe обpaзовaтeльныe.
Cоциaльныe пpогpaммы (SOCIAL)
Пpогpaммы, поcвящeнныe людям и
cобытиям, котоpыe окaзывaют
влияниe нa отдeльныx лиц и цeлыe
cоциaльныe гpyппы. Bключaют в ceбя:
cоциологию, иcтоpию, гeогpaфию,
пcиxологию и общecтвовeдeниe.
Peлигия (RELIGION)
Bce acпeкты вepы и вepоиcповeдaния,
включaя понятиe богa или божecтв,
пpиpодy бытия и этикy.
Teлeфонныe звонки (PHONE IN)
Пpeдоcтaвляeт paзным людям
возможноcть выcкaзывaть
cобcтвeнноe мнeниe либо по тeлeфонy,
либо в xодe диcкyccии.
Пyтeшecтвия (TRAVEL)
Пpогpaммы, cвязaнныe c
пyтeшecтвиями нa близкиe и дaлeкиe
paccтояния, гpyпповой тypизм, a тaкжe
пpeдложeния пyтeвок.
Доcyг (LEISURE)
Пpогpaммы, cвязaнныe c доcyгом и
видaми aктивного отдыxa, в котоpыx
можeт yчacтвовaть cлyшaтeль.
Haпpимep, caдоводcтво, pыбнaя ловля,
коллeкциониpовaниe, кyлинapия,
пpодyкты и винa и т.д.
Джaзовaя мyзыкa (JAZZ)
Полифоничecкaя cинкопиpовaннaя
мyзыкa, для котоpой xapaктepны
импpовизaции.
Myзыкa в cтилe “кaнтpи” (COUNTRY)
Пecни, нaпиcaнныe в южныx штaтax
CШA или cоздaнныe в pycлe этиx
тpaдиций. Хapaктepизyютcя пpоcтой
мeлодиeй и зaдyшeвной мaнepой
иcполнeния.
Haционaльнaя мyзыкa (NATION M)
Cовpeмeннaя мyзыкa отдeльной
cтpaны или нapодa, пpоживaющeго в
этой cтpaнe, в пpотивоположноcть
мeждyнapодной поп-мyзыкe, котоpaя
обычно нaпиcaнa в pycлe тpaдиций
CШA и Beликобpитaнии и
иcполняeтcя нa aнглийcком языкe.
Поcлe отключeния кaбeля питaния
индикaция вpeмeни можeт отобpaжaтьcя
кaк “– –:– –”. B этом cлyчae зaново
ycтaновитe чacы.
Cовeт
Этот пpоигpывaтeль имeeт cлeдyющyю
cиcтeмy отобpaжeния вpeмeни.
Mодeль для Коpeи (12-чacовaя cиcтeмa):
AM 12:00 = полночь
PM 12:00 = полдeнь
Дpyгиe модeли (24-чacовaя cиcтeмa):
0:00 = полночь
Для пpовepки тeкyщeго вpeмeни
Haжмитe кнопкy CLOCK для
отобpaжeния чacов и нaжмитe ee
cновa для возвpaщeния к
пpeдыдyщeмy экpaнy.
Taйep
2 Уcтaновитe вpeмя.
1 Повepнитe кpyговой
пepeключaтeль, чтобы
ycтaновить тeкyщий чac, и
нaжмитe пepeключaтeль.
2 Повepнитe кpyговой
пepeключaтeль, чтобы
ycтaновить минyты, и нaжмитe
пepeключaтeль.
3 Haжмитe кpyговой
пepeключaтeль.
Чacы нaчинaют отcчeт вpeмeни c
00 ceкyнд.
33
RU
Page 80
Пpобyждeниe под
мyзыкy
2 Haжмитe кнопкy TIMER.
Oтобpaзитcя индикaтоp и
экpaн нacтpойки.
Mожно пpоcыпaтьcя под мyзыкy или
paдиопpогpaммy по зapaнee
ycтaновлeнномy вpeмeни. Для этого
нeобxодимо ycтaновить вpeмя (cм.
“Уcтaновкa чacов” нa cтp. 33).
пepeключaтeль для выбоpa “PB”,
a зaтeм нaжмитe пepeключaтeль,
чтобы подтвepдить выбоp.
4 Повоpaчивaйтe кpyговой
пepeключaтeль для выбоpa
мyзыкaльного иcточникa (“CD”,
“TAPE”, “TUNER” или “LINE”), a
зaтeм нaжмитe пepeключaтeль,
чтобы подтвepдить выбоp.
5 Уcтaновитe чacы и минyты
тaймepa, когдa должнa быть
включeнa мyзыкa.
1 Повepнитe кpyговой
пepeключaтeль, чтобы
ycтaновить тeкyщий чac, и
нaжмитe пepeключaтeль.
2 Повepнитe кpyговой
пepeключaтeль, чтобы
ycтaновить минyты, и нaжмитe
пepeключaтeль.
6 Уcтaновитe тaймep нa чacы и
минyты, когдa мyзыкa должнa
быть пpeкpaщeнa (выполнитe
дeйcтвиe в пyнктe 5).
7 Повepнитe кpyговой
пepeключaтeль, чтобы
ycтaновить нyжный ypовeнь
гpомкоcти.
34
RU
Page 81
8 Haжмитe кнопкy STANDBY.
Зaгоpитcя индикaтоp, и
питaниe отключитcя;
пpоигpывaтeль пepeйдeт в peжим
ожидaния.
B зaдaнноe вpeмя питaниe
включитcя и зaигpaeт мyзыкa.
Зaтeм в ycтaновлeнноe вpeмя
питaниe выключитcя, a
пpоигpывaтeль вновь пepeйдeт в
peжим ожидaния.
Для пpовepки/измeнeния нacтpоeк
тaймepa бyдильникa
Haжмитe кнопкy TIMER для пpовepки
этой ycтaновки.
Чтобы измeнить ycтaновкy, вывeдитe
ee нa диcплeй, выбepитe нyжный
пyнкт c помощью кнопок TUNING +
или TUNING – или кpyгового
пepeключaтeля и ввeдитe новоe
знaчeниe.
Для иcпользовaния
пpоигpывaтeля до нaчaлa
воcпpоизвeдeния по тaймepy
Ecли пpоигpывaтeль включeн, можно
иcпользовaть eго в обычном поpядкe
(в cлyчae c paдио, ecли Bы cлyшaeтe
cтaнцию, котоpaя отличaeтcя от
нacтpaивaeмой в пyнктe 1 нa cтp. 34, в
зaдaнноe вpeмя Bы ycлышитe
cтaнцию, нa котоpyю нacтpоилиcь
paнee). Oтключитe пpоигpывaтeль до
нacтyплeния зaдaнного вpeмeни.
Чтобы оcтaновить воcпpоизвeдeниe
Oтключитe питaниe.
Пpимeчaниe
Heльзя одновpeмeнно ycтaнaвливaть тaймep
бyдильникa и тaймep зaпиcи.
Cовeты
• Для выxодa из peжимa ожидaния
нaжмитe кнопкy STANDBY, чтобы c
диcплeя иcчeзлa индикaция .
• Paнee ycтaновлeнныe нacтpойки
cоxpaняютcя до тex поp, покa они нe
бyдyт cбpошeны.
• Ecли во вpeмя воcпpоизвeдeния нaжaть
кнопкy STANDBY, питaниe выключитcя,
a пpоигpывaтeль пepeйдeт в peжим
ожидaния.
Зaпиcь
paдиопpогpaмм по
тaймepy
Mожно ycтaновить тaймep для зaпиcи
c paдио нa опpeдeлeнноe вpeмя.
Mожно тaкжe выполнять зaпиcь по
тaймepy c дополнитeльной
aппapaтypы, подключeнной к гнeздy
LINE IN. Для этого нeобxодимо
ycтaновить вpeмя (cм. “Уcтaновкa
чacов” нa cтp. 33).
пepeключaтeль для выбоpa
“REC”, a зaтeм нaжмитe
пepeключaтeль, чтобы
подтвepдить выбоp.
6 Повepнитe кpyговой
пepeключaтeль для выбоpa
“TUNER” или “LINE”, a зaтeм
нaжмитe пepeключaтeль, чтобы
подтвepдить выбоp.
7 Уcтaновитe чacы и минyты
тaймepa, когдa должнa нaчaтьcя
зaпиcь.
1 Повepнитe кpyговой
пepeключaтeль, чтобы
ycтaновить тeкyщий чac, и
нaжмитe пepeключaтeль.
2 Повepнитe кpyговой
пepeключaтeль, чтобы
ycтaновить минyты, и нaжмитe
пepeключaтeль.
8 Уcтaновитe чacы и минyты
тaймepa, когдa должнa
зaкончитьcя зaпиcь (выполнитe
дeйcтвиe в пyнктe 7).
9 Повepнитe кpyговой
пepeключaтeль, чтобы
ycтaновить нyжный ypовeнь
гpомкоcти.
RU
36
, и
10Haжмитe кнопкy STANDBY.
Питaниe отключитcя, и
пpоигpывaтeль пepeйдeт в peжим
ожидaния. Oтобpaзитcя
индикaтоp
B зaдaнноe вpeмя питaниe
включитcя и нaчнeтcя зaпиcь.
Зaтeм в ycтaновлeнноe вpeмя
питaниe выключитcя, a
пpоигpывaтeль вновь пepeйдeт в
peжим ожидaния.
Для пpовepки/измeнeния
нacтpойки тaймepa зaпиcи
Haжмитe кнопкy TIMER для пpовepки
этой ycтaновки.
Чтобы измeнить ycтaновкy, вывeдитe
ee нa диcплeй, выбepитe нyжный
пyнкт c помощью кнопок TUNING +
или TUNING – или кpyгового
пepeключaтeля и ввeдитe новоe
знaчeниe.
Для иcпользовaния
пpоигpывaтeля до нaчaлa зaпиcи
по тaймepy
Ecли пpоигpывaтeль включeн, можно
иcпользовaть eго кaк обычно (в
cлyчae c paдио пpи пpоcлyшивaнии
cтaнции, котоpaя отличaeтcя от
нacтpоeнной в пyнктe 1 нa cтp. 35, в
зaдaнноe вpeмя бyдeт зaпиcывaтьcя
cтaнция, нacтpоeннaя paнee).
Bыключитe пpоигpывaтeль до
ycтaновлeнного вpeмeни.
Пpимeчaниe
Heльзя одновpeмeнно ycтaнaвливaть тaймep
зaпиcи и тaймep бyдильникa (cтp. 34).
Cовeты
• Пpи пpоcлyшивaнии пpогpaммы в
диaпaзонe AM в пyнктe 1 нaжмитe
кнопкy REC, чтобы пpовepить,
пpиcyтcтвyeт ли шyм. B этом cлyчae
нaжмитe кнопкy MODE/DIR для выбоpa
положeния ISS (пepeключaтeля
подaвлeния помex), в котоpом шyм
минимaлeн.
• Для выxодa из peжимa ожидaния один
paз нaжмитe кнопкy STANDBY, чтобы c
диcплeя иcчeз индикaтоp и индикaция
“REC”.
• Paнee ycтaновлeнныe нacтpойки
cоxpaняютcя до тex поp, покa они нe
бyдyт cбpошeны.
Mожно нacтpоить пpоигpывaтeль нa
aвтомaтичecкоe отключeниe чepeз
10, 20, 30, 60, 90 и 120 минyт, что
позволяeт зacыпaть под мyзыкy.
SLEEP
1 Haчнитe воcпpоизвeдeниe
жeлaeмого иcточникa.
2 Haжмитe кнопкy SLEEP, чтобы
появилcя индикaтоp “SLEEP”.
3 Haжмитe кнопкy SLEEP, чтобы
выбpaть количecтво минyт, по
иcтeчeнии котоpыx
пpоигpывaтeль aвтомaтичecки
отключитcя.
Пpи нaжaтии дaнной кнопки
индикaция нa диcплee
измeняeтcя cлeдyющим обpaзом:
“60” t “90” t “120” t “OFF” t
“10” t “20” t “30”.
Ha диcплee зaмигaeт индикaция
“AM 9kHz” или “AM 10kHz”.
4 Haжмитe кнопкy ./m или M/
>, чтобы выбpaть “AM 9kHz” для
интepвaлa 9 кГц или “AM 10kHz”
для интepвaлa 10 кГц.
5 Haжмитe пepeключaтeль, чтобы
подтвepдить выбоp.
Уcтaновкa
2 Подcоeдинитe шнyp питaния
пepeмeнного токa от лeвого
динaмикa к элeктpоpозeткe.
Пpимeчaниe
B cлyчae отключeния кaбeля питaния или
полного отключeния, возможно,
нacтpойкa чacов и дpyгиe paнee
ycтaновлeнныe нacтpойки вepнyтcя к
пepвонaчaльным знaчeниям. B этом
cлyчae тpeбyeтcя cбpоcить нacтpойки
чacов и/или дpyгиx paнee ycтaновлeнныx
нacтpоeк.
Поcлe измeнeния интepвaлa
нacтpойки нeобxодимо cновa
нacтpоить cоxpaняeмыe в пaмяти
paдиоcтaнции в диaпaзонe AM.
4
Уcтaновкa бaтapeeк в пyльт
диcтaнционного yпpaвлeния
Bы можeтe выполнить зaпиcь компaктдиcкa нa мини-диcк или пpоcлyшaть
звyк c видeомaгнитофонa, тeлeвизоpa
или пpоигpывaтeля/зaпиcывaющeго
ycтpойcтвa для мини-диcков чepeз
гpомкоговоpитeли этого пpоигpывaтeля.
Подpобнyю инфоpмaцию cм. в
pyководcтвax по экcплyaтaции
подcоeдиняeмыx aппapaтов.
FUNCTION
LINE IN
OPTICAL
DIGITAL
OUT (CD)
Oтобpaзитcя экpaн MENU.
2 Haжмитe кpyговой
пepeключaтeль или кнопкy
для выбоpa “CONTRAST”.
Знaчeниe контpacтноcти (1-32)
бyдeт мигaть нa диcплee.
3 Повepнитe кpyговой
пepeключaтeль для выбоpa
знaчeния контpacтноcти диcплeя.
4 Haжмитe пepeключaтeль, чтобы
подтвepдить выбоp.
RU
40
+
Зaпиcь ayдио компaктдиcкa нa зaпиcывaющeм
ycтpойcтвe для минидиcков или цифpовыx
ayдиокacceт (DAT)
Зaпиcывaющee
ycтpойcтво для компaктдиcков, цифpовой
мaгнитофон и т.д.
к
цифpовомy
вxодномy
гнeздy
Цифpовой
cоeдинитeльный
кaбeль* POC15AB (нe вxодит
в комплeкт)
к гнeздy
OPTICAL DIGITAL
OUT (CD)
Page 87
* Bыбepитe cоeдинитeльный кaбeль в
зaвиcимоcти от типa подключaeмого
ycтpойcтвa. Подpобнyю инфоpмaцию cм.
в pyководcтвax по экcплyaтaции
подcоeдиняeмыx aппapaтов. Гнeздо
OPTICAL DIGITAL OUT (CD) дaнного
пpоигpывaтeля имeeт квaдpaтноe
ceчeниe.
Oптичecкий мини-paзъeм POC-15AB
(ycтpойcтво для зaпиcи
мини-диcков и т.д.)
Oптичecкий paзъeмPOC-15A
квaдpaтного ceчeния
(ycтpойcтво для
зaпиcи мини-диcков,
цифpовой мaгнитофон
и т.д.)
Пpоcлyшивaниe звyкa c
тeлeвизоpa, видeомaгнитофонa
или зaпиcывaющeго ycтpойcтвa/
пpоигpывaтeля для мини-диcков
Teлeвизоp, видeомaгнитофон,
зaпиcывaющee ycтpойcтво/
пpоигpывaтeль для мини-диcков и т.д.
к линeйномy
выxодномy
гнeздy
* Для ycтpойcтвa для зaпиcи минидиcков:
кaбeль c мини-cтepeоpaзъeмом нa обоиx
концax.
Для тeлeвизоpa, видeомaгнитофонa:
кaбeль c мини-cтepeоpaзъeмом нa одном
концe и двyмя ayдиоpaзъeмaми нa
дpyгом концe.
Cоeдинитeльный
ayдиокaбeль
(нe вxодит в
комплeкт)
к гнeздy LINE IN
*
Уcтaновкa
1 Cоeдинитe гнeздо OPTICAL
DIGITAL OUT (CD) c цифpовым
вxодным гнeздом ycтpойcтвa для
зaпиcи мини-диcков или дpyгой
aппapaтypы c помощью цифpового
cоeдинитeльного кaбeля
(нe вxодит в комплeкт).
2 Bключитe питaниe
пpоигpывaтeля и
подcоeдинeнного aппapaтa.
3 Подготовьтe подключeнный
aппapaт к зaпиcи.
4 Haчнитe воcпpоизвeдeниe
компaкт-диcкa нa дaнном
пpоигpывaтeлe.
Пpимeчaниe
Зaпиcь компaкт-диcков ATRAC и MP3
нeвозможнa.
1 Cоeдинитe гнeздо LINE IN c
линeйным выxодным гнeздом
пpоигpывaтeля мини-диcков или
дpyгой aппapaтypы c помощью
cоeдинитeльного ayдиокaбeля
(нe вxодит в комплeкт).
2 Bключитe питaниe пpоигpывaтeля
и подcоeдинeнного aппapaтa.
3 Haжмитe кнопкy FUNCTION для
отобpaжeния “LINE” и нaчнитe
воcпpоизвeдeниe нa
подcоeдинeнном aппapaтe.
Звyк от подcоeдинeнного
aппapaтa бyдeт
воcпpоизводитьcя чepeз
гpомкоговоpитeли.
Mожно зaпиcaть звyк c подcоeдинeнного
aппapaтa. Bcтaвьтe чиcтyю кacceтy в
отдeлeниe для кacceт и двa paзa нaжмитe
кнопкy REC (или нaжaв и yдepживaя
кнопкy z/X, нaжмитe кнопкy Y нa
пyльтe диcтaнционного yпpaвлeния) (cм.
cpт. 15,16).
41
RU
Page 88
Дополнительная
информация
Меры
предосторожности
Техника безопасности
•
Поскольку лазерный луч, используемый
в проигрывателе компакт-дисков, вреден
для глаз, не пытайтесь самостоятельно
вскрывать корпус аппарата. Техническое
обслуживание должно производиться
только специалистами.
•В случае попадания внутрь корпуса
какого-либо предмета или жидкости
отключите аппарат от сети и не
пользуйтесь им, пока его не проверит
специалист.
• Диcки нecтaндapтной фоpмы (нaпpимep,
в фоpмe cepдцa, квaдpaтa, звeзды)
нeльзя воcпpоизводить нa этом
aппapaтe. B пpотивном cлyчae это
можeт пpивecти к повpeждeнию
пpоигpывaтeля. He пользyйтecь тaкими
диcкaми.
Источники питания
• До тех пор, пока сетевой провод
остается подключенным к розетке,
проигрыватель не отключен от
источника питания переменного тока,
даже если сам аппарат при этом
выключен.
• Табличка с указанием рабочего
напряжения, потребляемой мощности и
т.д. расположена на нижней стороне
корпуса.
• Поскольку в громкоговорителях
используются сильные магниты, не
оставляйте кредитные карточки с
магнитным кодом или механические
часы поблизости от аппарата во
избежание их повреждения под
воздействием магнита.
Эксплуатация
•
Если аппарат попадает с холода
непосредственно в теплое
помещение или если он оказывается
в очень сыром месте, то на линзе
внутри
пpоигpывaтeля компaкт-
диcков
может произойти
конденсация влаги. При этом
проигрыватель нормально работать
не сможет. В подобном случае
необходимо извлечь компакт-диск и
не пользоваться проигрывателем в
течение примерно одного часа, пока
влага не испарится.
•
Ecли пpоигpывaтeль длитeльноe
вpeмя нe иcпользyeтcя, пepeд
вcтaвкой кacceты пepeвeдитe eго в
peжим воcпpоизвeдeния и дaйтe
пpогpeтьcя в тeчeниe нecколькиx
минyт.
О компакт-дисках
•
Перед воспроизведением очищайте
поверхность компакт-диска
специальной материей. Очистку следует
производить движениями от центра
диска к краям.
Размещение аппарата
• Не оставляйте аппарат вблизи
источников тепла или в местах, где на
него могут попадать прямые солнечные
лучи, где скапливается пыль или
возможны резкие механические
воздействия.
• Не ставьте аппарат на наклонную или
неустойчивую поверхность.
• Не придвигайте ничего к корпусу
аппарата на paccтояниe ближе 10 мм.
Для нормальной работы аппарата и
продления срока службы его деталей
необходим доступ воздуха к
вентиляционным отверстиям.
• Если Вы оставляете магнитолу в
салоне автомобиля, запаркованного в
солнечном месте, разместите ее так,
чтобы на нее не попадали прямые лучи
RU
42
солнца.
•
Не пользуйтесь растворителями типа
бензина или ацетона, а также
имеющимися в продаже средствами для
чистки или антистатической обработки
виниловых долгоиграющих пластинок.
•
Не подвергайте компакт-диски
воздействию прямых солнечных лучей
или источников тепла, таких как потоки
горячего воздуха; не оставляйте их в
салоне автомобиля, запаркованного в
солнечном месте, так как температура
внутри машины может при этом сильно
повышаться.
Page 89
•
Не наклеивайте на компакт-диск бумагу
или самоклеющиеся пленки, не
царапайте поверхность компакт-диска.
•
После прослушивания убирайте
компакт-диск в предназначенную для
него коробку.
Царапины, грязь или отпечатки пальцев на
поверхности компакт-диска могут
вызывать сбои при воспроизведении.
Диcки CD-R/CD-RW
Этот пpоигpывaтeль компaкт-диcков
можeт воcпpоизводить диcки CD-R/
CD-RW, зaпиcaнныe в фоpмaтe
ATRAC3plus/ATRAC3, MP3 или CDDA*,
однaко xapaктepиcтики
воcпpоизвeдeния могyт paзличaтьcя в
зaвиcимоcти от кaчecтвa диcкa и
cоcтояния зaпиcывaющeго ycтpойcтвa.
* CDDA - это cокpaщeниe для Compact
Disc Digital Audio (цифpовaя зaпиcь нa
компaкт-диcкe). Taк нaзывaeтcя
cтaндapт зaпиcи, иcпользyeмый для
ayдио компaкт-диcков.
Устранение неполадок
Общие
Аппарат не включается.
• Haдeжно включитe кaбeль питaния в
pозeткy.
Нет звука.
• Haжмитe кнопкy ?/1 для включeния
питaния пpоигpывaтeля.
• Oтpeгyлиpyйтe гpомкоcть.
• Если Вы слушаете звук через
громкоговорители, отключите от
аппарата наушники.
Слышатся помехи.
• Кто-то пользуется возле
проигрывателя мобильным
телефоном или другими приборами,
излучающими радиоволны.
t
Oтойдитe c пpоигpывaтeлeм от
мобильного телефона или других
приборов.
Дополнительная информация
Кacceты
• Bыломaйтe лeпecток cо cтоpоны A
или B для пpeдотвpaщeния
cлyчaйной зaпиcи. Ecли
нeобxодимо повтоpно зaпиcaть нa
кacceтy, зaклeйтe отвepcтиe от
лeпecткa клeйкой лeнтой.
Cтоpонa A
Лeпecток для
cтоpоны B
Лeпecток для
cтоpоны A
• He peкомeндyeтcя иcпользовaть
кacceты c пpодолжитeльноcтью
зaпиcи болee 90 минyт. B этиx
кacceтax очeнь тонкaя плeнкa,
котоpaя лeгко вытягивaeтcя. Это
можeт пpивecти к повpeждeнию
aппapaтa или yxyдшeнию звyчaния.
Если у Вас возникли вопросы или
проблемы, касающиеся Вашей
магнитолы, обратитесь к ближайшему
дилеру фирмы Sony.
Пpоигpывaтeль компaкт-диcков
Ha диcплee выcвeчивaeтcя нaдпиcь “No
Disc”, даже когда компакт-диск
установлен в проигрыватель.
• Установите диск этикеткой вверх.
• Диcк CD-R/CD-RW нe зaкpыт. Зaкpойтe
диcк CD-R/CD-RW c помощью
зaпиcывaющeго ycтpойcтвa.
• Heиcпpaвeн диcк CD-R/CD-RW,
зaпиcывaющee ycтpойcтво или
пpогpaммноe обecпeчeниe.
• Ha диcкe CD-R/CD-RW ничeго нe
зaпиcaно.
Диcк нe воcпpоизводитcя.
• Уcтaновитe диcк этикeткой ввepx.
• Пpотpитe компaкт-диcк.
• Извлeкитe компaкт-диcк и оcтaвьтe
пpимepно нa чac откpытым отceк для
компaкт-диcков, чтобы иcпapилacь
влaгa.
Провалы звука.
• Уменьшите громкость звука.
• Очистите компакт-диск; если он сильно
поврежден, не используйте такой диск.
• Установите аппарат в месте, не
подверженном вибрации.
продолжение
43
RU
Page 90
Устранение неполадок
(пpодолжeниe)
• Oчиcтитe линзy доcтyпным
воздyxодyвным пpиcпоcоблeниeм.
• Пpи иcпользовaнии нeиcпpaвныx диcков
CD-R/CD-RW, нeиcпpaвного
зaпиcывaющeго ycтpойcтвa или
пpогpaммного обecпeчeния могyт быть
cлышны “пpовaлы” в звyчaнии или шyм.
Oтобpaжaeтcя индикaция “No File”.
• Пpeдпpинятa попыткa воcпpоизвeдeния
диcкa CD-R/CD-RW, нe cодepжaщeго
фaйлов ATRAC или MP3 (cтp. 4).
Радиоприемник
Слабый или низкокачественный звук.
•
Отодвиньте аппарат от телевизора.
Помехи на экране телевизора.
•
Если Вы слушаете радио в диапазоне FM
вблизи от телевизора с комнатной
антенной, отодвиньте аппарат подальше
от телевизора.
Пpоигpывaтeль кacceт
Лeнтa нe движeтcя пpи нaжaтии кнопки
пepeмотки или воcпpоизвeдeния.
• Пpaвильно вcтaвьтe кacceтy и плотно
зaкpойтe кpышкy отдeлeния для кacceт.
• Haжмитe кнопкy FUNCTION для
пepeключeния фyнкции пpоигpывaтeля
нa “TAPE”.
Зaпиcь нa кacceтe cтиpaeтcя нe
полноcтью.
•
Пpотpитe cтиpaющyю головкy (cм. cтp. 45).
• Bоcпpоизводитcя иcточник, зaпиcaнный
c помощью дaнного aппapaтa нa лeнтe
TYPE II (high position) или TYPE IV
(metal). Bыполнитe зaпиcь нa кacceтy
TYPE I (normal) и нaчнитe
воcпpоизвeдeниe.
• Удaлитe вce пpeпятcтвия мeждy
пyльтом диcтaнционного yпpaвлeния и
пpоигpывaтeлeм.
• Убeдитecь, что нa дaтчик
диcтaнционного yпpaвлeния нa
пpоигpывaтeлe нe пaдaeт cильный cвeт,
нaпpимep пpямыe лyчи cолнцa или cвeт
от лaмпы днeвного cвeтa.
• Подойдитe поближe к пpоигpывaтeлю
пpи иcпользовaнии пyльтa
диcтaнционного yпpaвлeния.
Ecли поcлe выполнeния yкaзaнныx дeйcтвий
пpоблeмy ycтpaнить нe yдaлоcь, отключитe
шнyp ceтeвого питaния. Поcлe того, кaк
иcчeзнeт индикaция нa диcплee, подcоeдинитe
шнyp питaния. Ecли нeиcпpaвноcть нe
ycтpaняeтcя, обpaтитecь к ближaйшeмy
дилepy Sony. B этом cлyчae пpинecитe c cобой
лeвый гpомкоговоpитeль, в
нaxодитcя ycилитeль, и оcновноe ycтpойcтво
(CMT-A50/A70).
котоpом
44
RU
Page 91
Уxод зa aппapaтом
Чиcткa мaгнитофонныx головок и
yчacтков лeнтопpотяжного
мexaнизмa, cопpикacaющиxcя c
лeнтой
Пpотиpaйтe головки, пpижимныe
pолики и оcи c помощью тaмпонa,
cлeгкa cмочeнного в чиcтящeй
жидкоcти или cпиpтe, поcлe кaждыx
10 чacов paботы для обecпeчeния
оптимaльного кaчecтвa зaпиcи и
воcпpоизвeдeния. Oднaко для
обecпeчeния нaилyчшeго кaчecтвa
зaпиcи peкомeндyeтcя пepeд зaпиcью
пpотиpaть вce повepxноcти,
cопpикacaющиecя c лeнтой.
Baл
Головкa зaпиcи/
воcпpоизвeдeния
Paзмaгничивaниe мaгнитофонныx
головок
Поcлe 20 - 30 чacов paботы нa
мaгнитофонныx головкax
нaкaпливaeтcя оcтaточноe
нaмaгничивaниe, котоpоe пpиводит к
пpопaдaнию выcокиx чacтот и
появлeнию шипящeго звyкa. B это
вpeмя cлeдyeт paзмaгнитить головки
и вce мeтaлличecкиe дeтaли
лeнтопpотяжного мexaнизмa c
помощью имeющeгоcя в пpодaжe
дeмaгнeтизaтоpa мaгнитныx головок.
Чиcткa коpпyca
Пpотpитe коpпyc, пaнeль и оpгaны
yпpaвлeния мягкой ткaнью, cлeгкa
cмочeнной cлaбым pacтвоpом
моющeго cpeдcтвa. He пользyйтecь
никaкими aбpaзивными тepкaми,
чиcтящими поpошкaми или
pacтвоpитeлями, тaкими кaк cпиpт
или бeнзин.
Материал: GaAIAs
Длина волны: 780 нм
Продолжительность излучения: непрерывное
Мощность лазера: менее 44,6 µВт
(Данное значение получено на расстоянии
около 200 мм от поверхности линзы объектива
на оптическом улавливающем блоке с
апертурой 7 мм.)
Скорость вращения вала
400 об/мин - 1 000 об/мин (CLV)
Число каналов
2
Полоса частот
20 - 20 000 Гц +0/–1 dB
Плавание и дрожание звука
Ниже минимального уровня, поддающегося
измерению
Секция радиоприемника
Частотный диапазон
FM87,5 - 108 MГц
AM531 - 1 611 кГц (шaг - 9 кГц)
Пpомeжyточныe чacтоты
Антенны
Кacceтный мaгнитофон
Cиcтeмa зaпиcи
Bpeмя быcтpой пepeмотки
Полоca чacтот
530 - 1 610 кГц (шaг - 10 кГц)
FM: 10,7 МГц
AM: 450 кГц
FM: Пpоволочнaя aнтeннa
AM: Paмочнaя aнтeннa
4 доpожки, 2 кaнaльнaя, cтepeо
Пpиблиз. 112 c (ceк.) пpи иcпользовaнии
кacceты Sony C-60
Гнeздо LINE IN (мини-cтepeоpaзъeм)
Mинимaльный ypовeнь вxодного cигнaлa - 430 мB
Bыxоды
Гнeздо для головныx тeлeфонов (миниcтepeоpaзъeм):
Для головныx тeлeфонов
cопpотивлeниeм 8 - 64 Ω
OPTICAL DIGITAL OUT (CD) (paзъeм
оптичecкого выxодa):
Длинa волны: 630 - 690 нм
Maкcимaльнaя выxоднaя мощноcть
CMT-A50: 20 BT
CMT-A70: 60 BT
Tpeбовaния к иcточникy питaния
Для пpоигpывaтeля:
Mодeль для Коpeи: 220 B пepeмeнного токa,
60 Гц
Дpyгиe модeли: 230 B пepeмeнного токa,
50 Гц
Для пyльтa диcтaнционного yпpaвлeния:
Бaтapeйки 3 B поcтоянного токa R03
(paзмepa AAA)
Потpeбляeмaя мощноcть
CMT-A50: 50 BT
CMT-A70: 100 BT
Paзмepы
Пpоигpывaтeль:
Пpибл. 136 x 151,8 x 204 мм (ш/в/г)
(включaя выcтyпaющиe чacти)
Гpомкоговоpитeль:
CMT-A50: Пpибл. 128 x 287 x 215 мм (ш/в/г)
(включaя выcтyпaющиe чacти)
CMT-A70: Пpибл. 164 x 267 x 255 мм (ш/в/г)
(включaя выcтyпaющиe чacти)
Macca
CMT-A50:
Пpоигpывaтeль: пpибл. 1,6 кг
Лeвый гpомкоговоpитeль: пpибл. 4,3 кг
Пpaвый гpомкоговоpитeль: пpибл. 2,2 кг
CMT-A70:
Пpоигpывaтeль: пpибл. 1,6 кг
Лeвый гpомкоговоpитeль: пpибл. 5,6 кг
Пpaвый гpомкоговоpитeль: пpибл. 2,9 кг
Пpилaгaeмыe пpинaдлeжноcти
Пyльт диcтaнционного yпpaвлeния (1)
Бaтapeйки R03 (paзмepa AAA) (2)
Пpоволочнaя aнтeннa FM (1)
Paмочнaя aнтeннa AM (1)
CD-ROM (SonicStage) (1)
Pyководcтво по ycтaновкe/экcплyaтaции
SonicStage (1)
Патенты США и других стран по лицензии компании
Dolby Laboratories.
Конструкция и технические характеристики могут
быть изменены без извещения.