Ave ţi grijă să montaţi aparatul în bordul
maşinii, din motive de siguranţă.
Pentru detalii privind instalarea şi conectarea
consultaţi pagina 15.
Cuprins
Produs în Thailanda.
Specifi caţii pentru dioda laser
• Durata emisiei : continuă
• Ieşire laser : mai puţin de 53,3 μW
(această valoare este măsurată la o distanţă de
200 mm de la suprafaţa lentilei obiectivului
pe un bloc optic de citire cu apertură de
7 mm)
Plăcuţa pe care este indicată tensiunea de
funcţionare etc. se afl ă în partea de jos a
carcasei.
Notă pentru clienţi : următoarele
informaţii sunt valabile numai pentru
echipamentele comercializate în ţări
în care se aplică Directivele Uniunii
Europene
Producător : Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minatoku Tokyo, 108-0075 Japonia.
Pentru respectarea cerințelor impuse produselor
UE : Sony Deutschland GmbH, Hedelfi nger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania.
Avertisment pentru cazul în care
cheia de contact a maşinii dvs. nu
are poziţia ACC.
Verifi caţi dacă aţi activat funcţia AUTO OFF
(de oprire automată, pagina 9). Aparatul se va
opri complet, în mod automat, după perioada
de timp stabilită, evitându-se consumul de
energie a bateriei.
Dacă nu activaţi funcţia Auto Off (de oprire
automată), apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul
OFF, de fi ecare dată când opriţi maşina, până
ce afi şajul se stinge.
0 Receptor pentru telecomandă
qa Buton AF (frecvenţe alternative) /
qs Butoane numerice (de la 1 la 6)
(căutare) pag. 8
Pentru a intra în modul de căutare în timpul
redării.
(înapoi)
Pentru a reveni la interfaţa precedentă .
MODE (pag. 6, 8)
TA (anunţuri de trafi c)
Pentru a alege AF şi TA (apăsaţi)
PTY (tipul de program)
Apăsaţi şi menţineţi apăsat pentru a selecta
PTY în modul RDS.
Pentru a recepţiona un post fi xat în memorie
(apăsaţi); pentru a fi xa posturi în memorie
(apăsaţi şi menţineţi apăsat).
ALBUM v/V
Pentru a omite un album pentru
echipamentul audio (apăsaţi); pentru a
omite în mod continuu albume (apăsaţi şi
menţineţi apăsat).
(repetare)
SHUF (aleatoriu)
PAUSE (pauză)
3
qd MEGA BASS
Apăsați pentru a porni/opri funcția MEGA
BASS.
qf DSPL (afi şaj)
Apăsați pentru a schimba elementele
afi șajului.
SCRL (defi lare)
Apăsați și mențineți apăsat pentru a
parcurge elementele afi șajului.
qg Mufa de intrare AUX
qh Port USB
Punerea în funcţiune
Detaşarea panoului frontal
Puteţi detaşa panoul frontal al acestui aparat,
pentru a preveni furtul.
1 Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul
OFF 1 până ce aparatul se opreşte,
apăsați butonul de eliberare a panoului
frontal 2, apoi detaşaţi acest panou
trăgându-l spre dvs.
Alarma de avertizare
Dacă aţi întors cheia de contact în poziţia OFF
fără a fi detaşat panoul frontal, va suna o alarmă
de avertizare timp de câteva secunde. Alarma
se va auzi doar dacă amplifi catorul încorporat
este utilizat.
Ataşarea panoului frontal
Potrivirea ceasului
1 Apăsaţi butonul MENU, rotiţi butonul
de comandă până ce apare indicaţia
[GENERAL], apoi apăsaţi-l.
4
2 Rotiţi butonul de comandă, până ce
apare mesajul [CLOCK-ADJ], apoi
apăsaţi-l.
Indicaţia orei va începe să clipească.
3 Acţionaţi butonul de comandă,
pentru a potrivi ora şi minutele.
Pentru a deplasa indicaţia digitală apăsaţi
butonul SEEK +/–.
4 După stabilirea minutelor, apăsaţi
butonul MENU.
Potrivirea orei este încheiată şi ceasul
porneşte.
Pentru a fi afi şată ora
Apăsaţi DSPL.
Conectarea echipamentului
USB/ iPod
1 Reduceţi volumul sonor al aparatului.
2 Conectați echipamentul iPod/USB la
această unitate.
Pentru a conecta un iPod/ iPhone, folosiți un
cablu USB de conectare pentru iPod (care nu
este furnizat).
Conectarea altor
echipamente audio portabile
1 Opriți echipamentul audio portabil.
2 Reduceţi volumul sonor al acestei
unități.
3 Conectați echipamentul audio portabil
la mufa de intrare AUX (minimufă
stereo) de la această unitate, folosind
un cablu de conectare (nu este
furnizat)*.
* Aveți grijă să folosiți un cablu cu conector
tip drept.
4 Apăsați SRC pentru a selecta [AUX].
Pentru a adapta la alte surse nivelul
volumului echipamentului conectat
Porniți redarea la echipamentul audio portabil
la un nivel moderat al volumului și stabiliți
nivelul dorit de audiție la această unitate.
Apăsați MENU, apoi rotiți butonul de
comandă.
Selectați [SOUND] c [AUX VOL] (pag. 10).
5
Radioul
Ascultarea radioului
Pentru asculta radioul, apăsați SRC pentru a
selecta [TUNER].
Stocarea automată în memorie
– BTM
1 Apăsaţi MODE pentru a schimba ban-
da de frecvențe (FM1, FM2, FM3, MW
sau LW).
2 Apăsaţi MENU, rotiţi butonul de co-
mandă pentru a selecta [GENERAL],
apoi apăsaţi-l.
3 Rotiţi butonul de comandă pentru a
selecta [BTM], apoi apăsaţi-l.
Aparatul va memora posturile de radio în
ordinea frecvenţelor şi le va aloca butoane
numerice.
Realizarea acordului
1 Apăsaţi MODE pentru a schimba ban-
da de frecvențe (FM1, FM2, FM3, MW
sau LW).
2Realizați acordul.
Depistarea manuală a posturilor
Apăsaţi şi menţineţi apăsat SEEK +/– pentru
a localiza cu aproximaţie frecvenţa, apoi
apăsaţi în mod repetat butonul SEEK +/–
pentru a realiza acordul fi n pe frecvența
dorită.
Depistarea automată a posturilor
Apăsaţi SEEK +/–.
Parcurgerea frecvenţelor se va opri când
aparatul detectează un post de radio.
Stocarea manuală a posturilor de
radio în memorie
1În timp ce recepționați un post de radio
care doriți să fi e introdus în memorie,
apăsați și mențineți apăsat un buton
numeric (de la 1 la 6) până ce apare
indicația [MEM].
6
Recepţionarea unui post stocat
1Alegeţi banda de frecvenţe, apoi apă-
saţi un buton numeric (de la 1 la 6).
Folosirea sistemului de date
radio (RDS)
Reglaje pentru AF (Frecvenţe
alternative) şi TA (Anunţuri despre
trafi c)
Facilitatea AF face ca recepţia să revină în mod
continuu la postul de radio cu semnalul cel
mai puternic dintr-o reţea, iar TA furnizează
informaţii curente, legate de circulaţie sau
programele legate de trafi c (TP) dacă acestea
sunt recepţionate.
1Apăsaţi în mod repetat AF/TA pentru
a selecta [AF-ON], [TA-ON], [AF/ TAON] sau [AF/ TA-OFF].
Stocarea posturilor de radio RDS
împreună cu reglajele AF şi TA
Puteţi fi xa posturile RDS în paralel cu reglajele
AF/TA. Stabiliți AF/TA, apoi stocați postul de
radio folosind funcţia BTM sau manual. Dacă
efectuaţi reglajul prealabil în mod manual, puteţi
prestabili atât posturi RDS, cât şi non-RDS.
Recepţionarea anunţurilor de
urgenţă
Cu AF sau TA, anunţurile de urgenţă vor
întrerupe automat semnalul transmis de sursa
curent selectată.
Ajustarea nivelului volumului
sonor în timpul unui anunț legat
de trafi c
Nivelul sonor va fi reținut în memorie și
aplicat următoarelor anunțuri legate de trafi c,
independent de nivelul obișnuit al volumului.
Pentru a asculta în continuare un
program regional (REGIONAL)
Când funcţiile AF și REGIONAL sunt activate,
nu se va comuta pe un alt post regional cu o
frecvenţă mai puternică. Dacă părăsiţi zona de
recepţie a acestui post regional, alegeţi opţiunea
[REG-OFF] la confi gurarea GENERAL, în
timpul recepţiei FM (pag. 9). Această funcţie
nu acţionează în Marea Britanie şi în alte zone.
Funcţia de legătură locală
(numai pentru Marea Britanie)
Această funcţie vă permite să alegeţi un alt post
din regiune, chiar dacă nu aţi alocat un buton
numeric acelui post.
În timp ce recepţionaţi un post FM, apăsaţi un
buton numeric (între 1 şi 6) asociat unui post
local. Apăsaţi din nou un buton numeric al unui
post local, într-un interval de 5 secunde.
Repetaţi această procedură până ce este
recepţionat un post local.
Alegerea tipului de program (PTY
– Tipuri de program)
1 Apăsaţi şi menţineţi apăsat PTY în
timp ce recepţionaţi un post FM.
2 Rotiţi butonul de comandă până ce
apare tipul de program dorit, apoi apă-
saţi acest buton.
Aparatul începe să caute o staţie radio care
emite respectivul tip de program.
Tipuri de programe
NEWS (ştiri), AFFFAIRS (noutăţi în
afaceri), INFO (informaţii), SPORT (sport),
EDUCATE (programe educaţionale), DRAMA
(teatru), CULTURE (programe culturale),
SCIENCE (ştiinţă), VARIED (varietăţi), POP
M (muzică pop), ROCK M (muzică rock),
EASY M (muzică uşoară), LIGHT M (muzică
de divertisment), CLASSICS (muzică clasică),
OTHER M (alt gen de muzică), WEATHER
(meteo), FINANCE (fi nanţe), CHILDREN
(programe pentru copii), SOCIAL A (programe
sociale), RELIGION (programe religioase),
PHONE IN (dialog cu ascultătorii), TRAVEL
(turistice), LEISURE (divertisment), JAZZ
(muzică jazz), COUNTRY (muzică country),
NATION M (muzică populară), OLDIES
(melodii mai vechi), FOLK M (muzică folk),
DOCUMENT (programe documentare)
Reglajul CT (temporal)
Datele CT recepţionate de la transmisia RDS
vor regla ceasul.
1 Alegeţi [CT-ON] pentru reglajul
GENERAL (pag. 9).
7
Redare
Redarea unui disc
1 Introduceţi discul (cu eticheta
orientată în sus).
Redarea începe automat.
RRedarea pieselor de la un
echipament iPod/ USB
În acest manual de instrucţiuni, termenul de
“iPod” este folosit în general pentru funcţiile
iPod ale unui iPod şi ale unui iPhone, cu
excepţia cazurilor în care este altfel specifi cat
în text sau în ilustraţii.
Pentru detalii legate de compatibilitatea cu
iPod-ul dvs., citiţi secţiunea “Despre iPod”
de la pagina 11 sau vizitaţi adresa de internet
http://support.sony-europe.com
Pot fi utilizate dispozitive USB tip MSC (Clasa
Mass Storage) sau MTP (Protocol media de
transfer) compatibile cu standardul USB (cum
ar fi un disc fl ash USB, un player media digital
sau un telefon Android).
În funcţie de playerul media digital sau de
telefonul Android este necesară alegerea
modului MTP de conectare USB.
Note
• Pentru detalii legate de compatibilitatea
dispozitivului dvs. USB, vizitaţi adresa de
internet de mai jos :
http://support.sony-europe.com/
• Nu este posibilă redarea următoarelor tipuri
de fi şiere MP3/WMA:
– cu compresie cu pierderi reduse (lossless)
– protejate la copiere.
– fi şiere DRM (Gestionarea digitală a
drepturilor).
– fi şiere audio multicanal.
8
1Conectaţi echipamentul iPod/USB la
portul USB (pag. 5).
Începe redarea.
Pentru a începe redarea în cazul în care
dispozitivul este deja conectat, apăsaţi în
mod repetat butonul SRC pentru a selecta
[USB] (indicația [IPD] apare pe afi șaj când
este recunoscut un echipament iPod).
2 Reglaţi volumul la această unitate.
Pentru a opri redarea
Apăsaţi şi menţineţi apăsat timp de 1 secundă
butonul OFF.
Pentru a detaşa echipamentul
Opriţi mai întâi redarea, apoi detaşaţi
echipamentul.
Precauţii relativ la iPhone
Când conectaţi un iPhone prin intermediul
USB, volumul sonor al telefonului va fi reglat
chiar de către iPhone. Pentru a evita creşterea
bruscă a volumului după efectuarea unui apel,
nu măriţi volumul acestui aparat în cursul unei
convorbiri telefonice.
Acţionarea directă a unui
iPod – Acţionarea de către
pasageri
1 Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul
MODE în cursul redării până ce este
afi șată indicația [MODE IPOD].
Operațiile de la iPod devin disponibile.
Volumul poate fi reglat numai de la această
unitate.
Pentru a acest mod
Apăsaţi și mențineți apăsat butonul MODE
până ce apare indicația [MODE AUDIO].
Căutarea și redarea pistelor
Redarea repetitivăși aleatorie
1 Pe durata redării, apăsaţi de mai
multe ori (repetitiv) pentru Redarea
repetitivă sau SHUF (aleatoriu) pentru
Redarea aleatorie.
Poate dura mai mult timp până ce începe
redarea în modul selectat.
Modurile de redare disponibile diferă în funcție
de sursa de sunet selectată.
Căutarea unei piste după
denumirea acesteia
(Quick-BrowZerTM)
1 Pe durata redării unui CD sau a unui
USB, apăsaţi (browse)* pentru a fi
afi şată lista de categorii de căutare.
Când apare lista pistelor, apăsaţi de mai multe
ori (back) până ce este afi şată categoria
dorită.
* În timpul redării USB, apăsaţi mai mult de 2
secunde butonul
direct la începutul listei de categorii.
2 Rotiţi butonul de comandă pentru a
alege categoria dorită, apoi apăsaţi-l
pentru a confi rma alegerea.
3 Repetaţi pasul 2 până alegeţi pista
dorită.
Va începe redarea.
(browse) pentru a reveni
Pentru a părăsi modul QuickBrowZer
Apăsaţi (browse).
Căutarea omiţând elemente
– Modul Jump (Salt)
1 Apăsaţi (browse)
2 Apăsaţi SEEK+.
3 Rotiţi butonul de comandă pentru a
selecta elementul dorit.
Omiterea se va face în trepte de aproximativ
10 % din numărul total de elemente.
4 Apăsaţi ENTER pentru a reveni la
modul Quick-BrowZer.
Este afi şat elementul selectat.
5 Rotiţi butonul de comandă pentru a
selecta elementul dorit şi apăsaţi-l.
Începe redarea.
Reglaje
Părăsirea modului
demonstrativ
Puteți părăsi interfața demonstrativă care apare
când această unitate este oprită.
1Apăsaţi MENU, rotiți butonul de
comandă pentru a selecta [DISPLAY],
apoi apăsați-l.
2Rotiți butonul de comandă pentru a
selecta [DEMO], apoi apăsați-l.
3Rotiți butonul de comandă pentru a
selecta [DEMO-OFF], apoi apăsați-l.
Reglajul este defi nitivat.
4Apăsaţi de două ori (înapoi).
Interfața revine la modul obișnuit de recepție/
redare.
Activează alarma de atenţionare : [ON],
[OFF] (disponibilă doar când unitatea este
oprită) (pag. 5).
9
BEEP (Semnal sonor)
Activează semnalul sonor [ON], [OFF].
AUTO OFF (Oprire automată)
Oprirea automată a aparatului după un anumit
interval de timp de la oprirea aparatului :
[NO], [30S] (după 30 secunde), [30M] (după
30 minute), [60M] (după 60 minute).
AUX-A (Sursă audio auxiliară)
Pentru afi şarea sursei auxiliare [ON], [OFF]
(disponibilă doar când unitatea este oprită).
CT (Indicaţie temporală)
Ceasul este reglat automat : [ON], [OFF].
REGIONAL (Regional)
Restricţionează recepţia la o anumită
regiune : [ON], [OFF] (disponibilă doar
când este recepționat un post de radio FM).
BTM (Memorie optimă de acord) (pag. 6)
Confi gurarea sunetului
MEGA BASS (Mega bas)
Sunetele joase sunt intensifi cate sincron cu
nivelul volumului : [ON], [OFF].
EQ5 PRESET
Este selectată una dintre curbele egalizorului
dintre cele 10 disponibile : [OFF] (oprit),
[R AND B], [ROCK], [POP], [DANCE],
[HIP-HOP], [ELECTRONICA], [JAZZ],
[SOUL], [COUNTRY], [CUSTOM].
Curba egalizorului poate fi memorată pentru fi ecare sursă în parte.
EQ5 SETTING
Stabilește [CUSTOM] pentru EQ5
Bază
Selectează o curbă prestabilită a egalizorului
ca bază pentru personalizări suplimentare:
[BAND1] (frecvențe joase), [BAND2]
(frecvențe joase și medii), [BAND3]
(frecvențe medii), [BAND4] (frecvențe
înalte și medii), [BAND5] (frecvențe înalte).
Nivelul volumului este reglabil în trepte de 1
dB, de la – 10 dB la + 10 dB.
Ajustează nivelul volumului pentru fi ecare
dintre echipamentele auxiliare conectate :
[+18 dB] – [0 dB] – [-8 dB].
Acest reglaj anulează necesitatea de ajustare
a nivelului volumului între surse.
Confi gurarea ecranului
DEMO (Demonstrație)
Este activat programul demonstrativ : [ON],
[OFF].
DIMMER (Luminozitatea ecranului)
Este modifi cată luminozitatea ecranului :
[ON], [OFF].
COLOR (Culoare)
Este aleasă o culoare prestabilită pentru
ecran și pentru butoanele unității principale.
Selecția este făcută dintre 11 culori
prestabilite, 1 culoare personalizatăși 4
modele prestabilite.
CUSTOM-C (Culoare personalizată)
Este înregistrată o culoare personalizată
pentru ecran și butoanele unității principale.
[RGB RED], [RGB GRN], [RGB BLUE]:
Domeniul de ajustare a culorii este : [0] –
[32] (varianta [0] nu poate fi stabilită pentru
toate domeniile de culoare).
DAYNIGHT (zi/noapte)
Este stabilită o culoare diferită pentru modul
DAY/NIGHT, în funcție de reglajul stabilit
pentru sistemul de diminuare a iluminării
ecranului:
– [DAY]: pentru [DIMMER] este aleasă
varianta [OFF];
– [NIGHT]: [DIMMER] este aleasă varianta
[ON].
SND SYNC (Sincronizarea sunetului)
Este selectată culoarea cu sincronizare
sonoră : [ON], [OFF].
AUTO SCR (Derulare automată)
Elementele cu lungime mai mare parcurg
automat ecranul : [ON], [OFF].
M.DISPLAY (Afi șarea mișcării)
Sunt a
fișate elemente în mișcare : [ON],
[OFF].
Informații suplimentare
Măsuri de precauţie
• Dacă maşina dvs. a fost parcată direct la soare,
lăsaţi aparatul să se răcească înainte de a-l
folosi.
• Nu lăsaţi panoul frontal sau dispozitivele
audio în interiorul autovehiculului deoarece se
pot deteriora din cauza temperaturii ridicate în
cazul parcării la soare a maşinii.
• Antena se va extinde în mod automat.
Condensarea umezelii
Dacă a condensat umezeală în interiorul
aparatului scoateţi discul şi aşteptaţi circa o oră
până ce umezeala se evaporă. În caz contrar
aparatul nu va funcţiona în mod corespunzător.
Pentru a menţine o calitate superioară
a sunetului
Ave ţi grijă să nu se verse lichide peste aparat
sau peste discuri.
Note privind discurile
• Nu expuneţi discurile la radiaţii solare directe
sau la surse de căldură şi nici nu le lăsaţi în
maşina parcată la soare.
• Înainte de a reda un disc,
curăţaţi-l cu o bucată de pânză
moale efectuând mişcările de
ştergere dinspre centru spre
exterior. Nu folosiţi solvenţi
cum ar fi benzina, tinerul, substanţe de curăţa-
re disponibile în comerţ.
• Acest aparat este destinat redării discurilor
care corespund standardului Compact Disc
(CD). Discurile duale şi cele de muzică la
codarea cărora au fost folosite tehnologii de
protejare a drepturilor de autor nu corespund
standardului CD şi de aceea este posibil să nu
poatăfi redate de acest aparat.
• Aparatul nu poate reda :
– discuri care au lipite pe suprafaţa lor :
etichete, abţibilduri, hârtie sau bandă
adezivă. Dacă încercaţi redarea unor astfel
de discuri, pot apărea disfuncţionalităţi sau
se poate distruge discul.
– discuri cu forme non-standard (de ex. în
formă de inimă, stea sau rectangulare).
Sistemul se poate deteriora dacă încercaţi să
folosiţi astfel de discuri.
– discuri de 8 cm.
Note privind discurile CD-R / CD-RW
• Numărul maxim de discuri (numai CD-R /
CD-RW) :
• Dacă discul înregistrat cu sesiune multiplă
începe cu o sesiune CD-DA, va fi recunoscut
ca disc CD-DA, iar restul sesiunilor nu vor fi
redate.
• Discuri ce nu pot fi redate cu acest aparat :
– discuri CD-R / CD-RW de calitate slabă,
– discuri CD-R / CD-RW înregistrate cu un
echipament incompatibil,
– discuri CD-R / CD-RW fi nalizate incorect,
– alte discuri CD-R / CD-RW decât cele de
muzică, înregistrate în format CD sau MP3
corespunzător standardului ISO 9660 Level
1 / Level 2, Joliet/Romeo sau cu sesiune
multiplă.
Ordinea de redare a fi şierelor
MP3 / WMA
Director (album)MP3/WMA
Fişier (pistă) MP3/
WMA
Pentru orice întrebare sau problemă privitoare la
aparat, care nu este prezentată în acest manual,
consultaţi cel mai apropiat dealer Sony.
11
Despre iPod
• Acest aparat se poate conecta la următoarele
modele de iPod:
Modele compatibile de iPhone/ iPod:
Modele compatibile
iPhone 5s
iPhone 5c
iPhone 5
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPod touch (a 5-a generaţie)
iPod touch (a 4-a generaţie)
iPod touch (a 3-a generaţie)
iPod touch (a 2-a generaţie)
iPod classic
iPod nano (a 7-a generaţie)
iPod nano (a 6-a generaţie)
iPod nano (a 5-a generaţie)
iPod nano (a 4-a generaţie)
iPod nano (a 3-a generaţie)
iPod nano (a 2-a generaţie)
iPod nano (prima generaţie)*
Actualizaţi software-ul dispozitivelor dvs.
iPod la variantele cele mai recente
* Controlul de la pasageri nu este disponibil
pentru iPod nano (prima generație).
• „Made for iPod” (produs pentru iPod) şi „Made
for iPhone” (produs pentru iPhone) înseamnă
că un accesoriu electronic a fost special
creat pentru a se conecta la iPod, respectiv la
iPhone, şi a fost certifi cat de dezvoltator că
respectă standardele Apple de performanţă.
Firma Apple nu este responsabilă pentru
funcţionarea acestui dispozitiv sau pentru
compatibilitatea acestuia cu standardele
privind siguranţa şi cu regulamentele în
vigoare. Vă rugăm să ţineţi seama că utilizarea
acestui accesoriu cu un iPod sau cu un iPhone
poate afecta performanţele wireless.
USB
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
12
Întreținere
Curăţarea conectorilor
Este posibil ca aparatul să nu funcţioneze
corespunzător când conectorii dintre unitatea
propriu-zisăşi panoul frontal nu sunt curaţi.
Pentru a evita aceasta, detaşaţi panoul frontal
(pagina 5) şi curăţaţi conectorii cu puţină vată.
Nu apăsaţi prea puternic pentru a nu deteriora
conectorii.
Note
• Pentru siguranţă, opriţi maşina şi scoateţi
cheia din contact înainte de a curăţa conectorii.
• Nu atingeţi niciodată conectorii direct cu
degetele şi nici cu obiecte metalice.
Specifi caţii
Secţiunea tuner
• FM
Domeniul de frecvenţe : 87,5 ÷ 108 MHz
Terminal de antenă :
mufă de antenă externă
Frecvenţa intermediară:
FM CCIR: de la –1956,5 la – 487,3 kHz și
de la +500,0 la +2095,4 kHz
Sensibilitate utilă : 7 dBf
Selectivitate : 75 dB la 400 kHz
Raportul semnal/zgomot : 73 dB
Separare : 50 dB la 1 kHz
Frecvenţa de răspuns : 20 - 15.000 Hz
Raportul semnal/zgomot : 95 dB
Frecvenţa de răspuns : 10 - 20.000 Hz
Ecou şi vibraţii : sub limita măsurabilă
Numărul maxim de (numai în cazul
CD-R/ CD-RW) :
– directoare (albume) : 150 (inclusiv
directorul rădăcină)
– fi șiere (piste) și directoare : 300 (pot
fi mai puțin de 300 dacă denumirile
directoarelor/fi șierelor conțin multe
caractere)
– caracterele ce pot fi afi șate pentru
denumirea unui drector/ fi șier :
32 (Joliet)/ 64 (Romeo)
Codec corespunzător : MP3 (.mp3) și
WMA (.wma)
Secţiunea player USB
Interfaţă : USB (de mare viteză)
Intensitate maximă de curent : 1 A
Numărul maxim de piste ce pot fi
recunoscute :
– directoare (albume) : 256
– fi șiere (piste) pe director : 256
Codec corespunzător : MP3 (.mp3),
WMA (.wma)
Amplifi cator de putere
Ieşire : Ieşiri pentru boxe
Impedanţa boxelor : 4 - 8 ohm
Puterea maximă la ieşire : 55 W × 4 (la 4 ohm)
Caracteristici generale
Ieşiri :
Terminal audio de ieşire (frontal, spate,
subwoofer)
Terminal de comandă a releului antenei/
amplifi catorului de putere (REM OUT)
Intrări :
Terminal de intrare pentru telecomandă
Terminal de intrare pentru antenă
Mufa de intrare AUX (mini-mufă stereo)
Conector de intrare pentru semnal USB
Cerinţe privind alimentarea :
12 V curent continuu, de la bateria maşinii
(împământare negativă)
Dimensiuni :
cca. 178 × 50 × 177 mm (L×Î×A)
Dimensiuni de montaj :
cca. 182 × 53 × 160 mm (L×Î×A)
Masa : cca. 1,2 kg
Conținutul ambalajului :
Unitatea prinicipală (1)
Piese pentru montare şi conectare (1 set)
Este posibil ca dealer-ul dvs. să nu dispună
de unele dintre accesoriile listate mai sus. Vă
rugăm să cereţi acestuia informaţii detaliate.
Designul şi specifi caţiile pot fi modifi cate fără
săfi ţi avizaţi.
Drepturi de autor
• Windows Media este marcă de comerţ sau marcă
de comerţ înregistrată a Microsoft Corporation
în Statele Unite şi/sau în alte ţări.
• Acest produs este protejat prin anumite drepturi
de proprietate intelectuală ale Microsoft
Corporation. Folosirea sau distribuţia acestor
tehnologii în exteriorul acestui aparat este
interzisă fără o licenţă de la Microsoft sau de
la o sucursală autorizată Microsoft.
• iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod
touch sunt mărci de comerţ ale Apple Inc.,
înregistrate în S.U.A. şi în alte ţări.
• Tehnologia de codare MPEG Layer-3 şi
patentele sunt sub licenţă Fraunhofer IIS şi
Thomson.
• Android este o marcă de comerţ a Google
Inc.
13
Soluţionarea problemelor
Lista de mai jos vă poate fi de folos în
soluţionarea problemelor legate de aparat.
Înainte de a consulta lista de mai jos, verifi caţi
dacă sunt realizate corect conexiunile şi dacă
sunt respectate procedurile de funcţionare.
Pentru detalii privind utilizarea siguranţei şi detaşarea unităţii din bord, consultaţi secțiunea de
instalare/conectare al acestei unităţi (pag. 15).
Dacă problema nu este soluţionată, vizitaţi siteul de asistenţă pentru clienţi :
http://support.sony-europe.com/
Probleme generale
Nu se aude sunetul
• Poziţia comenzii de gradare [FADER] nu
este reglată pentru un sistem de 2 boxe.
Nu se aude semnalul sonor
• Este conectat un amplifi cator de putere
opţional şi nu este utilizat amplifi catorul
încorporat al aparatului.
Conținutul memoriei a fost șters.
• Cablul de alimentare sau bateria au fost
decuplate sau nu au fost corect conectate.
Posturile de radio memorate şi indicaţia
ceasului sunt şterse. S-a ars siguranţa.
Se aude zgomot când este schimbată
poziţia cheii de contact.
• Cablurile nu sunt corect cuplate la conectorul
dispozitivului de alimentare de la maşină.
Dispare afi şajul / sau nu apare nimic în
fereastra de afi şare
• Pentru reglajul de luminozitate este aleasă
varianta [DIM-ON] (pag. 10).
• Afi şajul dispare dacă apăsaţi şi menţineţi
apăsat butonul OFF.
T Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul
OFF până ce apare a
• Conectorii sunt murdari (pag. 11).
fişajul.
În cursul redării sau recepţiei, începe
modul demonstrativ.
• Dacă, timp de 5 min., nu este efectuată nici
o operaţie după ce a fost aleasă varianta
[DEMO-ON], începe prezentarea.
T Alegeţi varianta [DEMO-OFF] (pag. 10).
Butoanele de operare nu acţionează.
Discul nu este scos din aparat.
• Apăsaţi DSPL şi
mai mult de 2 secunde.
Datele stocate în memorie sunt şterse la
resetare.
Pentru siguranţa dvs., nu efectuaţi operaţia
de reiniţializare în timp ce conduceţi.
(back)/ MODE pentru
Recepţia radio
Posturile de radio nu pot fi
recepţionate.
Sonorul este acoperit de zgomot.
• Conexiunea nu este corectă.
T Verifi caţi conectarea antenei de maşină.
T Dacă antena maşinii nu se întinde,
verifi caţi conexiunea cablului de comandă
al acesteia.
Nu este posibilă găsirea posturilor deja
fi xate.
• Semnalul recepţionat este prea slab.
RDS
Operaţia de căutare SEEK începe după
câteva secunde de ascultare.
• Postul de radio nu este TP sau are semnal
slab.
T Dezactivaţi funcţia TA (pag. 6).
Nu sunt recepţionate anunţuri legate de
trafi c.
• Activaţi funcţia TA (pag. 6).
• Postul de radio ascultat nu transmite
informaţii legate de trafi c deşi este folosită
facilitatea TP.
T Depistaţi un alt post de radio.
14
PTY afi şează [- - - - - - - -].
• Postul de radio curent nu furnizează servicii
RDS.
• Nu au fost recepţionate datele RDS.
• Postul de radio nu indică tipul de program.
Denumirea service-ului unui program
apare intermitent.
• Nu există frecvenţe alternative pentru postul
de radio curent.
T Apăsaţi SEEK +/ – câtă vreme apare
intermitent denumirea service-ului unui
program. Apare mesajul “PI SEEK” şi
aparatul începe căutarea unei alte frecvenţe
cu aceleaşi date PI (Identifi care de
program).
Redarea unui CD
Nu începe redarea.
• Discul este deteriorat sau defect.
• Aţi încercat să redaţi un disc CD-R / CD-RW
care nu este unul audio (pag. 10).
Nu pot fi redate fi şiere MP3/ WMA.
• Discul este incompatibil cu formatul şi cu
versiunea MP3 / WMA. Pentru detalii legate de discurile ce pot fi redate şi de formate,
vizitaţi site-ul de asistenţă ce prezintă aceste
informaţii.
Durează mai mult timp până ce începe
redarea fi şierelor MP3/ WMA decât în
cazul altora.
• Durează mai mult timp până ce începe redarea
următoarelor discuri :
– un disc cu o structură arborescentă
complicată,
– un disc înregistrat în sesiune multiplă,
– un disc pe care pot fi adăugate date.
Apar omisiuni ale sunetului.
• Discul este murdar sau defect.
Redare USB
Nu puteţi reda elementele prin
intermediul unui hub USB.
• Această unitate nu poate recunoaşte dispozi-
tivele USB prin intermediul unui hub USB.
Durează mai mult timp până ce începe
redarea materialului de pe un dispozitiv
USB.
• Dispozitivul USB conţine fi şiere cu o
structură arborescentă complexă.
Sonorul este intermitent.
• Sunetul poate fi intermitent la viteze de
transfer mai mari de 320 kbps.
Fișierele audio nu pot fi redate.
• Un dispozitiv USB formatat cu alt sistem
de fi șiere decât FAT16 sau FAT32 nu este
acceptat*.
* Acest aparat este compatibil cu FAT16 și
FAT32, însă anumite dispozitive USB este
posibil să nu accepte aceste sisteme FAT. Pentru
detalii, consultați manualul de instrucțiuni al
respectivului dispozitiv USB sau contactați
producătorul.
Afi şaje de eroare / Mesaje
ERROR (Eroare)
• Discul sau dispozitivul USB nu poate fi
redat.
T
Curăţaţi sau aşezaţi corect discul în aparat
și verifi cați dacă discul
cumva murdar sau neînregistrat.
T Deconectaţi şi recuplaţi dispozitivul
USB.
HUB NO SUPRT (Incompatibil cu huburi USB)
• Hub-urile USB nu sunt compatibile cu
această unitate.
IPD STOP (Oprire IPD)
• Redarea de la iPod se încheie.
T
Acționați iPod-ul/ iPhone-ul dvs. pentru a
porni redarea.
introdus nu este
15
NO AF (Fără AF)
• Nu există frecvenţe alternative pentru postul
de radio curent recepţionat.
T
Apăsaţi SEEK +/– în timp ce denumirea
de service a programului apare intermitent.
Unitatea începe căutarea altor frecvenţe cu
aceleaşi date PI (Date de identifi care a pos-
tului). Este afi şată indicaţia ([PI SEEK]).
NO DEV (Nici un dispozitiv)
• Dispozitivul USB nu este conectat sau nu a
fost recunoscut.
T Ave ţi grijă să cuplaţi corect dispozitivul
sau cablul USB.
NO MUSIC (Nici un fel de muzică)
• Discul sau dispozitivul USB nu conţin fi şiere
care pot fi redate.
T Introduceţi un disc sau un dispozitiv USB
care conţine fi şiere de muzică (pag. 12).
NO TP (Fără TP)
• Aparatul va continua să caute posturile de
radio TP disponibile.
OVERLOAD (Supraîncărcare)
• Dispozitivul USB este supraîncărcat.
T Decuplaţi dispozitivul USB, apoi
schimbaţi sursa apăsând butonul SRC.
T Este o indicaţie a faptului că dispozitivul
USB este deteriorat sau că este conectat
cu un echipament care nu este acceptat.
PUSH EJT (Apăsaţi butonul de scoatere
a discului)
• Discul nu poate fi scos din aparat.
T Apăsaţi butonul Z (scoatere disc)
READ (Citire)
• Aparatul citeşte toate informaţiile legate de
piste şi de album de pe disc.
T Aşteptaţi până la încheierea citirii şi
redarea va începe automat. În funcţie
de structura informaţiilor de pe disc,
poate dura mai mult de un minut până la
începerea redării.
USB NO SUPRT (Nu este acceptat USB)
• Dispozitivul USB nu este acceptat.
T Pentru detalii legate de compatibilitatea
dispozitivului dvs. USB, vizitaţi site-ul de
internet destinat asistenţei pentru clienţi.
.
[] sau []
• În cursul redării rapide înainte sau înapoi,
aţi ajuns la începutul sau la sfârşitul discului
şi nu mai puteţi continua redarea.
[
]
• Caracterul nu poate fi afi şat de acest aparat.
Dacă aceste soluţii nu vă ajută să amelioraţi
situaţia, consultaţi cel mai apropiat dealer
Sony.
Dacă duceţi aparatul la reparat din cauza
problemelor de redare a compact discurilor,
aveţi grijă să aduceţi cu dvs. şi discul la care aţi
constatat problemele.
16
Conectare/ Instalare
Atenție
• Trageţi toate fi rele de împământare (masă)
către un punct comun de împământare
(masă).
• Nu fi xaţi fi rele sub şuruburi şi nu le prindeţi
în părţile mobile ale maşinii (de ex. şinele
fotoliilor).
• Înainte de efectuarea conexiunilor,
scoateţi cheia de contact pentru a evita
scurtcircuitele.
• Conectaţi cablul de alimentare 6 la unitate şi
la difuzoare înainte de efectua conexiunea la
alimentarea auxiliară.
• Aveţi grijă ca, pentru siguranţă, să izolaţi cu
bandă izolatoare electrică orice cablu liber
neconectat.
Măsuri de precauţie
• Alegeţi cu grijă locul pentru instalare astfel
ca unitatea să nu infl uenţeze operaţiile
obişnuite de conducere.
• Evitaţi instalarea unităţii în locuri expuse
prafului, murdăriei, vibraţiilor excesive sau
temperaturilor mari, cum ar fi în lumina
directă a soarelui sau lângă conducte de
încălzire.
• Pentru securitate şi siguranţă, folosiţi
exclusiv piesele furnizate pentru instalare.
Note referitoare la cablul de alimentare
(galben)
• Atunci când conectaţi această unitate împreună
cu alte componente stereo, circuitele maşinii
trebuie să suporte un amperaj mai mare decât
suma amperajelor siguranţelor fuzibile ale
tuturor unităţilor.
Lista elementelor de montaj
2 Chei de extracţie
1 Rama de montaj
alimentare/
difuzoare
4 Piesă de fi xare
3 Rama de protecţie
5 Piese de fi xare
• Această listă nu cuprinde toate elementele
conținute ambalaj.
• Rama de montaj 1 şi cea de protecţie 3
sunt ataşate la unitate înainte de expediţie.
Înainte de a monta unitatea, folosiţi cheile de
extracţie 2 pentru a detaşa rama de montaj 1
de la unitate. Pentru detalii, vedeţi “Detaşarea
ramei de protecţie şi a suportului” la pag. 19.
• Păstraţi cheile de extracţie 2 în vederea
utilizării ulterioare, deoarece ele sunt necesare
la demontarea unităţii din bordul maşinii.
6 Cablu de
Ajustarea unghiului de montare
Ajustaţi unghiul de montare la mai puţin de
45°.
17
Conectare
Subwoofer*
1
Amplifi cator de putere*
6
Pentru detalii, consultați
secțiunea „Realizarea
conexiunilor” (pag. 19)
Pentru detalii, consultați secțiunea
„Diagrama de conectare a alimentării”
(pag. 17)
*1 Nu este furnizat
*2 Impedanţa difuzoarelor : 4-8 ohm × 4.
*3 Cablu RCA cu pini (nu este furnizat).
*4 În funcţie de tipul maşinii, folosiţi pentru conectare un adaptor pentru telecomanda prin fi r (nu
este furnizat).
*5 În funcţie de tipul maşinii, folosiţi pentru conectare un adaptor (nu este furnizat) dacă mufa de
antenă nu se potriveşte.
de la o telecomandă cu fi r
(nu este furnizată)*4
de la o antenă de
5
mașină*
18
1
Realizarea conexiunilor
În cazul în care aveţi o antenă (exterioară) fără
cutie releu, conectarea acestei unităţi folosind
fi rul de alimentare 6 furnizat poate deteriora
antena (exterioară).
1 Către conectorul pentru boxe al
mașinii
1
Boxă spate
(dreapta)
2
3
Boxă faţă
(dreapta)
4
5
Boxă faţă
(stânga)
6
7
Boxă spate
(stânga)
8
2 Către conectorul de alimentare al
mașinii
12 alimentare continuăGalben
alimentare antenă/
13
aplifi cator (REM OUT)
alimentare comutată
15
cu energie
16 împământareNegru
Violet
3
Violet/
#
Negru cu dungi
Gri
3
Gri/
#
Negru cu dungi
Alb
3
Alb/
#
Negru cu dungi
Verde
3
Verde/
#
Negru cu dungi
Cu dungi
albastre şi
albe
Roşu
Conectarea facilă a subwooferului
Puteți folosi un subwoofer fără a fi necesar un
amplifi cator de putere dacă acesta este cuplat la
un cablu pentru boxele din spate.
Boxă frontală
Subwoofer
Note
• Este necesară pregătirea cablurilor pentru
boxele din spate.
• Aveţi grijă să conectaţi un subwoofer de 4 - 8
ohm și cu capacitatea adecvată pentru putere
de alimentare pentru a nu se deteriora.
Conectarea pentru menţinerea
memoriei
Atunci când este conectat cablul galben de alimentare, circuitele de memorie sunt permanent
alimentate chiar dacă cheia de contact este în
poziţia oprit.
Note despre conectarea boxei
• Opriţi aparatul înainte de a conecta
difuzoarele.
• Folosiţi difuzoare cu impedanţă între 4 ohm
şi 8 ohm, de putere adecvată, pentru a evita
deteriorarea lor.
Diagrama conexiunilor de
alimentare
Verifi caţi diagrama de conectare a alimentării
auxiliare pentru a fi siguri că legăturile au fost
realizate corect.
Conector de alimentare auxiliar
19
Conexiune obișnuită
Roşu Roşu
Galben Galben
12 alimentare continuăGalben
alimentare comutată cu
15
energie
Roşu
Când pozițiile cablurilor roșu și
galben sunt inversate
Roşu Roşu
Galben Galben
alimentare comutată cu
12
energie
15 alimentare continuăRoşu
Galben
În cazul unei mașini fără poziție
ACC
Roşu Roşu
Instalare
Detașarea ramei de protecţie şi a
suportului
Înainte de a instala unitatea, detaşaţi de
la unitate rama de protecţie 3şi rama de
montaj 1.
1 Apucaţi cu degetele laturile opuse ale
ramei de protecţie 4și desprindeți-o.
3
2 Introduceţi împreună ambele chei de
extracţie 2 între unitate şi rama de
montaj 1 până ce se produce un clic.
2
1
Cu cârligele spre interior
Galben Galben
După efectuarea corectă a legăturilor şi
conectarea adecvată a alimentării comandate,
conectaţi unitatea la alimentarea maşinii.
Pentru orice problemă sau întrebare care nu
este explicitată în acest manual, vă rugăm să
consultaţi dealer-ul dvs.
20
Montarea unității în bordul
maşinii
Înainte de instalare, aveţi grijă ca ancorele de
pe ambele părţi ale ramei de montaj 1 să fi e
îndoite înspre interior cu 2 mm.
1 Poziționați rama de montaj 1 in interiorul
bordului, apoi îndoiți ghearele spre
exterior pentru o fi xare bună.
182 mm
53 mm
1
2 Montați unitatea în rama de montaj 1
apoi atașați rama de protecție 3.
3
Note
• Dacă ancorele sunt drepte sau îndoite spre
exterior, aparatul nu este bine fi xat şi poate
ieşi din locaş.
• Aveţi grijă ca cele 4 ancore ale ramei de
protecţie 3 săfi e potrivite corespunzător în
orifi ciile unităţii.
Ancore
1
4
5
Detaşarea şi ataşarea panoului
frontal
Pentru detalii, consultați secțiunea „Detașarea
panoului frontal” (pag. 4).
Înlocuirea siguranței
La înlocuirea siguranţei, aveţi grijă să folosiţi
una cu acelaşi amperaj ca cea originală.
Dacă se arde siguranţa,
verifi caţi conexiunea pe traseul
de alimentare şi înlocuiţi
siguranţa. În cazul în care
aceasta se arde din nou după
înlocuire, este posibil să existe
o disfuncţionalitate internă.
Vă recomandăm să consultaţi cel mai apropiat
dealer Sony.
Siguranţă (10A)
21
Dacă aveţi întrebări sau pentru a obţine informaţii legate de asistenţă
Site de asistenţă
pentru acest produs, vă rugăm să vizitaţi adresa de mai jos :
http://support.sony-europe.com/
Înregistraţi acum, online, produsul dvs. la adresa :
www.sony-europe.com/myproducts
http.//www.sony.ro
RO
Dezafectarea echipamentelor electrice şi electronice vechi (Valabil în
Uniunea Europeanăşi în celelalte state europene cu sisteme de colectare
separate)
Acest simbol marcat pe un produs sau pe ambalajul acestuia indică faptul că respectivul
produs nu trebuie considerat reziduu menajer în momentul în care doriţi să îl dezafectaţi. El trebuie
dus la punctele de colectare destinate reciclării echipamentelor electrice şi electronice.
Dezafectând în mod corect acest produs veţi ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe negative
asupra mediului înconjurător şi sănătăţii oamenilor care pot fi cauzate de tratarea inadecvată a
acestor reziduuri. Reciclarea materialelor va ajuta totodată la conservarea resurselor naturale. Pentru
mai multe detalii legate de reciclarea acestui produs, vă rugăm să consultaţi biroul local, serviciul de
preluare a deşeurilor sau magazinul de unde aţi achiziţionat produsul.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.