Installation Installation
Precautions
•Do not tamper with the four holes on the upper
surface of the unit. They are for tuner
adjustments to be made only by service
technicians.
•Choose the installation location carefully so that
the unit will not interfere with the driver wile
driving.
•Avoid installing the unit where it would be
subject to high temperatures, such as from direct
sunlight or hot air from the heater, or where it
would be subject to dust, dirt or excessive
vibration.
•Use only the supplied mounting hardware for a
safe and secure installation.
Mounting angle adjustment
Adjust the mounting angle to less than 60°.
How to detach and attach the front panel
Before installing the unit, detach the front panel.
A To detach
Before detaching the front panel, be sure to press
(OFF) to turn off the unit. Then press (RELEASE),
slide the front panel a little to the left, and pull it
off toward you.
B To attach
Align the parts A and B, and push the front panel
until it clicks.
Précautions
• Ne pas toucher les quatre orifices sur le panneau
supérieur de l’appareil. Ils servent aux réglages
du tuner qui ne doivent être effectués que par un
technicien.
• Choisir soigneusement l’emplacement de
l’installation, pour que l’appareil ne gêne pas la
conduite.
• Eviter d’installer l’appareil dans un endroit
• Pour garantir un montage sûr, n’utiliser que le
Réglage de l’angle de montage
Ajuster l’inclinaison à un angle inférieur à 60°.
Retrait et pose du panneau avant
Avant d’installer l’appareil, déposer la panneau avant.
A Retrait
Avant de détacher la façade, appuyez sur (OFF)
pour arrêter l’appareil. Ensuite, appuyez sur la
touche ensuite sur (RELEASE), poussez la façade
légèrement vers la gauche et tirez vers vous pour
l’enlever.
B Pose
Aligner les points A et B, puis pousser l’appareil
jusqu’au déclic.
exposé à des températures élevées, comme en
plein soleil ou à proximité d’une bouche d’air
chaud, ou à de la poussière, saleté ou vibrations
violentes.
matériel fourni.
AB
(OFF)
A
B
(RELEASE)
Mounting example
Installation in the dashboard
Exemple de montage
Installation dans le tableau de bord
To support the unit
1
TOP
1
With the TOP marking up
Avec l’inscription TOP vers le haut
2
182 mm
53 mm
Bend these claws, if necessary.
Si nécessaire, plier ces griffes.
Pour installer l’appareil
Dashboard
Tableau de bord
6
Fire wall
Paroi ignifuge
2
3
max. size M4 × 6 mm
Dimension max. M4 × 6 mm
4
1
First attach 6 to the unit, then insert
the unit into 1.
Fixez d’abord 6 sur l’appareil et
introduisez ensuite l’appareil dans 1.
Reset button
When the installation and connections are over, be sure to press the reset button with a ball-point pen etc.
Touche de réinitialisation
Quand l’installation et les connexions sont terminées, appuyer sur la touche de réinitialisation avec un stylo
bille ou un objet pointu.
Mounting the unit in a Japanese car
Montaje de la unidad en un automóvil japonés
You may not be able to install this unit in some makes of Japanese cars. In such a case, consult your
Sony dealer.
Si vous ne pouvez pas installer l’appareil dans une voiture japonaise, consultez votre revendeur Sony.
With nippers or similar, cut off claws on both side of the unit.
1
Coupez les onglets des deux côtés de l‘appareil à l‘aide de tenailes
ou d‘un outil similaire.
Claws
Onglets
3-861-718-31 (1)
FM/AM
Compact Disc
Player
Installation/Connections
Installation/Connexions
2
TOYOTA
5
max. size
5 × 8 mm
Dimension
max.
5 × 8 mm
NISSAN
5
max. size
5 × 8 mm
Dimension
max.
5 × 8 mm
to dashboard/center console
au tableau de bord/console centrale
Bracket
Support
Bracket
Support
Existing parts supplied to your car
Pièces existantes fournies avec la voiture
to dashboard/center console
au tableau de bord/console centrale
5
max. size
5 × 8 mm
Dimension
max.
5 × 8 mm
CDX-C580
CDX-C480
Sony Corporation 1998 Printed in Korea
Parts for installation and
connections
The numbers in the list are keyed to those
in the instructions.
1
T
O
P
234
Pièces de montage et de
raccordement
Les numéros de la liste correspondent à ceux
des instructions.
Bracket
Support
Bracket
Support
Existing parts supplied to your car
Pièces existantes fournies avec la voiture
Note
To prevent malfunction, install only with the supplied screws 5.
Remarque
Pour éviter tout dysfonctionnement, utilisez uniquememt les vis de montage fournies 5.
5
max. size
5 × 8 mm
Dimension
max.
5 × 8 mm
5
× 5
(incl. 1 reserve)
(1 réserves comprises)
The release key 7 is used for dismounting
the unit. See the operating instructions
manual for details.
678
Caution
Cautionary notice for handling the bracket
1.
Handle the bracket carefully to avoid
injuring your fingers.
La clé de dégagement 7 est nécessaire pour
démonter l’appareil. Consulter le mode d’emploi
pour plus de détails.
Attention
Remarque importante pour la manipulation du
support 1.
Manipulez précautionneusement le support pour
éviter de vous blesser aux doigts.
T
O
P