Operating Instructions
Mode d’emploi
Owner’s Record
The model and serial numbers are located on the bottom of the unit.
Record the serial number in the space provided below.
Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product.
Model No. CDX-GT09 Serial No.
To cancel the demonstration (DEMO) display, see “Adjusting setup items — SET.”
Pour annuler l’affichage de démonstration (DEMO), reportez-vous à la section « Réglage des
paramètres de configuration — SET ».
4-148-895-21(1)
FM/AM
Compact Disc Player
CDX-GT09
©2009 Sony Corporation Printed in Thailand
For installation and connections, see the
supplied installation/connections manual.
Warning
This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in
a residential installation. This equipment
generates, uses, and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and
on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following
measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna.
– Increase the separation between the equipment
and receiver.
– Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the receiver
is connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
You are cautioned that any changes or
modifications not expressly approved in this
manual could void your authority to operate this
equipment.
CAUTION
The use of optical instruments with this product
will increase eye hazard.
For the state of california, USA only
Perchlorate Material – special handling may apply,
See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
Perchlorate Material: Lithium battery contains
perchlorate
Windows Media and the
Windows logo are trademarks
or registered trademarks of
Microsoft Corporation in the
United States and/or other countries.
Warning if your car’s ignition has no
ACC position
Be sure to set the Auto Off function.
The unit will shut off completely and
automatically in the set time after the unit is
turned off, which prevents battery drain.
If you do not set the Auto Off function, press
and hold until the display disappears
each time you turn the ignition off.
Welcome !
Thank you for purchasing this Sony Compact
Disc Player. You can enjoy your drive with the
following functions.
• CD playback
You can play CD-DA (also containing CD
TEXT) and CD-R/CD-RW (MP3/WMA files).
Type of discs Label on the disc
CD-DA
MP3
WMA
• Radio reception
– You can store up to 6 stations per band (FM1,
FM2, FM3, AM1 and AM2).
– BTM (Best Tuning Memory): The unit
selects strong signal stations and stores them.
• Sound adjustment
EQ stage2: You can choose any one of 7
preset equalizer curves.
• Auxiliary equipment connection
An AUX input jack on the front of the unit
allows connection of a portable audio device.
Getting Started
Preparing the card remote
commander
Before using the card remote commander for the
first time, remove the insulation film.
Tip
For how to replace the battery, see “Replacing the
lithium battery of the card remote commander.”
Setting the clock
The clock uses a 12-hour digital indication.
1 Press and hold the select button.
The setup display appears.
2 Press the select button repeatedly
until “CLOCK-ADJ” appears.
3 Press +.
The hour indication flashes.
4 Rotate the control dial to set the hour
and minute.
To move the digital indication, press
–/+.
5 After setting the minute, press the
select button.
The setup is complete and the clock starts.
To display the clock, press . Press
again to return to the previous display.
Detaching the front panel
You can detach the front panel of this unit to
prevent theft.
Caution alarm
If you turn the ignition switch to the OFF
position without detaching the front panel, the
caution alarm will sound for a few seconds.
The alarm will only sound if the built-in
amplifier is used.
1 Press .
The unit is turned off.
2 Press , then pull it off towards you.
Notes
• Do not drop or put excessive pressure on the front
panel and display window.
• Do not subject the front panel to heat/high
temperature or moisture. Avoid leaving it in a parked
car or on a dashboard/rear tray.
Attaching the front panel
Engage part of the front panel with part of
the unit, as illustrated, and push the left side into
position until it clicks.
Note
Do not put anything on the inner surface of the front
panel.
Location of controls and basic operations
Main unit
Note
Displayed items will differ, depending on the source
and setting.
The following items can be set:
“” indicates the default settings.
CLOCK-ADJ (Clock Adjust)
BEEP
To set “BEEP-ON” () or “BEEP-OFF.”
AUX-A*1 (AUX Audio)
To turn the AUX source display “AUX-A-ON”
() or “AUX-A-OFF.”
A.OFF (Auto Off)
To shut off automatically after a desired time
when the unit is turned off.
– “A.OFF-NO” (), “A.OFF-30S (Seconds),”
“A.OFF-30M (Minutes)” or “A.OFF-60M
(Minutes).”
SUB/REAR*
1
To switch the audio output.
– “SUB-OUT” (): to output to a subwoofer.
– “REAR-OUT”: to output to a power amplifier.
DEMO (Demonstration)
To set “DEMO-ON” () or “DEMO-OFF.”
DIM (Dimmer)
To change the brightness of the display.
– “DIM-ON”: to dim the display.
– “DIM-OFF” (): to deactivate the dimmer.
M.DSPL (Motion Display)
– “M.DSPL-ON” (): to show moving patterns.
– “M.DSPL-OFF”: to deactivate Motion
Display.
A.SCRL (Auto Scroll)
To scroll long displayed item automatically
when the disc/album/track is changed.
– “A.SCRL-ON” (): to scroll.
– “A.SCRL-OFF”: to not scroll.
LOCAL (Local Seek Mode)
– “LOCAL-ON”: to only tune into stations with
stronger signals.
– “LOCAL-OFF” (): to tune normal reception.
MONO*2 (Monaural Mode)
To improve poor FM reception, select monaural
reception mode.
– “MONO-ON” : to hear stereo broadcast in
monaural.
– “MONO-OFF” (): to hear stereo broadcast
in stereo.
LPF*3 (Low Pass Filter)
To select the subwoofer cut-off frequency:
“LPF OFF” (), “LPF 80Hz,” “LPF 100Hz,”
“LPF 120Hz,” “LPF 140Hz” or “LPF 160Hz.”
LPF NORM/REV*3 (Low Pass Filter)
To select the phase when the LPF is turned on:
“NORM” () or “REV.”
HPF (High Pass Filter)
To select the front/rear speaker cut-off
frequency: “HPF OFF” (), “HPF 80Hz,” “HPF
100Hz,” “HPF 120Hz,” “HPF 140Hz” or “HPF
160Hz.”
LOUD (Loudness)
To allow you to listen clearly at low volume
levels.
– “LOUD -ON” : to reinforce bass and treble.
– “LOUD -OFF” (): to not reinforce bass and
treble.
BTM
*1 When the unit is turned off.
*2 When FM is received.
*3 When the audio output is set to “SUB.”
Using optional equipment
Auxiliary audio equipment
By connecting an optional portable audio device
to the AUX input jack (stereo mini jack) on the
unit and then simply selecting the source, you
can listen on your car speakers. The volume
level is adjustable for any difference between the
unit and the portable audio device. Follow the
procedure below:
Connecting the portable audio device
1 Turn off the portable audio device.
2 Turn down the volume on the unit.
3 Connect to the unit.
Connecting cord
Adjusting the volume level
Be sure to adjust the volume for each connected
audio device before playback.
1 Turn down the volume on the unit.
2 Press repeatedly until “AUX”
appears.
“FRONT IN” appears.
3 Start playback of the portable audio device at
a moderate volume.
4 Set your usual listening volume on the unit.
5 Press the select button repeatedly until “AUX”
appears, and rotate the volume control dial to
adjust the input level (–8 dB to +18 dB).
Additional Information
Precautions
• If your car has been parked in direct sunlight,
allow the unit to cool off before operating it.
• Power antenna (aerial) will extend automatically
while the unit is operating.
Moisture condensation
On a rainy day or in a very damp area, moisture
condensation may occur inside the lenses and display
of the unit. Should this occur, the unit will not operate
properly. In such a case, remove the disc and wait for
about an hour until the moisture has evaporated.
To maintain high sound quality
Be careful not to splash juice or other soft drinks
onto the unit or discs.
Notes on discs
• To keep a disc clean, do not touch its surface.
Handle the disc by its edge.
• Keep your discs in their cases or disc magazines
when not in use.
• Do not subject discs to heat/high temperature.
Avoid leaving them in a parked car or on a
dashboard/rear tray.
• Do not attach labels, or use discs with sticky
ink/residue. Such discs may stop spinning when
used, causing a malfunction, or may ruin the disc.
•
Do not use any discs with labels or stickers attached.
The following malfunctions may result from using
such discs:
– Inability to eject a disc (due to a label or sticker
peeling off and jamming the eject mechanism).
– Inability to read audio data correctly (e.g.,
playback skipping, or no playback) due to heat
shrinking of a sticker or label causing a disc to
warp.
•
Discs with non-standard shapes (e.g., heart, square,
star) cannot be played on this unit. Attempting to
do so may damage the unit. Do not use such discs.
• You cannot play 8 cm (3 1/4 in) CDs.
• Before playing, clean the discs
with a commercially available
cleaning cloth. Wipe each disc
from the center out. Do not
use solvents such as benzine,
thinner, commercially available
cleaners, or antistatic spray
intended for analog discs.
Notes on CD-R/CD-RW discs
• Some CD-Rs/CD-RWs (depending on the
equipment used for its recording or the condition
of the disc) may not play on this unit.
• You cannot play a CD-R/a CD-RW that is not
finalized.
• The unit is compatible with the ISO 9660 level
1/ level 2 format, Joliet/Romeo in the expansion
format, and Multi Session.
• The maximum number of:
– folders (albums): 150 (including root and empty
folders).
– files (tracks) and folders contained in a disc:
300 (if a folder/file names contain many
characters, this number may become less than
300).
– displayable characters for a folder/file name is
32 (Joliet), or 64 (Romeo).
• When the disc is recorded in Multi Session,
only the first track of the first session format
is recognized and played (any other format is
skipped). The priority of the format is CD-DA and
MP3/WMA.
– When the first track is a CD-DA, only CD-DA
of the first session is played.
– When the first track is not a CD-DA, the MP3/
WMA session is played. If the disc has no
data in any of these formats, “NO MUSIC” is
displayed.
Music discs encoded with copyright
protection technologies
This product is designed to play back discs that
conform to the Compact Disc (CD) standard.
Recently, various music discs encoded with
copyright protection technologies are marketed
by some record companies. Please be aware
that among those discs, there are some that do
not conform to the CD standard and may not be
playable by this product.
Note on DualDiscs
A DualDisc is a two sided disc product which
mates DVD recorded material on one side with
digital audio material on the other side. However,
since the audio material side does not conform to
the Compact Disc (CD) standard, playback on this
product is not guaranteed.
Playback order of MP3/WMA files
MP3/WMA
Folder
(album)
MP3/WMA file
(track)
About MP3 files
• MP3, which stands for MPEG-1 Audio Layer-3,
is a music file compression format standard. It
compresses audio CD data to approximately 1/10
of its original size.
• ID3 tag versions 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 and 2.4 apply
to MP3 only. ID3 tag is 15/30 characters (1.0 and
1.1), or 63/126 characters (2.2, 2.3 and 2.4).
• When naming an MP3 file, be sure to add the file
extension “.mp3” to the file name.
• During playback or fast-forward/reverse of a VBR
(variable bit rate) MP3 file, elapsed playing time
may not display accurately.
Note
If you play a high-bit-rate MP3, such as 320 kbps,
sound may be intermittent.
About WMA files
• WMA, which stands for Windows Media Audio,
is a music file compression format standard. It
compresses audio CD data to approximately 1/22*
of its original size.
• WMA tag is 63 characters.
• When naming a WMA file, be sure to add the file
extension “.wma” to the file name.
• During playback or fast-forward/reverse of a VBR
(variable bit rate) WMA file, elapsed playing time
may not display accurately.
* only for 64 kbps
Note
Playback of the following WMA files is not supported.
– lossless compression
– copyright-protected
Maintenance
Replacing the lithium battery of the
card remote commander
Under normal conditions, the battery will last
approximately 1 year. (The service life may be
shorter, depending on the conditions of use.)
When the battery becomes weak, the range of the
card remote commander becomes shorter.
Replace the battery with a new CR2025 lithium
battery. Use of any other battery may present a risk
of fire or explosion.
+ side up
Notes on the lithium battery
• Keep the lithium battery out of the reach of children.
Should the battery be swallowed, immediately
consult a doctor.
• Wipe the battery with a dry cloth to assure a good
contact.
• Be sure to observe the correct polarity when
installing the battery.
• Do not hold the battery with metallic tweezers,
otherwise a short-circuit may occur.
WARNING
Battery may explode if mistreated.
Do not recharge, disassemble, or dispose of
in fire.
Fuse replacement
When replacing the fuse, be
sure to use one matching the
amperage rating stated on the
original fuse. If the fuse blows,
check the power connection
and replace the fuse. If the fuse
blows again after replacement,
there may be an internal
malfunction. In such a case,
consult your nearest Sony
dealer.
Fuse (10 A)
Cleaning the connectors
The unit may not function properly if the
connectors between the unit and the front panel
are not clean. In order to prevent this, detach the
front panel and clean the connectors with a cotton
swab. Do not apply too much force. Otherwise, the
connectors may be damaged.
Main unit
Back of the front
panel
Notes
• For safety, turn off the ignition before cleaning the
connectors, and remove the key from the ignition
switch.
• Never touch the connectors directly with your
fingers or with any metal device.
Removing the unit
1 Remove the protection collar.
Detach the front panel.
Pinch both edges of the protection collar,
then pull it out.
2 Remove the unit.
Insert both release keys simultaneously
until they click.
Hook facing
inwards.
Pull the release keys to unseat the unit.
Slide the unit out of the mounting.
Specifications
AUDIO POWER SPECIFICATIONS
CEA2006 Standard
Power Output: 16 Watts RMS × 4 at
4 Ohms < 1% THD+N
SN Ratio: 82 dBA
(reference: 1 Watt into 4 Ohms)
CD Player section
Signal-to-noise ratio: 120 dB
Frequency response: 10 – 20,000 Hz
Wow and flutter: Below measurable limit
Tuner section
FM
Tuning range: 87.5 – 107.9 MHz
Antenna (aerial) terminal:
External antenna (aerial) connector
Intermediate frequency: 150 kHz
Usable sensitivity: 10 dBf
Selectivity: 75 dB at 400 kHz
Signal-to-noise ratio: 70 dB (mono)
Separation: 40 dB at 1 kHz
Frequency response: 20 – 15,000 Hz
AM
Tuning range: 530 – 1,710 kHz
Antenna (aerial) terminal:
External antenna (aerial) connector
Intermediate frequency: 25 kHz
Sensitivity: 26 µV
Power amplifier section
Output: Speaker outputs (sure seal connectors)
Speaker impedance: 4 – 8 ohms
Maximum power output: 45 W × 4 (at 4 ohms)
General
Outputs:
Audio outputs terminal (sub/rear switchable)
Power antenna (aerial) relay control terminal
Power amplifier control terminal
Inputs:
Antenna (aerial) input terminal
AUX input jack (stereo mini jack)
Tone controls:
Low: ±10 dB at 60 Hz (XPLOD)
Mid: ±10 dB at 1 kHz (XPLOD)
High: ±10 dB at 10 kHz (XPLOD)
Power requirements: 12 V DC car battery
(negative ground (earth))
Dimensions: Approx. 178 × 50 × 179 mm
(7 1/8 × 2 × 7 1/8 in) (w/h/d)
Mounting dimensions: Approx. 182 × 53 × 162 mm
(7 1/4 × 2 1/8 × 6 1/2 in) (w/h/d)
Mass: Approx. 1.2 kg (2 lb 11 oz)
Supplied accessories:
Card remote commander: RM-X151
Parts for installation and connections (1 set)
Connecting cord
Your dealer may not handle some of the above
listed accessories. Please ask the dealer for detailed
information.
MPEG Layer-3 audio coding technology and
patents licensed from Fraunhofer IIS and Thomson.
This product is protected by certain intellectual
property rights of Microsoft Corporation. Use or
distribution of such technology outside of this
product is prohibited without a license from
Microsoft or an authorized Microsoft subsidiary.
Design and specifications are subject to change
without notice.
• Halogenated flame retardants are not used in the
certain printed wiring boards.
• Halogenated flame retardants are not used in
cabinets.
• Packaging cushions are made from paper.
Troubleshooting
The following checklist will help you remedy
problems you may encounter with your unit.
Before going through the checklist below, check the
connection and operating procedures.
General
No power is being supplied to the unit.
• Check the connection. If everything is in order,
check the fuse.
• If the unit is turned off and the display disappears, it
cannot be operated with the remote commander.
Turn on the unit.
The power antenna (aerial) does not extend.
The power antenna (aerial) does not have a relay box.
No sound.
• The volume is too low.
• The ATT function is activated.
• The position of the fader control “FAD” is not set
for a 2-speaker system.
This section contains instructions on the
location of controls and basic operations.
The corresponding buttons on the card remote
commander control the same functions as those
on the unit.
OFF button
To power off; stop the source.
SEEK +/– buttons
CD:
To skip tracks (press); skip tracks
continuously (press, then press again within
about 1 second and hold); reverse/fastforward a track (press and hold).
Radio:
To tune in stations automatically (press);
find a station manually (press and hold).
SOURCE button
To power on; change the source (Radio/CD/
AUX).
EQ3 (equalizer) button
To select an equalizer type (XPLOD,
VOCAL, EDGE, CRUISE, SPACE,
GRAVITY, CUSTOM or OFF).
Control dial/select button
To adjust volume (rotate); select setup items
(press and rotate).
Disc slot
To insert the disc (label side up), playback
starts.
Display window
AUX input jack
To connect a portable audio device.
(eject) button
To eject the disc.
DSPL (display)/SCRL (scroll) button
To change display items (press); scroll the
display item (press and hold).
(front panel release) button
MODE button
To select the radio band (FM/AM).
BTM button
To start the BTM function (press and hold).
Number buttons
CD:
/: ALBUM –/+ (during MP3/
WMA playback)
To skip albums (press); skip albums
continuously (press and hold).
: REP
: SHUF
: PAUSE
To pause playback. To cancel, press
again.
Radio:
To receive stored stations (press); store
stations (press and hold).
Receptor for the card remote
commander
ALBM ARTIST TRACK SHUF ZAP
+
DM
LOUDDISCREGTPTAAF
AUX
1 2 3 4 5 6BTM
SOURCE
M
O
D
E
SEEK
SEEK
EQ3
PUSH SELECT
PAUSEREP SHUF
OFF
DSPL
SCRL
ALBUM
1
CD
Display items
Track name*1, Disc/artist name*1,
Album number*
2
, Album name*1,
Track number/Elapsed playing time,
Clock
*1 The information of a CD TEXT, MP3/WMA is
displayed.
*2 Album number is displayed only when the album
is changed.
To change display items, press .
Tip
Displayed items may differ depending on model, disc
type, recording format and settings. For details on
MP3/ WMA, see “About MP3 files” and “About WMA
files.”
Repeat and shuffle play
1 During playback, press (REP)
or (SHUF) repeatedly until the
desired setting appears.
Select To play
TRACK track repeatedly.
ALBUM* album repeatedly.
SHUF ALBUM* album in random order.
SHUF DISC
disc in random order.
* When an MP3/WMA is played.
To return to normal play mode, select “ OFF”
or “SHUF OFF.”
Radio
Storing and receiving stations
Caution
When tuning in stations while driving, use Best
Tuning Memory (BTM) to prevent an accident.
Storing automatically — BTM
1 Press repeatedly until
“TUNER” appears.
To change the band, press
repeatedly. You can select from FM1, FM2,
FM3, AM1 or AM2.
2 Press and hold until “BTM”
flashes.
The unit stores stations in order of frequency
on the number buttons.
A beep sounds when the setting is stored.
Storing manually
1 While receiving the station that
you want to store, press and hold
a number button ( to ) until
“MEMORY” appears.
Note
If you try to store another station on the same number
button, the previously stored station will be replaced.
Receiving the stored stations
1 Select the band, then press a number
button ( to ).
Tuning automatically
1 Select the band, then press
+/– to search for the station.
Scanning stops when the unit receives a
station. Repeat this procedure until the
desired station is received.
Tip
If you know the frequency of the station you want
to listen to, press and hold +/– to locate
the approximate frequency, then press +/–
repeatedly to fine adjust to the desired frequency
(manual tuning).
Other functions
Changing the sound settings
Adjusting the sound
characteristics — BAL/FAD/SUB
You can adjust the balance, fader, and subwoofer
volume.
1 Press the select button repeatedly
until “BAL,” “FAD” or “SUB” appears.
The item changes as follows:
LOW*1 MID*1 HI*1
BAL (left-right) FAD (front-rear)
SUB (subwoofer volume)*2 AUX*
3
*1 When EQ3 is activated.
*2 When the audio output is set to “SUB.”
“ATT” is displayed at the lowest setting, and
can be adjusted up to 21 steps.
*3 When AUX source is activated.
2 Rotate the control dial to adjust the
selected item.
After 5 seconds, the setting is complete and
the display returns to normal play/reception
mode.
Customizing the equalizer curve
— EQ3
“CUSTOM” of EQ3 allows you to make your
own equalizer settings.
1 Select a source, then press
repeatedly to select “CUSTOM.”
2 Press the select button repeatedly
until “LOW,” “MID” or “HI” appears.
3 Rotate the control dial to adjust the
selected item.
The volume level is adjustable in 1 dB steps,
from –10 dB to +10 dB.
Repeat steps 2 and 3 to adjust the equalizer
curve.
To restore the factory-set equalizer curve,
press and hold the select button before the
setting is complete.
After 5 seconds, the setting is complete and
the display returns to normal play/reception
mode.
Tip
Other equalizer types are also adjustable.
Adjusting setup items — SET
1 Press and hold the select button.
The setup display appears.
2 Press the select button repeatedly
until the desired item appears.
3 Rotate the control dial to select the
setting (example “ON” or “OFF”).
4 Press and hold the select button.
The setup is complete and the display returns
to normal play/reception mode.
If you have any questions/problems
regarding this product, try the following:
1
Read Troubleshooting in these
Operating Instructions.
2
Please contact (U.S.A. only);
Call
1-800-222-7669
URL http://www.SONY.com
No beep sound.
• The beep sound is canceled.
• An optional power amplifier is connected and you
are not using the built-in amplifier.
The contents of the memory have been
erased.
• The power supply lead or battery has been
disconnected.
• The power supply lead is not connected properly.
Stored stations and correct time are erased.
The fuse has blown.
Makes noise when the position of the ignition
is switched.
The leads are not matched correctly with the car’s
accessory power connector.
During playback or reception, demonstration
mode starts.
If no operation is performed for 5 minutes with
“DEMO-ON” set, demonstration mode starts.
Set “DEMO-OFF.”
The display disappears from/does not appear
in the display window.
• The dimmer is set “DIM-ON.”
• The display disappears if you press and hold .
Press and hold on the unit until the
display appears.
• The connectors are dirty.
The Auto Off function does not operate.
The unit is turned on. The Auto Off function activates
after turning off the unit.
Turn off the unit.
Card remote commander operation is not
possible.
Make sure the insulation film has been removed.
CD playback
The disc cannot be loaded.
• Another disc is already loaded.
• The disc has been forcibly inserted upside down or
in the wrong way.
The disc does not playback.
• Defective or dirty disc.
• The CD-Rs/CD-RWs are not for audio use.
MP3/WMA files cannot be played back.
The disc is incompatible with the MP3/WMA format
and version.
MP3/WMA files take longer to play back than
others.
The following discs take a longer time to start
playback.
– a disc recorded with a complicated tree structure.
– a disc recorded in Multi Session.
– a disc to which data can be added.
The display items do not scroll.
• For discs with very many characters, those may not
scroll.
• “A.SCRL” is set to “OFF”.
Set “A.SCRL-ON.”
Press and hold (SCRL).
The sound skips.
• Installation is not correct.
Install the unit at an angle of less than 45° in a
sturdy part of the car.
• Defective or dirty disc.
The disc will not eject.
Press (eject).
Radio reception
The stations cannot be received.
The sound is hampered by noises.
• Connect a power antenna (aerial) control lead (blue)
or accessory power supply lead (red) to the power
supply lead of a car’s antenna (aerial) booster (only
when your car has built-in FM/AM antenna (aerial)
in the rear/side glass).
• Check the connection of the car antenna (aerial).
• The auto antenna (aerial) will not go up.
Check the connection of the power antenna
(aerial) control lead.
• Check the frequency.
Preset tuning is not possible.
• Store the correct frequency in the memory.
• The broadcast signal is too weak.
Automatic tuning is not possible.
• Setting of the local seek mode is not correct.
Tuning stops too frequently:
Set “LOCAL-ON.”
Tuning does not stop at a station:
Set “LOCAL-OFF.”
• The broadcast signal is too weak.
Perform manual tuning.
During FM reception, the “ST” indication
flashes.
• Tune in the frequency accurately.
• The broadcast signal is too weak.
Set “MONO-ON.”
An FM program broadcast in stereo is heard
in monaural.
The unit is in monaural reception mode.
Set “MONO-OFF.”
Error displays/Messages
ERROR
• The disc is dirty or inserted upside down.
Clean or insert the disc correctly.
• A blank disc has been inserted.
• The disc cannot play due to a problem.
Insert another disc.
FAILURE
The connection of speakers/amplifiers is incorrect.
See the installation/connections manual of this
model to check the connection.
L. SEEK +/–
The local seek mode is on during automatic tuning.
NO MUSIC
The disc does not contain a music file.
Insert a music CD in this unit.
NO NAME
A disc/album/artist/track name is not written in the
track.
OFFSET
There may be an internal malfunction.
Check the connection. If the error indication
remains on in the display, consult your nearest
Sony dealer.
PUSH EJT
The disc cannot be ejected.
Press (eject).
READ
The unit is reading all track and album information
on the disc.
Wait until reading is complete and playback starts
automatically. Depending on the disc structure, it
may take more than a minute.
“ ” or “ ”
During reverse or fast-forward, you have reached the
beginning or the end of the disc and you cannot go
any further.
“ ”
The character cannot be displayed with the unit.
If these solutions do not help improve the situation,
consult your nearest Sony dealer.
If you take the unit to be repaired because of CD
playback trouble, bring the disc that was used at the
time the problem began.
Card remote commander
RM-X151
()/ () buttons
To control CD/radio, the same as
+/– on the unit.
Setup, sound setting, etc., can be operated
by .
DSPL (display) button
To change display items.
VOL (volume) +/– button
To adjust volume.
ATT (attenuate) button
To attenuate the sound. To cancel, press
again.
SEL (select) button
The same as the select button on the unit.
(+)/ (–) buttons
To control CD, the same as /
(ALBUM –/+) on the unit.
Setup, sound setting, etc., can be operated
by .
SCRL (scroll) button
To scroll the display item.
Number buttons
To receive stored stations (press); store
stations (press and hold).
Note
If the unit is turned off and the display disappears, it
cannot be operated with the card remote commander
unless on the unit is pressed, or a disc is
inserted to activate the unit first.
OFF
DSPL
SCRL
SEL
SOURCE
MODE
1 32
4 65
ATT
VO
L
+
–
+
–
3
w;
qs
1
ws
qh
qj
ql
qk
wd
wa
The following buttons on the card remote
commander have also different buttons/
functions from the unit. Remove the insulation
film before use.
En ce qui concerne l’installation et
les connexions, consulter le manuel
d’installation/raccordement fourni.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments optiques avec ce
produit augmente les risques pour les yeux.
Windows Media et le logo
Windows sont des marques
commerciales ou des marques
déposées de Microsoft
Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres
pays.
Avertissement si le contact de votre
voiture ne comporte pas de position
ACC
Veillez à régler la fonction arrêt automatique.
L’appareil s’éteint complètement et
automatiquement après le laps de temps
choisi une fois l’appareil mis hors tension
afin d’éviter que la batterie ne se décharge.
Si vous ne réglez pas la fonction arrêt
automatique, appuyez sur la touche
et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que
l’affichage disparaisse à chaque fois que
vous coupez le contact.
Felicitations!
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition
de ce lecteur de disques compacts Sony.
Vous pouvez profiter de votre trajet grâce aux
fonctions ci-dessous.
• Lecture de CD
Possibilité de lecture de CD-DA (contenant
également des informations CD TEXT) et de
CD-R/CD-RW (fichiers MP3/WMA).
Type de disque
Symbole indiqué sur le
disque
CD-DA
MP3
WMA
• Réception radio
– Vous pouvez mémoriser jusqu’à 6 stations
par bande de fréquences (FM1, FM2, FM3,
AM1 et AM2).
– BTM (mémorisation des meilleurs accords) :
l’appareil sélectionne des stations émettant
un signal fort et les mémorise.
• Réglage du son
EQ3 stage2 : vous pouvez choisir l’une des 7
courbes d’égaliseur présélectionnées.
• Raccordement d’un appareil auxiliaire
Une prise d’entrée AUX située à l’avant de
l’appareil permet de raccorder un appareil
audio portatif.
Préparation
Préparation de la minitelecommande
Avant d’utiliser la mini-télécommande pour la
première fois, retirez le film isolant.
Conseil
Pour obtenir des informations détaillées sur la façon
de remplacer la pile, reportez-vous à la section
« Remplacement de la pile au lithium de la minitélécommande ».
Réglage de I’horloge
L’horloge numérique fonctionne suivant un cycle
de 12 heures.
1 Appuyez sur la touche de sélection et
maintenez-la enfoncée.
L’écran de configuration apparaît.
2 Appuyez plusieurs fois sur la touche
de sélection jusqu’à ce que « CLOCKADJ » apparaisse.
3 Appuyez sur +.
L’indication des heures clignote.
4 Tournez la molette de réglage pour
régler l’heure et les minutes.
Appuyez sur –/+ pour déplacer
l’indication numérique.
5 Appuyez sur la touche de sélection
après avoir réglé les minutes.
Le réglage est terminé et l’horloge démarre.
Pour afficher l’horloge, appuyez sur .
Appuyez de nouveau sur pour revenir à
l’écran précédent.
Retrait de la façade
Vous pouvez retirer la façade de cet appareil
pour le protéger du vol.
Alarme d’avertissement
Si vous mettez la clé de contact en position OFF
sans ôter la façade, l’alarme d’avertissement
retentit pendant quelques secondes.
L’alarme est émise uniquement lorsque
l’amplificateur intégré est utilisé.
1 Appuyez sur .
L’appareil est mis hors tension.
2 Appuyez sur , puis sortez la façade
en tirant vers vous.
Remarques
• N’exercez pas de pression excessive sur la façade
et la fenêtre d’affichage et ne la laissez pas tomber.
• N’exposez pas la façade à une temperature ou à un
taux d’humidité élevé. Évitez de la laisser dans un
véhicule en stationnement, sur le tableau de bord
ou la plage arrière.
Installation de la façade
Insérez la partie de la façade dans la partie
de l’appareil, tel qu’illustré, puis poussez sur le
côté gauche jusqu’au déclic de mise en place.
Remarque
Ne posez rien sur la face interne de la façade.
Emplacement des commandes et operations de base
Appareil principal
Informations complémentaires
Précautions
• Si votre véhicule est resté stationné en plein soleil,
laissez refroidir l’appareil avant de l’utiliser.
• L’antenne électrique se déploie automatiquement
lorsque l’appareil est en fonctionnement.
Condensation
Par temps de pluie ou dans des régions très
humides, de l’humidité peut se condenser à
l’intérieur des lentilles et dans la fenêtre d’affichage
de l’appareil. Si cela se produit, l’appareil ne
fonctionne pas correctement. Dans ce cas, retirez le
disque et attendez environ une heure que l’humidité
se soit évaporée.
Pour conserver un son de haute
qualité
Veillez à ne pas renverser de jus de fruit ou d’autres
boissons sucrées sur l’appareil ou sur les disques.
Remarques sur les disques
• Pour qu’un disque reste propre, ne touchez pas sa
surface. Saisissez-le par les bords.
• Rangez vos disques dans leur boîtier ou dans un
chargeur lorsque vous ne vous en servez pas.
• N’exposez pas les disques à des températures
élevées. Évitez de les laisser dans un véhicule
en stationnement ou sur le tableau de bord ou la
plage arrière.
• Ne collez pas d’étiquettes sur les disques et
n’utilisez pas de disques rendus collants par de
l’encre ou des résidus. De tels disques peuvent
s’arrêter de tourner en cours de lecture et
provoquer des problèmes de fonctionnement ou
être endommagés.
• N’utilisez pas de disques sur lesquels sont collés
des étiquettes ou des autocollants.
L’utilisation de tels disques peut entraîner les
problèmes de fonctionnement suivants :
– impossibilité d’éjecter un disque (parce que
l’étiquette ou l’autocollant s’est décollé et
bloque le mécanisme d’éjection).
–erreurs de lecture des données audio (notamment
sauts de lecture ou absence de lecture)
provoquées par une déformation du disque
suite au rétrécissement de l’étiquette ou de
l’autocollant sous l’effet de la chaleur.
• Les disques de forme non standard (ex. : en forme
de coeur, de carré ou d’étoile) ne peuvent pas être
lus avec cet appareil. Vous risquez d’endommager
votre appareil si vous essayez de le faire.
N’utilisez pas de tels disques.
• Cet appareil ne permet pas la lecture des CD de
8 cm (3 1/4 po).
• Avant la lecture, nettoyez les
disques avec un chiffon de
nettoyage disponible dans le
commerce. Essuyez chaque
disque en partant du centre
vers l’extérieur. N’utilisez
pas de solvants tels que
de l’essence, du diluant,
des produits de nettoyants
vendus dans le commerce ou des vaporisateurs
antistatiques destinés aux disques analogiques.
Remarques sur les disques CD-R/
CD-RW
• Il est possible que cet appareil ne puisse pas lire
certains CD-R/CD-RW (en fonction de l’appareil
utilisé pour l’enregistrement ou de l’état du
disque).
• Cet appareil ne permet pas la lecture des CD-R/
CD-RW non finalisés.
• L’appareil est compatible avec le format ISO
9660 niveau 1 ou 2, le format d’extensions Joliet/
Romeo et les multisessions.
• Nombre maximal de :
– dossiers (albums) : 150 (y compris le répertoire
de base et les dossiers vides).
– fichiers (plages) et dossiers contenus sur un
disque : 300 (lorsqu’un nom de fichier ou de
dossier contient un grand nombre de caractères,
ce nombre peut être inférieur à 300).
– caractères affichables pour un nom de dossier/
fichier : 32 (Joliet) ou 64 (Romeo).
• Lorsque le disque est enregistré en multisession,
seule la première plage du format de la première
session est identifiée et lue (tous les autres formats
sont ignorés). La priorité du format est la
suivante : CD-DA et MP3/WMA.
– Lorsque la première plage est un CD-DA, seul
le CD-DA de la première session est lu.
– Lorsque la première plage n’est pas un CD-DA,
une session MP3/WMA est lue. Si le disque ne
contient aucune donnée dans ces formats,
« NO MUSIC » s’affiche.
Disques de musique encodés avec
une technologie de protection des
droits d’auteur
Cet appareil est conçu pour la lecture des disques
conformes à la norme Compact Disc (CD).
Dernièrement, certaines maisons de disques
ont lancé sur le marché divers types de disques
de musique encodés selon des technologies de
protection des droits d’auteur. Notez que parmi ces
types de disques, certains ne sont pas conformes
à la norme CD et ne peuvent pas être lus avec cet
appareil.
Remarque sur les DualDiscs
Un DualDisc est un disque double face qui
comporte les données d’un DVD sur une face et
des données audio numériques sur l’autre face. La
face du contenu audio des DualDiscs n’étant pas
conforme à la norme Compact Disc (CD), la lecture
de ces disques sur cet appareil n’est pas garantie.
Ordre de lecture des fichiers MP3/
WMA
MP3/WMA
Dossier
(album)
Fichier MP3/
WMA (plage)
À propos des fichiers MP3
• MP3, qui est l’abréviation de MPEG-1 Audio
Layer-3, est un format standard de compression
de fichiers musicaux. Il permet la compression
des données de CD audio à environ 1/10e de leur
taille d’origine.
• Les versions des étiquettes ID3 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 et
2.4 s’appliquent uniquement au format MP3.
L’étiquette ID3 compte 15/30 caractères (1.0 et
1.1) ou 63/126 caractères (2.2, 2.3 et 2.4).
• Lors de l’identification d’un fichier MP3, veillez à
ajouter l’extension « .mp3 » au nom du fichier.
• Pendant la lecture ou pendant l’avance/le retour
rapide d’un fichier MP3 VBR (débit binaire
variable), le temps de lecture écoulé affiché peut
ne pas être correct.
Remarque
Il est possible que le son soit intermittent lors de la
lecture d’un fichier MP3 à haut débit binaire (par
exemple 320 kbit/s).
À propos des fichiers WMA
• WMA, qui signifie Windows Media Audio, est
une norme de format de compression des fichiers
audio. Elle permet la compression des données de
CD audio à environ 1/22e* de leur taille d’origine.
• L’étiquette WMA compte 63 caractères.
• Lors de l’identification d’un fichier WMA, veillez
à ajouter l’extension « .wma » au nom du fichier.
• Pendant la lecture ou pendant l’avance/le retour
rapide d’un fichier WMA VBR (débit binaire
variable), le temps de lecture écoulé affiché peut
ne pas être correct.
* uniquement pour 64 kbit/s
Remarque
La lecture des fichiers WMA suivants n’est pas prise
en charge.
– compression sans perte
– protection des droits d’auteur
Entretien
Remplacement de la pile au lithium
de la mini-télécommande
Dans des conditions d’utilisation normales, la pile
dure environ 1 an. (En fonction des conditions
d’utilisation, sa durée de vie peut être plus courte.)
Lorsque la pile est faible, la portée de la minitélécommande diminue. Remplacez la pile par
une pile au lithium CR2025. L’utilisation de tout
autre type de pile présente un risque d’incendie ou
d’explosion.
Remarques sur la pile au lithium
• Tenez la pile au lithium hors de la portée des
enfants. En cas d’ingestion de la pile, consultez
immédiatement un médecin.
• Essuyez la pile avec un chiffon sec pour assurer un
bon contact.
• Veillez à respecter la polarité lors de l’installation de
la pile.
• Ne tenez pas la pile avec des pinces métalliques,
car cela pourrait entraîner un court-circuit.
ATTENTION
Utilisée de façon incorrecte, la pile peut
exploser. Ne pas la recharger, la démonter ni
la jeter au feu.
Remplacement du
fusible
Lorsque vous remplacez le
fusible, veillez à utiliser un
fusible dont l’intensité, en
ampères, correspond à la valeur
indiquée sur le fusible usagé.
Si le fusible saute, vérifiez le
branchement de l’alimentation
et remplacez le fusible. Si le
nouveau fusible saute encore, il
est possible que l’appareil soit défectueux. Dans ce
cas, consultez votre détaillant Sony le plus proche.
Nettoyage des connecteurs
L’appareil peut ne pas fonctionner correctement si
les connecteurs entre l’appareil et la façade sont
encrassés. Pour éviter cette situation, retirez la
façade et nettoyez les connecteurs avec un cotontige. N’exercez pas une pression trop forte, car les
connecteurs pourraient être endommagés.
Appareil principal
Arrière de la façade
Remarques
• Pour plus de sécurité, coupez le moteur avant de
nettoyer les connecteurs et retirez la clé du contact.
• Ne touchez jamais les connecteurs directement
avec les doigts ou avec un objet métallique.
Démontage de l’appareil
1 Retirez le tour de protection.
Retirez la façade.
Pincez les deux bords du tour de
protection, puis sortez-le.
2 Retirez l’appareil.
Insérez simultanément les deux clés de
déblocage jusqu’au déclic.
Tournez le
crochet vers
l’intérieur.
Tirez sur les clés de déblocage pour
extraire l’appareil.
Faites glisser l’appareil en dehors de son
support.
Caractéristiques techniques
Lecteur CD
Rapport signal/bruit : 120 dB
Réponse en fréquence : 10 à 20 000 Hz
Pleurage et scintillement : en dessous du seuil
mesurable
Radio
FM
Plage de syntonisation : 87,5 à 107,9 MHz
Borne d’antenne : connecteur d’antenne externe
Fréquence intermédiaire : 150 kHz
Sensibilité utile : 10 dBf
Sélectivité : 75 dB à 400 kHz
Rapport signal/bruit : 70 dB (mono)
Séparation : 40 dB à 1 kHz
Réponse en fréquence : 20 à 15 000 Hz
AM
Plage de syntonisation : 530 à 1 710 kHz
Borne d’antenne : connecteur d’antenne externe
Fréquence intermédiaire : 25 kHz
Sensibilité : 26 µV
Amplificateur de puissance
Sorties :
sorties de haut-parleurs (connecteurs de sécurité)
Impédance des haut-parleurs : 4 à 8 ohms
Puissance de sortie maximale : 45 W × 4 (à 4 ohms)
Généralités
Sorties :
Borne de sorties audio (commutation caisson de
graves/arrière)
Borne de commande de relais d’antenne électrique
Borne de commande d’amplificateur de puissance
Entrées :
Borne d’entrée de l’antenne
Prise d’entrée AUX (mini-prise stéréo)
Commandes de tonalité :
Graves : ± 10 dB à 60 Hz (XPLOD)
Médiums : ± 10 dB à 1 kHz (XPLOD)
Aigus : ± 10 dB à 10 kHz (XPLOD)
Alimentation requise : batterie de véhicule 12 V CC
(masse négative)
Dimensions : environ 178 × 50 × 179 mm
(7 1/8 × 2 × 7 1/8 po) (l/h/p)
Dimensions du support : environ 182 × 53 × 162 mm
(7 1/4 × 2 1/8 × 6 1/2 po) (l/h/p)
Poids : environ 1,2 kg (2 lb 11 oz)
Accessoires fournis :
Mini-télécommande : RM-X151
Composants destinés à l’installation et aux
raccordements (1 jeu)
Cordon de raccordement
Il est possible que votre détaillant ne dispose pas
de certains accessoires énoncés ci-dessus. Veuillez
vous adresser à lui pour tout renseignement
complémentaire.
Licence de la technologie de codage audio MPEG
Layer-3 et des brevets obtenue de Fraunhofer IIS et
Thomson.
Cette section comporte des instructions
concernant l’emplacement des commandes et les
opérations de base. Les touches correspondantes
de la mini-télécommande commandent les
mêmes fonctions que celles de l’appareil
Touche OFF
Mise hors tension de l’appareil ; arrêt de la
source.
Touches SEEK +/–
CD:
Permettent de sauter des plages (appuyez) ;
de sauter des plages en continu (appuyez,
puis appuyez dans un délai d’environ 1
seconde et maintenez la touche enfoncée) ;
d’effectuer un retour/une avance rapide
dans une plage (appuyez sur la touche et
maintenez-la enfoncée).
Radio:
Réglage automatique (appuyez) ; rechercher
manuellement une station (appuyez sur la
touche et maintenez-la enfoncée).
Touche SOURCE
Mise sous tension ; changement de la source
(Radio/CD/AUX).
Touche EQ3 (égaliseur)
Permet de sélectionner un type d’égaliseur
(XPLOD, VOCAL, EDGE, CRUISE,
SPACE, GRAVITY, CUSTOM ou OFF).
Molette de réglage/touche de
sélection
Réglage du niveau de volume (tournez) ;
sélection de paramètres de configuration
(appuyez et tournez).
Fente d’insertion du disque
Insérez le disque (côté imprimé vers le haut)
; la lecture démarre.
Fenêtre d’affichage
Prise d’entrée AUX
Raccordement d’un appareil audio portatif.
Touche (éjecter)
Éjection du disque.
Touche DSPL (affichage)/SCRL
(défilement)
Permet de modifier les rubriques d’affichage
(appuyez) ; de faire défiler une rubrique
d’affichage (appuyez sur la touche et
maintenez-la enfoncée).
Touche (déverrouillage de la
façade)
Touche MODE
Permet de sélectionner la bande radio (FM/
AM).
Touche BTM
Permet de démarrer la fonction BTM (appuyez
sur la touche et maintenez-la enfoncée).
Touches numériques
CD:
/: ALBUM –/+ (en cours de lecture
MP3/WMA)
Saut d’albums (appuyez) ; saut
d’albums en continu (appuyez sur la
touche et maintenez-la enfoncée).
: REP
: SHUF
: PAUSE
Permet d’interrompre la lecture.
Appuyez de nouveau sur cette touche
pour annuler.
Radio:
Réception des stations enregistrées
(appuyez) ; mémorisation des stations
(appuyez sur la touche et maintenez-la
enfoncée).
Récepteur des signaux de la
minitélécommande
CD
Rubriques d’affichage
Nom de plage*1, nom du disque/de l’artiste*1,
numéro d’album*
2
, nom d’album*1, numéro
de plage/temps de lecture écoulé, horloge
*1 Les informations d’un CD TEXT, MP3/WMA
s’affichent.
*2 Le numéro d’album s’affiche uniquement lorsque
vous changez d’album.
Appuyez sur pour modifier les
rubriques d’affichage.
Conseil
Les rubriques d’affichage diffèrent selon le modèle,
le type de disque, le format d’enregistrement et les
réglages. Pour plus de détails à propos des fichiers
MP3/WMA, reportez-vous aux sections « À propos
des fichiers MP3 » et « À propos des fichiers WMA ».
Lecture répétée et aléatoire
1 En cours de lecture, appuyez
plusieurs fois sur (REP) ou
(SHUF) jusqu’à ce que le réglage
souhaité apparaisse.
Sélectionnez Pour lire
TRACK une plage en boucle.
ALBUM* un album en boucle.
SHUF ALBUM* un album dans un ordre
aléatoire.
SHUF DISC
un disque dans un ordre
aléatoire.
* Lors de la lecture d’un fichier MP3/WMA.
Pour revenir au mode de lecture normal,
sélectionnez « OFF » ou « SHUF OFF ».
Radio
Mémorisation et réception des
stations
Attention
Pour syntoniser des stations pendant que vous
conduisez, utilisez la fonction de mémorisation
des meilleurs accords (BTM) afin d’éviter tout
accident.
Mémorisation automatique — BTM
1 Appuyez plusieurs fois sur
jusqu’à ce que l’indication « TUNER »
apparaisse.
Pour changer de mode, appuyez plusieurs
fois sur . Vous pouvez sélectionner
FM1, FM2, FM3, AM1 ou AM2.
2 Appuyez sur la touche et
maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que
« BTM » clignote.
L’appareil enregistre les stations sur les
touches numériques dans l’ordre des
fréquences.
Un bip retentit lorsque le réglage est
mémorisé.
Mémorisation manuelle
1 Lorsque vous captez la station que
vous souhaitez mémoriser, appuyez
sur une touche numérique ( à )
et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce
que l’indication « MEMORY » s’affiche.
Remarque
Si vous essayez de mémoriser une autre station sur
la même touche numérique, la station mémorisée
précédemment est effacée.
Réception des stations
mémorisées
1 Sélectionnez la bande, puis appuyez
sur une touche numérique ( à ).
Syntonisation automatique
1 Sélectionnez la bande, puis appuyez
sur +/– pour rechercher la
station.
Le balayage s’interrompt lorsque l’appareil
capte une station. Répétez cette procédure
jusqu’à ce que vous captiez la station
souhaitée.
Conseil
Si vous connaissez la fréquence de la station
que vous souhaitez écouter, maintenez la touche
+/– enfoncée pour localiser la fréquence
approximativement, puis appuyez plusieurs fois
sur +/– pour la régler avec précision
(syntonisation manuelle).
Autres fonctions
Changement des réglages du
son
Réglage des caractéristiques du
son — BAL/FAD/SUB
Vous pouvez régler la balance gauche/droite,
l’équilibre avant/arrière ainsi que le volume du
caisson de graves.
1 Appuyez plusieurs fois sur la touche
de sélection jusqu’à ce que « BAL »,
« FAD » ou « SUB » apparaisse.
Le paramètre change comme suit :
LOW*1 MID*1 HI*1
BAL (gauche-droite) FAD (avant-arrière)
SUB (volume du caisson de graves)*
2
AUX*
3
*1 Lorsque EQ3 est activé.
*2 Lorsque la sortie audio est réglée à « SUB ».
« ATT » s’affiche au réglage minimal et peut
être réglé jusqu’à 21 incréments.
*3 Lorsque la source AUX est activée.
2 Tournez la molette de réglage pour
régler le paramètre sélectionné.
Après 5 secondes, le réglage est terminé et
la fenêtre d’affichage revient au mode de
lecture/réception normal.
Personnalisation de la courbe de
l’égaliseur — EQ3
L’option « CUSTOM » de EQ3 vous permet
d’effectuer vos propres réglages de l’égaliseur.
1 Sélectionnez une source, puis
appuyez plusieurs fois sur pour
sélectionner « CUSTOM ».
2 Appuyez plusieurs fois sur la touche
de sélection jusqu’à ce que « LOW »,
« MID » ou « HI » apparaisse.
3 Tournez la molette de réglage pour
régler le paramètre sélectionné.
Le niveau de volume peut être réglé par
incréments de 1 dB, de –10 dB à +10 dB.
Répétez les étapes 2 et 3 pour régler la
courbe de l’égaliseur.
Pour restaurer la courbe de l’égaliseur par
défaut, appuyez sur la touche de sélection
et maintenez-la enfoncée avant la fin du
réglage.
Après 5 secondes, le réglage est terminé et
la fenêtre d’affichage revient au mode de
lecture/réception normal.
Conseil
D’autres types d’égaliseur peuvent aussi être réglés.
Réglage des paramètres de
configuration – SET
1 Appuyez sur la touche de sélection et
maintenez-la enfoncée.
L’écran de configuration apparaît.
2 Appuyez plusieurs fois sur la touche
de sélection jusqu’à ce que le
paramètre de votre choix apparaisse.
3 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner le réglage (exemple :
« ON » ou « OFF »).
4 Appuyez sur la touche de sélection et
maintenez-la enfoncée.
Le réglage est terminé, la fenêtre d’affichage
revient au mode de lecture/réception normal.
Remarque
Les rubriques affichées diffèrent selon la source et le
réglage.
Les paramètres suivants peuvent être réglés :
« » indique les réglages par défaut.
CLOCK-ADJ (Réglage de l’horloge)
BEEP
Pour régler « BEEP-ON » () ou « BEEPOFF ».
AUX-A*1 (AUX audio)
Pour régler l’affichage de la source AUX à
« AUX-A-ON » () ou « AUX-A-OFF ».
A.OFF (Arrêt automatique)
Pour éteindre automatiquement après un laps
de temps souhaité après la mise hors tension de
l’appareil.
– « A.OFF-NO » (), « A.OFF-30S
(Secondes) », « A.OFF-30M (Minutes) » ou
« A.OFF-60M (Minutes) ».
SUB/REAR*
1
Pour commuter la sortie audio.
– « SUB-OUT » () : pour émettre vers un
caisson de graves.
– « REAR-OUT » : pour émettre vers un
amplificateur de puissance.
DEMO (Démonstration)
Pour régler « DEMO-ON » () ou « DEMOOFF ».
DIM (Régulateur de luminosité)
Pour modifier la luminosité de la fenêtre
d’affichage.
– « DIM-ON » : pour réduire la luminosité de la
fenêtre d’affichage.
– « DIM-OFF » () : pour désactiver le
régulateur de luminosité.
M.DSPL (Affichage animé)
– « M.DSPL-ON » () : pour afficher les motifs
animés.
– « M.DSPL-OFF » : pour désactiver
l’affichage animé.
A.SCRL (Défilement automatique)
Pour faire défiler automatiquement une option
dont l’affichage est long lorsque vous changez
de disque, d’album ou de plage.
– « A.SCRL-ON » () : pour faire défiler.
– « A.SCRL-OFF » : pour ne pas faire défiler.
LOCAL (Mode de recherche locale)
– « LOCAL-ON » : pour syntoniser uniquement
les stations dont les signaux sont puissants.
– « LOCAL-OFF » () : pour syntoniser une
réception normale.
MONO*2 (Mode monaural)
Pour améliorer une réception FM médiocre,
sélectionnez le mode de réception mono.
– « MONO-ON » : pour écouter les émissions
stéréo en mono.
– « MONO-OFF » () : pour écouter les
émissions stéréo en stéréo.
LPF*3 (Filtre passe-bas)
Permet de sélectionner la fréquence de coupure
du caisson de graves : « LPF OFF » (),
« LPF 80Hz », « LPF 100Hz », « LPF 120Hz »,
« LPF 140Hz » ou « LPF 160Hz ».
LPF NORM/REV*3 (Filtre passe-bas)
Permet de sélectionner la phase lorsque LPF est
activé : « NORM » () ou « REV ».
HPF (Filtre passe-haut)
Permet de sélectionner la fréquence de coupure
du haut-parleur avant/arrière : « HPF OFF »
(), « HPF 80Hz », « HPF 100Hz », « HPF
120Hz », « HPF 140Hz » ou « HPF 160Hz ».
LOUD (Intensité sonore)
Pour vous permettre d’entendre des sons nets à
des volumes faibles.
– « LOUD-ON » : pour amplifier les graves et
les aigus.
– « LOUD-OFF » () : pour ne pas amplifier les
graves et les aigus.
BTM
*1 Lorsque l’appareil est hors tension.
*2 Lors d’une réception FM.
*3 Lorsque la sortie audio est réglée à « SUB ».
Utilisation d’un appareil en
option
Appareil audio auxiliaire
En raccordant un appareil audio portatif en
option à la prise d’entrée AUX (mini-prise
stéréo) de l’appareil, puis en sélectionnant
simplement la source, vous pouvez écouter le
son par l’intermédiaire des haut-parleurs de
votre voiture. Vous pouvez régler le niveau du
volume quelle que soit la différence de son entre
l’appareil et l’appareil audio portatif. Suivez la
procédure ci-dessous :
Raccordement de l’appareil audio
portatif
1 Mettez l’appareil audio portatif hors tension.
2 Baissez le volume sur l’appareil.
3 Procédez au raccordement à l’appareil.
Cordon de raccordement
Réglage du niveau de volume
Avant de commencer la lecture, n’oubliez pas de
régler le volume de chaque périphérique audio
connecté.
1 Baissez le volume sur l’appareil.
2 Appuyez plusieurs fois sur la touche
jusqu’à ce que l’indication
« AUX » apparaisse.
« FRONT IN » apparaît.
3 Démarrez la lecture sur l’appareil audio
portatif, à un niveau de volume moyen.
4 Réglez votre appareil sur le volume d’écoute
habituel.
5 Appuyez plusieurs fois sur la touche de
sélection jusqu’à ce que « AUX » apparaisse,
puis tournez la molette de réglage du volume
pour régler le niveau d’entrée (–8 dB à
+18 dB).
Ce produit est protégé par des droits de propriété
intellectuelle de Microsoft Corporation. Toute
utilisation ou diffusion de la technologie décrite
sortant du cadre de l’utilisation de ce produit est
interdite sans licence accordée par Microsoft ou une
filiale autorisée de Microsoft.
La conception et les caractéristiques techniques sont
sujettes à modification sans préavis.
• Aucun retardateur de flamme halogéné n’est utilisé
dans certaines cartes à circuits imprimés.
• Aucun retardateur de flamme halogéné n’est utilisé
dans la composition des coques.
• Du papier est utilisé pour les cales d’emballage.
Dépannage
La liste de contrôles suivante vous aidera à remédier
aux problèmes que vous pourriez rencontrer avec
cet appareil.
Avant de passer en revue la liste de contrôles cidessous, vérifiez les procédures de raccordement et
d’utilisation.
Généralités
L’appareil n’est pas alimenté.
• Vérifiez le raccordement. Si tout est en ordre,
vérifiez le fusible.
• Si l’appareil est mis hors tension et que l’affichage
disparaît, il est alors impossible de commander
l’appareil avec la télécommande.
Mettez l’appareil sous tension.
L’antenne électrique ne se déploie pas.
L’antenne électrique ne dispose pas d’un boîtier de
relais.
Aucun son n’est émis.
• Le volume est trop faible.
• La fonction ATT est activée.
• La position de la commande d’équilibre avant/arrière
« FAD » n’est pas réglée pour un système à 2 hautparleurs.
Aucun bip n’est émis.
• Le bip est désactivé.
• Un amplificateur de puissance en option est raccordé
et vous n’utilisez pas l’amplificateur intégré.
Le contenu de la mémoire a été effacé.
• Le cordon d’alimentation ou la batterie a été
déconnecté.
• Le câble d’alimentation n’est pas raccordé
correctement.
Les stations mémorisées sont effacées et
l’heure est remise à zéro.
Le fusible a sauté.
Émission de bruit lorsque la position de la clé
de contact est modifiée.
Les câbles ne sont pas raccordés correctement au
connecteur d’alimentation du véhicule destiné aux
accessoires.
En cours de lecture ou de réception, l’écran
du mode de démonstration apparaît.
Si aucune opération n’est effectuée pendant 5 minutes
alors que le réglage « DEMO-ON » est sélectionné,
l’écran du mode de démonstration apparaît.
Réglez l’appareil à « DEMO-OFF ».
L’affichage disparaît de la fenêtre d’affichage
ou il n’apparaît pas.
• Le régulateur de luminosité est réglé à « DIM-ON ».
• L’affichage est désactivé si vous maintenez la touche
enfoncée.
Maintenez la touche de l’appareil
enfoncée jusqu’à ce que l’affichage apparaisse.
• Les connecteurs sont sales.
La fonction arrêt automatique est inopérante.
L’appareil est sous tension. La fonction arrêt
automatique s’active une fois l’appareil mis hors
tension.
Mettez l’appareil hors tension.
Impossible de faire fonctionner la minitélécommande.
Assurez-vous que la feuille isolante a été retirée.
Lecture de CD
Impossible d’introduire le disque.
• Un autre disque est déjà en place.
• Le disque a été introduit de force à l’envers ou dans
le mauvais sens.
La lecture du disque ne commence pas.
• Le disque est défectueux ou sale.
• Les CD-R/CD-RW ne sont pas destinés à un usage
audio.
Impossible de lire des fichiers MP3/WMA.
Le disque n’est pas compatible avec le format et la
version MP3/WMA.
Certains fichiers MP3/WMA exigent un délai
plus long que d’autres avant le début de la
lecture.
La lecture des types de disques suivants exige un délai
de démarrage plus long.
– disques comportant une hiérarchie de dossiers
complexe.
– disques enregistrés en multisession.
– disques auxquels il est possible d’ajouter des
données.
Les rubriques d’affichage ne défilent pas.
• Pour certains disques contenant un grand nombre
de caractères, le fonction de défilement peut être
inopérante.
• La fonction « A.SCRL » est réglée à « OFF ».
Réglez l’appareil à « A.SCRL-ON ».
Appuyez sur la touche (SCRL) et
maintenez-la enfoncée.
Le son saute.
• L’installation est incorrecte.
Installez l’appareil suivant un angle de moins de
45° dans un endroit stable de la voiture.
• Le disque est défectueux ou sale.
Impossible d’éjecter le disque.
Appuyez sur (éjecter).
Réception radio
Impossible de capter des stations.
Le son comporte des parasites.
• Raccordez un câble de commande d’antenne
électrique (bleu) ou un câble d’alimentation
d’accessoire (rouge) au câble d’alimentation de
l’amplificateur d’antenne du véhicule (uniquement
si votre véhicule est équipé d’une antenne FM/AM
intégrée dans la fenêtre arrière ou latérale).
• Vérifiez le raccordement de l’antenne du véhicule.
• L’antenne automatique ne se déploie pas.
Vérifiez le raccordement du câble de commande
de l’antenne électrique.
• Vérifiez la fréquence.
Impossible de capter une présélection.
• Enregistrez la fréquence correcte dans la mémoire.
• Le signal capté est trop faible.
La syntonisation automatique des stations est
impossible.
• Le réglage du mode de recherche locale est incorrect.
La syntonisation s’arrête trop souvent :
Réglez l’appareil à « LOCAL-ON ».
La syntonisation ne s’arrête sur aucune station :
Réglez l’appareil à « LOCAL-OFF ».
• Le signal capté est trop faible.
Réglez manuellement la fréquence.
En cours de réception FM, l’indication « ST »
clignote.
• Réglez la fréquence correctement.
• Le signal capté est trop faible.
Sélectionnez le réglage « MONO-ON ».
Une émission FM en stéréo est entendue en
mono.
L’appareil est en mode de réception mono.
Réglez l’appareil à « MONO-OFF ».
Affichage des erreurs et messages
ERROR
• Le disque est sale ou inséré à l’envers.
Nettoyez le disque ou insérez-le correctement.
• Un disque vierge a été inséré.
• Le disque ne peut pas être lu en raison de certains
problèmes.
Insérez un autre disque.
FAILURE
Le raccordement des haut-parleurs ou des
amplificateurs est incorrect.
Reportez-vous au manuel d’installation/
raccordement de ce modèle pour vérifier les
raccordements.
L. SEEK +/–
Le mode de recherche locale est activé en cours de
syntonisation automatique.
NO MUSIC
Le disque ne contient pas de fichier de musique.
Insérez un CD audio dans cet appareil.
NO NAME
Aucun nom de disque/d’album/d’artiste/de plage n’est
écrit dans la plage.
OFFSET
Il se peut que l’appareil soit défectueux.
Vérifiez le raccordement. Si le message d’erreur
ne disparaît pas de l’affichage, contactez votre
détaillant Sony le plus proche.
PUSH EJT
Impossible d’éjecter le disque.
Appuyez sur (éjecter).
READ
L’appareil lit toutes les informations relatives aux
plages et albums du disque.
Attendez que cette opération se termine; la lecture
commencera automatiquement. Selon la structure
du disque, cette opération peut prendre plus d’une
minute.
« » ou « »
En mode de retour ou d’avance rapide, vous avez
atteint le début ou la fin du disque et vous ne pouvez
pas aller plus loin.
« »
Le caractère ne peut pas être affiché sur l’appareil.
Si ces solutions ne permettent pas d’améliorer la
situation, contactez votre détaillant Sony le plus
proche.
Si vous portez l’appareil à réparer en raison d’un
problème de lecture de CD, apportez le disque
utilisé au moment où le problème s’est produit.
ALBM ARTIST TRACK SHUF ZAP
+
DM
LOUDDISCREGTPTAAF
AUX
1 2 3 4 5 6BTM
SOURCE
M
O
D
E
SEEK
SEEK
EQ3
PUSH SELECT
PAUSEREP SHUF
OFF
DSPL
SCRL
ALBUM
1
Mini-télécommande RM-X151
Touche DSPL (affichage)
Permet de changer les rubriques d’affichage.
Touche VOL (volume) +/–
Réglage du niveau du volume.
Touche ATT (atténuation du son)
Atténuation du son. Appuyez de nouveau sur
cette touche pour annuler.
Touche SEL (sélection)
Identique à la touche de sélection de
l’appareil.
Touches (+)/ (–)
Permettent de commander le lecteur CD,
identiques aux touches / (ALBUM
–/+) de l’appareil.
La configuration, le réglage du son, etc.,
peuvent être effectués à l’aide des touches
.
Touche SCRL (défilement)
Permet de faire défiler l’élément affiché.
Touches numériques
Réception des stations enregistrées
(appuyez) ; mémorisation des stations
(appuyez sur la touche et maintenez-la
enfoncée).
Remarque
Si vous éteignez l’appareil et que l’affichage disparaît,
son fonctionnement ne peut pas être commandé
avec la mini-télécommande, sauf si vous appuyez
d’abord sur la touche de l’appareil ou si
vous insérez d’abord un disque dans le lecteur pour
l’activer.
OFF
DSPL
SCRL
SEL
SOURCE
MODE
1 32
4 65
ATT
VO
L
+
–
+
–
3
w;
qs
1
ws
qh
qj
ql
qk
wd
wa
Les touches suivantes de la mini-télécommande
correspondent également à des touches/fonctions
différentes de celles de l’appareil. Retirez le film
isolant avant l’utilisation.
Touches ()/ ()
Permettent de commander le CD/la radio,
identiques aux touches –/+ sur
l’appareil.
La configuration, le réglage du son, etc.,
peuvent être effectués à l’aide des touches
.
Pôle + vers le haut
Fusible (10 A)