Sony CDX-G3100UV Users guide [pl]

4-542-303-21(1) (PL)
Odtwarzacz płyt kompaktowych FM/MW/LW
Instrukcja obsługi
PL
Informacje o podłączaniu/instalacji można znaleźć na stronie 16.
CDX-G3100UV
Ze względów bezpieczeństwa urządzenie należy zainstalować w desce rozdzielczej samochodu, ponieważ jego tylna część nagrzewa sie wczasiepracy. Szczegółowe informacje można znaleźć w rozdziale „Schemat połączeń/Instalacja” (str.16).
Wyprodukowano w Tajlandii
Właściwości diody laserowej
Czas trwania emisji: ciągłyWyjście lasera: mniej niż 53,3 μW
(Wartość wyjściowa mierzona w odległości 200 mm od powierzchni soczewek obiektywu w bloku optycznym z przysłoną 7 mm).
Wielkość napięcia roboczego itp. jest określona na tabliczce znamionowej znajdującej się na spodzie obudowy.
Uwaga dla klientów: poniższe informacje odnoszą się tylko do wyposażenia sprzedawanego w krajach stosujących dyrektywy UE.
Producent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Zgodność produktu z wymaganiami UE: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy
Uwaga dla klientów, których samochody są wyposażone w stacyjkę bez pozycji ACC
Należy włączyć funkcję automatycznego wyłączania AUTO OFF (str.10). Umożliwia ona całkowite automatyczne wyłączenie urządzenia po upływie określonego czasu od chwili wyłączenia odbiornika, chroniąc akumulator przed rozładowaniem. Jeśli nie zostanie włączona funkcja AUTO OFF, po każdym wyłączeniu zapłonu należy nacisnąć i przytrzymać przycisk OFF, aż do chwili wygaszenia wyświetlacza.
2PL
Spis treści
Opis elementów i przycisków sterujących. . . . . . . 4
Czynności wstępne
Zdejmowanie panelu przedniego. . . . . . . . . . . . . . 5
Nastawianie zegara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Podłączanie urządzenia iPod/USB . . . . . . . . . . . . . 5
Podłączanie innych przenośnych
urządzeń audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Słuchanie audycji radiowych
Słuchanie audycji radiowych. . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Korzystanie z systemu RDS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Odtwarzanie
Odtwarzanie płyty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Odtwarzanie z iPoda/urządzenia USB . . . . . . . . . . 8
Wyszukiwanie i odtwarzanie utworów . . . . . . . . . 8
Ustawienia
Anulowanie trybu DEMO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Podstawowa procedura wybierania ustawień. . . . 9
Ustawienia ogólne (GENERAL) . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Konfiguracja dźwięku (SOUND). . . . . . . . . . . . . . . 10
Ustawienia wyświetlacza (DISPLAY) . . . . . . . . . . . 10
Informacje dodatkowe
Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa . . . . . . . . . . 11
Konserwacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Rozwiązywanie problemów . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Schemat połączeń/Instalacja
Przestrogi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Lista części do instalacji. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Podłączanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Instalacja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
3PL

Opis elementów i przycisków sterujących

Jednostka centralna
Przycisk zdejmowania panelu przedniegoSRC (źródło)
Włącza urządzenie. Zmienia źródło dźwięku.
OFF
Naciśnij i przytrzymaj przez 1 sekundę, aby wyłączyć zasilanie. Naciśnij na co najmniej 2 sekundy, aby wyłączyć zasilanie i wyświetlacz.
Pokrętło sterujące
Obracaj je, aby ustawić poziom głośności.
PUSH ENTER
Wybiera wskazany element.
MENU
Otwiera menu konfiguracji.
Szczelina na płytęOkno wyświetlaczaSEEK +/–
Automatycznie wybiera stacje radiowe. Naciśnij i przytrzymaj, aby ręcznie nastawić stacje radiowe.
/ (poprzedni/następny) / (szybkie przewijanie do tyłu/
do przodu)
 (wysuwanie płyty) (przeglądanie) (str. 9)
Włącza tryb przeglądania w czasie odtwarzania.
(wstecz)
Powrót do poprzedniego wskazania wyświetlacza.
MODE (str. 6, 8)
Odbiornik pilotaAF (częstotliwości alternatywne)/
TA (komunikaty drogowe)
Służy do wybierania ustawień AF i TA.
PTY (typ programu)
Naciśnij i przytrzymaj, aby wybrać typ PTY wsystemie RDS.
Przyciski numeryczne (1–6)
Przełączanie zapisanych stacji radiowych. Naciśnij i przytrzymaj, aby zapisać stację.
ALBUM /
Pomija album w urządzeniu audio. Naciśnij i przytrzymaj, aby pomijać albumy wsposób ciągły.
(powtarzanie) SHUF (odtwarzanie losowe) PAU SE
MEGA BASS
Naciśnij, aby włączyć/wyłączyć funkcję MEGA BASS.
DSPL (wyświetlanie)
Naciśnij, aby zmienić wskazania wyświetlacza.
SCRL
Naciśnij i przytrzymaj, aby przewijać wskazania wyświetlacza.
Gniazdo wejściowe AUXPort USB
4PL

Czynności wstępne

Zdejmowanie panelu przedniego

Aby zapobiec kradzieży urządzenia, można zdjąć z niego panel przedni.
1 Naciśnij i przytrzymaj przycisk OFF ,
aby wyłączyć urządzenie, następnie naciśnij przycisk zdejmowania panelu przedniego , po czym zdejmij panel, pociągając go do siebie.

Nastawianie zegara

1 Naciśnij przycisk MENU, a następnie za
pomocą pokrętła sterującego wybierz opcję [GENERAL] i naciśnij pokrętło.
2 Za pomocą pokrętła sterującego wybierz
opcję [CLOCK-ADJ] i naciśnij pokrętło.
Wskazanie godzin zacznie migać.
3 Obracaj pokrętło sterujące, aby ustawić
godzinę i minuty.
Aby przemieścić wskaźnik cyfr, naciśnij przycisk SEEK +/-.
4 Po nastawieniu minut naciśnij
przycisk MENU.
Konfiguracja została zakończona i zegar rozpoczyna pracę.
Wyświetlanie zegara
Naciśnij przycisk DSPL.
Sygnał ostrzegawczy
Jeśli kluczyk w stacyjce zostanie obrócony do położenia OFF, a panel przedni jeszcze nie został zdjęty, to na kilka sekund włączy się sygnał ostrzegawczy. Dźwięk alarmu rozlegnie się, tylko jeśli używany jest wbudowany wzmacniacz.
Zakładanie panelu przedniego

Podłączanie urządzenia iPod/USB

1 Zmniejsz głośność w odtwarzaczu. 2 Podłącz iPoda/urządzenie USB
bezpośrednio do odtwarzacza.
Do podłączania iPoda/telefonu iPhone użyj przewodu połączeniowego USB do iPoda (sprzedawanego oddzielne).
5PL

Podłączanie innych przenośnych urządzeń audio

1 Wyłącz przenośne urządzenie audio. 2 Zmniejsz głośność w odtwarzaczu. 3 Podłącz przenośne urządzenie audio do
gniazda wejścia AUX (mini jack stereo) przewodem połączeniowym (sprzedawanym oddzielnie)*.
* Użyj przewodu z prostym wtykiem.
4 Naciskając przycisk SRC, wybierz
element [AUX].
Dopasowywanie poziomu dźwięku z podłączonego urządzenia do innych źródeł
Włącz odtwarzanie w przenośnym urządzeniu audio. Nastaw w nim umiarkowany poziom głośności. Nastaw normalny poziom głośności wodtwarzaczu. Naciśnij przycisk MENU i wybierz opcję [SOUND] [AUX VOL] (str. 10).

Słuchanie audycji radiowych

Słuchanie audycji radiowych

Aby słuchać radia, naciskaj przycisk SRC aż do wyświetlenia napisu [TUNER].
Automatyczne programowanie stacji radiowych (BTM)
1 Naciskając przycisk MODE, wybierz
pasmo (fale krótkie FM1, FM2, FM3; średnie MW albo długie LW).
2 Naciśnij przycisk MENU, a następnie za
pomocą pokrętła sterującego wybierz opcję [GENERAL] i naciśnij pokrętło.
3 Za pomocą pokrętła sterującego wybierz
opcję [BTM] i naciśnij pokrętło.
Urządzenie zapamiętuje stacje pod przyciskami numerycznymi w kolejności częstotliwości.
Strojenie stacji
1 Naciskając przycisk MODE, wybierz
pasmo (fale krótkie FM1, FM2, FM3; średnie MW albo długie LW).
2 Nastaw stację.
Ręczne strojenie stacji
Naciśnij i przytrzymaj przycisk SEEK +/-, aby zgrubnie nastawić częstotliwość. Następnie naciskaj przycisk SEEK +/-, aby precyzyjnie wyregulować częstotliwość.
Automatyczne strojenie stacji
Naciśnij przycisk SEEK +/­Wyszukiwanie zostanie przerwane po dostrojeniu stacji.
6PL
Strojenie ręczne
1 Podczas odbioru stacji, którą chcesz
zaprogramować, wciśnij i przytrzymaj przycisk numeryczny (1–6) dotąd, aż pojawi się napis [MEM].
Nastawianie zaprogramowanych stacji
1 Wybierz zakres fal, a następnie naciśnij
przycisk numeryczny (1–6).

Korzystanie z systemu RDS

Wybieranie częstotliwości zastępczych (AF) i komunikatów o ruchu drogowym (TA)
Funkcja AF umożliwia samoczynny wybór najsilniejszego sygnału, natomiast funkcja TA dostarcza informacje o bieżącej sytuacji na drogach/audycje dla kierowców (TP).
1 Naciskając przycisk AF/TA, wybierz
opcję [AF-ON], [TA-ON], [AF/TA-ON] albo [AF/TA-OFF].
Programowanie stacji RDS z ustawieniami AF i TA
Stacje RDS można programować razem z ustawieniami funkcji AF/TA. Wybierz ustawienia funkcji AF/TA, po czym zaprogramuj stację przy użyciu funkcji BTM lub ręcznie. Programując stacje ręcznie, można zaprogramować również stacje bez funkcji RDS.
Odbieranie komunikatów o zagrożeniu
Jeśli funkcja AF albo TA jest włączona i rozpocznie się nadawanie komunikatu o zagrożeniu, urządzenie automatycznie przerwie odtwarzanie.
Regulacja głośności w czasie odbioru komunikatu o ruchu drogowym
Wybrany poziom głośności zostanie umieszczony w pamięci i będzie automatycznie przywracany przy kolejnych komunikatach.
Słuchanie programu regionalnego (REGIONAL)
Kiedy włączone są funkcje AF i REGIONAL, radio nie przełącza się na inne stacje regionalne o silniejszym sygnale. Podczas odbioru stacji UKF (FM) i po opuszczeniu obszaru nadawania stacji regionalnej należy wybrać w menu [GENERAL] ustawienie [REG-OFF] (str. 10). Ta funkcja nie działa w Wielkiej Brytanii i w niektórych innych państwach.
Funkcja łącza lokalnego (dotyczy tylko Wielkiej Brytanii)
Funkcja łącza lokalnego pozwala na wybieranie innych stacji lokalnych nadających na tym samym obszarze, nawet jeśli nie są one przypisane do przycisków numerycznych. Podczas odbioru stacji UKF (FM) naciśnij przycisk numeryczny (1–6), do którego jest przypisana lokalna stacja. W ciągu pięciu sekund ponownie naciśnij przycisk numeryczny lokalnej stacji. Powtarzaj te czynności aż do odebrania żądanej stacji lokalnej.
Wybieranie typu programu (PTY)
1 Podczas odbioru stacji UKF (FM)
przytrzymaj wciśnięty przycisk PTY.
2 Obracaj pokrętło sterujące, aż pojawi się
żądany typ programu. Naciśnij pokrętło.
Urządzenie rozpocznie wyszukiwanie stacji, która nadaje program wybranego typu.
Typy programów
NEWS (Wiadomości), AFFAIRS (Aktualności), INFO (Informacje), SPORT (Sport), EDUCATE (Edukacja), DRAMA (Słuchowiska), CULTURE (Kultura), SCIENCE (Nauka), VARIED (Różne), POP M (Muzyka pop), ROCK M (Muzyka rockowa), EASY M (Muzyka łatwa w odbiorze), LIGHT M (Lekka muzyka klasyczna), CLASSICS (Muzyka poważna), OTHER M (Inne
gatunki muzyki), WEATHER (Pogoda), FINANCE (Finanse), CHILDREN (Programy dla dzieci),
SOCIAL A (Audycje społeczne), RELIGION (Religia), PHONE IN (Audycje z udziałem słuchaczy), TRAVEL (Podróże), LEISURE (Wypoczynek), JAZZ (Muzyka jazzowa), COUNTRY (Muzyka country), NATION M (Muzyka ludowa), OLDIES (Przeboje
ihity), FOLK M (Muzyka folkowa), DOCUMENT (Audycje dokumentalne)
Nastawianie zegara (CT)
Umożliwia nastawienie zegara na podstawie danych CT z sygnału RDS.
1 Wybierz w menu [GENERAL] opcję
[CT-ON] (str. 10).
7PL

Odtwarzanie

Odtwarzanie płyty

1 Włóż płytę (stroną z etykietą do góry).
Odtwarzanie rozpocznie się automatycznie.

Odtwarzanie z iPoda/ urządzenia USB

W niniejszej instrukcji obsługi termin „iPod” jest stosowany ogólnie w odniesieniu do funkcji iPoda i telefonu iPhone, chyba że w tekście lub na ilustracjach zaznaczono inaczej.
Szczegółowe informacje o zgodności iPodów znajdują się w rozdziale „Informacje dotyczące iPodów” (str. 11) lub na stronach pomocy technicznej, których adresy podano z tyłu okładki.
Odtwarzacz współpracuje z urządzeniami MSC (Mass Storage Class) i MTP (Media Transfer Protocol) zgodnych ze standardem USB, takich jak pamięci flash USB, cyfrowe odtwarzacze multimedialne czy telefony z systemem Android™. Niektóre cyfrowe odtwarzacze multimedialne i telefony z systemem Android mogą wymagać przełączenia trybu łączności z USB na MSC.
Uwagi
Szczegółowe informacje o zgodności urządzeń USB
znajdują się na stronach pomocy technicznej, których adresy podano z tyłu okładki.
Nie można odtwarzać następujących plików
MP3/WMA:
poddanych bezstratnej kompresjichronionych przed kopiowaniemobjętych ochroną DRM (zarządzanie prawami
cyfrowymi)
zawierających dźwięk wielokanałowy
1 Podłącz urządzenie iPod/USB do portu
USB (str. 5).
Rozpocznie się odtwarzanie. Jeśli urządzenie jest już podłączone, w celu rozpoczęcia odtwarzania należy wyświetlić za pomocą przycisku SRC napis [USB] ([IPD] w przypadku podłączenia iPoda).
2 Wyreguluj poziom głośności.
Zatrzymywanie odtwarzania
Naciśnij przycisk OFF na 1 sekundę.
Odłączanie urządzenia
Zatrzymaj odtwarzanie, a następnie odłącz urządzenie.
Ostrzeżenie dotyczące telefonu iPhone
Po podłączeniu telefonu iPhone za pomocą przewodu USB jego głośność jest nadal regulowana przez telefon. Aby uniknąć gwałtownego głośnego dźwięku przy rozmowie telefonicznej, nie należy zwiększać głośności w urządzeniu w czasie rozmowy.
Bezpośrednia obsługa iPoda (obsługa przez pasażera)
1 Podczas odtwarzania przytrzymaj
przycisk MODE, aż pojawi się napis [MODE IPOD].
Teraz można swobodnie obsługiwać iPod. Do regulacji głośności można użyć tylko odtwarzacza.
Wyłączanie funkcji obsługi przez pasażera
Naciśnij i przytrzymaj przycisk MODE, aż pojawi się napis [MODE AUDIO].

Wyszukiwanie i odtwarzanie utworów

Odtwarzanie z powtarzaniem iodtwarzanie losowe
1 Aby wybrać odpowiedni tryb,
podczas odtwarzania naciskaj przycisk (powtarzanie) lub SHUF (odtwarzanie losowe).
Odtwarzanie w wybranym trybie rozpocznie się z pewnym opóźnieniem.
Dostępne tryby odtwarzania zależą od wybranego źródła dźwięku.
8PL
Wyszukiwanie utworu według nazwy (Quick-BrowZer™)
1 Aby wyświetlić listę kategorii
wyszukiwania, podczas odtwarzania z płyty CD lub urządzenia USB naciśnij przycisk (przeglądaj)*.
Po wyświetleniu listy utworów naciskaj przycisk (wstecz), aż pojawi się odpowiednia kategoria.
* Podczas odtwarzania z urządzenia USB
przytrzymaj naciśnięty przycisk (przeglądaj) dłużej niż 2 sekundy, aby wrócić bezpośrednio do listy kategorii.
2 Obracaj pokrętło sterowania, aby wybrać
żądaną kategorię wyszukiwania. Następnie naciśnij pokrętło, aby potwierdzić wybór.
3 Powtarzając czynność 2, odszukaj
żądany utwór.
Rozpocznie się odtwarzanie.
Wyłączanie funkcji Quick-BrowZer
Naciśnij przycisk (przeglądaj)
Wyszukiwanie z pomijaniem elementów (tryb Jump)
1 Naciśnij przycisk (przeglądaj). 2 Naciśnij przycisk SEEK +. 3 Obracając pokrętło sterowania, wybierz
żądany element.
W tym trybie elementy z listy są pomijane co 10% ich ogólnej liczby.
4 Naciśnij przycisk ENTER, aby powrócić
do trybu Quick-BrowZer.
Pojawi się wybrany element.
5 Za pomocą pokrętła sterującego wybierz
odpowiedni element i naciśnij pokrętło.
Rozpocznie się odtwarzanie.

Ustawienia

Anulowanie trybu DEMO

Możesz anulować wyświetlacz demonstracyjny, który pojawia się, gdy urządzenie jest wyłączone.
1 Naciśnij przycisk MENU, a następnie za
pomocą pokrętła sterującego wybierz opcję [DISPLAY] i naciśnij pokrętło.
2 Za pomocą pokrętła sterującego wybierz
opcję [DEMO] i naciśnij pokrętło.
3 Obracając pokrętło sterowania, wyświetl
element [DEMO-OFF]. Naciśnij pokrętło.
Wybieranie ustawień jest zakończone.
4 Dwukrotnie naciśnij przycisk (wstecz).
Wyświetlacz powróci do normalnego trybu odbioru/odtwarzania.

Podstawowa procedura wybierania ustawień

Dostępne są następujące kategorie ustawień: Ustawienia ogólne (GENERAL), Ustawienia dźwięku (SOUND), Ustawienia wyświetlacza (DISPLAY)
1 Naciśnij przycisk MENU. 2 Za pomocą pokrętła sterującego wybierz
odpowiednią kategorię konfiguracji i naciśnij pokrętło.
Opcje, które można dostosować, różnią się w zależności od źródła dźwięku i ustawień.
3 Obracaj pokrętło sterowania, aby wybrać
żądane opcje. Następnie naciśnij pokrętło, aby potwierdzić wybór.
Powrót do poprzedniego wskazania wyświetlacza
Naciśnij przycisk (wstecz).

Ustawienia ogólne (GENERAL)

CLOCK-ADJ (nastawianie zegara) (str. 5)
CAUT ALM (alarm ostrzegawczy)
Aktywuje funkcję alarmu ostrzegawczego: [ON], [OFF] (str. 5). (Funkcja działająca, tylko gdy urządzenie jest wyłączone).
9PL
BEEP
Aktywuje sygnał dźwiękowy: [ON], [OFF].
AUTO OFF
Całkowite wyłączanie urządzenia po upływie określonego czasu od jego wyłączenia: [NO], [30S] (30 sekund), [30M] (30 minut), [60M] (60 minut).
AUX-A (AUX audio)
Aktywuje wyświetlanie źródła AUX: [ON], [OFF]. (Funkcja działająca, tylko gdy urządzenie jest wyłączone).
CT (czas zegarowy)
Uaktywnia funkcję CT: [ON], [OFF].
REGIONAL
Ogranicza odbiór do określonego regionu: [ON], [OFF]. (Funkcja dostępna tylko w przypadku pasma radiowego FM).
BTM (str. 6)

Konfiguracja dźwięku (SOUND)

MEGABASS (mega bass)
Wzmacnia bas odpowiednio do poziomu głośności: [ON], [OFF].
EQ5 PRESET
Wybór jednej z 10 krzywych korektora lub jego wyłączenie: [OFF], [R AND B], [ROCK], [POP], [DANCE], [HIP-HOP], [ELECTRONICA], [JAZZ], [SOUL], [COUNTRY], [CUSTOM]. Ustawienie krzywej korektora może zostać zapamiętane osobno dla każdego źródła sygnału.
EQ5 SETTING
Wybór ustawień opcji [CUSTOM] korektora EQ5.
BASE
Wybór zapisanej krzywej korektora jako podstawy do dalszego dostosowywania: [BAND1] (niska częstotliwość), [BAND2] (średnio niska częstotliwość), [BAND3] (średnia częstotliwość), [BAND4] (średnio wysoka częstotliwość), [BAND5] (wysoka częstotliwość). Poziom dźwięku można regulować z dokładnością do 1 dB, od -10 dB do +10 dB.
BALANCE
Określa balans dźwięku: [RIGHT-15] – [CENTER] – [LEFT-15].
FADER
Określa poziom względny: [FRONT-15] (przód) – [CENTER] (środek) – [REAR-15] (tył).
SW LEVEL (poziom głośności subwoofera)
Regulacja poziomu głośności subwoofera: [+2 dB] – [0 dB] – [-2 dB].
AUX VOL (poziom głośności sygnału z gniazda AUX)
Regulacja poziomu głośności sygnału z poszczególnych urządzeń zewnętrznych: [+18 dB] – [0 dB] – [-8 dB]. Przy tym ustawieniu nie ma potrzeby dostosowywania poziomu głośności między źródłami.

Ustawienia wyświetlacza (DISPLAY)

DEMO (demonstracja)
Aktywuje funkcję trybu demonstracyjnego: [ON], [OFF].
DIMMER
Zmienianie jasności wyświetlacza: [ON], [OFF].

COLOR

Ustawia zaprogramowany kolor wyświetlacza i przycisków jednostki centralnej. Można go wybrać spośród 11 zaprogramowanych kolorów, 1 koloru własnego oraz 4 zaprogramowanych wzorów.
CUSTOM-C (własny kolor)
Zapamiętuje własny kolor wyświetlacza iprzycisków.
RGB RED, RGB GRN, RGB BLUE
Zakres regulacji koloru: [0]–[32] (ustawienia [0] nie można przypisać do wszystkich zakresów kolorów).
DAYNIGHT
Umożliwia ustawienie innego koloru dla trybu DAY/NIGHT (dzień/noc) zgodnie z ustawieniem opcji przyciemniania. [DAY] (dzień): [DIMMER] przełącza się na
tryb [OFF].
[NIGHT] (noc): [DIMMER] przełącza się na
tryb [ON].
SND SYNC (synchronizacja koloru z dźwiękiem)
Wybiera kolor synchronizacji dźwięku: [ON], [OFF].
AUTO SCR (automatyczne przewijanie)
Powoduje automatyczne przewijanie elementów: [ON], [OFF].
M.DISPLAY (wyświetlanie animacji)
Uaktywnianie wyświetlania ruchomych wzorców: [ON], [OFF].
10PL

Informacje dodatkowe

MP3/WMA
Folder (album)
Plik MP3/WMA (utwór)

Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa

Jeśli samochód jest zaparkowany
w nasłonecznionym miejscu, najpierw należy schłodzić urządzenie.
Nie należy zostawiać panelu przedniego ani
urządzeń audio wewnątrz pojazdu. Wysoka temperatura padającego światła słonecznego może doprowadzić do ich uszkodzenia.
Antena automatyczna wysuwa się samoczynnie.
Skraplanie pary wodnej
Jeżeli wewnątrz urządzenia pojawi się wilgoć, wyjmij płytę i zaczekaj około godziny, aby urządzenie wyschło. W przeciwnym przypadku sprzęt nie będzie działał prawidłowo.
Zachowanie wysokiej jakości dźwięku
Aby zachować najwyższą jakość dźwięku, chroń urządzenie i płyty przed zachlapaniem.
Uwagi na temat płyt
Nie należy narażać płyt na bezpośrednie
działanie promieni słonecznych ani źródeł ciepła, na przykład gorących kanałów wentylacyjnych, a także nie należy pozostawiać ich w samochodzie zaparkowanym w nasłonecznionym miejscu.
Przed rozpoczęciem
odtwarzania płytę należy oczyścić przy użyciu specjalnej ścierki, od środka na zewnątrz. Nie należy używać środków takich jak benzyna, rozpuszczalnik i ogólnie dostępne środki czyszczące.
To urządzenie jest przeznaczone do odtwarzania
płyt zgodnych ze standardem Compact Disc (CD). Płyty DualDisc i niektóre płyty muzyczne kodowane z wykorzystaniem technologii ochrony przed kopiowaniem nie są zgodne ze standardem płyty kompaktowej (CD) i dlatego urządzenie może ich nie odtwarzać.
Następujących płyt NIE MOŻNA odtwarzać:
Płyty z naklejonymi etykietkami, naklejkami itp.
Próba odtworzenia takiej płyty grozi awarią urządzenia lub zniszczeniem płyty.
Płyt o niestandardowych kształtach (serca,
gwiazdy, kwadraty itp.). Próba odtworzenia takiej płyty grozi awarią urządzenia.
Płyty o średnicy 8 cm (3
1
/4 cala).
Uwagi na temat płyt CD-R/CD-RW
Jeśli płyta MS zaczyna się od sesji CD-DA, będzie
rozpoznawana jako CD-DA, a inne sesje nie będą odtwarzane.
Następujących płyt NIE MOŻNA odtwarzać:
CD-R/CD-RW nagrane w słabej jakości.CD-R/CD-RW nagrane za pomocą
nieobsługiwanego urządzenia nagrywającego.
CD-R/CD-RW niewłaściwie sfinalizowane.CD-R/CD-RW inne niż w formacie CD lub MP3
zgodnych ze standardem ISO9660 Level 1/ Level 2, Joliet/Romeo lub multi-session.
Kolejność odtwarzania plików MP3/WMA
Informacje dotyczące iPodów
Do urządzenia można podłączyć następujące
modele iPodów. Przed podłączeniem należy zaktualizować oprogramowanie iPoda do najnowszej wersji.
Obsługiwane modele urządzeń iPhone/iPodów
Obsługiwany model USB iPhone 5s iPhone 5c iPhone 5 iPhone 4s iPhone 4 iPhone 3GS iPhone 3G iPod touch (5. generacja) iPod touch (4. generacja) iPod touch (3. generacja) iPod touch (2. generacja) iPod classic iPod nano (7. generacja)
11PL
Obsługiwany model USB iPod nano (6. generacja) iPod nano (5. generacja) iPod nano (4. generacja) iPod nano (3. generacja) iPod nano (2. generacja) iPod nano (1. generacja)*
* W przypadku iPoda nano (1. generacji) nie ma
możliwości obsługi przez pasażera.
Określenia „Made for iPod” i „Made for iPhone”
oznaczają, że elektroniczne akcesorium zostało przygotowane specjalnie do współpracy z urządzeniem iPod lub iPhone oraz otrzymało zaświadczenie producenta o spełnieniu wymagań firmy Apple dotyczących parametrów użytkowych. Firma Apple nie ponosi odpowiedzialności za działanie tego urządzenia ani jego zgodność z normami bezpieczeństwa i z przepisami. Należy pamiętać, że użytkowanie tego akcesorium z urządzeniem iPod lub iPhone może wpłynąć na funkcjonowanie systemów bezprzewodowych.
W przypadku jakichkolwiek pytań lub problemów dotyczących urządzenia, które nie zostały opisane w niniejszej instrukcji obsługi, należy skontaktować się z najbliższym punktem sprzedaży produktów Sony.

Konserwacja

Czyszczenie złączy
Jeśli złącza między urządzeniem a panelem przednim nie są czyste, urządzenie może nie działać właściwie. Aby temu zapobiec, zdejmij panel przedni (str. 5) i wyczyść złącza bawełnianą watką. Nie naciskaj złączy zbyt mocno, ponieważ grozi to ich uszkodzeniem.
Uwagi
Ze względów bezpieczeństwa przed rozpoczęciem
czyszczenia złączy wyłącz zapłon i wyjmij kluczyk ze stacyjki.
Nie wolno dotykać złączy bezpośrednio palcami ani
metalowymi przedmiotami.

Dane techniczne

Sekcja tunera
UKF (FM)
Zakres strojenia:
87,5–108,0 MHz
Zaciski antenowe:
zewnętrzne złącze anteny
Częstotliwość pośrednia:
UKF (FM) CCIR: od -1956,5 do -487,3 kHz
i od +500,0 do +2095,4 kHz Czułość użytkowa: 7 dBf Selektywność: 75 dB przy 400 kHz Odstęp sygnału od szumu: 73 dB Separacja: 50 dB przy 1 kHz Pasmo przenoszen ia: 20–15 000 Hz
ŚR/DŁ (MW/LW)
Zakres strojenia:
ŚR: 531–1602 kHz DŁ: 153–279 kHz
Gniazdo anteny:
zewnętrzne złącze anteny
Czułość: MW: 26 μV, LW: 50 μV
Sekcja odtwarzacza CD
Odstęp sygnału od szumu: 95 dB Pasmo częstotliwości: 10–20 000 Hz Kołysanie i drżenie dźwięku: poniżej limitu pomiaru Maksymalna liczba: (tylko CD-R/CD-RW) folderów (albumów): 150 (w tym główny —
„ROOT”)
plików (utworów) i folderów: 300 (mniej, jeśli
nazwy folderów i plików zawierają wiele znaków)
wyświetlanych znaków w nazwie folderu/pliku:
32 (Joliet) / 64 (Romeo)
Odpowiednie kodeki: MP3 (.mp3) i WMA (.wma)
Sekcja odtwarzacza USB
Interfejs: USB (pełna szybkość) Maksymalny prąd: 1 A Maksymalna liczba rozpoznawanych utworów:
folderów (albumów): 256plików (albumów) w folderze: 256
Odpowiednie kodeki:
MP3 (.mp3) i WMA (.wma)
Sekcja wzmacniacza mocy
Wyjście: Wyjścia głośników Impedancja głośników: 4–8 omów Maksymalna moc wyjściowa: 55 W × 4
(przy 4 omach)
12PL
Ogólne
Wyjścia:
Gniazda wyjść audio (tylne, sub) Antena/gniazdo do podłączenia kontrolera
wzmacniacza mocy (REM OUT)
Wejścia:
Gniazdo wejścia pilota Gniazdo wejścia antenowego Gniazdo wejścia AUX (stereo mini jack) Port USB
Wymagane zasilanie: Akumulator samochodowy
12 V DC (uziemienie ujemne)
Wymiary:
około 178 mm × 50 mm × 177 mm (s/w/g)
Wymiary montażowe:
około 182 mm × 53 mm × 160 mm (s/w/g) Waga: około 1,2 kg Zawartość opakowania:
Jednostka centralna (1)
Części do instalacji i podłączenia (1 zestaw)
Twój sprzedawca może nie posiadać w ofercie niektórych akcesoriów z powyższej listy. Szczegółowych informacji udzieli sprzedawca.
Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia.
Informacje o prawach własności intelektualnej
Windows Media jest zarejestrowanym znakiem towarowym lub znakiem towarowym spółki Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych lub innych krajach.
Niniejszy produkt jest chroniony pewnymi prawami własności intelektualnej firmy Microsoft Corporation. Zabrania się użytkowania lub dystrybucji takiej technologii oddzielnie od produktu bez licencji firmy Microsoft lub autoryzowanego podmiotu zależnego firmy Microsoft.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano oraz iPod touch są znakami towarowymi firmy Apple Inc. zastrzeżonymi w USA i innych krajach.
Technologia i patenty kodowania dźwięku MPEG Layer-3 na licencji instytutu Fraunhofer IIS ifirmy Thomson.
Android jest znakiem towarowym spółki Google Inc.

Rozwiązywanie problemów

Poniższa lista kontrolna pomoże rozwiązać problemy, które mogą wystąpić podczas korzystania z urządzenia. Przed zapoznaniem się z nią należy sprawdzić połączenia i zapoznać się ze sposobem obsługi. Szczegółowe informacje o użyciu bezpiecznika i demontażu urządzenia z deski rozdzielczej znajdują się w rozdziale „Schemat połączeń/ Instalacja” (str. 16). Jeśli nie uda się rozwiązać problemu, skorzystaj ze stron pomocy technicznej, których adresy podano z tyłu okładki.
Ogólne
Brak dźwięku.
Potencjometr [FADER] nie został ustawiony na
korzystanie z zestawu 2 głośników.
Brak sygnału dźwiękowego.
Został podłączony dodatkowy wzmacniacz mocy
i nie korzystasz z wbudowanego wzmacniacza.
Zawartość pamięci została usunięta.
Przewód zasilający lub bateria zostały odłączone
lub są podłączone nieprawidłowo.
Zaprogramowane stacje i nastawienie zegara są kasowane. Przepalił się bezpiecznik. Włączenie zapłonu powoduje powstawanie zakłóceń.
Przewody nie są właściwie podłączone do złącza
zasilania akcesoriów w samochodzie.
Podczas odtwarzania lub odbioru włącza się tryb prezentacji.
Jeśli wybrane jest stawienie [DEMO-ON] i przez
5 sekund nie zostanie wykonana żadna czynność, włączy się tryb prezentacji. Wybierz ustawienie [DEMO-OFF] (str. 10).
Wskazania wyświetlacza znikają/ nie pojawiają się.
Włączona jest funkcja zmniejszania jasności
wyświetlacza [DIM-ON] (str. 10).
Wskazania wyświetlacza znikają po naciśnięciu
i przytrzymaniu przycisku OFF. Naciśnij i przytrzymaj przycisk OFF, aby
wyświetlić wskazania wyświetlacza.
Złącza są zabrudzone (str. 12).
13PL
Przyciski funkcyjne nie działają. Nie można wyjąć płyty.
Naciśnij przyciski DSPL oraz (wstecz)/MODE
i przytrzymaj je dłużej niż 2 sekundy, aby zresetować urządzenie. Zawartość pamięci została usunięta. Ze względów bezpieczeństwa nie należy resetować urządzenia podczas prowadzenia samochodu.
Odbiór radia
Nie można odbierać stacji. Dźwięk jest niesłyszalny ze względu na zakłócenia.
Urządzenie jest podłączone nieprawidłowo.
Sprawdź podłączenie anteny.Jeśli antena automatyczna się nie wysuwa,
sprawdź podłączenie przewodu zasilania anteny.
Nie można nastawić zaprogramowanych stacji.
Moc nadawanego sygnału jest za słaba.
RDS
Wyszukiwanie stacji rozpoczyna się kilka sekund po kilku sekundach odbioru.
Odbierana stacja nie nadaje kodu usługi TP albo
ma za słaby sygnał. Wyłącz funkcję TA (str. 7).
Brak komunikatów o ruchu drogowym.
Włącz funkcję TA (str. 7).Pomimo że odbierana stacja wysyła kod usługi
TP, nie nadaje żadnych komunikatów o ruchu drogowym. Nastaw inną stację.
Zamiast typu PTY pojawia się wskazanie [- - - - - - - -].
Nastawiona stacja nie działa w systemie RDS.Dane RDS nie zostały odebrane.Stacja nie określa typu programu.
Nazwa stacji miga.
Dla obecnej stacji nie ma częstotliwości
zastępczej. Naciśnij przycisk SEEK +/- w czasie migania
nazwy stacji. Pojawi się opcja [PI SEEK], a urządzenie zacznie szukać innej stacji o tych samych danych PI (identyfikacja programu).
Odtwarzanie płyt CD
Nie można odtworzyć płyty.
Uszkodzona lub zabrudzona płyta.Płyt CD-R/CD-RW nie można używać do
odtwarzania dźwięku (str. 11).
Nie można odtwarzać plików MP3/WMA.
Płyta jest niekompatybilna z formatem i wersją
MP3/WMA. Szczegółowe informacje o płytach i formatach, które można odtwarzać, znajdują się na stronach pomocy technicznej (adresy podano z tyłu okładki).
W przypadku plików MP3/WMA czas rozpoczęcia odtwarzania jest dłuższy niż pozostałych.
W poniższych przypadkach czas rozpoczęcia
odtwarzania może być dłuższy. płyty zawierające skomplikowaną strukturę
folderów,
płyty nagrana w trybie wielosesyjnym,płyty, na których można zapisać
dodatkowe dane.
Dźwięk jest przerywany.
Uszkodzona lub zabrudzona płyta.
Odtwarzanie z urządzenia USB
Nie można odtwarzać audio przy użyciu koncentratora USB.
Urządzenie nie rozpoznaje urządzeń USB
podłączonych przy użyciu koncentratora USB.
W przypadku urządzeń USB czas rozpoczęcia odtwarzania jest dłuższy.
Urządzenia USB zawierają pliki ze skomplikowaną
strukturą drzewiastą.
Występują przerwy w dźwięku.
Dźwięk może być przerywany w przypadku
plików o dużej przepływności bitów powyżej 320 kb/s.
Nie można odtworzyć pliku audio.
Urządzenia USB sformatowane w systemach
plików innych niż FAT16 lub FAT32 nie są obsługiwane*.
* Urządzenie obsługuje system plików FAT16 i FAT32,
ale niektóre urządzenia USB mogą nie obsługiwać systemów FAT. Więcej szczegółów można uzyskać w instrukcji obsługi urządzenia USB lub kontaktując się z producentem.
14PL
Komunikaty o błędach/wiadomości
ERROR: Nie można odtworzyć z płyty lub urządzenia USB. Wyczyść lub prawidłowo włóż płytę, albo upewnij
się, że nie jest ona pusta lub uszkodzona.
Podłącz urządzenie USB ponownie.
HUB NO SUPRT: Koncentratory USB nie są obsługiwane.
IPD STOP: Odtwarzanie z iPoda zostało zakończone. Włącz odtwarzanie w telefonie iPhone/iPodzie.
NO AF: Brak częstotliwości zastępczych dla obecnej stacji. Naciśnij przycisk SEEK +/- w czasie migania
nazwy stacji. Pojawi się opcja [PI SEEK], a urządzenie zacznie szukać innej stacji o tych samych danych PI (identyfikacja programu).
NO DEV: Urządzenie USB nie zostało podłączone lub nie jest rozpoznawane. Upewnij się, że urządzenie USB lub kabel USB
są odpowiednio podłączone.
NO MUSIC: Brak pliku do odtworzenia. Włóż płytę lub podłącz urządzenie USB
zawierające pliki, które można odtworzyć (str.12).
NO TP: Brak komunikatów dla kierowców. Urządzenie będzie szukało dostępnych stacji
zopcją TP.
OVERLOAD: Urządzenie USB jest przeciążone. Odłącz urządzenie USB, a następnie naciśnij
przycisk SRC, aby wybrać inne źródło.
Błąd urządzenia USB lub podłączono
nieobsługiwane urządzenie.
PUSH EJT: Nie można prawidłowo wyjąć płyty. Naciśnij przycisk (wysuwanie).
READ: Trwa odczytywanie informacji. Poczekaj na odczytanie danych. Odtwarzanie
rozpocznie się automatycznie. Może to chwilę potrwać w zależności od struktury zapisu płyty.
USB NO SUPRT: Urządzenie USB nie jest obsługiwane. Szczegółowe informacje o zgodności urządzeń
USB znajdują się na stronach pomocy technicznej, których adresy podano z tyłu okładki.
początek lub koniec płyty.
lub : Osiągnięto
: Nie można wyświetlić znaku.
Jeśli problem nie zostanie usunięty po wykonaniu wszystkich powyższych czynności, skontaktuj się z najbliższym punktem sprzedaży produktów Sony. Jeśli urządzenie wymaga naprawy ze względu na problemy z odtwarzaniem płyt CD, należy dostarczyć płytę używaną w czasie, gdy problem wystąpił po raz pierwszy.
15PL

Schemat połączeń/Instalacja

× 2

Przestrogi

Wszystkie przewody masy należy poprowadzić
do wspólnego punktu masy.
Należy uważać, aby nie przyciąć żadnych
przewodów wkrętami lub ruchomymi częściami, na przykład szyną od fotela.
Przed wykonywaniem połączeń należy wyłączyć
zapłon samochodu.
Przed podłączeniem przewodu zasilającego
do złącza zasilania pomocniczego należy go podłączyć do urządzenia i głośników.
Ze względów bezpieczeństwa wszystkie
niepołączone przewody należy zaizolować taśmą izolacyjną.
Środki ostrożności
Starannie wybierz miejsce instalacji, tak aby
urządzenie nie utrudniało kierowania pojazdem.
Unikaj instalacji urządzenia w miejscach
narażonych na kurz, zabrudzenia, nadmierne wstrząsy i wysoką temperaturę, na przykład w bezpośrednim oświetleniu słonecznym albo obok kanałów ogrzewania.
Aby instalacja była bezpieczna i pewna, używaj
tylko dostarczonego zestawu elementów do montażu.
Uwagi dotyczące przewodu zasilania (żółty)
Jeśli urządzenie jest podłączane wraz z innym sprzętem stereo, to znamionowy prąd wykorzystywanego obwodu musi być wyższy niż suma prądów bezpieczników w poszczególnych urządzeniach.
Kąt montażu
Urządzenie można montować pod kątem mniejszym niż 45°.

Lista części do instalacji

Ta lista części nie zawiera wszystkich elementów
znajdujących się w zestawie.
Uchwyt i kołnierz ochronny
fabrycznie przymocowane do urządzenia. Przed zamontowaniem urządzenia należy użyć kluczyków odblokowujących , aby zdjąć z urządzenia obejmę . Szczegółowe informacje można znaleźć w rozdziale „Zdejmowanie kołnierza ochronnego i uchwytu” (str. 19).
Zatrzymaj klucze zwalniające , ponieważ są one
niezbędne do wyjęcia urządzenia z samochodu.
16PL

Podłączanie

*
2
z przewodowego pilota (brak w zestawie)*
4
Szczegółowe informacje można znaleźć w rozdziale „Podłączanie” (str. 18).
*
3
*
3
Subwoofer*
1
Wzmacniacz mocy*
1
z anteny samochodowej*
5
Patrz „Schemat instalacji zasilającej” (str.18), aby uzyskać szczegółowe informacje.
*1 Brak w zestawie *2 Impedancja głośników: 4–8 Ω × 4 *3 Przewód ze złączem cinch (brak w zestawie) *4 W zależności od typu samochodu użyj adaptera
do przewodowego pilota (brak w zestawie).
*5 W zależności od typu samochodu użyj adaptera
(brak w zestawie), jeżeli złącze anteny nie pasuje.
17PL
Podłączanie
Przedni głośnik
Subwoofer
Złącze pomocniczego zasilania
Czerwony Czerwony
Żółty Żółty
Czerwony Czerwony
Żółty Żółty
Czerwony
Czerwony
Żółty
Żółty
Jeżeli masz antenę mocy bez skrzynki przekaźnikowej, podłączenie tego urządzenia za pomocą znajdującego się w zestawie przewodu zasilającego może spowodować uszkodzenie anteny.
Do złącza głośnikowego w samochodzie
Zasilanie podtrzymujące zawartość pamięci
Jeśli żółty przewód wejścia zasilania jest podłączony, obwód pamięci będzie zasilany stale, nawet po wyłączeniu zapłonu samochodu.
Podłączanie głośników
Wyłącz urządzenie przed podłączaniem
głośników.
Użyj głośników o impedancji od 4 do 8 omów
i odpowiedniej mocy wejściowej, aby uniknąć ich uszkodzenia.
1
Głośnik tylny (prawy)
2
3
Głośnik przedni (prawy)
4
5
Głośnik przedni (lewy)
6 Biały/czarny pasek 7
Głośnik tylny (lewy)
8 Zielony/czarny pasek
Fioletowy
Fioletowy/czarny
pasek
SzarySzary/czarny pasekBiały
Zielony
Do złącza zasilania w samochodzie
12 ciągłe zasilanie Żółty
antena mocy/kontroler
13
wzmacniacza mocy
(REM OUT) 15 zasilanie z włącznikiem czerwony 16 uziemienie czarny
biały/biały wpaski
Proste złącze subwoofera
Po podłączeniu subwoofera do przewodu głośnika tylnego można używać go bez wzmacniacza mocy.
Schemat instalacji zasilającej
Złącza pomocniczego zasilania mogą różnić się zależnie od marki samochodu. Aby upewnić się, że wyprowadzenia są właściwie dopasowane, należy skontrolować schemat pomocniczego zasilania.
Typowe złącze
12 ciągłe zasilanie Żółty 15 przełączanie zasilania Czerwony
Odwrócone pozycje przewodów czerwonego i żółtego
Uwagi
Należy przygotować przewód głośnika tylnego.Użyj subwoofera o impedancji od 4 do 8 omów
i odpowiedniej mocy wejściowej, aby uniknąć jego uszkodzenia.
18PL
12 przełączanie zasilania Żółty 15 ciągłe zasilanie Czerwony
Stacyjka bez położenia ACC
Po właściwym dopasowaniu wyprowadzeń
Haczykiem do wewnątrz.
182 mm
53 mm
Zaczep
Bezpiecznik (10 A)
i przełączeniu przewodów zasilających należy podłączyć urządzenie do zasilania w samochodzie. W przypadku jakichkolwiek pytań lub problemów dotyczących podłączania urządzenia, które nie zostały opisane w niniejszej instrukcji obsługi, należy skontaktować się ze sprzedawcą samochodu.

Instalacja

Zdejmowanie kołnierza ochronnego iuchwytu
Przed instalacją urządzenia zdejmij z niego kołnierz ochronny i obejmę .
1 Chwyć oba brzegi kołnierza
ochronnego i wyciągnij go.
2 Wsuń oba kluczyki odblokowujące
między urządzenie a obejmę . Po usłyszeniu kliknięcia odłącz obejmę od urządzenia.
2 Przymocuj urządzenie do obejmy ,
anastępnie przyczep kołnierz ochronny .
Uwagi
Jeśli zaczepy są wyprostowane albo wygięte
na zewnątrz, urządzenie nie będzie właściwie przymocowane i może wyskoczyć.
Upewnij się, że 4 zaczepy na kołnierzu ochronnym
są właściwie wprowadzone w otwory urządzenia.
Montaż urządzenia w desce rozdzielczej
Przed montażem upewnij się, że zaczepy po obu stronach obejmy są odgięte do wewnątrz na głębokość co najmniej 2 mm.
1 Wsuń obejmę  do wnętrza deski
rozdzielczej, a następnie odegnij zaczepy na zewnątrz, zapewniając dokładne dopasowanie.
Zdejmowanie i zakładanie panelu przedniego
Szczegółowe informacje można znaleźć w rozdziale „Zdejmowanie panelu przedniego” (str. 5).
Wymiana bezpiecznika
Wymieniając bezpiecznik, należy użyć zamiennika o prądzie znamionowym identycznym z prądem podanym na poprzednim bezpieczniku. Jeśli bezpiecznik przepali się, należy go wymienić po sprawdzeniu podłączenia zasilania. Jeśli nowo wymieniony bezpiecznik również się przepali, może to oznaczać wewnętrzne uszkodzenie. Należy wtedy skontaktować się z najbliższym punktem sprzedaży produktów marki Sony.
http://support.sony-europe.com/
Witryna pomocy technicznej
W przypadku pytań lub w celu uzyskania najnowszych
informacji wchodzących w zakres pomocy technicznej
zapraszamy na:
Już dziś zarejestruj on-line swój produkt:
www.sony-europe.com/myproducts
http://www.sony.net/
©2014 Sony Corporation
Loading...