Sony CDP-CE575 User Manual 2

Page 1
4-234-046-22 (2)
Compact Disc Player
Operating Instructions
FR
US
Mode d’emploi
CDP-CE575
FRESFR
© 2001 Sony Corporation
Page 2
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
CAUTION
TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, DO NOT USE THIS POLARIZED AC PLUG WITH AN EXTENSION CORD, RECEPTACLE OR OTHER OUTLET UNLESS THE BLADES CAN BE FULLY INSERTED TO PREVENT BLADE EXPOSURE.
About this manual
The instructions in this manual is for CDP-CE575.
Tip
Instructions in this manual describe the controls on the player. You can also use the controls on the remote if they have the same or similar names as those on the player.
US
2
Page 3
Table of Contents
Parts Identification 4
Front Panel ..............................................................................................................................4
Rear Panel................................................................................................................................4
Remote Control .......................................................................................................................5
Getting Started
Inserting Batteries Into the Remote Control............................................................................6
Hooking Up the System ..........................................................................................................6
Connecting Another CD Player...............................................................................................8
Playing CDs
Loading a CD ..........................................................................................................................9
Playing the CD –– Normal Play/Shuffle Play/Repeat Play.....................................................9
Using the CD display ............................................................................................................11
Replacing Discs While Playing a Disc..................................................................................12
Programming the CD tracks .................................................................................................. 13
Fading In or Out ....................................................................................................................14
Recording From CDs
Recording a CD by Specifying Tape Length (Time Edit).....................................................14
Adjusting the Recording Level (Peak Search) ......................................................................15
FRUS
Storing Information About CDs (Custom Files)
What You Can Do With the Custom Files ............................................................................ 16
Labeling Discs (Disc Name) .................................................................................................16
Using the Player with Another Component
Controlling Another CD Player (Advanced Mega Control) .................................................18
Playing Alternately (No-Delay Play/X-Fade Play) .............................................................. 19
Additional Information
Using the CONTROL A1II control system...........................................................................20
Precautions ............................................................................................................................22
Notes on CDs.........................................................................................................................23
Troubleshooting.....................................................................................................................24
Specifications ........................................................................................................................24
US
3
Page 4
Parts Identification
Front Panel
The items are arranged in alphabetical order. Refer to the pages indicated in parentheses ( ) for details.
CHECK qh (13) CLEAR qj (13, 14, 16, 17) CONTINUE 2 ( 9, 13, 15, 18) DISC 1–5 3 ( 9, 10, 13) Disc compartment ws (9) DISC SKIP 9 (9, 12, 13) Display 4 (11) EX-CHANGE 8 (12, 15) FADER ql (14, 20) MEGA CONTROL 0 (18, 19) MENU wf (8, 16, 17)
Rear Panel
2ND CD IN jacks 3 (8) ANALOG OUT L/R jacks 4 (6) CONTROL A1II jacks 1 (6, 20) DIGITAL OUT OPTICAL jack 2 (7) Mains lead 5 (6)
US
4
PEAK SEARCH qk (15) PHONES jack wh (10) POWER 1 (7, 9, 16 ) PROGRAM qd (9, 13, 18) Remote sensor wa (6) REPEAT qf (10, 18) SHUFFLE qs (9, 10, 18) TIME EDIT qg (14) TIME/TEXT w; (11) X-FADE/NO DELAY wg (19, 20)
BUTTON DESCRIPTIONS
A OPEN/CLOSE wj (7, 9, 10, 11) H 5 (9, 13, 15, 18, 20, 22) X 6 (10, 15, 18, 22) x 7 (10, 15, 18) lAMSL (DISC) dial qa (10,
13, 15, 17, 18, 19)
m/M (AMS+/–) wd (10, 14, 17,
18)
Page 5
Remote Control
Parts Identification
ANALOG OUT LEVEL +/– wh (6,
7, 10) CD1/2/3 switch 1 (7) CHECK 9 (13) CLEAR ws (13, 14, 16, 17) CONTINUE 3 ( 9, 13, 15, 18) DISC/CAPS 6 (10, 17) DISC SKIP +/– qh (9, 12, 13) ENTER wa (17) FADER/DEL w; (14, 20)
HIGH-LIGHT wd (12) MEGA CONTROL 4 (18, 19) MUSIC SCAN qa (10) NAME INPUT qs (17) NO DELAY ql (19, 20) Number buttons 7 (10, 13, 17) PROGRAM qj (9, 13, 18) REPEAT 0 (10, 18) SHUFFLE 2 (9, 10, 18) TIME/TEXT/SPACE 5 (11, 17) X-FADE qk (19, 20)
BUTTON DESCRIPTIONS
>10 8 (10, 13)
N wf (9, 13, 15, 18, 20, 22) X qd (10, 15, 18, 22) x wg (10, 15, 18) ./> qf (10, 13, 15, 17, 18,
19)
m/M qg (10, 14, 17, 18)
US
5
Page 6
Getting Started
Inserting Batteries Into the Remote Control
You can control the player using the supplied remote.
Insert two R6 (size AA) batteries by matching the + and – on the batteries to the diagram inside the battery compartment.
Insert the negative (–) end first, then push in and down until the positive (+) end clicks into position.
When using the remote, point it at the remote sensor
Tip
When the remote no longer operates the system, replace both batteries with new ones.
Note
Do not leave the remote near an extremely hot or
Do not drop any foreign object into the remote
Do not expose the remote sensor to direct sunlight
If you dont use the remote for an extended period
on the player.
humid place.
casing, particularly when replacing the batteries.
or lighting apparatuses. Doing so may cause a malfunction.
of time, remove the batteries to avoid possible damage from battery leakage and corrosion.
Hooking Up the System
Hookups
This section describes how to hook up the CD player to an amplifier. Be sure to turn off the power of each component before making the connections.
CD player
ANALOG OUT (Red) (R)
Audio input (White) (L)
: Signal flow
Tips
You can adjust the analog output level to the amplifier using the remote comes with this player. Press ANALOG OUT LEVEL +/– on the remote. You can reduce the output level up to –20 dB. When you reduce the analog output level, “FADE” appears in the display.
If you have a Sony component with the CONTROL A1II jack, connect the component via the CONTROL A1II jack. You can simplify the operation of audio systems composed of separate Sony components. For details, see Using the CONTROL A1II control system on page 20.
ANALOG OUT (White) (L)
Audio input (Red) (R)
To mains
Amplifier
To mains
US
6
Page 7
Making digital hookups
If you have a digital component such as a digital amplifier, D/A converter, DAT, or MD, connect the component via the DIGITAL OUT (OPTICAL) connector using the optical cable (not supplied). Take off the cap and plug in the optical cable.
Note that you cannot use the following functions when making this connection:
Fading In or Out (see page 14)
Adjusting the output level using the
ANALOG OUT LEVEL +/– buttons on the remote
POC-15
Optical cable (not supplied)
CD player
DIGITAL
OUT
OPTICAL
Digital component
DIGITAL
INPUT
OPTICAL
When using another Sony CD player in conjunction with this player
You can set the supplied remote to be effective on this player only.
If the other players command mode can be set: Set the CD1/2/3 switch of this players remote to CD1 (factory setting), and set the other player’s remote to CD2 or CD3.
If the other players command mode cannot be set: Set the CD1/2/3 switch of this players remote to CD2 or CD3. When you change the command mode of the remote, you have to set the command mode of each player. For details, see Changing the command mode of the player on page 8.
Transporting the player
Before transporting the player, follow the procedure below to return the internal mechanisms back to their original position.
1 Remove all the discs from the disc tray. 2 Press A OPEN/CLOSE to close the
disc tray.
“–NO DISC–” appears in the display.
3 Wait for 10 seconds, then press
POWER to turn off the player.
Getting Started
Note
When you connect via the DIGITAL OUT (OPTICAL) connector, noise may occur when you play CD software other than music, such as a CD­ROM.
US
7
Page 8
Connecting Another CD Player
If you have a Sony CD player in which 5, 50, 200, 300, or 400 discs can be inserted and which is equipped with the CONTROL A1II (or CONTROL A1) jack and the command mode of that player can be set to CD 3, you can control that player as the second player with this player. After connecting this player and an amplifier, follow the procedure below.
Be sure to turn off the power of each player before making this connection.
CDP-CE575
To CONTROL A1II
To ANALOG OUT
To 2ND CD IN
To audio output
CDP-CX400, etc.
3 Set the command mode of this player
to CD1 (factory setting) or CD2, and set that of the second player to CD3.
Check the display for the current command mode of this player, if the mode is CD3, you have to change the mode as described below.
When the setting of both players is complete, set the CD1/2/3 switches on each remote accordingly.
For details on how to operate the second player, see Controlling Another CD Player on page 18 and Playing Alternately on page 19.
Notes
Do not connect a player other than that you use as the second player to the 2ND CD IN jacks of this player.
When connecting a second CD player, do not connect the DIGITAL OUT (OPTICAL) connector of this player to the amplifier.
Changing the command mode of the player
1 Press MENU. 2 Turn l AMS L to select
“COMMAND MODE.”
To audio input
: Signal flow
1 Connect the players with an audio cord
(see also “Hookups” on page 6).
2 Connect the players with a monaural
(2P) mini-plug cord.
For details on this connection, see “Using the CONTROL A1II control system on page 20.
US
8
3 Push l AMS L.
The current command mode appears.
4 Turn l AMS L to select CD1 or
CD2, then push l AMS L again.
Amplifier
Page 9
Playing CDs
Loading a CD
1 Turn on the amplifier and select the CD
player position so that you can listen to the sound from this player.
2 Press POWER to turn on the player. 3 Press AOPEN/CLOSE.
The disc compartment slides out.
4 Place a disc on the disc tray with the
label side up.
Disc number
When you play a CD
single, place it on the
inner circle of the tray.
5 To place other discs, press DISC SKIP
and place the discs in the order you want to play.
Each time you press the button, the disc tray turns and you can place the discs in the empty disc compartments. The player plays the disc in front of you first.
6 Press AOPEN/CLOSE to close the disc
compartment.
Playing the CD
––Normal Play/Shuffle Play/Repeat
Play
This unit lets you play the CD in different play modes.
1 Select the play mode.
To play
All discs in the player consecutively in the order of disc number.
Only the disc you’ve selected.
All tracks on all discs in random order.
All tracks on the specific disc in random order.
The tracks on the CD in the order you want them to be played (see Programming the CD tracks on page 13).
2 Press H.
Tips
You can select the disc you want to start playing first by pressing one of the DISC 1 – 5 buttons.
• You can specify discs during ALL DISCS Shuffle Play mode, and the tracks on the specified discs are played in a random order. Press DISC 1 – 5 to specify the discs after Step 1. Semi-circles appear around the specified disc numbers in the display. To cancel the selected discs, press DISC 1 – 5 again. The semi-circles disappear. To return to ALL DISCS Shuffle Play, press SHUFFLE until “ALL DISCS SHUFFLE” appears in the display.
Press
CONTINUE repeatedly until ALL DISCS appears.
CONTINUE repeatedly until 1 DISC appears.
SHUFFLE repeatedly until ALL DISCS SHUFFLE appears.
SHUFFLE repeatedly until 1 DISC SHUFFLE appears.
PROGRAM.
Getting Started
Playing CDs
continued
US
9
Page 10
Playing the CD (continued)
Repeat Play Operations
You can play the CD tracks repeatedly in any play modes.
To activate the Repeat Play function, press REPEAT until “REPEAT’ appears in the display.
To
Repeat only one track
Cancel Repeat Play
Press REPEAT
Until REPEAT 1 appears while playing the track you want to repeat.
Until REPEAT or REPEAT1 disappears.
When you are in the Repeat Play function, the player repeats the tracks as follows:
When the disc is played in
Continuous Play (ALL DISCS)
Continuous Play (1 DISC)
Shuffle Play (ALL DISCS)
Shuffle Play (1 DISC)
Program Play (page 13)
The player repeats
All the tracks on all discs
All the tracks on the current disc
All the tracks on all discs in random orders
All the tracks on the current disc in random orders
The same program
Other Operations
To
Stop playback Pause
Select a track
Do this
Press x. Press X. Press X again or
H to resume play. During play or pause, turn
lAMSL clockwise (to go forward) or counterclockwise (to go backward) (or press >( to go forward) or . (to go backward) on the remote).
To
Select a track directly
Go to the next disc Select a disc directly
Find a point in a track
By scanning each track for 10 seconds (Music Scan)
Play tracks in random order
Remove the CD Adjust the volume
* When you directly locate a track numbered over 10,
press >10 first, then the corresponding number buttons. To enter 0, use button 10.
Example: To play track number 30
Press >10 first, then 3 and 10.
Tips
You can adjust the analog output level with the ANALOG OUT LEVEL +/– on the remote (page
6).
You can adjust the headphones volume on the remote. To adjust the volume, connect the headphones to the PHONES jack and adjust the volume with the ANALOG OUT LEVEL +/– on the remote.
If there is no CD in the player, “–NO DISC–” appears in the display.
Notes
If OVER appears in the display, the disc has reached the end while you were pressing M. Press m or turn lAMSL counterclockwise to go back.
If you press ANALOG OUT LEVEL +/– while recording, the recording level will change even when it is preset on the tape deck, etc.
Do this
Press the number button on the remote.*
Press DISC SKIP. Press DISC 1 – 5.
When using the remote, follow the procedure below. 1 Press DISC. 2 Press the number button
of the disc.
3 Press ENTER. Press and hold M or m
during playback, and release at the desired point.
Press MUSIC SCAN. When you find the track you want, press H to start playing the track. Each time you press MUSIC SCAN, the playing time changes cyclically.
Press SHUFFLE until SHUFFLE appears in the display.
Press AOPEN/CLOSE. Press ANALOG OUT
LEVEL +/– on the remote.
10
US
Page 11
Using the CD display
You can check information about the disc using the display.
In the stop mode
Press TIME/TEXT.
Current disc number
DISCSALL
DISC
TRACK
12345
1 1O 45.28
Total number of tracks
The display shows the current disc number, the total number of tracks, total playing time, and music calendar.
The information also appears when you press AOPEN/CLOSE to close the disc tray.
Notes on the disc number indications
The red circle around a disc number indicates the disc is ready to be played.
When all the tracks on a disc have been played, the semi-circle around the disc number disappears.
When a disc compartment is recognized as empty, the semi-circled disc number disappears.
During normal playback
While playing a disc, the display shows the current disc number, track number, playing time of the track and the music calendar.
The track numbers in the music calendar disappear after they are played.
Total playing time
MIN SEC
CD1
Music calendar
12345 678910
To check the remaining time
Press TIME/TEXT during playback.
Each time you press this button while playing a disc, the display changes as shown in the chart below.
Playing time on the current track t Remaining time on the current track t Remaining time on the disc
Note
In Program Play mode,the remaining time on the disc does not appear.
While playing a CD TEXT disc
CD TEXT discs have information, such as the disc titles or artist names, memorized in a blank space on the discs where, on normal discs, there is no information. The display shows the CD TEXT information of the disc so that you can check the current disc title, artist name, and track title. When the player detects CD TEXT discs, the CD TEXT indication appears in the display.
In the Stop Mode
Press TIME/TEXT.
Each time you press this button, the display changes as shown in the chart below.
Disc title t Artist name t Total number of tracks and total playing time
During normal playback
Press TIME/TEXT.
Each time you press this button, the display changes as shown in the chart below.
Track title t Playing time on the current disc t Remaining time on the current track t Remaining time on the disc
If a title or name has more than 12 characters, the first 12 characters will light up after the title or name scrolls by in the display.
Playing CDs
continued
11
US
Page 12
Using the CD display (continued)
Replacing Discs While
Tip
Some CD TEXT discs have a feature to play only the highlights of the discs. Press HIGH-LIGHT on the remote to start playing disc highlights in the stop mode. HIGH LIGHT appears momentaly in the display while playing disc highlights.
Notes
The display may not show all the characters depending on the disc.
This player can only display the disc titles, track titles and artist names from CD TEXT discs. Other information cannot be displayed.
Playing a Disc
You can open the disc tray while playing a disc so that you can check what discs are to be played next and replace discs without interrupting playback of the current disc.
1 Press EX-CHANGE.
The disc tray opens and two disc compartments appear. Even if the player is playing a disc, it doesnt stop playing.
2 Replace discs in the compartments
with new ones.
The player plays the disc on the left side compartment after the current disc, and then the one on the right side compartment.
3 Press DISC SKIP.
The disc tray turns and other two disc compartments appear.
4 Replace discs in the compartments
with new ones.
5 Press EX-CHANGE.
The disc tray closes.
While the disc tray is open by pressing the EX-CHANGE button
If the playback of the current disc ends, the player stops playing. If the disc is played in 1 DISC Repeat Play mode (see page 10), the current disc starts playing again.
In ALL DISCS Shuffle Play mode (see page
9), tracks are reshuffled on the current disc.
In Program Play mode (see page 13), only the tracks on the current disc are played.
Do not push the disc tray to close it in Step 5, as you may damage the player.
12
US
Page 13
Programming the CD tracks
You can arrange the order of the tracks on the discs and create your own program. The program can contain up to 32 “steps” — one step may contain a track or a whole disc.
1 Press PROGRAM so that “PROGRAM
appears in the display before you start playing.
If a program is already stored, the last step of the program appears in the display. When you want to erase the whole program, hold down CLEAR until “CLEAR” appears in the display (see page 14).
2 Press DISC 1 – 5 to select the disc.
AL in the display stands for all tracks. When you want to program the whole disc
as one step, skip Step 3, and go to Step 4.
3 Turn lAMSL until the track you
want appears and push lAMSL to select the track.
The track number that you programmed, the playing order, and the total playing time appear in the display.
If you’ve made a mistake
Press CLEAR, then repeat Step 3.
Tip
You can select the track using the number buttons on the remote. To select a track with a number over 10, use >10 (see page 10).
4 To program other discs or tracks, do
the following:
To program
Other discs Other tracks on the
same disc Other tracks on
other discs
Repeat Step(s)
2 3
2 and 3
To cancel Program Play
Press CONTINUE.
Tips
You can create your program while checking the disc labels. While the disc tray is open, follow Steps 1 to 4 with pressing the DISC SKIP button to check the disc labels. If you close the disc tray before Step 5, the total playing time appears in the display after a while. Note that, if the programmed track number isn’t found on the disc, that step is automatically erased.
The program remains even after the Program Play ends. When you press the H button, you can play the same program again.
The program remains until you erase it. If you replace discs, the programmed disc and track numbers remain. So, the player plays only the existing disc and track numbers. However, the disc and track numbers that arent found in the player or on the disc are deleted from the program, and the rest of the program is played in the programmed order.
For the recording to the A side or B side of the cassette tape, you can pause Program Play.
Note
The total playing time doesnt appear when:You have programmed a track whose number
exceeds 20.
The total playing time of the program exceeds 200
minutes.
Checking the track order
You can check your program before or after you start playing.
Press CHECK.
Each time you press this button, the display shows the track (the disc and track numbers) or the disc (the disc number and “AL” indication) of each step in the programmed order. After the last step in the program, the display shows “– END –” and returns to the original display. If you check the order after you start playing, the display shows only the remaining steps.
Playing CDs
5 Press H to start Program Play.
continued
13
US
Page 14
Creating your own program (continued)
Changing the track order
You can change your program before you start playing.
To
Erase a track
Erase the last track in the program
Add tracks to the end of the program
Change the whole program completely
You need to
Press CHECK until the track you dont want appears in the display, then press CLEAR.
Press CLEAR. Each time you press the button, the last track will be cleared.
Follow Steps 2 through 4 of the programming procedure.
Hold down CLEAR until CLEAR appears in the display. Create a new program following the programming procedure.
Fading In or Out
You can manually fade in or out to prevent tracks from starting or ending abruptly.
Note that you cannot use this effect when you use the DIGITAL OUT (OPTICAL) connector.
To
Start play fading in
End play fading out
Fading time lasts for 5 seconds.
Press FADER
During pause. “FADE” flashes. The play fades in.
When you want to start fading out. FADE flashes. Then play fades out and the player pauses.
Recording From CDs
Recording a CD by Specifying Tape Length (Time Edit)
You can have the player create a program that will fit the length of the tape.
The player automatically creates a program, keeping the original order of the disc.
The program can contain up to 32 steps (a pause inserted between steps is counted as one step).
Note that tracks numbered over 20 cannot be programmed automatically.
1 Press DISC SKIP to select the disc. 2 Press TIME EDIT repeatedly before you
start playing until EDIT appears andA in the indication flashes in the
display.
3 Press m or M to specify the tape
length.
Each time you press these buttons, the display changes as shown below, with the tape length of one side following each indication.
C-54 27.00C-46 23.00 C-60 30.00
- -. - - C-90 45.00
4 Press TIME EDIT to have the player
create the program.
The display shows the tracks to be recorded. B in the indication flashes in the display.
5 When you record on both sides of the
tape, press TIME EDIT again.
The player inserts a pause, then creates the program for side B. The display shows the programmed tracks.
When you record on one side of the tape, skip this step.
C-74 37.00
14
US
Page 15
6 Start recording on the deck and then
press H on the player.
7 Reverse the tape to side B and press
H or X on the player to resume playing the remaining tracks.
To cancel Time Edit
Press CONTINUE.
Tips
You can program the tracks you want in advance. Create a program selecting the desired tracks, then follow Steps 2 to 7. Be careful that the total playing time of the program does not exceed the tape length of one side.
You can set the tape length freely using l AMS L. Example:When the tape length of one side is 30
minutes and 15 seconds 1 To set the minutes, turn l AMS
L until 30 appears in the display, then push l AMS L.
2 To set the seconds, turn l AMS
L until 15 appears in the display, then push l AMS L.
To check and change your program, see pages 13 and 14.
Adjusting the Recording Level (Peak Search)
The player locates the highest level among the tracks to be recorded to let you adjust the recording level before you start recording.
1 Before you start playing, press PEAK
SEARCH.
PEAK flashes in the display and the player starts scanning the disc searching for the highest peak level.
After scanning all the tracks, the player repeats the portion with the highest peak level.
2 Adjust the recording level on the deck. 3 Press x on the player to stop Peak
Search.
PEAK disappears from the display.
Notes
The portion with the highest level may differ every time you try the adjustment on the same disc. The difference is, however, so slight that you won’t find any problem in adjusting the recording level precisely.
Peak Search does not operate while you open the disc tray by pressing the EX-CHANGE button.
Playing CDs
Recording From CDs
15
US
Page 16
Storing Information About CDs (Custom Files)
What You Can Do With the Custom Files
The player can store the information called Custom Files for each disc. By using this function, you can label discs using up to 12 characters.
Once you have stored Custom Files for a disc, the player automatically recalls what you have stored whenever you select the disc. Note that Custom Files will be erased if you do not use the player for about one month.
Where are Custom Files stored?
Custom Files are stored not on the disc, but in the players memory. It means you cannot use Custom Files when you play the disc on other players.
Erasing all Custom Files of all discs
Turn off the player. While holding down CLEAR, press POWER to turn on the player. ALL ERASE appears in the display, and all Custom Files will be erased.
Labeling Discs (Disc Name)
You can label discs using up to 12 characters and have the player display the Disc Name each time you select the disc. The Disc Name can be anything you like, such as a title, musicians name, category or date of purchase.
Tip
When you select a CD TEXT disc, the disc title is stored as the Disc Name automatically. If the disc title has more than 12 characters, the first 12 characters of the disc title are stored. Note that you cannot change the Disc Name of the CD TEXT disc.
Labeling discs on the player
1 Insert or select the disc. 2 Press MENU.
DISC NAME flashes in the display.
3 Push l AMS L.
NAME INPUT appears, then the flashing cursor ( ) appears.
4 Turn l AMS L until the character
you want appears in the display.
The cursor disappears and the first space for the Disc Name flashes.
As you turn l AMS L clockwise, the characters appear in the following order. Turn l AMS L counterclockwise to go back to the previous character.
16
(space) A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ! # $ % & ( ) * + , – . / : ; < = > ? @ _
US
Page 17
5 Push l AMS L to select the
character.
The selected character lights up, and the flashing cursor appears to indicate the next space to be input.
To insert a space
Press M.
If you have made a mistake
Press m/M to flash the incorrect character, then input the correct character.
6 Repeat Steps 4 and 5 to input more
characters.
7 Press MENU to store the Disc Name.
Repeat Steps 1 to 7 to assign Disc Names to other discs.
If you have made a mistake while inputting the character
To correct the character which has been input
1 Press m or M until the incorrect character
flashes.
2 Turn l AMS L until the desired character
appears.
To correct the character currently being input
1 Press CLEAR to delete the incorrect character. 2 Input the correct character.
To insert a character between the input characters
Press m or M until the cursor moves to the former of the two characters, then press ENTER and input the correct character.
Labeling discs using the remote
1 Press DISC in Continuous Play Mode. 2 Press the number button of the disc
you want to assign a Disc Name, and then ENTER.
3 Press NAME INPUT.
The flashing cursor ( ) appears.
4 Press CAPS to find the letter type you
want.
Each time you press the button, the letter type changes cyclically among capital letters (ABC), small letters (abc) and numbers (123). To select a symbol, you have to select the capital or small letter type.
5 To input a letter, press the number
button corresponding to the letter you want (indicated beside each number button).
Each time you press the button, the letter changes cyclically among the ones indicated beside the button.
To input symbols, press the number button 1 repeatedly until the symbol you want appears in the display.
To insert a space, press SPACE once. To input a number, press the number button
you want.
6 Press M to select the character.
The selected character lights up, and the flashing cursor appears to indicate the next space to be input.
You can also go to the next space by pressing other number buttons.
7 Repeat Steps 4 through 6 to input more
characters.
8 Press NAME INPUT to store the Disc
Name.
Repeat Steps 1 through 8 to assign Disc Names to other discs.
Erasing the Disc Name
1 Follow Steps 1 and 3 in Labeling discs
on the player on page 16 to select the Disc Name you want to erase.
2 Press CLEAR repeatedly until all the
characters disappear.
3 Press MENU.
Storing Information
About CDs (Custom Files)
17
US
Page 18
Using the Player with Another Component
Controlling Another CD Player (Advanced Mega Control)
This unit can control a second CD player (see Connecting Another CD Player on pages 8).
Even when a second CD player is connected, the controls on both of the units will function. When you press the play button on either unit, the operating player stops and the resting player starts.
Note that depending on the player, you may not be able to operate all the functions of the second CD player.
The controls as described below are effective while the MEGA CONTROL button is lit:
CONTINUE, SHUFFLE, PROGRAM, REPEAT, MENU, MEGA CONTROL, l AMS L, H, X, x, m/M
Playing discs of the second CD player
1 Press MEGA CONTROL.
The MEGA CONTROL button lights up and the display shows the current disc number of the second player.
2 Select the play mode you want.
To program tracks, use the controls on the second player.
3 Press H to start playing.
The play starts and the display shows the current disc and track numbers and the playing time of the track.
While the MEGA CONTROL button is lit, you can control the second player with the controls on this player as follows:
To
Pause Stop play Locate a disc while
the second player is set to Continuous Play mode
Locate a track
To do other operations, use the controls on the second player or the supplied remote.
The AMS buttons (./>) and search buttons (m/M) on the remote operate the second player as indicated on the remote.
To control the second player directly using the supplied remote
Set CD 1/2/3 on the remote to CD 3, which is the same mode set for the second player.
To control this player again
Press MEGA CONTROL. The MEGA CONTROL button goes off and you can control this player.
Notes
You cannot locate a particular point in a track of the second player using the controls on this player.
Some controls on this player work on the second player differently from they do to this player.
You need to
Press X. Press x. Turn l AMS L until the
display shows the disc number you want, then push l AMS L.
Press m/M until the display shows the track number you want.
Loading the Disc Names (Disc Memos) of the second CD player
If the second CD player has the Disc Name (Disc Memo) function (see page 16), you can load the Disc Name (Disc Memo) of the second CD player to this players memory and display them on this player.
1 Press MENU. 2 Turn l AMS L until LOAD
2ndNAME appears in the display.
3 Push l AMS L.
This player starts loading. (Loading takes about one minute.)
18
US
Page 19
Note
If each Disc Name (Disc Memo) of the second CD player has more than 12 characters, the first 12 characters of each are loaded to this player.
Playing Alternately (No-Delay Play/X-Fade
Labeling discs of the second CD player
You can label discs of the second CD player or change the Disc Names (Disc Memos) loaded from the second CD player.
1 Press MEGA CONTROL.
The MEGA CONTROL button lights up.
2 Press CONTINUE. 3 Turn l AMS L to select the disc
you want, then push l AMS L.
4 Press MENU. 5 Turn l AMS L until DISC NAME
appears in the display, then push l AMS L.
6 Input the new Disc Name (Disc Memo)
following the procedure in “Labeling Discs on page 16.
Note
The new Disc Names (Disc Memos) are stored on this players memory, so you cannot display them on the second CD player.
Play)
When you connect the second player, you can play tracks in this player and those in the second player alternately in any play mode (see Connecting Another CD Player on page 8).
Select one of the following methods:
No-Delay Play: The current player changes at
each track. Each time the current player changes to the other player, the other player starts play without a break in sound immediately after the current player ends play. The other player skips the lead-in portion and starts playing from where the sound actually begins.
X-Fade Play: The current player changes at each
track or at the specified interval. You can select the interval among 30, 60 and 90 seconds. Each time the current player changes to the other player, the sound from both players is mixed. The current player ends play by fading out, and the other player starts play by fading in.
1 Select the play mode you want on each
player.
2 When you select No-Delay Play
Press X-FADE/NO DELAY repeatedly until NO DELAY appears in the display (or press NO DELAY on the remote).
When you select X-Fade Play
Press X-FADE/NO DELAY or X-FADE on the remote.
Each time you press X-FADE/NO DELAY, the indication (X-Fade mode) appears as follows:
X-FADE 30SNO DELAY X-FADE 60S
Storing Information
About CDs (Custom Files)
OFF
Each time you press X-FADE on the remote, the indication (X-Fade mode) appears as follows:
X-FADE ALL
after 30 secat track end after 60 sec
X-FADE off
X-FADE 90S
after 90 sec
continued
19
US
Page 20
Playing Alternately (No-Delay Play/X­Fade Play) (continued)
Note
NO DELAY does not appear when you operate from the remote.
To change the current player each time a whole track is finished, select “X-FADE ALL.
To change the current player at the specified interval, press X-FADE/NO DELAY repeatedly until the interval you want appears in the display.
3 Press H to start playing.
The MEGA CONTROL button lights up while the track in the second player is selected.
To check the X-Fade mode status
Press X-FADE/NO DELAY once. The X-Fade mode status appears momentarily.
To cancel No-Delay/X-Fade Play
Press X-FADE/NO DELAY repeatedly until X-FADE or NO DELAY goes off. The current player continues playing.
Tips
you can change the method (No-Delay or X-Fade) during play when you press X-FADE/NO DELAY in Step 2.
When you press FADER during X-Fade Play, you can start X-Fade whenever you like. Even after you have set the X-Fade mode and started X-Fade Play, you can start X-Fade manually at the point you like. Note that you cannot do this operation while the sound from both players is mixed.
Notes
The play starts from the second player if you start play while the MEGA CONTROL button is lit.
When either player has played all its discs/tracks, both players stop, even if the other player has not finished yet.
Do not use the controls on the second player during No-Delay Play/X-Fade Play. They may not work correctly.
Additional Information
Using the CONTROL A1II control system
This player is compatible with the CONTROL A1II Control System.
The CONTROL A1II control system was designed to simplify the operation of audio systems composed of separate Sony components. CONTROL A1II connections provide a path for the transmission of control signals that enable automatic operation and control features usually associated with integrated systems.
Currently, CONTROL A1II connections between a Sony MD deck, CD player, amplifier (receiver), and cassette deck provide automatic function selection and synchronized recording.
In the future the CONTROL A1II connection will work as a multifunction bus allowing you to control various functions for each component.
Note
The CONTROL A1II control system is designed to maintain upward compatibility as the control system is upgraded to handle new functions. In this case, however, older components will not be compatible with the new functions.
20
US
Page 21
CONTROL A1II and CONTROL A1 compatibility
The CONTROL A1 control system has been updated to the CONTROL A1II which is the standard system in the Sony 300 disc CD changer and other recent Sony components. Components with CONTROL A1 jacks are compatible with components with CONTROL A1II, and can be connected to each other. Basically, the majority of the functions available with the CONTROL A1 control system will be available with the CONTROL A1II control system. However, when making connections between components with CONTROL A1 jacks and components with CONTROL A1II jacks, the number of functions that can be controlled may be limited depending on the component. For detailed information, refer to the operating instructions supplied with the component(s).
Connecting the CONTROL A1II control system
Connect monaural (2P) mini-plug cables in series to the CONTROL A1II jacks on the back of each component. You can connect up to ten CONTROL A1II compatible components in any order. However, you can connect only one of each type of component (i.e., 1 CD player, 1 MD deck, 1 tape deck and 1 receiver). (You may be able to connect more than one CD player or MD deck, depending on the model. Refer to the operating instructions supplied with the respective component for details.)
Example
In the CONTROL A1II control system, the control signals flow both ways, so there is no distinction of IN and OUT jacks. If a component has more than one CONTROL A1II jack, you can use either one, or connect different components to each jack.
About the connecting cable
Use the supplied monaural (2P) mini-plug cable.
Basic functions of the CONTROL A1II control system
Automatic function selection
When you connect CONTROL A1II compatible Sony components using CONTROL A1II cables (not supplied), the function selector on the amplifier (or receiver) automatically switches to the correct input when you press the play button on one of the connected components.
(For example, when you press H (play button) on the CD while the MD deck is playing, the function selector on the amplifier switches from MD to CD.)
Notes
This function works only when the components are connected to the amplifier (or receiver) inputs according to the names on the function buttons. Certain receivers allow you to switch the names of the function buttons. In this case, refer to the operating instructions supplied with the receiver.
When recording, do not play any components other than the recording source. It will cause the automatic function selection to operate.
Using the Player with
Another Components
Additional Information
Amplifier CD player MD deck
Other
component
continued
21
US
Page 22
Using the CONTROL A1 system (continued)
II
control
Precautions
Synchronized recording
This function lets you conduct synchronized recording between the CD and the recording component.
1 Set the source selector on the amplifier
(or receiver) to the CD.
2 Set the CD to playing pause mode
(make sure both the H and X indicators light together).
3 Set the recording component to
recording pause mode.
4 Press X on the deck.
The CD is automatically released from pause mode, and recording begins shortly thereafter.
When play ends from the CD, recording stops.
Tip
Certain recorder components may be equipped with a special synchronized recording function that uses the CONTROL A1II Control System; like CD Synchro Dubbing. In this case, refer to the Operating Instructions supplied with the recorder component.
Note
Do not set more than one component to the pause mode.
On safety
Caution The use of optical instruments with this product will increase eye hazard.
Should any solid object or liquid fall into the cabinet, unplug the player and have it checked by qualified personnel before operating it any further.
Discs with non-standard shapes (e.g., heart, square, star) cannot be played on this unit. Attempting to do so may damage the unit. Do not use such discs.
On power sources
Before operating the player, check that the operating voltage of the player is identical with your local power supply. The operating voltage is indicated on the nameplate at the rear of the player.
The player is not disconnected from the AC power source (mains) as long as it is connected to the wall outlet, even if the player itself has been turned off.
If you are not going to use the player for a long time, be sure to disconnect the player from the wall outlet. To disconnect the AC power cord (mains lead), grasp the plug itself; never pull the cord.
AC power cord must be changed only at the qualified service shop.
On placement
Place the player in a location with adequate ventilation to prevent heat build-up in the player.
Do not place the player on a soft surface such as a rug that might block the ventilation holes on the bottom.
Do not place the player in a location near heat sources, or in a place subject to direct sunlight, excessive dust or mechanical shock.
On operation
If the player is brought directly from a cold to a warm location, or is placed in a very damp room, moisture may condense on the lenses inside the player. Should this occur, the player may not operate properly. In this case, remove the disc and leave the player turned on for about an hour until the moisture evaporates.
On adjusting volume
Do not turn up the volume while listening to a portion with very low level inputs or no audio signals. If you do, the speakers may be damaged when a peak level portion is played.
22
US
Page 23
On cleaning
Clean the cabinet, panel and controls with a soft cloth slightly moistened with a mild detergent solution. Do not use any type of abrasive pad, scouring powder, or solvent such as alcohol or benzine.
If you have any questions or problems concerning your player, please consult your nearest Sony dealer.
Notes on CDs
On handling CDs
To keep the disc clean, handle the disc by its edge. Do not touch the surface.
Do not stick paper or tape on the disc.
Do not expose the disc to direct sunlight or heat
sources such as hot air ducts, nor leave it in a car parked in direct sunlight as there can be considerable rise in temperature inside the car.
Do not use any commercially available stabilizer. If you do, the disc and the player may be damaged.
After playing, store the disc in its case.
On cleaning
Before playing, clean the disc with a cleaning cloth. Wipe the disc from the centre out.
Additional Information
Do not use solvents such as benzine, thinner, commercially available cleaners or anti-static spray intended for vinyl LPs.
Notes on CD-R/CD-RW playback
Discs recorded on CD-R/CD-RW drives may not be played back because of scratches, dirt, recording condition, or the drives characteristics. Besides, the discs, which are not yet finalized at the end of recording, cannot be played back.
23
US
Page 24
Troubleshooting
Specifications
If you experience any of the following difficulties while using the player, use this troubleshooting guide to help you remedy the problem. Should any problem persist, consult your nearest Sony dealer.
Theres no sound.
Check that the player is connected securely.
Make sure you operate the amplifier correctly.
Adjust the analog output level with ANALOG OUT LEVEL +/ on the remote.
The CD does not play.
Theres no CD inside the player. “–NO DISC–” appears. Insert a CD.
Place the CD with the label side up on the disc tray correctly.
Clean the CD (see page 23).
Moisture has condensed inside the player.
Remove the disc and leave the player turned on for about an hour.
Place the CD in the correct position on the disc tray.
The recording level has changed.
The recording level changes if you adjust the analog output level with ANALOG OUT LEVEL +/– on the remote during recording.
The remote does not function.
Remove the obstacles in the path of the remote and the player.
Point the remote at the remote sensor on the player.
Replace all the batteries in the remote with new ones if they are weak.
The player functions incorrectly.
The microcomputer chips may be operating incorrectly. Turn the power off, then turn it back on to reset the player.
Compact disc player
Laser Semiconductor laser (λ =
Frequency response 2 Hz to 20 kHz ± 0.5 dB Dynamic range More than 93 dB Harmonic distortion Less than 0.0045%
780 nm) Emission duration: continuous
Outputs
Load impedance
Over 10 kilohms
Wave length: 660 nm
32 ohms
ANALOG OUT
DIGITAL OUT (OPTICAL)
PHONES
Jack type
Phono jacks
Optical output connector
Stereo phone jack
Maximum output level
2 V (at 50 kilohms)
–18 dBm
10 mW
General
Power requirements 120 V AC, 60 Hz Power consumption 11 W Dimensions (approx.) 430 x 110 x 400 mm (w/h/d) (17 x 4 3/8 x 15 3/4 in.)
Mass (approx.) 5.2 kg (11 lbs 8 oz)
incl. projecting parts
Supplied accessories
Audio cord (2 phono plugs – 2 phono plugs) (1) Remote commander (remote) (1) R6 (size AA) batteries (2) Monaural (2P) mini-plug cable (1)
Design and specifications are subject to change without notice.
24
US
Page 25
Additional Information
25
US
Page 26
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
ATTENTION
POUR PREVENIR LES CHOCS ELECTRIQUES, NE PAS UTILISER CETTE FICHE POLARISEE AVEC UN PROLONGATEUR, UNE PRISE DE COURANT OU UNE AUTRE SORTIE DE COURANT, SAUF SI LES LAMES PEUVENT ETRE INSEREES A FOND SANS EN LAISSER AUCUNE PARTIE A DECOUVERT.
A propos de ce manuel
Les instructions contenues dans le présent mode d’emploi concernent le modèle CDP-CE575.
Conseil
Les instructions de ce manuel décrivent les commandes du lecteur. Vous pouvez également utiliser les commandes de la télécommande si elles portent les même noms que celles du lecteur ou des noms similaires.
FR
2
Page 27
Table des matières
Identification des pièces 4
Panneau avant..........................................................................................................................4
Panneau arrière ........................................................................................................................ 4
Télécommande ........................................................................................................................5
Préparation
Insertion de piles dans la télécommande ................................................................................. 6
Raccordement du système ....................................................................................................... 6
Connexion dun autre lecteur CD............................................................................................8
Lecture de CD
Chargement dun CD...............................................................................................................9
Lecture de CD –– Lecture normale/Lecture aléatoire/Lecture répétée ................................... 9
Utilisation de la fenêtre daffichage CD................................................................................11
Remplacement de disques en cours de lecture dun disque .................................................. 12
Programmation des pistes du CD ..........................................................................................13
Fondu enchaîné......................................................................................................................14
Enregistrement de CD
FRFR
Enregistrement dun CD en spécifiant la longueur de la bande (Time Edit) ........................ 14
Réglage du niveau d'enregistrement (Recherche de crête)....................................................15
Stockage dinformations sur les CD (fichiers personnalisés)
Possibilités des fichiers personnalisés ................................................................................... 16
Identification des disques (nom du disque) ........................................................................... 16
Utilisation du lecteur avec un autre appareil
Contrôle dun autre lecteur CD (Advanced Mega Control) .................................................. 18
Lecture alternée (No-Delay Play/X-Fade Play) .................................................................... 19
Informations complémentaires
Utilisation du système CONTROL A1II...............................................................................20
Précautions ............................................................................................................................ 22
Remarques sur les CD ...........................................................................................................23
Dépannage ................................................................................................... Couverture arrière
Spécifications .............................................................................................. Couverture arrière
FR
3
Page 28
Identification des pièces
Panneau avant
Les éléments sont classés par ordre alphabétique. Reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses ( ) pour plus de détails.
Capteur de la télécommande wa (6) CHECK qh (13) CLEAR qj (13, 14, 16, 17) Compartiment à disques ws (9) CONTINUE 2 (9, 13, 15, 18) DISC 1–5 3 ( 9, 10, 13) DISC SKIP 9 (9, 12, 13) EX-CHANGE 8 (12, 15) FADER ql (14, 20) Fenêtre daffichage 4 (11) MEGA CONTROL 0 (18, 19)
Panneau arrière
Câble secteur 5 (6) Prise DIGITAL OUT OPTICAL 2 (7) Prises 2ND CD IN 3 (8) Prises ANALOG OUT L/R 4 (6) Prises CONTROL A1II 1 (6, 20)
FR
4
MENU wf (8, 16, 17) PEAK SEARCH qk (15) POWER 1 (7, 9, 16) Prise PHONES wh (10) PROGRAM qd (9, 13, 18) REPEAT qf (10, 18) SHUFFLE qs (9, 10, 18) TIME EDIT qg (14) TIME/TEXT w; (11) X-FADE/NO DELAY wg (19, 20)
DESCRIPTIONS DES TOUCHES
A OPEN/CLOSE wj (7, 9, 10, 11) H 5 (9, 13, 15, 18, 20, 22) X 6 (10, 15, 18, 22) x 7 (10, 15, 18)
Molette lAMSL (DISC) qa
(10, 13, 15, 17, 18, 19)
m/M (AMS+/–) wd (10, 14, 17,
18)
Page 29
Télécommande
Identification des pi
èces
ANALOG OUT LEVEL +/– wh (6,
7, 10) CHECK 9 (13) CLEAR ws (13, 14, 16, 17) Commutateur CD1/2/3 1 (7) CONTINUE 3 ( 9, 13, 15, 18) DISC/CAPS 6 (10, 17) DISC SKIP +/– qh (9, 12, 13) ENTER wa (17) FADER/DEL w; (14, 20) HIGH-LIGHT wd (12)
MEGA CONTROL 4 (18, 19) MUSIC SCAN qa (10) NAME INPUT qs (17) NO DELAY ql (19, 20) PROGRAM qj (9, 13, 18) REPEAT 0 (10, 18) SHUFFLE 2 (9, 10, 18) TIME/TEXT/SPACE 5 (11, 17) Touches numériques 7 (10, 13,
17)
X-FADE qk (19, 20)
DESCRIPTIONS DES TOUCHES
>10 8 (10, 13)
N wf (9, 13, 15, 18, 20, 22) X qd (10, 15, 18, 22) x wg (10, 15, 18) ./> qf (10, 13, 15, 17, 18,
19)
m/M qg (10, 14, 17, 18)
FR
FR
5
5
Page 30
Préparation
Insertion de piles dans la télécommande
Vous pouvez commander le lecteur à l’aide de la télécommande fournie.
Insérez deux piles R6 (AA) en faisant correspondre les signes + et – des piles avec le schéma situé à lintérieur du compartiment.
Commencez par insérer le pôle négatif (–), puis appuyez sur la pile jusqu’à ce que le pôle positif (+) s’encliquette.
Lorsque vous utilisez la télécommande, dirigez-la vers le capteur
Conseil
Lorsque la télécommande ne fonctionne plus, remplacez les deux piles par des piles neuves.
Remarque
Ne laissez pas la télécommande dans un endroit extrêmement chaud ou humide.
Ne laissez pas tomber de corps étrangers dans le boîtier de la télécommande, notamment lorsque vous changez les piles.
Nexposez pas le capteur de télécommande directement aux rayons du soleil ou à des équipements d’éclairage. Sinon, vous risquez de déclencher un dysfonctionnement de lappareil.
Si vous nutilisez la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles pour éviter les dommages dus à la fuite des piles ou à la corrosion.
du lecteur.
Raccordement du système
Raccordements
Cette section décrit comment raccorder le lecteur CD à un amplificateur. Assurez-vous que vous avez mis les deux appareils hors tension avant de procéder aux raccordements.
Lecteur CD
ANALOG OUT (rouge) (R)
Entrée audio (blanc) (L)
: Sens du signal
Conseils
Vous pouvez régler le niveau de sortie analogique de l’amplificateur à l’aide de la télécommande livrée avec lappareil. Appuyez sur ANALOG OUT LEVEL +/– sur la télécommande. Vous pouvez réduire le niveau de sortie jusqu’à – 20 dB. Lorsque vous réduisez le niveau de sortie analogique, l’indication “FADE” apparaît dans la fenêtre daffichage.
Si vous disposez dun appareil Sony doté de la prise CONTROL A1II, raccordez-le via cette prise. Vous pouvez simplifier le fonctionnement des systèmes audio constitués de composants Sony séparés. Pour obtenir davantage dinformations, reportez-vous à la section Utilisation du système CONTROL A1II à la page 20.
ANALOG OUT (blanc) (L)
Entrée audio (rouge) (R)
Vers le secteur
Amplificateur
Vers le secteur
FR
6
Page 31
Raccordements numériques
Si vous disposez dun composant numérique, comme par exemple un amplificateur numérique, un convertisseur D/A, DAT ou MD, raccordez le composant via le connecteur DIGITAL OUT (OPTICAL) à laide du câble optique (non fourni). Retirez le capuchon et raccordez le câble optique.
Lorsque vous effectuez ce raccordement, notez que vous ne pouvez pas utiliser les fonctions suivantes :
Fondu enchaîné (voir page 14)
Réglage du niveau de sortie à laide des
touches ANALOG OUT LEVEL +/– sur la télécommande
POC-15
Câble optique (non fourni)
Lecteur CD
DIGITAL
OUT
OPTICAL
Remarque
Lorsque vous effectuez le raccordement via le connecteur DIGITAL OUT (OPTICAL), des bruits parasites peuvent se produire lors de la lecture d’un CD non musical, comme par exemple un CD-ROM.
Composant numérique
DIGITAL
INPUT
OPTICAL
Lorsque vous utilisez un autre lecteur CD Sony en parallèle à ce lecteur
Vous pouvez régler la télécommande fournie pour quelle opère uniquement sur ce lecteur.
Sil est possible de régler le mode de contrôle de lautre lecteur : Réglez le commutateur CD1/2/3 de la télécommande de ce lecteur sur CD1 (réglage usine), puis réglez la télécommande de l’autre lecteur sur CD2 ou CD3.
Sil est impossible de régler le mode de contrôle de lautre lecteur : Réglez le commutateur CD1/2/3 de la télécommande de ce lecteur sur CD2 ou CD3. En cas de changement de mode de la télécommande, vous devez régler le mode de commande de chaque lecteur. Pour obtenir davantage dinformations, reportez-vous à la section Modification du mode de contrôle du lecteur à la page 8.
Transport du lecteur
Avant de transporter le lecteur, suivez la procédure ci-dessous pour replacer les mécanismes internes dans leur position dorigine.
1 Retirez tous les disques du plateau. 2 Appuyez sur AOPEN/CLOSE pour
refermer le plateau.
Lindication “–NO DISC–” apparaît dans la fenêtre daffichage.
3 Attendez 10 secondes, puis appuyez
sur POWER pour mettre le lecteur hors tension.
Préparation
FR
7
Page 32
Connexion dun autre lecteur CD
Si vous disposez dun lecteur CD Sony dans lequel vous pouvez insérer 5, 50, 200, 300 ou 400 disques, qui est équipé de la prise CONTROL A1II (ou CONTROL A1) et dont le mode de contrôle peut être réglé sur CD 3, vous pouvez commander ce lecteur en tant quappareil auxiliaire de votre lecteur dorigine. Après avoir raccordé le lecteur et un amplificateur, procédez comme suit.
Veillez à ce que chaque lecteur soit hors tension avant de réaliser ce raccordement.
CDP-CE575
Vers CONTROL A1II
Vers ANALOG OUT
Vers 2ND CD IN
Vers sortie audio
CDP-CX400, etc.
3 Réglez le mode de contrôle de ce
lecteur sur CD1 (réglages usine) ou sur CD2, puis réglez le second lecteur sur CD3.
Vérifiez laffichage du mode de contrôle actuel de ce lecteur. Si le mode est réglé sur CD3, vous devez modifier le mode comme décrit ci-dessous.
Lorsque le réglage des deux lecteurs est terminé, réglez correctement les commutateurs CD1/2/3 de chaque télécommande.
Pour obtenir davantage dinformations sur le fonctionnement du deuxième lecteur, reportez-vous à la section Contrôle dun autre lecteur CD à la page 18 et à la section Lecture alternée à la page 19.
Remarques
Ne raccordez pas un lecteur autre que celui que vous utilisez comme lecteur auxiliaire aux prises 2ND CD IN de ce lecteur.
Lors du raccordement dun deuxième lecteur CD, ne branchez pas le connecteur DIGITAL OUT (OPTICAL) de ce lecteur à l’amplificateur.
Modification du mode de contrôle du lecteur
1 Appuyez sur MENU.
Vers entrée audio
: Sens du signal
1 Raccordez les lecteurs avec un câble
audio (voir également la section Raccordements à la page 6).
2 Raccordez les lecteurs avec un cordon
à mini fiche (2P) monaural.
Pour obtenir davantage dinformations sur ce raccordement, reportez-vous à la section Utilisation du système CONTROL A1II,
FR
8
à la page 20.
Amplificateur
2 Tournez l AMS L pour
sélectionner COMMAND MODE.
3 Appuyez sur l AMS L.
Le mode de contrôle actuel apparaît.
4 Tournez l AMS L pour
sélectionner CD1 ou CD2, puis appuyez de nouveau sur l AMS L.
Page 33
Lecture de CD
Chargement dun CD
1 Mettez lamplificateur sous tension et
sélectionnez la position du lecteur CD de façon à pouvoir écouter le son de ce lecteur.
2 Appuyez sur POWER pour mettre le
lecteur sous tension.
3 Appuyez sur AOPEN/CLOSE.
Le compartiment à disques sort.
4 Placez un disque sur le plateau,
étiquette vers le haut.
Numéro du disque
Lorsque vous écoutez un seul CD, placez-le sur le cercle situé à l’intérieur du plateau.
5 Pour placer dautres disques, appuyez
sur DISC SKIP et placez les disques dans lordre où vous souhaitez les écouter.
A chaque pression sur la touche, le plateau tourne et vous pouvez placer les disques dans les emplacements vides. Le lecteur commence par lire le disque se trouvant en face de vous.
6 Appuyez sur AOPEN/CLOSE pour
fermer le compartiment à disques.
Lecture du CD
––Lecture normale/Lecture aléatoire/
Lecture répétée
Cet appareil vous permet d’écouter le CD selon différents modes de lecture.
1Sélectionnez le mode de lecture.
Pour lire
Tous les disques du lecteur dans l’ordre.
Uniquement le disque sélectionné.
Toutes les pistes de lensemble des disques en ordre aléatoire.
Toutes les pistes d’un disque spécifique en ordre aléatoire.
Les pistes du CD selon votre programmation (voir Programmation des pistes du CD” à la page 13).
2 Appuyez sur H.
Conseils
Vous pouvez sélectionner le premier disque que vous souhaitez écouter en appuyant sur lune des touches DISC 1 – 5.
• Vous pouvez spécifier les disques en cours de lecture aléatoire ALL DISCS et les pistes des disques spécifiés sont lues dans un ordre aléatoire. Appuyez sur DISC 1 – 5 pour spécifier les disques après l’étape 1. Dans la fenêtre d’affichage, des demi-cercles apparaissent autour des numéros de disques spécifiés. Pour annuler les disques sélectionnés, appuyez une nouvelle fois sur DISC 1 – 5. Les demi-cercles disparaissent. Pour revenir à la lecture aléatoire ALL DISCS, appuyez sur SHUFFLE jusqu’à ce que l’indication “ALL DISCS SHUFFLE” apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
Appuyez
plusieurs fois sur CONTINUE jusqu’à ce que ALL DISCS apparaisse.
plusieurs fois sur CONTINUE jusqu’à ce que 1 DISC apparaisse.
plusieurs fois sur SHUFFLE jusqu’à ce que ALL DISCS SHUFFLE apparaisse.
plusieurs fois sur SHUFFLE jusqu’à ce que 1 DISC SHUFFLE apparaisse.
sur PROGRAM.
Préparation
Lecture de CD
suite page suivante
FR
9
Page 34
Lecture du CD (suite)
Lecture répétée
Vous pouvez lire les pistes CD de façon répétée dans nimporte quel mode de lecture.
Pour activer la fonction de lecture répétée, appuyez sur REPEAT en cours de lecture jusqu’à ce que lindication REPEAT apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
Pour
Répéter une seule piste
Annuler la lecture répétée
Appuyez sur REPEAT
Jusqu’à ce que REPEAT 1 apparaisse en cours de lecture de la piste que vous voulez répéter.
Jusqu’à ce que REPEAT ou REPEAT 1 disparaisse.
Lorsque l’appareil est en mode de lecture répétée, il répète les pistes de la façon suivante :
Lorsque le disque est lu en
Lecture continue (ALL DISCS)
Lecture continue (1 DISC)
Lecture aléatoire (ALL DISCS)
Lecture aléatoire (1 DISC)
Lecture programmée (page 13)
Le lecteur répète
Toutes les pistes de tous les disques.
Toutes les pistes du disque en cours.
Toutes les pistes de tous les disques dans un ordre aléatoire.
Toutes les pistes du disque en cours dans un ordre aléatoire.
Le même programme.
Autres opérations
Pour
Arrêter la lecture Effectuer une pause
Sélectionner une piste
FR
10
Procédez de la façon suivante
Appuyez sur x. Appuyez sur X. Puis
appuyez une nouvelle fois sur X ou sur H pour reprendre la lecture.
En cours de lecture ou de pause, tournez la molette lAMSL dans le sens horaire (pour avancer) ou dans le sens antihoraire (pour revenir en arrière) (ou appuyez sur > (pour avancer) ou sur . (pour revenir en arrière) sur la télécommande).
Pour
Sélectionner directement une piste
Passer au disque suivant Sélectionner directement
un disque
Trouver un endroit dans une piste
En explorant les 10 premières secondes de chaque plage (balayage des intros)
Lire les pistes en ordre aléatoire
Retirer le CD Régler le volume
* Pour localiser directement une piste dont le numéro
est supérieur à 10, appuyez dabord sur >10 puis sur les touches numériques correspondantes. Pour saisir 0, utilisez la touche 10.
Exemple : pour lire la piste 30
Conseils
Vous pouvez sélectionner le niveau de sortie analogique à laide de la touche ANALOG OUT LEVEL +/– de la télécommande (page 6).
Vous pouvez régler le volume du casque à partir de la télécommande. Pour ce faire, branchez le casque à la prise PHONES et réglez le volume avec ANALOG OUT LEVEL +/– sur la télécommande .
Sil ny a aucun CD dans le lecteur, lindication “– NO DISC –” apparaît.
Remarques
Si lindication OVER apparaît dans la fenêtre daffichage, le disque a atteint la fin alors que vous appuyiez sur M. Appuyez sur m ou tournez la molette lAMSL dans le sens anti-horaire pour revenir en arrière.
Si vous appuyez sur les touches ANALOG OUT LEVEL +/– de la télécommande en cours denregistrement, le niveau denregistrement sera modifié même sil est préréglé sur la platine cassette.
Appuyez d'abord sur >10 puis sur 3 et
10.
Procédez de la façon suivante
Appuyez sur la touche numérique de la télécommande.*
Appuyez sur DISC SKIP. Appuyez sur DISC 1 - 5.
Lorsque vous utilisez la télécommande, procédez comme suit. 1 Appuyez sur DISC. 2 Appuyez sur la touche numérique correspondant au disque. 3 Appuyez sur ENTER.
Maintenez la touche M ou m enfoncée en cours de lecture et relâchez-la à lendroit souhaité.
Appuyez sur MUSIC SCAN. Lorsque vous avez trouvé la plage voulue, appuyez sur H pour démarrer la lecture. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la durée de lecture change suivant une séquence cyclique.
Appuyez sur SHUFFLE jusqu’à ce que SHUFFLE” apparaisse dans la fenêtre daffichage.
Appuyez sur AOPEN/CLOSE. Appuyez sur la touche
ANALOG OUT LEVEL +/– de la télécommande.
Page 35
Utilisation de la fenêtre daffichage CD
Vous pouvez vérifier les informations concernant le disque au moyen de la fenêtre daffichage.
En mode d’arrêt
Appuyez sur TIME/TEXT.
Numéro de disque en cours
DISCSALL
DISC
TRACK
12345
1 1O 45.28
Nombre total de pistes
Laffichage montre le numéro du disque en cours, le nombre total de pistes, la durée de lecture totale et le calendrier musical.
Les informations apparaissent également lorsque vous appuyez sur AOPEN/CLOSE pour refermer le plateau.
Remarques sur les indications des numéros de disques
Le cercle rouge autour dun numéro de disque indique que le disque est prêt pour la lecture.
Lorsque toutes les pistes dun disque ont été lues, le demi-cercle autour du numéro de disque disparaît.
Lorsquun compartiment à disque est vide, le numéro de disque avec le demi-cercle disparaît.
En cours de lecture normale
Lorsque vous écoutez un disque, le numéro du disque en cours, le numéro de la piste, la durée de lecture de la piste et le calendrier musical saffichent.
Les numéros de piste apparaissant dans le calendrier musical disparaissent lorsque la piste a été lue.
Durée de lecture totale
MIN SEC
CD1
Calendrier musical
12345 678910
Pour vérifier la durée restante
Appuyez sur TIME/TEXT en cours de lecture
A chaque fois que vous appuyez sur cette touche en cours de lecture dun disque, laffichage change de la façon indiquée dans le diagramme ci-dessous.
Durée de lecture de la piste en cours t Durée restante sur la piste en cours t Durée restante sur le disque
Remarque
En mode de Lecture programmée, la durée restante du disque n’apparaît pas.
Pendant la lecture d’un disque CD TEXT
Les disques CD TEXT contiennent des informations, telles les titres du disque ou le nom de lartiste, mémorisées sur un espace vierge du disque, où habituellement aucune information nest stockée sur les disques classiques. La fenêtre daffichage indique les informations CD TEXT du disque, afin de vous aider à vérifier le titre du disque en cours, le nom de lartiste et le titre des pistes. Lorsque le lecteur détecte des disques CD TEXT, lindication CD TEXT apparaît dans la fenêtre daffichage.
Au mode d’arrêt
Appuyez sur TIME/TEXT.
A chaque pression de cette touche, l’affichage change de la façon indiquée dans le diagramme ci-dessous.
Titre du disque t Nom de l’artiste t Nombre total de pistes et durée de lecture totale
Pendant la lecture normale
Appuyez sur TIME/TEXT.
A chaque pression de cette touche, l’affichage change de la façon indiquée dans le diagramme ci-dessous.
Titre de la piste t Durée de lecture sur le disque en cours t Durée restante sur la piste en cours t Durée restante du disque
Si un titre ou un nom est composé de plus de 12 caractères, les 12 premiers apparaissent une fois que le titre ou le nom a défilé dans la fenêtre daffichage.
suite page suivante
Lecture de CD
FR
11
Page 36
Utilisation de la fenêtre d’affichage CD (suite)
Conseil
Certains disques CD TEXT disposent dune fonction de lecture limitée aux extraits principaux des disques. Appuyez sur la touche HIGH-LIGHT de la télécommande pour démarrer la lecture des extraits principaux du disque en mode d’arrêt. Lors de la lecture des principaux extraits dun disque, la mention HIGH LIGHT apparaît brièvement dans la fenêtre d'affichage.
Remarques
Selon le disque, le lecteur nest pas en mesure dafficher tous les caractères.
Ce lecteur peut lire uniquement les titres, les pistes, ainsi que les noms d’artistes à partir de disques CD TEXT. Il est impossible dafficher d’autres informations.
Remplacement de disques en cours de lecture d’un disque
En cours de lecture dun disque, vous pouvez ouvrir le plateau pour vérifier les disques suivants et les remplacer par dautres sans interrompre la lecture du disque en cours.
1 Appuyez sur EX-CHANGE.
Le plateau souvre et deux compartiments à disques apparaissent. Même si le lecteur est en cours de lecture dun disque, il ne sinterrompt pas.
2 Remplacez les disques dans les
compartiments.
Le lecteur lit le disque se trouvant dans le compartiment situé à gauche du disque en cours de lecture, puis il lit celui se trouvant à droite.
3 Appuyez sur DISC SKIP.
Le plateau tourne et deux autres compartiments à disques apparaissent.
4 Remplacez les disques des
compartiments.
5 Appuyez sur EX-CHANGE.
Le plateau se referme.
Pendant que le plateau est ouvert en appuyant sur la touche EX-CHANGE
Si la lecture du disque en cours se termine, le lecteur s’arrête. Si le disque est lu en mode de lecture répétée 1 DISC (voir page 10), la lecture du disque en cours recommence.
En mode de lecture aléatoire ALL DISCS (voir page 9), les pistes sont lues en mode aléatoire sur le disque en cours.
En mode de lecture programmée (voir page
13), seules les pistes du disque en cours sont lues.
Ne poussez pas le plateau pour le refermer à l’étape 5, vous risqueriez dendommager le lecteur.
12
FR
Page 37
Programmation des pistes du CD
Vous pouvez définir lordre des pistes des disques et créer votre propre programme. Le programme peut contenir jusqu’à 32 “étapes”, une “étape” pouvant contenir une piste ou tout un disque.
1
Appuyez plusieurs fois sur PROGRAM jusqu’à ce que lindication PROGRAM apparaisse dans la fenêtre d’affichage avant de commencer la lecture.
Si un programme est déjà mémorisé, la dernière étape du programme apparaît dans la fenêtre daffichage. Si vous voulez supprimer le programme dans son intégralité, maintenez la touche CLEAR enfoncée jusqu’à ce que lindication CLEAR apparaisse dans la fenêtre daffichage (voir page 14).
2
Appuyez sur DISC 1 – 5 pour sélectionner le disque.
Lindication AL de la fenêtre daffichage signifie toutes les pistes.
Lorsque vous souhaitez programmer tout le disque comme une seule étape, ignorez l’étape 3, puis passez à l’étape 4.
3
Tournez la molette lAMSL jusqu’à ce que la piste souhaitée apparaisse, puis appuyez sur lAMSL pour sélectionner la piste.
Le numéro de piste que vous avez programmé, lordre de lecture et la durée totale de lecture apparaissent dans la fenêtre d’affichage.
Si vous avez fait une erreur
Appuyez sur la touche CLEAR, puis répétez l’étape 3.
Conseil
Vous pouvez sélectionner la piste à l’aide des touches numériques de la télécommande. Pour choisir une piste dont le numéro est supérieur à 10, utilisez la touche >10 (voir page 10).
4 Pour programmer dautres disques ou
dautres pistes, procédez de la façon suivante :
Pour programmer
Dautres disques Dautres pistes
du même disque Dautres pistes sur
dautres disques
5 Appuyez sur H pour commencer la
lecture programmée.
Répétez l’étape (ou les étapes)
2 3
2 et 3
Pour annuler la lecture programmée
Appuyez sur CONTINUE.
Conseils
Vous pouvez créer votre programme en vérifiant les étiquettes des disques. Tandis que le plateau est ouvert, suivez les étapes 1 à 4 en appuyant sur la touche DISC SKIP pour
vérifier les étiquettes des disques. Si vous fermez le plateau avant l’étape 5, la durée de lecture totale apparaît dans la fenêtre daffichage après un instant. Notez que si le numéro de piste programmé n’est pas trouvé sur le disque, cette étape est automatiquement supprimée.
Le programme reste en mémoire même après la fin de la lecture programmée. Lorsque vous appuyez sur la touche H, vous pouvez réécouter le même programme.
Le programme reste en mémoire jusqu’à son effacement. Si vous remplacez des disques, les numéros de disques et de pistes programmés restent en mémoire. Ainsi, le lecteur ne lit que les numéros de disques et de pistes existants. Cependant, les numéros de disques et de pistes qui ne sont pas trouvés dans le lecteur ou sur le disque sont supprimés du programme et le reste du programme est lu dans lordre programmé.
Pour lenregistrement sur la face A ou B de la bande de la cassette, vous pouvez effectuer une pause dans la lecture programmée.
Remarque
La durée de lecture totale napparaît pas lorsque :Vous avez programmé une piste dont le numéro est
supérieur à 20.
La durée totale de lecture du programme dépasse
200 minutes.
Vérification de lordre des pistes
Vous pouvez vérifier votre programme avant ou après le début de la lecture.
Appuyez sur CHECK.
A chaque fois que vous appuyez sur cette touche, laffichage montre la piste (le numéro du disque et de la piste) ou le disque (le numéro du disque et l’indication “AL”) de chacune des étapes dans lordre programmé. Après la dernière étape du programme, laffichage indique “– END –” et revient à laffichage normal. Si vous vérifiez lordre après avoir commencé la lecture, laffichage montre uniquement les étapes restantes.
suite page suivante
Lecture de CD
FR
13
Page 38
Programmation des pistes du CD (suite)
Enregistrement de CD
Enregistrement dun CD
Modification de lordre des pistes
Vous pouvez modifier votre programme avant le début de la lecture.
Pour
Effacer une piste
Effacer la dernière piste du programme
Ajouter des pistes à la fin du programme
Modifier le programme dans son intégralité
Vous devez
Appuyer sur CHECK jusqu’à ce que la piste que vous souhaitez effacer apparaisse, puis appuyez sur CLEAR.
Appuyer sur CLEAR. A chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la dernière piste est effacée.
Suivre les étapes 2 à 4 de la procédure de programmation.
Maintenir la touche CLEAR enfoncée jusqu’à ce que lindication CLEAR apparaisse dans la fenêtre daffichage. Créez un nouveau programme en suivant la procédure de programmation.
Fondu enchaîné
Vous pouvez manuellement baisser ou augmenter le son au début et/ou à la fin d’une piste pour empêcher que les pistes ne commencent ou ne finissent de façon trop brutale.
Notez que vous ne pouvez pas utiliser cet effet lorsque vous utilisez le connecteur DIGITAL OUT (OPTICAL).
Pour
Commencer la lecture avec le fondu enchaîné
Terminer la lecture avec le fondu enchaîné
La durée du fondu est de 5 secondes.
FR
14
Appuyez sur FADER
En cours de pause, lindicationFADE clignote. La lecture est
effectuée avec un fondu enchaîné.
Lorsque vous voulez diminuer progressivement le son à la fin dune lecture. Lindication FADE clignote. Puis la lecture est effectuée avec un fondu enchaîné et le lecteur sarrête.
en spécifiant la longueur de la bande (Time Edit)
Le lecteur peut créer un programme correspondant à la durée de la bande.
Le lecteur crée automatiquement un programme en conservant lordre dorigine du disque.
Le programme peut contenir jusqu’à 32 étapes (une pause entre deux étapes étant considérée comme une étape).
Notez que les pistes portant un numéro supérieur à 20 ne peuvent pas être programmées automatiquement.
1 Appuyez sur DISC SKIP pour
sélectionner le disque.
2 Appuyez plusieurs fois sur TIME EDIT
avant de commencer la lecture jusqu’à ce que l’indication “EDIT” apparaisse et que l’indication “A” clignote dans la fenêtre d’affichage.
3 Appuyez sur m ou M pour spécifier
la longueur de la bande.
Chaque fois que vous appuyez sur ces touches, laffichage change de la façon indiquée ci-dessous, avec la longueur de bande dune face mentionnée.
C-54 27.00C-46 23.00 C-60 30.00
- -. - - C-90 45.00
4 Appuyez sur TIME EDIT pour que le
lecteur crée le programme.
Laffichage montre les pistes à enregistrer.B clignote dans la fenêtre daffichage.
5 Lorsque vous enregistrez les deux
faces de la bande, appuyez une nouvelle fois sur TIME EDIT.
Le lecteur insère une pause, puis crée le programme de la face B. L’affichage montre les pistes programmées.
Lorsque vous effectuez un enregistrement sur une face de la cassette, ignorez cette étape.
C-74 37.00
Page 39
6 Commencez lenregistrement sur la
platine, puis appuyez sur la touche H du lecteur.
7 Passez à la bande de la face B et
appuyez sur la touche H ou X sur le lecteur pour reprendre la lecture des pistes restantes.
Pour annuler Time Edit
Appuyez sur CONTINUE.
Conseils
Vous pouvez programmer les pistes que vous souhaitez à lavance. Créez un programme en sélectionnant les piste souhaitées, puis suivez les étapes 2 à 7. Prenez garde que la durée totale de lecture du programme nexcède pas la longueur de bande dune face de cassette.
Vous pouvez définir la longueur de bande de votre choix à laide de l AMS L. Exemple : Lorsque la longueur de bande dune face
de cassette est de 30 minutes et 15 secondes 1 Pour régler les minutes, tournez l
AMS L jusqu’à ce que lindication 30 apparaisse dans la fenêtre daffichage, puis appuyez sur l AMS L.
2 Pour régler les secondes, tournez l
AMS L jusqu’à ce que lindication 15 apparaisse dans la fenêtre daffichage, puis appuyez sur l AMS L.
Pour vérifier et modifier votre programme, reportez-vous aux pages 13 et 14.
Réglage du niveau denregistrement (Recherche de crête)
Le lecteur repère le niveau de son le plus élevé parmi les pistes à enregistrer afin de vous permettre de régler le niveau d’enregistrement avant le commencement de l’enregistrement.
1 Avant de commencer l’écoute, appuyez
sur PEAK SEARCH.
Lindication PEAK clignote dans la fenêtre daffichage et le lecteur commence le balayage du disque à la recherche du niveau de son le plus élevé.
Après avoir effectué un balayage de toutes les pistes, le lecteur répète la portion avec le niveau de son le plus élevé.
2 Réglez le niveau denregistrement de la
platine.
3 Appuyez sur la touche x du lecteur
pour arrêter la recherche.
Lindication PEAK disparaît de la fenêtre daffichage.
Remarques
La portion avec le niveau de son le plus élevé peut être différente à chaque fois que vous essayez
deffectuer le réglage sur le même disque. La différence est cependant si infime que vous naurez aucun problème à ajuster le niveau denregistrement de façon précise.
La recherche de crête ne fonctionne pas lorsque vous ouvrez le plateau de disques à l’aide de la touche EX-CHANGE.
Lecture de CD
Enregistrement de CD
15
FR
Page 40
Stockage dinformations sur les CD (fichiers personnalisés)
Possibilités des fichiers personnalisés
Le lecteur peut stocker des informations sur des Fichiers personnalisés pour chaque disque. A laide de cette fonction, vous pouvez identifier des disques avec 12 caractères maximum.
Une fois que vous avez enregistré les fichiers personnalisés dun disque, le lecteur vous rappelle automatiquement ce que vous avez enregistré à chaque fois que vous sélectionnez le disque. Notez que les fichiers personnalisés seront effacés si vous nutilisez pas le lecteur pendant un mois environ.
Où sont stockés les fichiers personnalisés ?
Les fichiers personnalisés ne sont pas stockés sur le disque, mais dans la mémoire du lecteur. Ce qui signifie que vous ne pouvez pas les utiliser lorsque vous écoutez le disque sur dautres lecteurs.
Suppression de lensemble des fichiers personnalisés de tous les disques
Mettez le lecteur hors tension. Tout en maintenant la touche CLEAR enfoncée, appuyez sur POWER pour mettre le lecteur sous tension. ALL ERASE apparaît dans la fenêtre daffichage et lensemble des fichiers personnalisés est effacé.
Identification des disques (nom du disque)
Vous pouvez identifier des disques à l’aide de 12 caractères maximum, ce qui vous permet de visualiser dans la fenêtre daffichage le nom du disque à chaque sélection de ce disque. Il peut porter un nom quelconque, tel quun titre, le nom du musicien, la catégorie ou la date dachat.
Conseil
Lorsque vous sélectionnez un disque CD TEXT, son titre est enregistré automatiquement sous l’option Disc Name. Si le titre du disque comporte plus de 12 caractères, les 12 premiers sont enregistrés. Veuillez noter quil est impossible de modifier le nom du disque dun CD TEXT.
Identification des disques sur le lecteur
1 Insérez ou sélectionnez le disque. 2 Appuyez sur MENU.
DISC NAME clignote dans la fenêtre daffichage.
3 Appuyez sur l AMS L.
NAME INPUT apparaît, puis le curseur ( ) clignote.
4 Tournez l AMS L jusqu’à ce que
le caractère souhaité apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
Le curseur disparaît et le premier espace réservé au nom du disque clignote.
Lorsque vous tournez l AMS L dans le sens des aiguilles dune montre, les caractères apparaissent dans lordre suivant. Tournez l AMS L dans le sens inverse des aiguilles dune montre pour revenir au caractère précédent.
16
(espace) A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ! # $ % & ( ) * + , – . / : ; < = > ? @ _
FR
Page 41
5 Appuyez sur l AMS L pour
sélectionner le caractère.
Le caractère sélectionné s’allume et le curseur clignote pour indiquer le prochain espace à entrer.
Pour insérer un espace
Appuyez sur M.
Si vous avez fait une erreur
Appuyez sur m/M pour faire clignoter le caractère erroné, puis corrigez-le.
6 Répétez les étapes 4 et 5 pour entrer
davantage de caractères.
7 Appuyez sur MENU pour enregistrer le
nom du disque.
Répétez les étapes 1 à 7 pour attribuer des noms à dautres disques.
Si vous avez fait une erreur lors de lentrée du caractère
Pour corriger le caractère entré
1 Appuyez sur m ou M jusqu’à ce que le
caractère erroné clignote.
2 Tournez l AMS L jusqu’à ce que le
caractère souhaité apparaisse.
Pour corriger le caractère en cours dentrée
1 Appuyez sur CLEAR pour effacer le caractère à
corriger.
2 Entrez le caractère correct.
Pour insérez un caractère entre les caractères entrés
Appuyez sur m ou M jusqu’à ce que le curseur se déplace sur le premier des deux caractères, puis appuyez sur ENTER et corrigez le caractère.
Identification des disques à laide de la télécommande
1 Appuyez sur DISC en mode de lecture
continue.
2 Appuyez sur la touche numérique
correspondant au disque auquel vous souhaitez affecter un nom de disque, puis appuyez sur ENTER.
3 Appuyez sur NAME INPUT.
Le curseur ( ) clignote.
4 Appuyez sur CAPS pour rechercher le
type de lettre souhaité.
A chaque pression sur cette touche, le type de lettre change selon le cycle majuscules (ABC), minuscules (abc) et chiffres (123). Pour sélectionner un symbole, vous devez sélectionner les majuscules ou les minuscules.
5 Pour entrer une lettre, appuyez sur la
touche numérique correspondant à la lettre souhaitée (indiquée en regard de chaque touche numérique).
A chaque pression sur cette touche, la lettre change conformément au cycle indiqué en regard de cette touche.
Pour entrer des symboles, appuyez plusieurs fois sur la touche numérique 1 jusqu’à ce que le symbole souhaité apparaisse dans la fenêtre daffichage.
Pour insérer un espace, appuyez sur SPACE.
Pour entrer un chiffre, appuyez sur la touche numérique correspondante.
6 Appuyez sur M pour sélectionner le
caractère.
Le caractère sélectionné est mis en surbrillance et le curseur clignote pour indiquer le prochain espace à entrer.
Vous pouvez également accéder au prochain espace en appuyant sur d’autres touches numériques.
7 Répétez les étapes 4 à 6 pour entrer
davantage de caractères.
8 Appuyez sur NAME INPUT pour
enregistrer le nom du disque.
Répétez les étapes 1 à 8 pour attribuer des noms à dautres disques.
Effacement du nom du disque
1 Répétez les étapes 1 et 3 de la section
Identification des disques sur le lecteur à la page 16 pour sélectionner le nom du disque à effacer.
2 Appuyez plusieurs fois sur CLEAR
jusqu’à ce que tous les caractères soient effacés.
3 Appuyez sur MENU.
Stockage dinformations sur
les CD (fichiers personnalis
és)
17
FR
Page 42
Utilisation du lecteur avec un autre appareil
Contrôle dun autre lecteur CD (Advanced Mega Control)
Cet appareil peut contrôler un deuxième lecteur CD (voir Connexion dun autre lecteur CD” à la page 8).
Même lorsquun deuxième lecteur CD est raccordé, les commandes des deux appareils fonctionnent. Lorsque vous appuyez sur la touche de lecture de chaque appareil, le lecteur en cours dutilisation s’arrête et lautre lecteur démarre.
Notez cependant que selon le lecteur, il se peut que certaines fonctions du deuxième lecteur CD ne fonctionnent pas.
Les commandes ci-dessous sont opérantes lorsque la touche MEGA CONTROL est allumée :
CONTINUE, SHUFFLE, PROGRAM, REPEAT, MENU, MEGA CONTROL, l AMS L, H, X, x, m/M
Lecture de disques du deuxième lecteur CD
1 Appuyez sur MEGA CONTROL.
La touche MEGA CONTROL sallume et la fenêtre daffichage présente le numéro du disque en cours sur le deuxième lecteur.
2 Sélectionnez le mode de lecture
souhaité.
Pour programmer des pistes, utilisez les commandes du deuxième lecteur.
3 Appuyez sur H pour démarrer la
lecture.
La lecture démarre et la fenêtre d’affichage présente les numéros du disque en cours et des pistes, ainsi que la durée de lecture de la piste.
Tant que la touche MEGA CONTROL est allumée, vous pouvez contrôler le deuxième lecteur avec les commandes de ce lecteur de la manière suivante :
FR
18
Pour
Mettre en pause Arrêter la lecture Localiser un disque
alors que le second lecteur est réglé sur le mode
Localiser une piste
Pour réaliser dautres opérations, utilisez les commandes du deuxième lecteur ou la télécommande fournie.
Les touches AMS (./>) et de recherche (m/M) de la télécommande contrôlent le deuxième lecteur comme indiqué sur la télécommande.
Pour contrôler le deuxième lecteur directement à laide de la télécommande fournie
Réglez CD 1/2/3 de la télécommande sur CD 3, ce qui correspond au même réglage de mode que le deuxième lecteur.
Pour reprendre le contrôle du lecteur
Appuyez sur MEGA CONTROL. La touche MEGA CONTROL s’éteint et vous pouvez contrôler ce lecteur.
Remarques
Il est impossible de localiser un point précis dune piste du second lecteur à l’aide des commandes de ce lecteur.
Certaines commandes de ce lecteur fonctionnent différemment sur le deuxième lecteur.
Vous devez
Appuyer sur X. Appuyer sur x. Tourner l AMS L
jusqu’à ce la fenêtre daffichage indique le numéro du disque souhaité, puis appuyer sur l AMS L.
Appuyer sur m/M jusqu’à ce que la fenêtre d’affichage indique le numéro de la piste souhaité.
Chargement des noms de disques (Disc Memos) du deuxième lecteur CD
Si le deuxième lecteur CD dispose de la fonction Nom du disque (Disc Memo) (voir page 16), vous pouvez charger le nom du disque (Disc Memo) du deuxième lecteur CD vers la mémoire de ce lecteur, puis l’afficher.
1 Appuyez sur MENU. 2 Tournez l AMS L jusqu’à ce que
LOAD 2ndNAME apparaisse dans la fenêtre daffichage.
3 Appuyez sur l AMS L.
Ce lecteur démarre le chargement. (Cette opération prend environ une minute.)
Page 43
Remarque
Si chaque nom du disque (Disc Memo) du deuxième lecteur CD comporte plus de 12 caractères, les 12 premiers de chaque nom sont chargés vers ce lecteur.
Identification des disques du deuxième lecteur CD
Vous pouvez identifier des disques du deuxième lecteur CD ou modifier les noms du disque (Disc Memos) chargés à partir du deuxième lecteur CD.
1 Appuyez sur MEGA CONTROL.
La touche MEGA CONTROL s’allume.
2 Appuyez sur CONTINUE. 3 Tournez l AMS L pour
sélectionner le disque souhaité, puis appuyez sur l AMS L.
4 Appuyez sur MENU. 5 Tournez l AMS L jusqu’à ce que
“DISC NAME” apparaisse dans la fenêtre d’affichage, puis appuyez sur l AMS L.
6 Entrez le nouveau nom du disque (Disc
Memo) selon la procédure spécifiée à la section “Identification des disques” à la page 16.
Remarque
Les nouveaux noms du disque (Disc Memos) sont enregistrés dans la mémoire de ce lecteur, par conséquent vous ne pouvez pas les afficher sur le deuxième lecteur CD.
Lecture alternée (No­Delay Play/X-Fade Play)
Lorsque vous raccordez le deuxième lecteur, vous pouvez lire des pistes de ce lecteur et celles du deuxième lecteur alternativement dans tous les modes de lecture (voir “Connexion d’un autre lecteur CD” à la page
8). Sélectionnez l’une des méthodes suivantes :
• No-Delay Play : le lecteur utilisé change à chaque
piste. Le relais entre les deux lecteurs se fait sans interruption. Dès qu’un lecteur s’arrête, l’autre démarre la lecture immédiatement à la note suivante.
• X-Fade Play : le lecteur utilisé change à chaque
piste ou selon un intervalle spécifié. Vous pouvez sélectionner un intervalle de 30, 60 et 90 secondes. A chaque passage d’un lecteur à l’autre, le son des deux lecteurs est mélangé. La lecture sur le lecteur en cours s’achève sur un fondu enchaîné, l’autre lecteur prenant le relais progressivement.
1 Sélectionnez le mode de lecture
souhaité sur chaque lecteur.
2 Lorsque vous sélectionnez No-Delay
Play
Appuyez plusieurs fois sur X-FADE/NO DELAY jusqu’à ce que l’indication “NO DELAY” apparaisse dans la fenêtre d’affichage (ou appuyez sur la touche NO DELAY de la télécommande).
Lorsque vous sélectionnez X-Fade Play
Appuyez sur X-FADE/NO DELAY ou sur la touche r X-FADE de la télécommande.
A chaque pression sur X-FADE/NO DELAY, l’indication (X-Fade mode) apparaît comme suit:
Utilisation du lecteur
avec un autre appareil
X-FADE 30SNO DELAY X-FADE 60S
OFF
A chaque pression sur X-FADE de la télécommande, l’indication (X-Fade mode) apparaît comme suit:
X-FADE ALL
after 30 secat track end after 60 sec
X-FADE off
suite page suivante
X-FADE 90S
after 90 sec
19
FR
Page 44
Lecture alternée (No-Delay Play/X­Fade Play) (suite)
Remarque
NO DELAY napparaît pas lorsque vous effectuez cette opération à partir de la télécommande.
Pour changer de lecteur à la fin de chaque piste, sélectionnez X-FADE ALL.
Pour changer de lecteur selon l’intervalle spécifié, appuyez plusieurs fois sur X­FADE/NO DELAY jusqu’à ce que lintervalle souhaité apparaisse dans la fenêtre daffichage.
3 Appuyez sur H pour démarrer la
lecture.
La touche MEGA CONTROL s’allume lorsque la piste du deuxième lecteur est sélectionnée.
Pour vérifier l’état du mode X-Fade
Appuyez sur X-FADE/NO DELAY. L’état du mode X-Fade apparaît
temporairement.
Pour annuler No-Delay Play/X-Fade Play
Appuyez à plusieurs reprises sur X-FADE/NO DELAY, jusqu’à ce que lindication X­FADE ou NO DELAY disparaisse. Le lecteur en cours continue la lecture.
Conseils
Vous pouvez changer de méthode (No-Delay ou X­Fade) en cours de lecture en appuyant sur X-FADE/ NO DELAY à l’étape 2.
Lorsque vous appuyez sur FADER au cours de la lecture X-Fade, vous pouvez démarrer la fonction X-Fade dès que souhaité. Même après avoir réglé le mode X-Fade et démarré X-Fade Play, vous pouvez lancer manuellement X­Fade à un endroit précis. Veuillez noter quil est impossible deffectuer cette opération au moment du mixage du son des deux lecteurs.
Remarques
La lecture démarre à partir du deuxième lecteur si vous lancez la lecture lorsque la touche MEGA CONTROL est allumée.
Lorsque lun des lecteurs a lu tous les disques et toutes les pistes, ils s’arrêtent simultanément, même si lautre lecteur na pas encore terminé.
Nutilisez pas les commandes du deuxième lecteur pendant que les fonctions No-Delay Play/X-Fade Play sont activées. Elles peuvent ne pas fonctionner
FR
20
correctement.
Informations complémentaires
Utilisation du système CONTROL A1II
Ce lecteur est compatible avec le système CONTROL A1II.
Ce système a été conçu pour simplifier le fonctionnement des systèmes audio composés dappareils Sony séparés. Les raccordements CONTROL A1II fournissent un trajet pour la transmission des signaux de contrôle qui autorisent lautomatisation et le contrôle, généralement associés à des systèmes intégrés.
Actuellement, les raccordements CONTROL A1II entre une platine MD, un lecteur CD, un amplificateur (récepteur) et une platine cassette Sony fournissent une sélection de fonction automatique et un enregistrement synchronisé.
A lavenir, le raccordement CONTROL A1II fonctionnera comme un bus multifonctions vous permettant de contrôler diverses fonctions de chaque appareil.
Remarque
Le système CONTROL A1II est conçu de façon à pouvoir évoluer lors dune mise à niveau pour lajout de nouvelles fonctions. Dans ce cas cependant, les anciens appareils ne seront plus compatibles avec les nouvelles fonctions.
Page 45
Compatibilité CONTROL A1II et CONTROL A1
Le système CONTROL A1 a évolué vers CONTROL A1II qui représente le système standard des changeurs 300 CD Sony et des autres appareils Sony récents. Les appareils à prise CONTROL A1 sont compatibles avec ceux dotés du CONTROL A1II ; ils peuvent être raccordés entre eux. La majorité des fonctions disponibles avec le système CONTROL A1 seront disponibles avec le système CONTROL A1II. Cependant, lorsque vous raccordez des éléments avec des prises CONTROL A1 et des éléments avec des prises CONTROL A1II, le nombre de fonctions contrôlables peut être limité selon lappareil. Pour obtenir davantage d’informations, reportez-vous au mode demploi fourni avec lappareil.
Raccordement du système CONTROL A1II
Raccordez les câbles à mini fiche monauraux (2P) de série aux prises CONTROL A1II situées à larrière de chaque appareil. Vous pouvez raccorder dans nimporte quel ordre jusqu’à dix appareils CONTROL A1II compatibles. Cependant, vous pouvez raccorder uniquement un type dappareil (par ex., 1 lecteur CD, 1 platine MD, 1 platine cassette et 1 récepteur). (Selon le modèle, il est parfois possible de raccorder plusieurs lecteurs CD ou platines MD. Pour obtenir davantage dinformations, reportez-vous au mode demploi fourni avec chaque appareil.)
Exemple
Dans le système CONTROL A1II, les signaux de contrôle circulent dans les deux sens, ainsi, il nexiste pas de différence entre les prises IN et OUT. Si un appareil dispose de plusieurs prises CONTROL A1II, vous pouvez utiliser lune dentre elles ou raccorder différents appareils à chaque prise.
A propos du câble de raccordement
Utilisez le câble à mini fiche (2P) monaural fourni.
Fonctions de base du système CONTROL A1II
Sélection de fonction automatique
Lorsque vous raccordez des appareils Sony compatibles CONTROL A1II à l’aide de câbles CONTROL A1II (non fournis), le sélecteur de fonction de lamplificateur (ou récepteur) bascule automatiquement vers l’entrée adaptée lorsque vous appuyez sur la touche de lecture de lun des appareils raccordés.
(Par exemple, lorsque vous appuyez sur H (touche de lecture) sur le lecteur CD alors que la platine MD est en cours de lecture, le sélecteur de fonction de lamplificateur bascule de MD sur CD.)
Remarques
cette fonction est active uniquement lorsque les appareils sont raccordés aux entrées de lamplificateur (ou récepteur) conformément aux noms des touches de fonction. Avec certains récepteurs, vous pouvez échanger les noms des touches de fonction. Dans ce cas, reportez-vous au mode demploi fourni avec le récepteur.
Lors de lenregistrement, procédez à la lecture uniquement à partir de la source denregistrement. Sinon, la sélection de fonction automatique se met en marche.
Utilisation du lecteur
avec un autre appareil
Informations
complémentaires
Amplificateur
Lecteur
de CD
Platine
MD
Autre
élément
suite page suivante
21
FR
Page 46
Utilisation du système CONTROL A1 (suite)
II
Précautions
Enregistrement synchronisé
Cette fonction vous permet deffectuer des enregistrements synchronisés entre l’appareil denregistrement et le lecteur CD.
1 Réglez le sélecteur de source de
lamplificateur (ou récepteur) sur CD.
2 Mettez le lecteur CD en mode pause
(vérifiez que les voyants H et X sallument en même temps).
3 Mettez lappareil denregistrement en
mode pause.
4 Appuyez sur la touche X de la platine.
Le mode pause du lecteur CD se désactive automatiquement et l’enregistrement démarre peu de temps après.
Lorsque la lecture du CD prend fin, lenregistrement sarrête.
Conseil
Certains appareils denregistrement peuvent être équipés dune fonction denregistrement spéciale qui
utilise le système CONTROL A1II comme “CD Synchro Dubbing. Dans ce cas, reportez-vous au mode demploi fourni avec l’appareil denregistrement.
Remarque
Ne mettez quun seul appareil en mode pause.
FR
22
Sécurité
Attention : lutilisation dinstruments optiques avec ce produit peut augmenter les risques oculaires.
En cas de chute dun objet solide ou dun liquide dans le boîtier, débranchez le lecteur et faites-le vérifier par un personnel qualifié avant de le réutiliser.
Les disques de formes non standard (par exemple, en forme de cœur, de carré, d’étoile) ne peuvent pas être lus sur cet appareil. Si vous essayez malgré tout, vous risquez dendommager l’appareil. Nutilisez pas ce type de disques.
Sources d’alimentation
Avant dutiliser le lecteur, vérifiez que la tension de fonctionnement du lecteur est identique à votre alimentation secteur locale. La tension de fonctionnement est indiquée sur la plaque portant le nom du modèle à larrière du lecteur.
Le lecteur nest pas déconnecté de la source dalimentation secteur tant quil est raccordé à la prise murale, même sil a lui-même été mis hors tension.
Si vous navez pas lintention dutiliser le lecteur pendant une période prolongée, veillez à le déconnecter de la prise murale. Pour déconnecter le cordon dalimentation secteur (câble secteur), saisissez la prise, ne tirez jamais sur le cordon.
Le cordon dalimentation secteur doit être changé uniquement dans un atelier dentretien qualifié.
Emplacement
Placez le lecteur dans un emplacement avec une ventilation adéquate pour éviter une surchauffe de lappareil.
Ne placez pas le lecteur sur une surface molle, comme un tapis, qui pourrait obstruer les trous de ventilation situés dans la partie inférieure de lappareil.
Ne placez pas le lecteur à proximité de sources de chaleur ou dans un endroit soumis directement aux rayons du soleil, à une poussière excessive ou à des chocs mécaniques.
Fonctionnement
Si le lecteur passe directement dun environnement froid à un environnement chaud ou sil est placé dans une pièce très humide, de la condensation peut se former sur les lentilles à l’intérieur du lecteur. Si cela se produit, il est possible que le lecteur ne fonctionne pas correctement. Dans ce cas, retirez le disque et laissez le lecteur fonctionner pendant environ une heure jusqu’à évaporation de lhumidité.
Réglage du volume
Naugmentez pas le volume si vous écoutez une partie avec des entrées dun niveau très faible ou sans signaux audio. Si vous le faites, les enceintes risquent d’être endommagées lorsquune partie avec un niveau de son très élevé est lue.
Page 47
Nettoyage
Nettoyez le boîtier, le panneau et les commandes avec un chiffon doux, légèrement humidifié avec une solution détergente douce. Nutilisez pas de tampon abrasif, de poudre détergente ou de solvant comme de lalcool ou du benzène.
Si vous avez des questions ou des problèmes concernant votre lecteur, consultez votre revendeur Sony le plus proche.
Remarques sur les CD
Manipulation des CD
Pour garder les disques propres, prenez-les par les bords. Nen touchez pas la surface.
Ne collez pas de papier ou de ruban adhésif sur le disque.
Nexposez pas le disque en plein soleil ou près dune source de chaleur comme des conduites dair chaud, ne le laissez pas dans un véhicule stationné en plein soleil car les températures peuvent considérablement augmenter à lintérieur du véhicule.
Nutilisez pas de stabilisateur disponible dans le commerce. Le disque et le lecteur risqueraient d’être endommagés.
Après la lecture, rangez le disque dans son boîtier.
Nettoyage
Avant la lecture, nettoyez le disque avec un chiffon de nettoyage. Essuyez le disque en partant du centre vers l’extérieur.
Remarques concernant la lecture dun CD-R/CD-RW
Il est possible que certains disques enregistrés avec un graveur CD-R/CD-RW ne puissent pas être reproduits en raison de rayures, de souillures, de leurs conditions denregistrement ou des caractéristiques techniques du graveur. En outre, les disques qui ne sont pas finalisés à la fin de lenregistrement ne peuvent pas être reproduits.
Informations
complémentaires
Nutilisez pas de solvants comme du benzène, du dissolvant, des nettoyants disponibles dans le commerce ou du spray antistatique destiné aux disques vinyles.
23
FR
Page 48
Dépannage
Spécifications
Si vous vous trouvez confronté à l’un des problèmes décrits ci-après en cours de fonctionnement du lecteur, utilisez ce guide de dépannage pour vous aider à y remédier. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony le plus proche.
Aucun son n’est émis.
Vérifiez que le lecteur est raccordé correctement.
Assurez-vous que vous utilisez lamplificateur
correctement.
Réglez le niveau de sortie analogique à laide de la touche ANALOG OUT LEVEL +/– de la télécommande.
Le CD nest pas lu.
Il ny a pas de CD dans le lecteur. Lindication “– NO DISC –” apparaît. Insérez un CD.
Placez correctement le CD avec l’étiquette vers
le haut sur le plateau.
Nettoyez le CD (voir page 23).
De lhumidité sest formée dans le lecteur.
Retirez le disque et laissez le lecteur sous tension pendant environ une heure.
Placez le CD dans la position correcte sur le plateau.
Le niveau denregistrement a changé.
Le niveau denregistrement change si vous réglez le niveau de sortie analogique à l’aide de la touche ANALOG OUT LEVEL +/– de la télécommande pendant lenregistrement.
La télécommande ne fonctionne pas.
Retirez les obstacles entre la télécommande et le lecteur.
Dirigez la télécommande vers le capteur du lecteur.
Remplacez toutes les piles de la télécommande si elles sont faibles.
Le lecteur ne fonctionne pas correctement.
Les puces du micro-ordinateur ne fonctionnent peut-être pas correctement. Mettez lappareil hors tension, puis sous tension pour le réinitialiser.
Lecteur de disques compacts
Laser Laser à semi-conducteur
Plage de fréquence 2 HZ à 20 Hz ± 0,5 db Plage dynamique Supérieure à 93 dB Distorsion harmonique Inférieure à 0,0045 %
(λ = 780 nm) Durée d’émission : continue
Sorties
Impédance de charge
Supérieure à 10 kilohms
Longueur donde : 660 nm
32 ohms
ANALOG OUT
DIGITAL OUT (OPTICAL)
PHONES
Type de prise
Prises phono
Connecteur de sortie optique
Prise phono stéréo
Niveau de sortie maximal
2 V (à 50 kilohms)
–18 dBm
10 mW
Caractéristiques générales
Puissance de raccordement120 V CA, 60 Hz Consommation électrique 11 W Dimensions hors tout 430 x 110 x 400 mm (l/h/p) (17 x 4 3/8 x 15 3/4 in.)
Masse (approx.) 5,2 kg (11 lbs 8 oz)
parties saillantes comprises
Accessoires fournis
Câble audio (2 fiches phono – 2 fiches phono) (1) Télécommande (1) Piles R6 (AA) (2) Câble à mini fiche (2P) monaural (1)
La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis.
Sony Corporation Printed in Malaysia
FR
24
Loading...