Sony CDX-G3300UV Users guide [pt]

4-739-353-11(1)
FM/MW/LW Sistema de áudio com leitor de CD para automóvel
Para cancelar a apresentação de demonstração (DEMO), consulte a página 12.
Instruções de funcionamento
PT
CDX-G3300UV
Para sua segurança, certifique-se de que instala a presente unidade no painel de instrumentos do automóvel já que a parte posterior da unidade aquece durante a utilização. Para mais informações, consulte "Ligação/Instalação" (página 23).
Fabricado na Tailândia
Este produto está classificado como Laser de classe 1 de acordo com as normas IEC/EN 60825-1:2007 e IEC/EN 60825-1:2014.
Duração de emissão: ContínuaSaída do laser: menos de 55,8 μWComprimento de onda: 775 nm a 800 nm
A placa de identificação, que indica a tensão de funcionamento e outras informações, está localizada na parte inferior do chassis.
A validade da marca CE está restrita apenas aos países em que é obrigatória por lei, nomeadamente aos países do Espaço Económico Europeu (EEE).
Através do presente documento, a Sony Corporation declara que este equipamento está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade da UE encontra-se disponível no seguinte endereço Web: http://www.compliance.sony.de/
Este equipamento destina-se a ser utilizado com as versões aprovadas do software, indicadas na Declaração de Conformidade da UE. O software incluído neste equipamento foi verificado e cumpre os requisitos essenciais da Diretiva 2014/53/UE. A versão do software pode ser verificada no item de configuração do firmware no menu de configuração geral.
Aviso para os clientes: as informações seguintes aplicam-se apenas a equipamento comercializado nos países que aplicam as Diretivas da UE
Este produto foi fabricado por ou em nome da Sony Corporation. Importador para a UE: Sony Europe Limited. Quaisquer questões para o Importador para a UE ou relacionadas com a conformidade do produto na União Europeia deverão ser dirigidas ao representante autorizado: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Bélgica.
Eliminação de pilhas/ baterias e de equipamentos elétricos e eletrónicos usados (aplicável na União
Europeia e noutros países com sistemas de recolha seletiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto, nas pilhas/baterias ou na sua embalagem, indica que o produto e as pilhas/baterias não devem ser tratados como resíduos urbanos indiferenciados. Em determinadas pilhas/baterias, este símbolo pode ser usado em combinação com um símbolo químico. O símbolo químico do chumbo (Pb) é adicionado se a pilha/bateria contiver mais de 0,004% de chumbo. Ao garantir que estes produtos e as pilhas/baterias são eliminados de forma correta, irá evitar potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde humana, que poderiam ocorrer devido ao manuseamento inadequado destes resíduos. A reciclagem dos materiais ajudará a contribuir para a conservação dos recursos naturais. Se, por motivos de segurança, desempenho ou proteção de dados, os produtos necessitarem de uma ligação permanente a uma pilha/bateria integrada, esta só deve ser substituída por profissionais qualificados. Acabado o período de vida útil destes produtos, coloque-os no ponto de recolha de produtos elétricos/eletrónicos de forma a garantir o tratamento adequado das pilhas/baterias e do equipamento elétrico e eletrónico. Para as restantes pilhas/baterias, consulte a secção sobre a remoção segura das pilhas/baterias do produto. Coloque a
2PT
pilha/bateria num ponto de recolha destinado à reciclagem de pilhas/baterias usadas. Para obter informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto ou das pilhas/baterias, contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área de residência ou a loja onde adquiriu o produto ou as pilhas/baterias.
CUIDADO
O intervalo de frequências 65 – 74 MHz não está atribuído à transmissão de som na Tabela europeia Comum de atribuição de frequências e não pode ser utilizado na Europa.
Aviso: caso a ignição do automóvel não tenha a posição ACC
Certifique-se de que configura a função AUTO OFF (página 13). A unidade irá desligar-se totalmente e de forma automática no tempo definido após ter sido desligada e é apresentado o relógio (ou seja, mantenha OFF premido durante 1 segundo), para evitar que a bateria fique sem carga. Se não definir a função AUTO OFF, prima sem soltar OFF até o visor se apagar sempre que desligar a ignição.
Exoneração de responsabilidade referente a serviços oferecidos por terceiros
Os serviços oferecidos por terceiros poderão ser mudados, suspensos ou terminados sem aviso prévio. A Sony não assume qualquer responsabilidade nestes tipos de situação.
3PT
Índice
Guia de peças e controlos . . . . . . . . . . . . . . 5
Introdução
Retirar o painel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Repor a unidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Acertar o relógio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Verificar a tensão da bateria . . . . . . . . . . . . 8
Ligar um dispositivo USB . . . . . . . . . . . . . . . 8
Ligar outro dispositivo áudio portátil . . . . . 8
Ouvir rádio
Ouvir rádio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Utilizar o RDS (Radio Data System) . . . . . . . 9
Reprodução
Reproduzir um disco . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Reproduzir um dispositivo USB. . . . . . . . . 10
Procurar e reproduzir faixas. . . . . . . . . . . . . 11
Settings
Cancelar o modo DEMO. . . . . . . . . . . . . . . 12
Definições básicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Configuração geral (GENERAL) . . . . . . . . . 13
Configuração do som (SOUND). . . . . . . . . 14
Configuração do visor (DISPLAY). . . . . . . . 14
Informações adicionais
Atualizar o firmware. . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Precauções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . 17
Resolução de problemas . . . . . . . . . . . . . . 19
Mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Ligação/Instalação
Cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Lista de peças para instalação. . . . . . . . . . 23
Ligação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
4PT

Guia de peças e controlos

Unidade principal
PTY (tipo de programa)
Selecionar PTY em RDS.
(pesquisar) (página 11)
Aceder ao modo de pesquisa durante a reprodução. (Não disponível quando um dispositivo USB em modo A ndroi d™ ou um i Pod es tá ligado.)
Botão de desengate do painel frontalSRC (fonte)
Ligar a unidade. Alterar a fonte.
OFF
Prima sem soltar durante 1 segundo para desligar a fonte e apresentar o relógio. Prima sem soltar durante mais de 2 segundos para desligar a alimentação e o visor.
Seletor de Controlo
Rode para ajustar o volume.
PUSH ENTER
Inserir o item selecionado. Premir SOURCE, rodar e premir para alterar a fonte (limite de tempo em 2 segundos).
MENU
Abra o menu de configuração.
Ranhura para discos
VisorPorta USB  (ejeção do disco) / (SEEK/+)
Sintonizar estações de rádio automaticamente. Premir sem soltar para sintonizar manualmente.
/ (anterior/seguinte) / (recuo rápido/avanço rápido)
(voltar)
Regressar ao ecrã anterior.
MODE (página 9)
EQ (equalizador)
Selecionar uma curva do equalizador.
Recetor do telecomandoBotões numéricos (1 a 6)
Receber estações de rádio armazenadas. Premir sem soltar para armazenar estações.
ALBUM /
Ignorar um álbum para um dispositivo de áudio. Premir sem soltar para ignorar álbuns continuamente. (Não disponível quando um dispositivo USB em modo Android ou um iPod está ligado.)
5PT
(repetir)
(Não disponível quando um dispositivo USB em modo Android está ligado.)
(reproduzir aleatoriamente)
(Não disponível quando um dispositivo USB em modo Android está ligado.)
(reproduzir/pausa)
EXTRA BASS
Reforça o som grave em sincronização com o nível de volume. Premir para alterar a definição EXTRA BASS: [1], [2], [OFF].
Tomada de entrada AUXDSPL (visor)
Prima para alterar os itens apresentados no visor.
SCRL (deslocar)
Prima sem soltar para deslocar um item do visor.
6PT

Introdução

Retirar o painel frontal

Pode retirar o painel frontal desta unidade para evitar o furto.
1 Prima sem soltar OFF  até a
unidade se desligar, prima o botão de desengate do painel frontal e puxe o painel na sua direção para o remover.
Alarme de advertência
Se colocar o interruptor de ignição na posição OFF sem retirar o painel frontal, o alarme soará durante alguns segundos. O alarme só soará se for utilizado o amplificador incorporado.
Colocar o painel frontal

Repor a unidade

Antes de utilizar a unidade pela primeira vez, após substituir a bateria do automóvel ou após alterar as ligações, tem de reinicializar a unidade.
1 Prima DSPL e EQ durante mais de
2segundos.
Nota
Repor a unidade apagará a definição do relógio e alguns conteúdos armazenados.
Definir a área/região
Depois de repor a unidade, é apresentado o visor de definição de área/região.
1 Prima ENTER enquanto [SET AREA] é
apresentado.
É apresentada a área/região atualmente definida.
2 Rode o botão de controlo para
selecionar [EUROPE] ou [RUSSIA] e prima o botão.
3 Rode o botão de controlo para
selecionar [YES] ou [NO] e prima o botão.
Se a área/região definida for alterada, a unidade é reposta e o relógio é apresentado.
Esta definição pode ser configurada no menu de configuração geral (página 13).

Acertar o relógio

1 Prima MENU, rode o botão de
controlo para selecionar [GENERAL] e prima o botão.
2 Rode o Seletor de Controlo para
selecionar [SET CLOCK] e prima-o.
3 Rode o Seletor de Controlo para
selecionar [MANUAL] e prima-o.
A indicação da hora pisca.
4 Rode o botão de controlo para definir
a hora e os minutos.
Para mover a indicação digital, prima / (SEEK –/+).
5 Após definir os minutos, prima
MENU.
A configuração está concluída e o relógio é iniciado.
Visualizar o relógio
Prima DSPL.
Acertar o relógio automaticamente
Selecione [AUTO <RDS>] no passo 3.
7PT

Verificar a tensão da bateria

Pode verificar a tensão atual da bateria. (Não disponível quando a fonte está desligada e o relógio é visualizado.)
1 Prima repetidamente DSPL até que o
ecrã da tensão da bateria seja apresentado.

Ligar um dispositivo USB

1 Reduza o volume de som na unidade. 2 Ligue o dispositivo USB à unidade.
Para ligar um iPod/iPhone, utilize o cabo de ligação USB do iPod (não fornecido).

Ligar outro dispositivo áudio portátil

1 Desligue o dispositivo áudio portátil. 2 Reduza o volume de som na unidade. 3 Ligue o dispositivo áudio portátil à
tomada de entrada AUX (minitomada estéreo) na unidade com um cabo de ligação (não fornecido)*.
*Utilize uma ficha de tipo reto.
4 Prima SRC para selecionar [AUX].
Efetuar a correspondência do nível do volume do dispositivo ligado a outras fontes
Inicie a reprodução do dispositivo áudio portátil num volume de som moderado e defina o seu volume de escuta habitual na unidade. Prima MENU e selecione [SOUND] [SET AUX VOL] (página 14).
8PT

Ouvir rádio

Utilizar o RDS (Radio Data System)

Ouvir rádio

Para ouvir rádio, prima SRC para selecionar [TUNER].
Armazenar automaticamente (BTM)
1 Prima MODE para alterar a banda
(FM1, FM2, FM3 ou MW/LW).
2 Prima MENU, rode o botão de
controlo para selecionar [GENERAL] e prima o botão.
3 Rode o botão de controlo para
selecionar [SET BTM] e prima o botão.
A unidade armazena estações por ordem de frequência nas teclas numéricas.
Sintonização
1 Prima MODE para alterar a banda
(FM1, FM2, FM3 ou MW/LW).
2 Sintonize.
Para sintonizar manualmente
Mantenha / (SEEK –/+) premido para localizar a frequência aproximada e, em seguida, prima / (SEEK –/+) repetidamente para efetuar um ajuste preciso da frequência pretendida.
Sintonizar automaticamente
Prima / (SEEK –/+). A pesquisa para quando a unidade recebe uma estação.
Armazenamento manual
1 Ao receber a estação que pretende
armazenar, prima sem soltar um botão numérico (1 a 6) até [MEM] ser apresentado.
Definir frequências alternativas (AF) e informações de trânsito (TA)
AF sintoniza continuamente a estação para o sinal mais forte numa rede e TA fornece as informações atuais do trânsito ou programas de trânsito (TP), se os receber.
1 Prima MENU, rode o botão de
controlo até selecionar [GENERAL] e prima o botão.
2 Rode o botão de controlo para
selecionar [SET AF/ TA] e prima o botão.
3 Rode o Seletor de Controlo para
selecionar [SET AF-ON], [SET TA-ON], [SET AF/TA-ON] ou [SET AF/TA-OFF] e prima-o.
Armazenar estações RDS com a definição AF e TA
Pode efetuar a pré-sintonia das estações RDS juntamente com uma definição AF/TA. Defina AF/TA e armazene a estação utilizando BTM ou manualmente. Se predefinir manualmente, também pode predefinir estações não RDS.
Receber informações de emergência
Com AF ou TA ativado, as informações de emergência irão interromper automaticamente a fonte selecionada.
Ajustar o nível de volume durante uma informação de trânsito
O nível será armazenado na memória para informações de trânsito posteriores, independentemente do nível de volume normal.
Receber as estações armazenadas
1 Selecione a banda e prima uma tecla
numérica (de 1 a 6).
9PT
Manter um programa regional (REGIONAL)
Quando as funções AF e REGIONAL estão ativadas, não é ligado a outra estação regional com uma frequência mais forte. Se sair da área de receção do programa regional, defina [SET REGIONAL] em [GENERAL] como [SET REG-OFF] durante a receção de FM (página 13). Esta função não funciona no Reino Unido e noutros locais.
Função de ligação local (apenas no Reino Unido)
Esta função permite-lhe selecionar outras estações locais na área, mesmo que não estejam armazenadas nos seus botões numéricos. Durante a receção FM, prima um botão numérico (1 a 6) no qual uma estação local está armazenada. Dentro de 5 segundos, prima novamente um botão numérico da estação local. Repita este procedimento até a estação local ser recebida.
Selecionar tipos de programa (PTY)
1 Prima PTY durante a receção FM. 2 Rode o botão de controlo até ser
apresentado o tipo de programa pretendido e prima o botão.
A unidade começa a procurar uma estação que esteja a transmitir o tipo de programa selecionado.
Tipos de programa
NEWS (Notícias), AFFAIRS (Atualidades), INFO (Informações), SPORT (Desporto), EDUCATE (Educação), DRAMA (Teatro), CULTURE (Cultura), SCIENCE (Ciência), VARIE D (Diversos),
POP M (Música pop), ROCK M (Música rock), EASY M (Música M.O.R.), LIGHT M (Música clássica ligeira), CLASSICS (Música clássica), OTHER M (Outros estilos de música), WEATHER
(Meteorologia), FINANCE (Finanças), CHILDREN (Programa infantil), SOCIAL (Sociedade),
RELIGION (Religião), PHONE IN (Linha aberta), TRAVEL (Viagens), LEISURE (Lazer), JAZZ (Música jazz), COUNTRY (Música country), NATION M (Música nacional), OLDIES (Sucessos
antigos), FOLK M (Música folk), DOCUMENT (Documentários)

Reprodução

Reproduzir um disco

1 Inserir o disco (com a etiqueta virada
para cima).
A reprodução inicia-se automaticamente.

Reproduzir um dispositivo USB

Nestas instruções de funcionamento, o termo "iPod" é utilizado como referência genérica às funções do iPod num iPod e iPhone, exceto se especificado em contrário no texto ou nas ilustrações.
Para mais informações sobre a compatibilidade do seu iPod, consulte "Acerca do iPod" (página 16) ou visite o site de suporte indicado na contracapa.
Podem ser utilizados dispositivos* USB do tipo AOA (Android Open Accessory) 2.0, MSC (Mass Storage Class) e MTP (Media Transfer Protocol) compatíveis com o padrão USB. Consoante o dispositivo USB, é possível selecionar o modo Android ou MSC/MTP na unidade. Pode ser necessário definir o modo MTP em alguns leitores de multimédia digitais ou smartphones Android.
* Por exemplo, uma pen USB, um leitor de
multimédia digital, um smartphone Android
Notas
• Para mais informações sobre a compatibilidade do
seu dispositivo USB, visite o site de suporte indicado na contracapa.
10PT
• Os smartphones com a versão Android OS 4.1 ou superior instalada suportam Android Open Accessory 2.0 (AOA 2.0). No entanto, alguns smartphones podem não suportar totalmente AOA 2.0 mesmo se tiverem instalada a versão Android OS 4.1 ou superior. Para mais informações sobre a compatibilidade do seu smartphone Android, visite o site de suporte indicado na contracapa.
• A reprodução dos seguintes ficheiros não é suportada.
MP3/WMA/FLAC:
– ficheiros protegidos por direitos de autor – ficheiros DRM (Digital Rights Management) – ficheiros áudio multicanal
MP3/WMA:
– ficheiros de compressão sem perdas
Antes de efetuar uma ligação, selecione o modo USB (modo Android ou modo MSC/ MTP) consoante o dispositivo USB (página 13).
1 Ligue um dispositivo USB à porta USB
(página 8).
A reprodução é iniciada. Se já existir um dispositivo ligado, para iniciar a reprodução, prima SRC e selecione [USB] ([IPD] é apresentado no visor quando o iPod for reconhecido).
2 Ajuste o volume de som nesta
unidade.
Parar a reprodução
Prima sem soltar OFF durante 1 segundo.
Remover o dispositivo
Pare a reprodução, em seguida, remova o dispositivo.
Cuidado a ter com o iPhone
Se ligar um iPhone por USB, o volume de som das chamadas telefónicas é controlado pelo iPhone e não pela unidade. Não aumente inadvertidamente o volume de som na unidade durante uma chamada, uma vez que o som pode ficar muito alto quando a chamada terminar.

Procurar e reproduzir faixas

Reprodução repetitiva e aleatória
Não disponível quando um dispositivo USB em modo Android está ligado.
1 Durante a reprodução, prima
(repetir) ou (reproduzir aleatoriamente) repetidamente para selecionar o modo de reprodução pretendido.
A reprodução no modo selecionado poderá demorar algum tempo a iniciar.
Os modos de reprodução disponíveis variam consoante a fonte de som selecionada.
Procurar uma faixa pelo nome (Quick-BrowZer™)
Não disponível quando um dispositivo USB em modo Android ou um iPod está ligado.
1 Durante a reprodução de CDs ou USB,
prima (pesquisar)* para visualizar a lista de categorias de pesquisa.
Quando a lista de faixas for apresentada, prima (recuar) repetidamente para visualizar a categoria de procura pretendida.
* Durante a reprodução USB, prima
(pesquisar) durante mais de 2 segundos para voltar diretamente ao início da lista de categorias.
2 Rode o botão de controlo para
selecionar a categoria de pesquisa pretendida e prima-o para confirmar.
3 Repita o passo 2 para procurar a faixa
pretendida.
A reprodução é iniciada.
Sair do modo Quick-BrowZer
Prima (pesquisar).
Pesquisar saltando itens (Modo de salto)
Não disponível quando um dispositivo USB em modo Android ou um iPod está ligado.
1 Prima (pesquisar) durante a
reprodução de CD ou USB.
2 Prima (SEEK +). 3 Rode o botão de controlo para
selecionar o item.
A lista é percorrida em incrementos de 10% do número total de itens.
11PT
4 Prima ENTER para voltar ao modo
Quick-BrowZer.
É apresentado o item selecionado.
5 Rode o botão de controlo até
selecionar o item pretendido e prima o botão.
A reprodução é iniciada.

Settings

Cancelar o modo DEMO

Pode cancelar o visor de demonstração que aparece quando a fonte está desativada e o relógio é apresentado.
1 Prima MENU, rode o botão de
controlo para selecionar [GENERAL] e prima o botão.
2 Rode o botão de controlo para
selecionar [SET DEMO] e prima o botão.
3 Rode o botão de controlo até
selecionar [[SET DEMO-OFF] e prima o botão.
A definição é concluída.
4 Prima (anterior) duas vezes.
O visor regressa ao modo de receção/ reprodução normal.

Definições básicas

É possível definir itens nas seguintes categorias de configuração: Configuração geral (GENERAL), configuração do som (SOUND), configuração do visor (DISPLAY)
1 Prima MENU. 2 Rode o botão de controlo até
selecionar a categoria de configuração e prima o botão.
Os itens que podem ser definidos variam consoante a fonte e as definições.
3 Rode o botão de controlo até
selecionar as opções e prima o botão.
Para voltar ao visor anterior
Prima (recuar).
12PT

Configuração geral (GENERAL)

AREA (área)
Especifica a área/região a utilizar esta unidade: [EUROPE], [RUSSIA]. Se a área/região atualmente definida for alterada, a unidade é reposta e o relógio é apresentado. (Disponível apenas quando a fonte está desligada e o relógio é apresentado.)
DEMO (demonstração)
Ativa a demonstração: [ON], [OFF].
CLOCK (relógio) (página 7)
Acerta o relógio: [AUTO <RDS>], [MANUAL].
CAUT ALM (alarme de advertência)
Ativa o alarme de advertência: [ON], [OFF] (página 7). (Disponível apenas quando a fonte está desligada e o relógio é apresentado.)
BEEP (sinal sonoro)
Ativa o aviso sonoro: [ON], [OFF].
AUTO OFF (desligar automaticamente)
Desliga-se automaticamente passado um determinado tempo após a unidade ter sido desligada e é apresentado o relógio (ou seja, mantenha OFF premido durante 1 segundo): [ON] (30 minutos), [OFF].
STEERING (volante)
Regista/repõe a definição do telecomando do volante. (Disponível apenas quando a fonte está desligada e o relógio é apresentado.) STR CONTROL (controlo do volante) Seleciona o modo de entrada do telecomando ligado. Para evitar uma avaria, certifique-se de que faz corresponder o modo de entrada ao telecomando ligado antes da utilização.
CUSTOM (personalizado) Modo de entrada para o telecomando do volante PRESET (predefinição) O modo de entrada do telecomando com fios excluindo o telecomando do volante (Selecionado automaticamente se for efetuado um [RESET CUSTOM].)
EDIT CUSTOM
(editar personalizado) Regista as funções (SOURCE, ATT, VOL +/–, SEEK +/–) no telecomando do volante: Rode o botão de controlo para
selecionar a função que pretende atribuir ao telecomando do volante e prima o botão.
Enquanto [REGISTER] estiver a piscar,
mantenha premido o botão no telecomando do volante ao qual pretende atribuir a função. Quando o registo for concluído, é apresentado [REGISTERED].
Para registar outras funções, repita os
passos e .
(Disponível apenas quando [STR CONTROL] está definido como [CUSTOM].) RESET CUSTOM (repor personalizado) Repõe as funções registadas no telecomando do volante: [YES], [NO]. (Disponível apenas quando [STR CONTROL] está definido como [CUSTOM].)
Notas
• Enquanto especifica as definições, o
funcionamento dos botões só está disponível na unidade. Para sua segurança, estacione o automóvel antes de especificar esta definição.
• Se ocorrer um erro ao registar-se, todas as
informações anteriormente registadas permanecerão. Reinicie o registo a partir da função onde ocorreu o erro.
• Esta função pode não estar disponível em
alguns veículos. Para mais informações sobre a compatibilidade do seu veículo, visite o site de suporte indicado na contracapa.
USB MODE (modo USB)
Altera o modo USB: [ANDROID], [MSC/MTP]. (Disponível apenas quando a fonte USB está selecionada.)
AF/TA (frequências alternativas/ informações de trânsito)
Seleciona a definição de frequências alternativas (AF) e informações de trânsito (TA): [AF-ON], [TA-ON], [AF/TA-ON], [AF/TA-OFF]. (Disponível quando nenhuma fonte está selecionada.)
REGIONAL
Restringe a receção a uma região específica: [ON], [OFF]. (Disponível apenas quando está a receber FM.)
13PT
BTM (Best Tuning Memory) (página 9)
(Disponível apenas quando o sintonizador está selecionado.)
FIRMWARE
(Disponível apenas quando a fonte está desligada e o relógio é apresentado.) Verifica/atualiza a versão do firmware. Para mais informações, visite o site de suporte indicado na contracapa. FW VERSION (versão do firmware) Apresenta a versão atual do firmware. FW UPDATE (atualização do firmware) Acede ao processo de atualização do firmware: [YES], [NO]. A atualização do firmware poderá demorar alguns minutos até ficar concluída. Durante a atualização, não coloque a ignição na posição OFF, nem remova o dispositivo USB.

Configuração do som (SOUND)

Este menu de configuração não está disponível quando a fonte está desativada e o relógio é apresentado.
EQ10 PRESET (Predefinição EQ10)
Seleciona uma curva do equalizador entre 10 curvas de equalizador disponíveis ou desativado: [OFF], [R&B], [ROCK], [POP], [HIP-HOP], [EDM], [JAZZ], [SOUL], [COUNTRY], [KARAOKE]*, [CUSTOM]. A definição da curva do equalizador pode ser memorizada para cada fonte.
* [KARAOKE] reduz o som da voz, mas não é
possível removê-lo totalmente durante a reprodução. Além disso, a utilização de um microfone não é suportada.
EQ10 CUSTOM (EQ10 personalizado)
Define a opção [CUSTOM] de EQ10. Definir a curva do equalizador: [BAND1] – [BAND10] (32 Hz, 63 Hz, 125 Hz, 250 Hz, 500 Hz, 1 kHz, 2 kHz, 4 kHz, 8 kHz, 16 kHz). O nível de volume é ajustável em passos de 1 dB, de -6 dB a +6 dB.
BALANCE (equilíbrio)
Ajusta o equilíbrio do som: [RIGHT-15] – [CENTER] – [LEFT-15].
FADE R (atenuação)
Ajusta o nível relativo: [FRONT-15] – [CENTER] – [REAR-15].
S.WOOFER (subwoofer)
SW LEVEL (nível do subwoofer) Ajusta o nível de volume do subwoofer: [+6 dB] – [0 dB] – [-6 dB]. ([ATT] é apresentada na definição mais baixa.) SW PHASE (fase do subwoofer) Seleciona a fase do subwoofer: [SUB NORM], [SUB REV]. LPF FREQ (frequência do filtro passa-
-baixo) Seleciona a frequência de corte do subwoofer: [80 Hz], [100 Hz], [120 Hz].
HPF FREQ (frequência do filtro passa-alto)
Seleciona a frequência de corte da coluna frontal/traseira: [OFF], [80Hz], [100Hz], [120Hz].
AUX VOL (volume AUX)
Ajusta o nível de volume de todos os dispositivos auxiliares ligados: [+18 dB] – [0 dB] – [-8 dB]. Esta definição elimina a necessidade de ajustar o nível de volume de som entre fontes. (Disponível apenas quando AUX está selecionada.)

Configuração do visor (DISPLAY)

DIMMER (regulador de luminosidade)
Alterar o brilho do ecrã: [OFF], [ON], [CLK] (relógio). Para definir que esta função permaneça ativa apenas durante um período fixo, selecione [CLK] e, em seguida, defina as horas de início e de fim. – Para definir o brilho quando a função do
regulador (dimmer) está ativada: Defina [DIMMER] como [ON] e, em seguida, ajuste [BRIGHTNESS].
14PT
– Para definir o brilho quando a função do
regulador está desativada: Defina [DIMMER] como [OFF] e, em
seguida, ajuste [BRIGHTNESS]. A definição de brilho é armazenada e aplicada quando a função do regulador está ativada ou desativada.
BRIGHTNESS (brilho)
Ajusta o brilho do visor. O nível de brilho é ajustável: [1] – [10].
BUTTON-C (cor do botão)
Define uma cor predefinida ou personalizada para os botões. COLOR (cor) Seleciona a partir de 15 cores predefinidas e 1 cor personalizada. CUSTOM-C (cor personalizada) Regista uma cor personalizada para os botões.
RGB RED, RGB GRN, RGB BLUE
Gama de cores ajustável: [0] – [32] (não é possível definir [0] para todas as gamas de cores).
DSPL-C (cor do visor)
Define uma cor predefinida ou personalizada para o visor. COLOR (cor) Seleciona a partir de 15 cores predefinidas e 1 cor personalizada. CUSTOM-C (cor personalizada) Regista uma cor personalizada para o visor.
RGB RED, RGB GRN, RGB BLUE
Gama de cores ajustável: [0] – [32] (não é possível definir [0] para todas as gamas de cores).
SND SYNC (sincronização do som)
Ativa a sincronização da iluminação com o som: [ON], [OFF]. (Não disponível quando não está selecionada uma fonte e o relógio é apresentado.)
AUTO SCR (deslocamento automático)
Desloca itens longos automaticamente: [ON], [OFF]. (Não disponível quando AUX ou o sintonizador é selecionado.)

Informações adicionais

Atualizar o firmware

Para atualizar o firmware, visite o site de suporte indicado na contracapa e siga as instruções apresentadas online.
Nota
Não remova o dispositivo USB durante a atualização.

Precauções

• Não deixe o painel frontal ou os dispositivos de áudio no tablier.
• Quando liga a unidade, a antena elétrica estende-se automaticamente.
• Não exponha a unidade a salpicos de líquidos.
Condensação da humidade
Não exponha os discos a líquidos. Se ocorrer condensação da humidade dentro da unidade, remova o disco e aguarde cerca de uma hora até que seque; caso contrário, a unidade não funcionará corretamente.
Notas sobre os discos
• Não exponha os discos à luz do sol direta ou a fontes de calor como tubagens de ar quente, nem os deixe num automóvel estacionado sob luz do sol direta.
Limpe os discos com um pano limpo do centro para fora. Não utilize solventes, tais como benzina, diluente ou produtos de limpeza à venda no mercado.
Esta unidade foi concebida para reproduzir discos compatíveis com a norma Compact Disc (CD). Os DualDiscs e alguns discos de música codificados com tecnologias de proteção de direitos de autor não estão em conformidade com a norma CD (Compact Disc) e, consequentemente, esses discos nesta unidade.
podem não ser reproduzíveis
15PT
• Discos que esta unidade NÃO PODE
Pasta (álbum)
Ficheiro áudio (faixa)
reproduzir – Discos com etiquetas, autocolantes ou
fita adesiva ou papel colado. Se o fizer, poderá provocar uma avaria ou estragar o disco.
– Discos com formas não padronizadas
(por exemplo, em forma de coração, quadrado, estrela). Se o fizer, poderá danificar a unidade.
–Discos de 8 cm (3
1
/4 pol.).
Notas sobre discos CD-R/CD-RW
• Se o disco multissessão começar com uma sessão CD-DA, será reconhecido como um disco a CD-DA e as outras sessões não serão reproduzidas.
• Discos que esta unidade NÃO PODE reproduzir – CD-R/CD-RW com qualidade de gravação
fraca.
– CD-R/CD-RW gravado com um
dispositivo de gravação incompatível.
– CD-R/CD-RW que tenha sido finalizado
incorretamente.
– CD-R/CD-RW que não tenha sido
gravado no formato de CD de música ou MP3, em conformidade com a norma ISO9660 Nível 1/Nível 2, Joliet/Romeo ou multissessão.
Ordem de reprodução de ficheiros áudio
Acerca do iPod
• Pode ligar aos modelos de iPod seguintes. Atualize os dispositivos iPod para o software mais recente antes da utilização.
Modelos de iPhone/iPod compatíveis
Modelo compatível USB iPhone X iPhone 8 iPhone 8 Plus iPhone 7 iPhone 7 Plus iPhone SE iPhone 6s iPhone 6s Plus iPhone 6 iPhone 6 Plus iPhone 5s iPhone 5c iPhone 5 iPhone 4s iPod touch (6.ª geração) iPod touch (5.ª geração) iPod nano (7.ª geração)
• A utilização do distintivo Made for Apple significa que um acessório foi concebido para ligação específica a produtos Apple identificados no distintivo, tendo sido certificado pelo criador como cumprindo os padrões de desempenho da Apple. A Apple não é responsável pela utilização deste dispositivo ou pela conformidade do mesmo com as normas de segurança e regulamentares. Note que a utilização deste acessório com um produto Apple pode afetar o desempenho da rede sem fios.
Se tiver alguma questão ou problemas relacionados com a unidade que não estejam abrangidos neste manual, contacte o agente Sony da sua zona.
16PT

Manutenção

Características técnicas

Limpar os conectores
Evite tocar nos conectores diretamente. A unidade pode não funcionar corretamente se os conectores entre a unidade e o painel frontal não estiverem limpos. Para evitar esta situação, retire o painel frontal (página 7) e limpe os conectores com um cotonete. Não aplique força excessiva. Caso contrário, os conectores podem ficar danificados.
Nota
Por motivos de segurança, não remova o painel frontal enquanto conduz.
Secção do sintonizador
FM
Intervalo de sintonização:
Quando [AREA] está definido como [EUROPE]: 87,5 MHz – 108,0 MHz Quando [AREA] está definido como [RUSSIA]: FM1/FM2: 87,5 MHz – 108,0 MHz
(a passos de 50 kHz) FM3: 65 MHz – 74 MHz (a passos de 30 kHz)
Sensibilidade utilizável: 7 dBf Rácio sinal-para-ruído: 73 dB Separação: 50 dB a 1 kHz
MW/LW
Intervalo de sintonização:
531 kHz – 1602 kHz (MW), 153 kHz – 279 kHz (LW)
Sensibilidade: MW: 26 μV, LW: 50 μV
Secção do leitor de CD
Rácio sinal-para-ruído: 95 dB Resposta de frequência: 20 Hz – 20 000 Hz Número de máximo
Pastas (álbuns) Ficheiros (faixas) e pastas Carateres visualizáveis para um nome
de pasta/ficheiro:
32 (Joliet)/64 (Romeo)
Codec correspondente: MP3 (.mp3), WMA
(.wma)
*1 apenas CD-R/CD-RW *2 incluindo a pasta raiz *3 pode ser inferior ao valor medido se os nomes
de pasta/ficheiro contiverem muitos carateres
*2
*1
de:
: 150
*3
: 300
Secção do leitor USB
Interface: USB (Velocidade total) Corrente máxima: 1 A Número máximo de pastas e ficheiros
reconhecíveis: Pastas (álbuns): 256 Ficheiros (faixas) por pasta: 256
Protocolo Android Open Accessory (AOA)
compatível: 2,0
17PT
Codec correspondente:
MP3 (.mp3)
Taxa de bits: 8 kbps – 320 kbps
(suporta VBR (Taxa de bits variável))
Taxa de amostragem: 16 kHz – 48 kHz
WMA (.wma)
Taxa de bits: 32 kbps – 192 kbps
(suporta VBR (taxa de bits variável))
Taxa de amostragem: 32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz
FLAC (.flac)
Profundidade de bits: 16 bits, 24 bits Taxa de amostragem: 44,1 kHz, 48 kHz
Sistema de ficheiros suportado: FAT16, FAT32
Secção do amplificador de potência
Saída: Saídas da coluna Impedância da coluna: 4 Ω – 8 Ω Potência de saída máxima: 55 W × 4 (a 4 Ω)
Gerais
Requisitos de alimentação: bateria para
automóvel de 12 V CC (ligação à terra
negativa) Consumo de corrente nominal: 10 A Dimensões:
aprox. 178 mm × 50 mm × 176 mm
1
(7
/8 in × 2 in × 7 pol.) (l/a/p)
Dimensões de montagem:
aprox. 182 mm × 53 mm × 159 mm
1
(7
/4 pol. × 2 1/8 pol. × 6 3/8 pol.) (l/a/p) Peso: aprox. 1,2 kg (2 lb 11 oz) Conteúdo da embalagem:
Unidade principal (1) Peças para instalação e ligações
(1 conjunto)
Solicite informações detalhadas ao seu agente.
O design e as caraterísticas técnicas estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
18PT
Direitos de autor
Windows Media é uma marca registada ou uma marca comercial da Microsoft Corporation nos EUA e/ou noutros países.
Este produto está protegido por determinados direitos de propriedade intelectual da Microsoft Corporation. Está proibido o uso ou distribuição dessa tecnologia fora deste produto sem uma licença da Microsoft ou de uma subsidiária autorizada da Microsoft.
Apple, iPhone, iPod, iPod nano e iPod touch são marcas comerciais da Apple Inc., registadas nos E.U.A. e noutros países.
Android é uma marca registada da Google LLC.
libFLAC
Copyright (C) 2000-2009 Josh Coalson Copyright (C) 2011-2013 Xiph.Org Foundation
A redistribuição e utilização nos formatos fonte e binário, com ou sem modificações, são permitidas desde que as seguintes condições sejam satisfeitas:
– As redistribuições do código fonte têm de manter
as informações de direitos de autor indicadas acima, esta lista de condições e a exclusão de responsabilidades seguinte.
– As redistribuições em forma binária têm de
reproduzir as informações de direitos de autor indicadas acima, esta lista de condições e a exclusão de responsabilidades seguinte na documentação e/ou noutros materiais fornecidos com a distribuição.
– O nome da Xiph.org Foundation e os nomes dos
respetivos contribuintes não podem ser utilizados para apoiar ou promover produtos derivados deste software sem autorização prévia por escrito.
ESTE SOFTWARE É FORNECIDO PELOS PROPRIETÁRIOS DOS DIREITOS DE AUTOR E CONTRIBUINTES "TAL COMO ESTÁ" E QUAISQUER GARANTIAS, IMPLÍCITAS OU EXPLÍCITAS, INCLUINDO, SEM LIMITAÇÕES, AS GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZAÇÃO E ADEQUAÇÃO A UMA FINALIDADE ESPECÍFICA, SÃO EXCLUÍDAS. EM CASO ALGUM A FUNDAÇÃO OU OS CONTRIBUINTES SERÃO RESPONSÁVEIS POR QUAISQUER DANOS DIRETOS, INDIRETOS, INCIDENTAIS, ESPECIAIS, EXEMPLARES OU CONSEQUENTES (INCLUINDO, SEM LIMITAÇÕES, A PROCURAÇÃO DE BENS OU SERVIÇOS DE SUBSTITUIÇÃO, A PERDA DE UTILIZAÇÃO, DADOS OU LUCROS OU A INTERRUPÇÃO DE NEGÓCIO) INDEPENDENTEMENTE DA FORMA COMO FOREM CAUSADOS E POR QUALQUER TEORIA DE RESPONSABILIDADE, QUER POR CONTRATO, RESPONSABILIDADE RESTRITA OU ATO ILÍCITO (INCLUINDO NEGLIGÊNCIA OU OUTROS) DECORRENTES DE QUALQUER FORMA DA UTILIZAÇÃO DESTE SOFTWARE, MESMO QUE TENHAM SIDO AVISADOS DA POSSIBILIDADE DE OCORRÊNCIA DESSES DANOS.

Resolução de problemas

A lista de verificação seguinte irá ajudá-lo na resolução de problemas que possam surgir com a sua unidade. Antes de percorrer a lista de verificação abaixo, verifique os procedimentos de ligação e funcionamento. Para obter mais informações sobre a utilização do fusível e a remoção da unidade do painel de instrumentos, consulte "Ligação/Instalação" (página 23). Se o problema não for resolvido, visite o site de assistência indicado na contracapa.
Gerais
Ausência de som ou som muito baixo.
A posição do controlo do atenuador
[FADER] não está definida para o sistema de 2 colunas.
O volume de som da unidade e/ou do
dispositivo ligado está muito baixo. – Aumente o volume de som da unidade e
do dispositivo ligado.
Ausência de avisos sonoros.
Um amplificador de potência opcional
está ligado e não está a utilizar o amplificador incorporado.
As estações armazenadas e a hora correta foram apagadas. O fusível rebentou. Faz um ruído quando a posição da ignição é alterada.
Os cabos não estão corretamente ligados
ao conector de alimentação acessório do automóvel.
Durante a reprodução ou a receção, é iniciado o modo de demonstração.
Se não for realizada nenhuma operação
durante 5 minutos com [DEMO-ON] definido, o modo de demonstração é iniciado. – Defina [DEMO-OFF] (página 13).
O visor desaparece da/não aparece na janela de visualização.
Os conectores estão sujos (página 17).
O visor/a luz pisca.
A fonte de alimentação não é suficiente.
– Verifique se a bateria do automóvel
fornece energia suficiente à unidade. (O requisito de energia é 12 V CC.)
Os botões de funcionamento não funcionam. Não é possível ejetar o disco.
A ligação não está correta.
– Prima DSPL e EQ durante mais de
2 segundos para repor a unidade. O conteúdo armazenado na memória foi apagado.
O relógio acertado automaticamente não é preciso.
Os dados de relógio nas ondas de rádio
não são precisos. – Acerte o relógio manualmente
(página 7).
Receção de rádio
A receção de rádio é fraca. Ocorre ruído de estática.
Ligue a antena corretamente.
Não é possível sintonizar entre 65 MHz e 74 MHz em FM3.
Quando [AREA] está definido como
[EUROPE]. – Defina [AREA] como [RUSSIA]
(página 13).
RDS
Não é possível receber serviços RDS (quando [AREA] está definido como [RUSSIA]).
FM3 está selecionado.
– Selecione FM1 ou FM2.
Os serviços RDS não estão disponíveis na
região atual.
A função SEEK é iniciada após alguns segundos de escuta.
A estação não transmite programas de
trânsito (TP) ou tem um sinal fraco. – Desative a função TA (página 9).
Ausência de informações de trânsito.
Ative a função TA (página 9).
19PT
A estação não transmite quaisquer
informações de trânsito, não obstante ser uma emissora de programas de trânsito (TP). – Sintonize outra estação.
PTY apresenta [- - - - - - - -].
A estação atual não é uma estação RDS ou
a receção de rádio é fraca.
O nome do serviço do programa pisca.
Não existe nenhuma frequência
alternativa para a estação atual. –Prima / (SEEK –/+) enquanto o
nome do serviço do programa estiver a piscar. Aparece [PI SEEK] e a unidade começa a procurar outra frequência com os mesmos dados de PI (identificação de programa).
Reprodução de CD
Não é possível reproduzir o disco.
O disco está defeituoso ou sujo.O CD-R/CD-RW não se destina a utilização
áudio (página 16).
Não é possível reproduzir ficheiros MP3/WMA.
O disco é incompatível com o formato e
versão MP3/WMA. Para mais informações sobre discos e formatos reproduzíveis, visite o site de suporte indicado na contracapa.
A reprodução de ficheiros MP3/WMA é mais demorada do que a de outros ficheiros.
A reprodução demora mais tempo a iniciar
para os discos seguintes. – Discos gravados com uma estrutura de
árvore complexa. – Discos gravados em multissessão. – Discos aos quais é possível adicionar
dados.
Reprodução de dispositivos USB
A reprodução dos dispositivos USB é mais demorada.
O dispositivo USB contém ficheiros com
uma estrutura de árvore complexa.
Não é possível reproduzir o ficheiro áudio.
Para obter mais informações sobre os
formatos suportados, consulte a secção Características técnicas (página 17). Se não for possível reproduzir o ficheiro de áudio, consulte as instruções de funcionamento fornecidas com o dispositivo USB ou contacte o fabricante do dispositivo USB.
Não é possível efetuar operações para ignorar um álbum, ignorar itens (Modo Ignorar) e procurar uma faixa pelo nome (Quick-BrowZer).
Defina [USB MODE] como [MSC/MTP]
(página 13).
Não é possível emitir som durante a reprodução em modo Android.
Verifique o estado da aplicação de
reprodução áudio no smartphone Android.

Mensagens

As mensagens seguintes podem ser apresentadas ou piscar durante o funcionamento.
INVALID: A operação selecionada pode ser inválida.
READ
Aguarde até a leitura ser concluída e a
reprodução iniciará automaticamente. Isto pode demorar algum tempo consoante a organização de ficheiros.
(sublinhado): não é possível visualizar o
caráter.
Para a reprodução de CD:
CD ERROR
Limpe ou insira o disco corretamente ou
certifique-se de que o disco não está em branco ou defeituoso.
CD NO DISC
Insira um disco com ficheiros
reproduzíveis (página 17).
20PT
CD NO MUSIC
Insira um disco com ficheiros
reproduzíveis (página 17).
CD PUSH EJT: não foi possível ejetar o disco corretamente. Prima (ejetar).
ou : foi atingido o início ou o
fim do disco.
Para a reprodução de dispositivos USB:
HUB NO SUPRT: os concentradores USB não são suportados.
IPD STOP: a reprodução do iPod terminou. Utilize o seu iPod/iPhone para iniciar a
reprodução.
NOT SUPPORT ANDROID MODE
Um dispositivo USB que não suporta AOA
(Android Open Accessory) 2.0 está ligado à unidade quando [USB MODE] está definido como [ANDROID]. – Defina [USB MODE] como [MSC/MTP]
(página 13).
USB ERROR
Volte a ligar o dispositivo USB.
USB NO DEV
Certifique-se de que o dispositivo USB ou
o cabo USB está ligado corretamente.
USB NO MUSIC
Ligue um dispositivo USB com ficheiros
reproduzíveis (página 17).
USB NO SUPRT
Para mais informações sobre a
compatibilidade do seu dispositivo USB, visite o site de suporte indicado na contracapa.
USB OVERLOAD: o dispositivo USB está sobrecarregado. Desligue o dispositivo USB e prima SRC
para selecionar outra fonte.
O dispositivo USB tem uma avaria ou está
ligado a um dispositivo não suportado.
Para o funcionamento RDS:
NO AF: sem frequências alternativas.
Prima / (SEEK –/+) enquanto o
nome do serviço do programa estiver a piscar. A unidade começa a procurar outra frequência com os mesmos dados de PI (identificação do programa) (é apresentado [PI SEEK]).
NO PI: sem identificação de programa. A estação selecionada não possui dados de PI (program identification, identificação do programa). Selecione outra estação.
NO TP: sem programas de trânsito. A unidade continuará a procurar estações
de TP disponíveis.
Para o funcionamento do telecomando do volante:
ERROR
Registe-se de novo a partir da função
onde ocorreu o erro (página 13).
TIMEOUT
Tente concluir o registo enquanto
[REGISTER] está a piscar (cerca de 6 segundos) (página 13).
Para o funcionamento da atualização de firmware:
FILE ERROR: a ferramenta de atualização não está armazenada no dispositivo USB. Armazene a ferramenta de atualização no
dispositivo USB e tente novamente (página 15).
UPDATE ERROR PRESS ENTER: a atualização de firmware não foi concluída corretamente. Prima ENTER para apagar a mensagem e
tente novamente. Durante a atualização, não coloque a ignição na posição OFF, nem remova o dispositivo USB (página 15).
21PT
Se estas soluções não ajudarem a melhorar a situação, contacte o agente Sony da sua zona. Se levar a unidade para reparação devido a problemas na reprodução de dispositivos, traga o dispositivo utilizado quando o problema começou.
22PT

Ligação/Instalação

× 2

Cuidado

• Encaminhar todos os cabos de ligação à terra para um ponto de terra comum.
• Não permita que os cabos fiquem presos sob um parafuso ou emaranhados em peças móveis (por exemplo, calhas do assento).
• Antes de efetuar as ligações, desligue a ignição do automóvel para evitar curto-
-circuitos.
• Ligue o cabo da fonte de alimentação à unidade e aos altifalantes antes de o ligar ao conector de alimentação auxiliar.
• Não se esqueça de isolar quaisquer cabos soltos não ligados com fita isoladora para segurança.
Precauções
• Escolher o local de instalação cuidadosamente de modo a que a unidade não interfira com as operações normais de condução.
• Evitar a instalação da unidade em áreas sujeitas a pó, sujidade, vibração excessiva ou temperaturas elevadas, tal como a luz do sol direta ou perto de tubos de aquecedor.
• Para uma instalação segura, utilize apenas o hardware de montagem fornecido.
Nota sobre o cabo da fonte de alimentação (amarelo)
Ao ligar esta unidade em combinação com outros componentes estéreo, a intensidade de corrente do circuito do automóvel à qual a unidade é ligada tem de ser superior à soma da intensidade de corrente do fusível de cada componente.
Ajustar o ângulo de montagem
Ajuste o ângulo de montagem para menos de 30°.

Lista de peças para instalação

• Esta lista de peças não inclui todo o conteúdo da embalagem.
•O suporte e o aro de proteção são fixados à unidade antes do envio. Antes de montar a unidade, utilize as chaves de desengate para remover o suporte da unidade. Para obter mais informações, consulte "Remover o aro de proteção e o suporte" (página 26).
• Guarde as chaves de extração para utilização futura pois também serão necessárias se remover a unidade do automóvel.
23PT

Ligação

a partir de um telecomando com fios (não fornecido)
*4
a partir de uma antena de automóvel
*5
*
3
*
3
Subwoofer*
1
Para obter informações detalhadas, consulte "Efetuar ligações" (página 25).
Amplificador de potência*
1
Para mais informações, consulte o "Diagrama de ligações de alimentação" (página 25).
*
2
*1 Não fornecida *2 Impedância da coluna: 4 Ω – 8 Ω × 4 *3 Cabo de pinos RCA (não fornecido) *4 Consoante o tipo de automóvel, utilizar um
adaptador para um telecomando com fios (não fornecido). Para mais informações sobre a utilização do telecomando com fios, consulte "Utilizar o telecomando com fios" (página 26).
*5 Consoante o tipo do automóvel, utilize um
adaptador (não fornecido) se o conector da antena não couber.
24PT
Efetuar ligações
Coluna frontal
Subwoofer
Conector de alimentação auxiliar
Se tiver uma antena elétrica sem uma caixa de relé, ligar esta unidade com o cabo da fonte de alimentação fornecido pode danificar a antena.
Ao conector da coluna do automóvel
1
Coluna traseira (direita)
2
3
Coluna frontal (direita)
4
5
Coluna frontal (esquerda)
6
7
Coluna traseira (esquerda)
8
Ao conector de alimentação do
automóvel
Fonte de alimentação
12
contínua Antena elétrica/
controlo do
13
amplificador de potência (REM OUT)
Fonte de alimentação
15
comutada
16 Terra Preto
Púrpura
Com riscas pretas/púrpuras
Cinzento
Com riscas cinzentas/ púrpuras
Branco
Com riscas brancas/pretas
Verde
Com riscas verdes/pretas
Amarelo
Com riscas azuis/brancas
Verm elho
Ligação fácil do subwoofer
Pode utilizar um subwoofer sem um amplificador de potência quando este estiver ligado a um cabo da coluna traseira.
Notas
• É necessário preparar os cabos da coluna traseira.
• Utilize um subwoofer com uma impedância de 4 Ω a 8 Ω e com capacidades de gestão de potência adequadas para evitar danos.
Ligação de proteção da memória
Quando o cabo da fonte de alimentação amarelo está ligado, a alimentação é sempre fornecida ao circuito de memória mesmo quando o interruptor de ignição é desligado.
Ligação das colunas
• Antes de ligar as colunas, desligue a unidade.
• Utilize colunas com uma impedância de 4 Ω a 8 Ω e com potências máximas adequadas para evitar danos.
Diagrama de ligações de alimentação
Verifique o conector de alimentação auxiliar do seu automóvel e estabeleça a correspondência correta das ligações dos cabos consoante o automóvel.
25PT
Ligação comum
Vermel ho Vermel ho
Amarelo Am arelo
Vermelho Vermelho
Amarelo Amarelo
Vermelho
Vermel ho
Amarelo
Amarelo
O gancho deve estar voltado para dentro.
Fonte de alimentação
12
contínua Fonte de alimentação
15
comutada
Amarelo
Verm elho
Quando as posições dos cabos vermelho e amarelo estão invertidas
Fonte de alimentação
12
comutada Fonte de alimentação
15
contínua
Amarelo
Verm elho
Quando o automóvel não tem a posição ACC

Instalação

Remover o aro de proteção e o suporte
Antes de instalar a unidade, remova o aro de proteção e o suporte da unidade.
1 Comprima ambas as extremidades do
aro de proteção e puxe-o para fora.
2 Insira ambas as chaves de desengate
até encaixarem com um estalido, puxe o suporte para baixo e puxe a unidade para cima para separar.
Depois de instalar as ligações e os cabos da fonte de alimentação comutada corretamente, ligue a unidade à fonte de alimentação do automóvel. Se tiver alguma questão e problemas relacionados com a unidade que não estejam abrangidos neste manual, contacte o agente do automóvel.
Utilização do telecomando com fios
1 Para ativar o telecomando com fios,
defina [STR CONTROL] em [SET STEERING] como [PRESET] (página 13).
26PT
Montagem da unidade no painel
53 mm (2 1/8 pol.)
Encaixe
182 mm (7 1/4 pol.)
Fusível (10 A)
de instrumentos
Antes de instalar, certifique-se de que os fechos em ambos os lados do suporte estão dobrados para dentro 2 mm (
3
/32 pol.).
1 Insira o suporte  no painel de
instrumentos e dobre as pinças para fora para um bom ajuste.
2 Monte a unidade no suporte  e
coloque o aro de proteção .
Retirar e colocar o painel frontal
Para obter informações detalhadas, consulte "Retirar o painel frontal" (página 7).
Reinicializar a unidade
Para mais informações, consulte "Repor a unidade" (página 7).
Substituição do fusível
Quando substituir o fusível, certifique-se de que utiliza um fusível que corresponde à intensidade de corrente indicada no fusível original. Se o fusível queimar, verifique a ligação à corrente e substitua o fusível. Se o fusível rebentar novamente após a substituição, poderá existir uma avaria interna. Nesse caso, contacte o agente Sony da sua zona.
Notas
• Se os encaixes estiverem a direito ou dobrados para fora, a unidade não fica instalada de forma segura e pode soltar-se.
• Certifique-se de que os 4 fechos do aro de proteção são devidamente encaixados nas ranhuras da unidade.
27PT
Português
Através do presente documento, a Sony Corporation declara que este equipamento está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade da UE encontra-se disponível no seguinte endereço Web: http://www.compliance.sony.de/
Registe o seu produto online agora em:
http://www.sony.eu/mysony
Aplicação para smartphone
Aplicação Support by Sony – Encontre informações e receba notificações sobre o seu produto
Novidades e Alertas Atualização de software
Tutoriais
Sugestões e truques
https://sony.net/SBS
http://www.sony.eu/support
Site de assistência
Se tiver alguma questão ou se pretender consultar as mais recentes informações de suporte sobre este produto, visite o Web site abaixo:
©2018 Sony Corporation Printed in Spain http://www.sony.net/
Loading...