Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Manual de instruções
DE
NL
IT
PT
CDP-CE535
1999 by Sony Corporation
ACHTUNG
Willkommen!
Um Feuergefahr und die
Gefahr eines elektrischen
Schlags zu vermeiden,
setzen Sie das Gerät
weder Regen noch
sonstiger Feuchtigkeit
aus.
Um einen elektrischen
Schlag zu vermeiden,
öffnen Sie das Gehäuse
nicht. Überlassen Sie
Wartungsarbeiten stets
nur qualifiziertem
Fachpersonal.
Dieses Gerät wurde als Laser-Gerät der
Klasse 1 (CLASS 1 LASER) klassifiziert.
Das entsprechende Etikett (CLASS 1
LASER PRODUCT) befindet sich außen
an der Rückseite des Geräts.
Danke, daß Sie sich für diesen CD-Player
von Sony entschieden haben. Lesen Sie
diese Anleitung vor Inbetriebnahme des
Geräts bitte genau durch, und bewahren
Sie sie zum späteren Nachschlagen
sorgfältig auf.
Zu dieser
Bedienungsanleitung
Die Anweisungen in dieser
Bedienungsanleitung beziehen sich auf
Modell CDP-CE535.
Konventionen in dieser Anleitung
• Die Anweisungen in dieser Anleitung
beziehen sich auf die Bedienelemente
am Gerät.
Sie können jedoch auch die
Bedienelemente mit der gleichen oder
einer ähnlichen Bezeichnung an der
Fernbedienung benutzen.
• In dieser Bedienungsanleitung werden
folgende Symbole verwendet:
Gibt an, daß Sie für die
betreffende Funktion die
Fernbedienung verwenden
können.
Kennzeichnet Hinweise und
Tips, mit denen sich eine
Funktion leichter ausführen
läßt.
Index ................................................................................................................................... 29
DE
3
Vorbereitungen
Vorbereitungen
Auspacken
Überprüfen Sie die Lieferung bitte auf Vollständigkeit:
• Audiokabel (1)
• Fernbedienung (1)
• R6-Batterien (Größe AA) (2)
Einlegen der Batterien in die
Fernbedienung
Sie können den CD-Player mit der mitgelieferten
Fernbedienung steuern.
Legen Sie zwei R6-Batterien der Größe AA ein. Achten
Sie dabei darauf, den positiven und negativen Pol der
Batterien an den Markierungen + und – auszurichten.
Wenn Sie das Gerät mit der Fernbedienung steuern
wollen, richten Sie diese auf den
Fernbedienungssensor g am CD-Player.
Anschließen des Systems
Übersicht
Im folgenden wird beschrieben, wie der CD-Player an
einen Verstärker angeschlossen wird. Bitte achten Sie
darauf, sämtliche Geräte auszuschalten, bevor Sie
irgendwelche Verbindungen vornehmen.
DIGITAL OUT
CONTROL A1
LINE OUT
(L)
Audio-
eingang
(L)
(OPTICAL)
LINE OUT
(R)
Audio-
eingang
(R)
CD-Player
an eine Netzsteckdose
Verstärker
Austauschen der Batterien
Bei normalem Gebrauch halten die Batterien etwa 6
Monate. Wenn sich das Gerät über die Fernbedienung
nicht mehr steuern läßt, tauschen Sie alle Batterien gegen
neue aus.
Hinweise
• Lassen Sie die Fernbedienung nicht an einem sehr warmen
oder feuchten Ort liegen.
• Achten Sie – besonders beim Austauschen der Batterien –
darauf, daß keine Fremdkörper ins Gehäuse der
Fernbedienung geraten.
• Setzen Sie den Fernbedienungssensor weder direktem
Sonnenlicht noch irgendwelchen Lichtquellen aus. Direkte
Lichteinstrahlung kann zu einer Fehlfunktion führen.
• Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzen
wollen, nehmen Sie die Batterien heraus, damit nicht durch
auslaufende oder korrodierende Batterien Schäden
entstehen.
: Signalfluß
Was für Kabel benötigen Sie?
Audiokabel (mitgeliefert) (1)
Weiß
(L)
Rot
(R)
an eine Netzsteckdose
Weiß
(L)
Rot
(R)
DE
4
Vorbereitungen
Anschließen
Achten Sie beim Anschließen des Audiokabels darauf,
die farbcodierten Stecker in die entsprechenden
Buchsen des jeweiligen Geräts zu stecken: Rot (rechts)
in die rot gekennzeichnete Buchse, Weiß (links) in die
weiß gekennzeichnete Buchse. Stecken Sie die Stecker
fest in die Buchsen hinein. Andernfalls können
Störgeräusche auftreten.
CD-Player
2ND
LINE
CD
INOUT
L
R
Sie können den Ausgangspegel auf den Verstärker
einstellen
Drücken Sie LINE OUT LEVEL +/– auf der
Fernbedienung. Sie können den Ausgangspegel um bis
zu –20 dB reduzieren.
Wenn Sie den Ausgangspegel reduzieren, erscheint
FADE
„ “ im Display.
Hinweis
Wenn Sie während einer Aufnahme die Tasten LINE
OUT LEVEL +/– auf der Fernbedienung drücken, ändert
sich der Aufnahmepegel, auch wenn er am
Kassettendeck usw. voreingestellt ist.
Verstärker
INPUT
CD
L
R
Bei einem Gerät von Sony, das mit einer Buchse
CONTROL A1 (oder CONTROL A1) ausgestattet ist
Schließen Sie das Gerät über die Buchse CONTROL A1
(oder CONTROL A1) an. Die Bedienung von
Audioanlagen, die aus unterschiedlichen Geräten von
Sony bestehen, läßt sich so vereinfachen. Näheres dazu
finden Sie in der ergänzenden Anleitung „CONTROLA1 Control System“.
Wenn Sie zusammen mit diesem CD-Player einen
anderen CD-Player von Sony verwenden
Sie können sicherstellen, daß die mitgelieferte
Fernbedienung nur diesen Player steuert.
• Bei einem Player mit Wählschalter COMMAND
MODE:
Lassen Sie den Wählschalter COMMAND MODE
dieses CD-Players auf CD 1, der werkseitigen
Einstellung, stehen, und stellen Sie den Wählschalter
des anderen Players auf CD 2 oder CD 3. Stellen Sie
dann den Schalter CD 1/2/3 an der mitgelieferten
Fernbedienung des jeweiligen Geräts entsprechend
ein.
• Bei einem Player ohne Wählschalter COMMAND
MODE:
Der Befehlsmodus eines Players ohne Wählschalter
COMMAND MODE ist auf CD 1 gesetzt. Stellen Sie
den Wählschalter COMMAND MODE dieses CDPlayers und den Schalter CD 1/2/3 an der
Fernbedienung auf CD 2 oder CD 3.
• Bei einer digitalen Komponente wie einem digitalen
Verstärker, einem D/A-Converter, einem DAT- oder MDGerät
Schließen Sie die Komponente über ein optisches Kabel
(nicht mitgeliefert) an den Anschluß DIGITAL OUT
(OPTICAL) an. Nehmen Sie die Kappe ab, und schließen
Sie das optische Kabel hier an.
Beachten Sie bitte, daß bei dieser Verbindung weder die
Ein- und Ausblendefunktion (Seite 22) noch die Time FadeFunktion (Seite 23) zur Verfügung stehen.
POC-15
Optisches Kabel (nicht mitgeliefert)
CD-Player
DIGITAL
OUT
OPTICAL
Digitale Komponente
DIGITAL
INPUT
OPTICAL
Hinweis
Bei einer Verbindung über den Anschluß DIGITAL OUT
(OPTICAL) können Störgeräusche auftreten, wenn Sie andere
CDs als Musik-CDs wiedergeben, zum Beispiel eine
CD-ROM.
Anschließen des Netzkabels
Schließen Sie das Netzkabel an eine Netzsteckdose an.
Transportieren des CD-Players
Bevor Sie den CD-Player transportieren, bringen Sie
wie im folgenden beschriebenen den internen
Mechanismus in die Transportposition.
1Nehmen Sie alle CDs aus der CD-Lade.
2Drücken Sie § OPEN/CLOSE, um die CD-Lade
zu schließen.
Im Display erscheint die Anzeige „–NO DISC–“.
3Warten Sie 10 Sekunden, und drücken Sie dann
1/u, um den CD-Player auszuschalten.
DE
5
Vorbereitungen
Anschließen eines anderen CDPlayers
Sie können einen CD-Player von Sony, in den 5, 50, 200
oder 300 CDs eingelegt werden können, als zweiten
CD-Player über diesen CD-Player steuern, sofern er
mit einer Buchse CONTROL A1
A1) ausgestattet ist und sich sein Befehlsmodus auf CD
3 einstellen läßt. Wenn Sie diesen CD-Player an einen
Verstärker angeschlossen haben, gehen Sie wie unten
erläutert vor.
Achten Sie darauf, beide Player vor dem Anschließen
auszuschalten.
(oder CONTROL
Welche Kabel sind erforderlich?
• Audiokabel (1) (Verwenden Sie das mit dem
anzuschließenden Player gelieferte Kabel.)
• Monaurales (2P) Kabel mit Ministecker (1) (nicht
mitgeliefert)
1 Verbinden Sie die Player mit einem Audiokabel
(siehe „Anschließen“ auf Seite 5).
CDP-CE535
2ND
LINE
CD
INOUT
L
R
CDP-CX300 usw.
LINE OUT
L
R
COMMAND
MODE
an 2ND CD IN
an Audioausgang
an eine
Netzsteckdose
an LINE OUT
an CONTROL A1
an CONTROL A1
CDP-CE535
an eine
Netzsteckdose
CDP-CX300 usw.
2 Verbinden Sie die Player mit einem monauralen
(2P) Kabel mit Ministecker.
CDP-CE535
CONTROL A1
CDP-CX300 usw.
CONTROL A1
Näheres zu dieser Verbindung finden Sie in der
ergänzenden Anleitung „CONTROL-A1
Control
System“.
3 Stellen Sie den Wählschalter COMMAND MODE
an beiden Playern ein.
Stellen Sie den Wählschalter COMMAND MODE
dieses CD-Players auf CD 1 oder CD 2, und stellen
Sie den Wählschalter des anderen Players auf CD 3.
COMMAND
MODE
CD
132
an Audioeingang
Verstärker
Näheres zum Steuern des zweiten CD-Players
finden Sie unter „Steuern eines anderen CDPlayers“ auf Seite 18 und unter „Abwechselnde
Wiedergabe“ auf Seite 20.
: Signalfluß
DE
6
an eine
Netzsteckdose
4 Schließen Sie das Netzkabel beider CD-Player an
eine Netzsteckdose an.
Hinweise
• Schließen Sie nur einen CD-Player, den Sie als zweiten
Player verwenden wollen, an die Buchsen 2ND CD IN
dieses CD-Players an.
• Verbinden Sie den Anschluß DIGITAL OUT (OPTICAL)
dieses CD-Players nicht mit dem Verstärker, wenn Sie einen
zweiten CD-Player anschließen.
Vorbereitungen
DE
7
Grundlagen
Wiedergeben einer CD
2356
PHONES
Schließen Sie hier
die Kopfhörer an.
• Auf den Seiten 4 – 5 finden Sie
Informationen zum Anschließen
des Systems.
CONTINUE SHUFFLE PROGRAM
I / u
DISC 1 DISC 2 DISC 3 DISC 4 DISC 5
INPUT
4
REPEAT
DISC CHECK
EDIT/
PEAK
TIME/
FADER
TIME FADE
SEARCH
TEXT
(-AMS+)
CHANGE
Schalten Sie den Verstärker ein, und wählen Sie die CD-Player-
1
Position, so daß der Ton dieses CD-Players wiedergegeben wird.
Schalten Sie mit dem Netzschalter 1/u den CD-Player ein.
2
Drücken Sie § OPEN/CLOSE, und legen Sie eine CD in ein
CD-Fach ein.
3
OPEN/CLOSE
DISC
EX-
SKIP
AMS
(DISC)
PUSH ENTER
X-FADENO DELAYCLEARCHECK
MEGA
CONTROL
Beschriftete Seite nach oben
CD-Nummer
Um weitere CDs einzulegen, drücken Sie DISC SKIP, und legen
Sie die CDs in der Reihenfolge ein, in der Sie sie abspielen
4
wollen.
Bei jedem Tastendruck dreht sich der CD-Teller weiter, und Sie
können eine weitere CD in die leeren CD-Fächer einlegen. Der
CD-Player spielt zuerst die CD im vorderen Fach ab.
Wählen Sie mit der Taste CONTINUE den Modus ALL DISCS
(alle CDs) oder 1 DISC (1 CD) Continuous Play.
5
Mit jedem Tastendruck auf CONTINUE erscheint abwechselnd
„ALL DISCS“ oder „1 DISC“ im Display.
Wählen Sie
ALL DISCS
1 DISC
DE
8
zur Wiedergabe
aller CDs im CD-Player in der Reihenfolge der
Numerierung
nur der von Ihnen ausgewählten CD
Grundlagen
Sie können die CD auswählen,
die zuerst wiedergegeben
werden soll
Drücken Sie eine der Tasten
DISC 1 – 5.
Sie können den
Ausgangspegel auf den
Verstärker einstellen
Drücken Sie LINE OUT
LEVEL +/– auf der
Fernbedienung. Sie können
den Ausgangspegel um bis
zu –20 dB reduzieren.
Wenn Sie den
Ausgangspegel reduzieren,
erscheint „
FADE
“ im
Display.
Die Lautstärke der
Kopfhörer ändert sich
ebenfalls, wenn Sie den
Ausgangspegel einstellen.
Hinweis
Wenn Sie während einer
Aufnahme die Tasten LINE
OUT LEVEL +/– auf der
Fernbedienung drücken,
ändert sich der
Aufnahmepegel, auch wenn
er am Kassettendeck usw.
voreingestellt ist.
Drücken Sie ·.
6
Die CD-Lade schließt sich, und der CD-Player gibt alle Titel
einmal wieder (normale Wiedergabe). Stellen Sie die Lautstärke
am Verstärker ein.
So stoppen Sie die Wiedergabe
Drücken Sie p.
DISC 1 – 5
CONTINUE SHUFFLE PROGRAM REPEAT
I / u
DISC 1 DISC 2 DISC 3 DISC 4 DISC 5
PHONES
INPUT
FADER
DISC CHECK
EDIT/
PEAK
TIME/
TIME FADE
SEARCH
TEXT
Zum
Pausieren
Fortsetzen der Wiedergabe nach
einer Pause
Weiterschalten zum nächsten Titel
Zurückgehen zum vorigen Titel
Weiterschalten zur nächsten CD
Direkten Ansteuern einer CD
Stoppen der Wiedergabe und
Herausnehmen der CD
≠ AMS ±
Gehen Sie folgendermaßen vor:
Drücken Sie P.
Drücken Sie P oder ·.
Drehen Sie ≠ AMS ± im
Uhrzeigersinn.
Drehen Sie ≠ AMS ± gegen den
Uhrzeigersinn.
Drücken Sie DISC SKIP.
Drücken Sie DISC 1 – 5.
Drücken Sie § OPEN/CLOSE.
·pP
(-AMS+)
DISC SKIP
EX-
CHANGE
OPEN/CLOSE
DISC
SKIP
AMS
(DISC)
PUSH ENTER
X-FADENO DELAYCLEARCHECK
MEGA
CONTROL
§ OPEN/CLOSE
Grundlagen
DE
9
Wiedergeben von CDs
Wiedergeben von CDs
Das Display
Anzeigen von Informationen während der
Wiedergabe
Im Display werden Informationen zu den in die CDFächer eingelegten CDs angezeigt.
INPUT≠ AMS ±
TIME/TEXT
Gesamtzahl und Gesamtspieldauer der Titel
Drücken Sie TIME/TEXT, bevor Sie die Wiedergabe
starten.
Im Display erscheinen die aktuelle CD-Nummer, die
Gesamtzahl der Titel, die Gesamtspieldauer und der
Musikkalender.
Aktuelle CD-Nummer Gesamtspieldauer
DISCSALL
DISCTRACK
1 1O 45.28
1 234 5
MINSEC
CD1
Gesamtzahl der Titel
Diese Informationen erscheinen auch, wenn Sie mit der
Taste § OPEN/CLOSE die CD-Lade schließen.
Titel mit einer Nummer über 20 können im
Musikkalender nicht angezeigt werden.
12345
678910
Musikkalender
Während der Wiedergabe einer CD erscheinen im
Display die Nummer der aktuellen CD und des
aktuellen Titels, die Spieldauer des Titels und der
Musikkalender.
Aktuelle CD-NummerSpieldauer
DISCSALL
DISCTRACK
1 234 5
MINSEC
1 1 1.56
Aktuelle Titelnummer
CD1
12345
678910
Musikkalender
Die Titelnummer im Musikkalender verschwindet,
nachdem der jeweilige Titel abgespielt wurde.
Anzeigen der Restspieldauer
Mit jedem Tastendruck auf TIME/TEXT während der
Wiedergabe einer CD wechselt die Anzeige im Display
wie unten dargestellt.
Spieldauer des
aktuellen Titels
Restspieldauer
des aktuellen
Titels
DISCSALL
1 2 3 4 5
DISCTRACK
MINSEC
1 1 1.56
Drücken Sie
TIME/TEXT.
DISCSALL
1 2 3 4 5
DISCTRACK
MINSEC
1 1 -1.57
12345
678910
CD1
12345
678910
CD1
10
DE
Hinweise zur Anzeige der CD-Nummer
• Die Hervorhebung der CD-Nummer durch einen roten
Kreis zeigt an, daß die CD wiedergabebereit ist.
• Wenn alle Titel auf einer CD abgespielt worden sind,
verschwindet der Halbkreis.
• Wenn ein CD-Fach leer ist, verschwinden der Halbkreis
und die CD-Nummer.
Restspieldauer
der CD
Bei Titelnummen über 24 erscheint
„– – – –“ anstelle der Restspieldauer.
Drücken Sie
TIME/TEXT.
DISCSALL
1 2 3 4 5
DISCTRACK
MINSEC
1 -43.32
12345
678910
CD1
Diese Informationen werden nur im
normalen Wiedergabemodus
(Continuous Play) angezeigt.
Drücken Sie
TIME/TEXT.
Wiedergeben von CDs
Wiedergeben von CDs
Anzeigen der Informationen auf einer CD
mit CD TEXT
Auf CDs mit CD TEXT sind Informationen wie z. B.
der Titel der CD oder der Name des Interpreten
gespeichert, und zwar in Bereichen, in denen sich bei
normalen CDs keine Informationen befinden. Die CD
TEXT-Informationen auf einer solchen CD werden im
Display angezeigt, so daß Sie den Namen der CD, den
Namen des Interpreten und den Namen des Titels
ablesen können. Wenn der Player eine CD mit CD
TEXT erkennt, leuchtet die Anzeige „CD-TEXT“ im
Display auf. Mit jedem Tastendruck auf TIME/TEXT
wechselt die Anzeige wie unten dargestellt.
• Vor dem Starten der Wiedergabe
Name der CD
DISCSALL
DISC
1 2 3 4 5
SONYHITS
Drücken Sie
TIME/TEXT.
DISCSALL
Name des
Interpreten
Sony Band
Drücken Sie
TIME/TEXT.*
* Im Display erscheinen einige Sekunden lang die Nummer
der aktuellen CD, die Gesamtzahl der Titel und die
Gesamtspieldauer der CD, bevor wieder der Name der CD
angezeigt wird.
1 2 3 4 5
ART.
CD-TEXT
12345
678910
CD1
CD-TEXT
12345
678910
CD1
• Während der Wiedergabe einer CD
DISCSALL
Name des Titels
1 2 3 4 5
TRACK
HitechBlues
Diese Informationen werden auch
angezeigt, wenn der Player einen
Titel sucht.
Drücken Sie
TIME/TEXT.
DISCSALL
Spieldauer
DISCTRACK
1 2 3 4 5
MINSEC
2 1 1.56
Drücken Sie
TIME/TEXT.
Restspieldauer des
aktuellen Titels
Restspieldauer der
CD
DISCSALL
1 2 3 4 5
DISCTRACK
MINSEC
2 1 -1.57
Bei Titelnummern über 24 erscheint
„– – – –“ anstelle der Restspieldauer.
Drücken Sie
TIME/TEXT.
DISCSALL
1 2 3 4 5
DISCTRACK
MINSEC
2 -58.5‚
Diese Informationen werden nur im
normalen Wiedergabemodus
(Continuous Play) angezeigt.
Drücken Sie
TIME/TEXT.
CD1
CD1
CD1
CD1
CD-TEXT
CD-TEXT
CD-TEXT
CD-TEXT
12345
678910
12345
678910
12345
678910
12345
678910
Wenn die einzelnen CD TEXT-Informationen aus mehr
als 12 Zeichen bestehen, erscheinen alle Zeichen
nacheinander im Display, und danach leuchten die
ersten 12 Zeichen auf.
Hinweis
Mit diesem Player können nur die Namen von CDs, Titeln
und Interpreten von CDs mit CD TEXT angezeigt werden. Die
anderen CD TEXT-Informationen können nicht angezeigt
werden.
So geben Sie Highlights der CD wieder Z
Bei einigen CDs mit CD TEXT gibt es eine Funktion, mit der
nur die Highlights der CD wiedergegeben werden. Wenn Sie
eine solche CD auswählen, erscheint „HIGH LIGHT“ im
Display.
Starten Sie im Stopmodus mit HIGH-LIGHT auf der
Fernbedienung die Wiedergabe der Highlights auf der CD.
„HIGH LIGHT“ blinkt im Display, während Highlights auf
der CD wiedergegeben werden.
11
DE
Wiedergeben von CDs
Auswählen der Sprache für die CD TEXTInformationen
Bei einer CD mit CD TEXT in mehreren Sprachen
können Sie die Sprache auswählen, in der die CD
TEXT-Informationen angezeigt werden sollen.
Wenn Sie die Sprache ausgewählt haben, werden die
Informationen im Display in der ausgewählten Sprache
angezeigt, bis Sie den Player ausschalten. Wenn der
Player die Sprache auf einer CD mit CD TEXT nicht
lesen kann, erscheint im Display „(other lang)“.
1 Drücken Sie im Stopmodus INPUT.
2 Drehen Sie ≠ AMS ±, bis „SELECT LANG.“
im Display erscheint.
Auswechseln von CDs während
der Wiedergabe einer CD
Sie können die CD-Lade während der Wiedergabe
einer CD öffnen, um nachzusehen, welche CDs als
nächste abgespielt werden, und um CDs
auszuwechseln, ohne daß die Wiedergabe der
aktuellen CD dadurch unterbrochen wird.
DISC SKIPEX-CHANGE
CD1
CD-TEXT
12345
678910
DISCSALL
DISC
1 234 5
SELECT LANG.
3 Drücken Sie ≠ AMS ±.
4 Drehen Sie ≠ AMS ±, bis die gewünschte
Sprache im Display erscheint.
5 Drücken Sie ≠ AMS ±, um die Sprache
auszuwählen.
„Reading Text“ erscheint für einen Augenblick,
dann werden die Informationen in der
ausgewählten Sprache im Display angezeigt.
So lassen Sie die aktuelle Sprache anzeigen
1 Drücken Sie INPUT während der Wiedergabe einer CD mit
CD TEXT.
2 Drehen Sie ≠ AMS ±, bis „SHOW LANG.“ im Display
erscheint. Dann drücken Sie ≠ AMS ±.
Die aktuelle Sprache wird kurz angezeigt.
Sie können die aktuelle Sprache auch dann anzeigen lassen,
wenn Sie eine CD mit einsprachigem CD TEXT auswählen.
Hinweis
Wenn Sie eine CD mit CD TEXT auswählen, die die
Informationen nicht in der ausgewählten Sprache enthält,
werden die Informationen im Display je nach CD in einer
anderen Sprache angezeigt.
1 Drücken Sie EX-CHANGE.
Die CD-Lade öffnet sich, und zwei CD-Fächer
erscheinen. Dabei wird die Wiedergabe einer CD
nicht unterbrochen.
2 Wechseln Sie die CDs in den CD-Fächern aus.
Der CD-Player spielt nach der aktuellen CD erst die
CD im linken und dann die im rechten CD-Fach ab.
3 Drücken Sie DISC SKIP.
Der CD-Teller dreht sich, und zwei weitere CDFächer erscheinen.
4 Wechseln Sie die CDs in den CD-Fächern aus.
5 Drücken Sie EX-CHANGE.
Die CD-Lade schließt sich.
Wenn Sie die CD-Lade mit der Taste EX-CHANGE geöffnet
haben
• Am Ende der aktuellen CD stoppt der CD-Player die
Wiedergabe. Wenn die CD im Modus 1 DISC Repeat Play
wiedergegeben wird (siehe Seite 15), wird diese CD erneut
abgespielt.
• Im Modus ALL DISCS Shuffle Play (siehe Seite 15) werden
die Titel auf der aktuellen CD in willkürlicher Reihenfolge
wiedergegeben.
• Im Modus Program Play (siehe Seite 16) werden nur die
Titel auf der aktuellen CD abgespielt.
• Versuchen Sie in Schritt 5 nicht, die CD-Lade von Hand zu
schließen. Dies könnte den CD-Player beschädigen.
12
DE
Ansteuern einer bestimmten
CD
Sie können vor oder während der Wiedergabe einer
CD jede beliebige CD ansteuern.
DISC 1 – 5
DISC SKIP·DISC CHECK
Wiedergeben von CDs
Wiedergeben von CDs
Sie können die Anspielzeit für die Titel auf den CDs
verlängern
Drücken Sie so oft DISC CHECK, bis die gewünschte
Anspielzeit (10, 20 oder 30) im Display erscheint. Bei
jedem Tastendruck erscheint zyklisch die nächste
Anspielzeit.
Hinweise
• Wenn Sie die Taste DISC CHECK drücken, gilt automatisch
der normale Wiedergabemodus für ALL DISCS.
• Wenn Sie die CD-Lade mit der Taste EX-CHANGE geöffnet
haben, können Sie die Funktion DISC CHECK nicht
verwenden.
• Wenn Sie die Taste DISC CHECK drücken, solange
„REPEAT“ im Display erscheint (siehe Seite 14), stoppt der
CD-Player, nachdem alle CDs einmal angespielt wurden.
DISC
DISC SKIP +/–
Zum Ansteuern
der nächsten CD
der nächsten oder
nachfolgender CDs Z
der aktuellen oder
vorhergehender CDs
Z
einer bestimmten CD
einer CD anhand der
Beschriftung
einer CD durch
kurzes Anspielen des
ersten Titels jeder CD
(10 Sekunden)
Zahlentasten
ENTER
·
Drücken Sie
DISC SKIP während der CDWiedergabe.
DISC SKIP + so oft, bis Sie die CD
gefunden haben.
DISC SKIP – so oft, bis Sie die CD
gefunden haben.
DISC 1 – 5.
Wenn Sie die Fernbedienung
benutzen, gehen Sie wie im folgenden
erläutert vor.
1 Drücken Sie DISC.
2 Drücken Sie die entsprechende
Zahlentaste für die CD.
3 Drücken Sie ENTER.
DISC CHECK bei geöffneter CD-
Lade. Der CD-Teller dreht sich, und
Sie können die Beschriftung jeder
einzelnen CD lesen. Wenn sich die
gewünschte CD an der Position ganz
vorn befindet, setzen Sie die
Wiedergabe mit · fort.
DISC CHECK vor der Wiedergabe bei
geschlossener CD-Lade. Wenn Sie die
gewünschte CD gefunden haben,
starten Sie mit · die Wiedergabe.
13
DE
Wiedergeben von CDs
Ansteuern eines bestimmten
Titels
Sie können während der Wiedergabe einer CD mit
dem Regler AMS (Automatic Music Sensor) oder den
Zahlentasten auf der Fernbedienung jederzeit mühelos
einen bestimmten Titel ansteuern.
≠ AMS ±
Zahlentasten
>10
MUSIC SCAN
=/+
Zum Ansteuern
des nächsten oder
nachfolgender Titel
des aktuellen oder
vorhergehender Titel
eines bestimmten Titels
direkt Z
eines Titels durch
kurzes Anspielen (10
Sekunden) Z aller
Titel (Music Scan)
Gehen Sie folgendermaßen vor:
Drehen Sie ≠ AMS ± im
Uhrzeigersinn, bis Sie den Titel
gefunden haben. Auf der
Fernbedienung drücken Sie so oft
+, bis Sie den Titel gefunden
haben.
Drehen Sie ≠ AMS ± gegen
den Uhrzeigersinn, bis Sie den Titel
gefunden haben. Auf der
Fernbedienung drücken Sie so oft
=, bis Sie den Titel gefunden
haben.
Drücken Sie auf der Fernbedienung
die Zahlentaste für den
gewünschten Titel.
Drücken Sie vor dem Starten der
Wiedergabe MUSIC SCAN auf der
Fernbedienung. Wenn Sie den Titel
gefunden haben, starten Sie mit ·
die Wiedergabe.
So steuern Sie einen Titel mit einer Nummer über 10
direkt an Z
Drücken Sie zunächst >10 und dann die entsprechenden
Zahlentasten auf der Fernbedienung. Eine „0“ geben Sie
mit der Zahlentaste 10/0 ein.
Beispiel: So steuern Sie Titel 30 an
Drücken Sie zunächst >10, dann 3 und 10/0.
·
Ansteuern einer bestimmten
Passage in einem Titel
Sie können während der Wiedergabe einer CD auch
eine bestimmte Stelle in einem Titel ansteuern.
0/)
Zum Ansteuern
einer bestimmten
Passage mit
Tonwiedergabe
einer bestimmten
Passage direkt über das
Display im
Pausemodus
Drücken Sie
) (vorwärts) bzw. 0
(rückwärts), und halten Sie die
Taste gedrückt, bis Sie die Stelle
gefunden haben.
) (vorwärts) bzw. 0
(rückwärts), und halten Sie die
Taste gedrückt, bis Sie die Stelle
gefunden haben. Dabei ist der Ton
nicht zu hören.
Hinweis
Wenn „OVER“ im Display erscheint, wurde das Ende der CD
erreicht, während Sie die Taste ) gedrückt hielten. Schalten
Sie zurück, indem Sie die Taste 0 drücken oder
≠ AMS ± gegen den Uhrzeigersinn drehen.
Wiederholte Wiedergabe
Sie können in jedem Modus CDs/Titel wiederholt
wiedergeben lassen.
REPEAT
Drücken Sie bei der Wiedergabe einer CD die Taste
REPEAT.
„REPEAT“ erscheint im Display. Der CD-Player
wiederholt die CDs/Titel folgendermaßen:
14
Sie können die Anspielzeit für Music Scan verlängern
Drücken Sie MUSIC SCAN so oft, bis die gewünschte
Anspielzeit (10, 20 oder 30) im Display erscheint. Bei
jedem Tastendruck erscheint zyklisch die nächste Zahl.
DE
Wiedergeben von CDs
Wiedergeben von CDs
Bei
ALL DISCS Continuous
Play (Seite 8)
1 DISC Continuous Play
(Seite 8)
ALL DISCS Shuffle Play
(Seite 15)
1 DISC Shuffle Play
(Seite 15)
Program Play (Seite 16)
So beenden Sie die wiederholte Wiedergabe
Drücken Sie so oft REPEAT, bis „REPEAT OFF“ im Display
erscheint.
Wiederholt der CD-Player
alle Titel auf allen CDs
alle Titel auf der aktuellen CD
alle Titel auf allen CDs in
willkürlicher Reihenfolge
alle Titel auf der aktuellen CD
in willkürlicher Reihenfolge
das gleiche Programm
Wiederholen des aktuellen Titels
Den aktuellen Titel können Sie bei der Wiedergabe
einer CD in jedem beliebigen Modus nochmals
wiedergeben lassen.
Während der Wiedergabe des gewünschten Titels
drücken Sie REPEAT so oft, bis „REPEAT 1“ im
Display erscheint.
2 Drücken Sie ·, um ALL DISCS Shuffle Play zu
starten.
Die Anzeige
Player die Titel „mischt“.
So beenden Sie Shuffle Play
Drücken Sie CONTINUE.
Sie können Shuffle Play während der Wiedergabe
starten
Drücken Sie SHUFFLE, und Shuffle Play beginnt mit
dem aktuellen Titel.
Sie können während des Shuffle Play bestimmte CDs
auswählen (Select Shuffle Play)
Sie können im Modus ALL DISCS Shuffle Play CDs
auswählen, und die Titel der ausgewählten CDs werden
in willkürlicher Reihenfolge wiedergegeben.
Drücken Sie nach Schritt 1 DISC 1 – 5, um die
gewünschten CDs anzugeben.
Die ausgewählten CD-Nummern werden im Display
durch einen Halbkreis hervorgehoben. Wenn Sie bei der
Auswahl einen Fehler gemacht haben, drücken Sie erneut
DISC 1 – 5, und der Halbkreis verschwindet.
Um wieder zu ALL DISCS Shuffle Play zurückzukehren,
drücken Sie zweimal SHUFFLE.
erscheint, während der CD-
So beenden Sie Repeat 1
Drücken Sie REPEAT.
Wiedergabe in willkürlicher
Reihenfolge (Shuffle Play)
Sie können bei diesem CD-Player die Titel einer CD in
willkürlicher Reihenfolge wiedergeben lassen (von
engl. „shuffle“ = mischen). Der CD-Player mischt alle
Titel auf allen CDs oder auf der von Ihnen
ausgewählten CD.
SHUFFLEDISC 1 – 5·
Shuffle Play aller CDs
Shuffle Play einer CD
Sie können alle Titel einer bestimmten CD in
willkürlicher Reihenfolge wiedergeben lassen.
1 Drücken Sie SHUFFLE so oft, bis „1 DISC“ im
Display erscheint.
2 Mit DISC 1 – 5 können Sie die gewünschte CD
ansteuern und 1 DISC Shuffle Play starten.
Die Anzeige
Player die Titel „mischt“.
So beenden Sie Shuffle Play
Drücken Sie CONTINUE.
Sie können Shuffle Play während der Wiedergabe
starten
Drücken Sie SHUFFLE, und Shuffle Play beginnt mit
dem aktuellen Titel.
erscheint, während der CD-
Sie können alle Titel auf allen CDs in willkürlicher
Reihenfolge wiedergeben lassen.
1 Drücken Sie so oft SHUFFLE, bis im Display
„ALL DISCS“ erscheint.
15
DE
Wiedergeben von CDs
Zusammenstellen eines
eigenen Programms (Program
Play)
Sie können die Wiedergabereihenfolge der Titel auf
einer CD neu festlegen und damit Ihr eigenes
Programm individuell zusammenstellen. Ein
Programm kann aus bis zu 32 „Schritten“ bestehen,
wobei ein Schritt aus einem Einzeltitel oder einer
ganzen CD bestehen kann.
PROGRAMDISC 1 – 5
·≠ AMS ±
3 Drehen Sie ≠ AMS ±, bis die gewünschte
Titelnummer im Display erscheint.
Die Nummer des gerade programmierten Titels
blinkt, und die Gesamtspieldauer des Programms
einschließlich des neuen Titels erscheint im
Display.
Nummer des gerade
Gesamtspieldauer
PROGRAM
DISCTRACK
1 234 5
MINSEC
1 5 13.18
programmierten Titels
A
CD1
25
8
4 Drücken Sie ≠ AMS ±, wenn Sie diesen Titel
tatsächlich in Ihr Programm aufnehmen wollen.
16
DE
CHECKCLEAR
PROGRAM
DISC
Zahlentasten
>10
CHECK
ENTER
CLEAR
·
=/+
Zusammenstellen eines Programms mit den
Bedienelementen am Gerät
1 Drücken Sie PROGRAM.
„PROGRAM“ erscheint im Display.
Ist unter der angegebenen Programmnummer
bereits ein Programm gespeichert, erscheint der
letzte Programmschritt im Display. Wollen Sie das
gesamte Programm löschen, halten Sie CLEAR
gedrückt, bis „CLEAR“ im Display erscheint (siehe
Seite 18).
2 Wählen Sie mit DISC 1 – 5 die gewünschte CD aus.
PROGRAM
DISCTRACK
1 AL 45.28
1 234 5
MINSEC
CD1
„AL“ im Display steht für „alle“ Titel.
Wollen Sie eine ganze CD als einen Schritt in Ihr
Programm aufnehmen, lassen Sie Schritt 3 und 4
aus, und fahren Sie gleich mit Schritt 5 fort.
A
12345
678910
Letzter programmierter
Titel
PROGRAM
DISCTRACKSTEP
1 234 5
1 5 3
Nach einer Sekunde
PROGRAM
DISCTRACK
1 234 5
1 5 13.18
Gesamtspieldauer
Wiedergabereihenfolge
A
CD1
Programmierte Titel
MINSEC
A
CD1
25
25
Wenn Sie einen Fehler gemacht haben
Drücken Sie CLEAR, und wiederholen Sie dann die
Schritte 3 und 4.
5 So können Sie weitere CDs oder Titel
programmieren:
Zum Programmieren
Wiederholen Sie
Schritt
Aller Titel auf anderen CDs
Weiterer Titel auf derselben CD
Weiterer Titel auf anderen CDs
2
3 und 4
2 bis 4
6 Starten Sie mit · den Modus Program Play.
So beenden Sie Program Play
Drücken Sie CONTINUE.
Sie können beim Zusammenstellen Ihres Programms
auch die Beschriftung der CDs ansehen
Stellen Sie bei offener CD-Lade wie in Schritt 1 bis 6
erläutert Ihr Programm zusammen, und drücken Sie DISC
SKIP, damit Sie die CD-Beschriftungen sehen können.
Wenn Sie die CD-Lade vor Schritt 6 schließen, erscheint
nach einer Weile die Gesamtspieldauer im Display.
Beachten Sie bitte, daß ein programmierter Titel, der nicht
auf der CD gefunden wird, automatisch gelöscht wird.
8
8
Wiedergeben von CDs
Wiedergeben von CDs
Das Programm bleibt gespeichert, auch wenn
Program Play beendet ist.
Wenn Sie · drücken, wird das gleiche Programm noch
einmal wiedergegeben.
Das Programm bleibt so lange gespeichert, bis Sie es
löschen oder den CD-Player ausschalten
Wenn Sie CDs auswechseln, bleiben die programmierten
CD- und Titelnummern gespeichert. Der CD-Player gibt
jedoch nur die vorhandenen CDs und Titel wieder. CDs
und Titel, die nicht gefunden werden, werden aus dem
Programm gelöscht. Das übrige Programm wird in der
programmierten Reihenfolge wiedergegeben.
Hinweis
Die Gesamtspieldauer erscheint nicht im Display, wenn:
—die Nummer eines programmierten Titels höher als 20 ist.
—die Gesamtspieldauer des Programms 200 Minuten
übersteigt.
Zusammenstellen eines Programms mit den
Bedienelementen auf der Fernbedienung Z
1 Drücken Sie PROGRAM.
„PROGRAM“ erscheint im Display.
2 Drücken Sie DISC.
6 Wählen Sie mit ENTER den Titel aus.
Letzter programmierter
Titel
PROGRAM
DISCTRACKSTEP
1 234 5
1 5 3
Nach einer Sekunde
PROGRAM
DISCTRACK
1 234 5
1 5 13.18
Gesamtspieldauer
Wiedergabereihenfolge
A
CD1
Programmierte Titel
MINSEC
A
CD1
7 So können Sie weitere CDs oder Titel
programmieren:
Zum Programmieren
Aller Titel auf anderen CDs
Weiterer Titel auf derselben CD
Weiterer Titel auf anderen CDs
Wiederholen Sie die
Schritte
2 bis 4
5 und 6
2 bis 6
25
8
25
8
PROGRAM
1 234 5
DISC-[_]
CD1
2
A
8
3 Drücken Sie die entsprechende Zahlentaste für die
CD.
PROGRAM
1 234 5
DISC-[1]
CD1
2
A
8
4 Wählen Sie mit ENTER die CD aus.
PROGRAM
DISCTRACK
1 AL 45.28
1 234 5
MINSEC
CD1
Wollen Sie eine ganze CD als einen Schritt in Ihr
Programm aufnehmen, lassen Sie Schritt 5 und 6
aus, und fahren Sie gleich mit Schritt 7 fort.
A
12345
678910
5 Dücken Sie =/+, bis die gewünschte
Titelnummer im Display erscheint.
Gesamtspieldauer
PROGRAM
DISCTRACK
1 2345
MINSEC
1 5 13.18
Nummer des gerade
programmierten Titels
A
CD1
25
8
8 Starten Sie mit · den Modus Program Play.
So beenden Sie Program Play
Drücken Sie CONTINUE.
Sie können mit den Zahlentasten direkt einen
bestimmten Titel ansteuern
Drücken Sie in Schritt 5 die entsprechende Zahlentaste
für den Titel. Wollen Sie einen Titel mit einer Nummer
über 10 auswählen, geben Sie die Titelnummer mit der
Taste >10 und der entsprechenden Zahlentaste ein (siehe
Seite 14).
Sie können beim Zusammenstellen Ihres Programms
auch die Beschriftung der CDs ansehen
Stellen Sie bei offener CD-Lade wie in Schritt 1 bis 8
erläutert Ihr Programm zusammen, und drücken Sie
DISC SKIP, damit Sie die CD-Beschriftungen sehen
können. Wenn Sie die CD-Lade vor Schritt 8 schließen,
erscheint nach einer Weile die Gesamtspieldauer im
Display.
Beachten Sie bitte, daß ein programmierter Titel, der nicht
auf der CD gefunden wird, automatisch gelöscht wird.
Hinweis
In folgenden Fällen wird die Gesamtspieldauer nicht
angezeigt:
—Sie haben einen Titel mit einer Nummer über 20
programmiert.
—Die Gesamtspieldauer des Programms ist länger als
200 Minuten.
17
DE
Wiedergeben von CDs
Überprüfen der Titelreihenfolge
Sie können die Titelreihenfolge in Ihrem Programm
vor oder nach dem Starten der Wiedergabe
überprüfen.
Steuern eines anderen CDPlayers (Advanced Mega
Control)
Drücken Sie CHECK.
Wenn Sie diese Taste drücken, erscheint im Display
entweder der nächste Titel (CD- und Titelnummer)
oder die nächste CD (CD-Nummer und die Anzeige
„AL“) in Ihrem Programm in der programmierten
Reihenfolge. Nach der letzten CD- oder Titelnummer
im Programm erscheint „END“, und im Display sehen
Sie wieder die normale Anzeige. Wenn Sie die
Titelreihenfolge überprüfen wollen, wenn das
Programm bereits wiedergegeben wird, erscheinen nur
noch die restlichen Titel- und CD-Nummern.
Ändern der Titelreihenfolge
Sie können Ihr Programm ändern, bevor Sie die
Wiedergabe starten.
Zum
Löschen eines Titels
Löschen des letzten Titels
im Programm
Hinzufügen von Titeln
am Ende des Programms
Löschen des gesamten
Programms
Gehen Sie folgendermaßen vor:
Drücken Sie CHECK, bis die
Nummer des zu löschenden
Titels im Display erscheint, und
dann CLEAR.
Drücken Sie CLEAR. Mit jedem
Tastendruck auf CLEAR wird
der letzte Titel gelöscht.
Programmieren Sie den Titel
oder die CD nach dem üblichen
Verfahren.
Halten Sie CLEAR gedrückt, bis
„CLEAR“ im Display erscheint.
Stellen Sie nun wie weiter oben
beschrieben ein neues Programm
zusammen.
Mit diesem Gerät können Sie einen zweiten CD-Player
steuern (siehe „Anschließen eines anderen CD-Players“
auf Seite 6 und 7).
Auch wenn ein zweiter CD-Player angeschlossen ist,
funktionieren die Bedienelemente an beiden Geräten.
Wenn Sie die Wiedergabetaste an einem der Geräte
drücken, stoppt der wiedergebende Player, und der
wartende Player startet.
Beachten Sie, daß Sie je nach Player möglicherweise
nicht alle Funktionen des anderen CD-Players steuern
können.
Die in der Abbildung unten angegebenen Bedienelemente
funktionieren, wenn die Taste MEGA CONTROL leuchtet.
Die Taste MEGA CONTROL leuchtet auf, und im
Display erscheint die Nummer der aktuellen CD
im zweiten Player.
Nummer der aktuellen CD
18
DE
DISCSALL
DISC
*DISC-1*
CD1
2 Wählen Sie den gewünschten Wiedergabemodus
aus.
Verwenden Sie zum Programmieren von Titeln die
Bedienelemente am zweiten Player.
3 Starten Sie mit · die Wiedergabe.
Die Wiedergabe beginnt, und im Display
erscheinen die aktuelle CD- und Titelnummer und
die Spieldauer des Titels.
Solange die Taste MEGA CONTROL leuchtet,
können Sie den zweiten CD-Player mit den
Bedienelementen an diesem Player
folgendermaßen steuern:
Wiedergeben von CDs
Wiedergeben von CDs
Zum
Unterbrechen der
Wiedergabe
Stoppen der
Wiedergabe
Ansteuern einer CD,
während sich der
zweite Player im
Modus Continuous
Play befindet.
Ansteuern eines Titels
• Weitere Funktionen können Sie mit den Bedienelementen
am zweiten Player oder mit der mitgelieferten
Fernbedienung ausführen.
• Mit den AMS-Tasten (=/+) und den Suchtasten (0/
)) auf der Fernbedienung läßt sich der zweite Player wie
auf der Fernbedienung angegeben bedienen.
Gehen Sie folgendermaßen vor:
Drücken Sie P.
Drücken Sie p.
AMS
(DISC)
AMS
(DISC)
±.
±, bis im
Drehen Sie ≠
Display die gewünschte CDNummer erscheint, und drücken
Sie ≠
Drücken Sie 0 (–AMS+) ), bis
im Display die gewünschte
Titelnummer erscheint.
So steuern Sie den zweiten Player direkt mit der
mitgelieferten Fernbedienung
Stellen Sie CD 1/2/3 an der Fernbedienung auf CD 3, d. h. in
dieselbe Position wie beim Wählschalter COMMAND MODE
an der Rückseite des anderen CD-Players.
So steuern Sie wieder diesen CD-Player
Drücken Sie MEGA CONTROL. Die Taste MEGA CONTROL
erlischt, und Sie können diesen Player steuern.
Hinweise
• Sie können mit den Bedienelementen an diesem Player
nicht eine bestimmte Stelle in einem Titel auf einer CD im
anderen Player ansteuern.
• Einige Bedienelemente an diesem Player haben am zweiten
Player eine andere Funktion als an diesem Player.
3 Drücken Sie ≠ AMS ±.
Das Einlesen an diesem Player beginnt. Der
Vorgang dauert etwa eine Minute.
Hinweis
Wenn die einzelnen Disc Memos des anderen CD-Players
länger als 12 Zeichen sind, werden jeweils nur die ersten 12
Zeichen in diesen Player eingelesen.
Benennen von CDs im anderen CD-Player
Sie können einen Namen für die CDs im anderen CDPlayer eingeben oder die vom anderen CD-Player
eingelesenen Disc Memos ändern.
1 Drücken Sie MEGA CONTROL.
Die Taste MEGA CONTROL leuchtet auf.
2 Drücken Sie CONTINUE.
±.
AMS
±, um die gewünschte
(DISC)
3 Drehen Sie ≠
CD auszuwählen, und drücken Sie dann auf
AMS
≠
(DISC)
4 Drücken Sie INPUT.
±.
AMS
±, bis „DISC MEMO“ im
(DISC)
5 Drehen Sie ≠
Display erscheint. Drücken Sie dann
AMS
≠
(DISC)
6 Geben Sie das neue Disc Memo wie unter „Betiteln
von CDs“ auf Seite 24 bis 26 beschrieben ein.
Hinweis
Die neuen Disc Memos werden in diesem Player gespeichert,
Sie können sie also nicht auf dem anderen CD-Player
anzeigen lassen.
Einlesen der Disc Memos des anderen CDPlayers
Wenn der andere CD-Player über die Disc MemoFunktion verfügt (siehe Seite 24), können Sie die Disc
Memos des anderen Players in den Speicher dieses
Players einlesen und auf diesem Player anzeigen
lassen.
Die Taste MEGA CONTROL leuchtet auf, solange
ein Titel im zweiten Player ausgewählt ist.
Wenn Sie einen zweiten CD-Player anschließen,
können Sie abwechselnd Titel in diesem Player und im
anderen Player in einem beliebigen Wiedergabemodus
wiedergeben lassen (siehe „Anschließen eines anderen
CD-Players“ auf Seite 6 und 7).
Sie haben dazu folgende Möglichkeiten:
• No-Delay Play: Der aktuelle Player wechselt mit
jedem Titel. Immer, wenn der aktuelle Player
wechselt, startet der andere Player ohne Pause bei der
Tonwiedergabe, unmittelbar nachdem der aktuelle
Player die Wiedergabe beendet. Beim zweiten Player
wird der stumme Vorspann vor einem Titel
übersprungen, und die Wiedergabe beginnt sofort an
der Stelle, an der der Klang einsetzt.
• X-Fade Play: Der aktuelle Player wechselt mit jedem
Titel oder nach einem bestimmten Intervall. Als
Intervall können Sie 30, 60 und 90 Sekunden
auswählen. Bei jedem Wechsel von einem Player
zum anderen wird der Ton von beiden Playern
überblendet, d. h. der Ton des aktuellen Players wird
aus- und der des anderen Players wird eingeblendet.
·
NO DELAY
X-FADE
So lassen Sie den Status des X-Fade-Modus anzeigen
Drücken Sie einmal X-FADE.
Der Status des X-Fade-Modus wird kurz angezeigt.
So beenden Sie No-Delay/X-Fade Play
Drücken Sie die entsprechende Taste so oft, bis die Anzeige
der Taste erlischt. Die Wiedergabe wird am aktuellen Player
fortgesetzt.
Sie können die Wiedergabemethode (No-Delay oder
X-Fade) während der Wiedergabe wechseln
Drücken Sie wie in Schritt 2 erläutert die entsprechende
Taste (NO DELAY oder X-FADE).
Sie können X-Fade zu einem beliebigen Zeitpunkt
starten
Drücken Sie FADER während X-Fade Play.
Auch nach dem Einstellen des X-Fade-Modus und dem
Starten von X-Fade Play können Sie X-Fade jederzeit
manuell starten. Beachten Sie jedoch, daß diese Funktion
nicht zur Verfügung steht, während der Ton von beiden
Playern gemischt wird.
Hinweise
• Die Wiedergabe beginnt am zweiten Player, wenn Sie sie
starten, während die Taste MEGA CONTROL leuchtet.
• Wenn das Gerät alle CDs bzw. Titel in einem Player
abgespielt hat, stoppt die Wiedergabe.
• Verwenden Sie während No-Delay/X-Fade Play nicht die
Bedienelemente am zweiten Player. Sie funktionieren
möglicherweise nicht korrekt.
20
1 Wählen Sie an jedem Player den gewünschten
Wiedergabemodus.
2 Bei No-Delay Play
Drücken Sie NO DELAY.
Die Taste NO DELAY leuchtet auf.
Bei X-Fade Play
Mit jedem Tastendruck auf X-FADE wechselt die
Anzeige (X-Fade-Modus) folgendermaßen:
n X-FADE off n at track end n after 30 sec
after 90 sec Nafter 60 sec N
Wenn Sie den Player wechseln wollen, sobald ein
Titel ganz abgespielt wurde, wählen Sie „at track
end“.
Wenn Sie den Player nach einem bestimmten
Intervall wechseln wollen, drücken Sie so oft
X-FADE, bis das gewünschte Intervall im Display
erscheint.
DE
Aufnehmen von CDs
B
Aufnehmen von CDs
Aufnehmen Ihres individuellen
Programms
Sie können Ihr selbst zusammengestelltes Programm
zum Beispiel auf Kassette aufnehmen. Das Programm
kann bis zu 32 Schritte umfassen.
Sie können bei der Programmierung eine Pause
einfügen, so daß Sie Ihr Programm auf die beiden
Seiten einer Kassette verteilt aufnehmen können.
DISC 1 – 5PROGRAM
1 Stellen Sie ein individuelles Programm zusammen
(für Seite A beim Aufnehmen auf ein Band). Achten
Sie dabei auf die im Display angezeigte Spieldauer.
Gehen Sie wie in Schritt 1 bis 5 unter
„Zusammenstellen eines Programms mit den
Bedienelementen am Gerät“ auf Seite 16 erläutert
vor.
Die Anzeige
A
erscheint im Display.
2 Wenn Sie Ihr Programm auf beide Seiten einer
Kassette verteilen wollen, fügen Sie mit P eine
Pause ein.
„PAUSE“ und die Anzeige
Display, und die Spieldauer wird auf „0.00“
zurückgesetzt.
Wenn Sie nur eine Seite einer Kassette bespielen
wollen, überspringen Sie diesen Schritt, und
fahren Sie mit Schritt 4 fort.
Eine Pause gilt als ein Programmschritt.
Das heißt, wenn Sie eine Pause einfügen, können Sie bis
zu 31 Schritte in Ihr Programm aufnehmen.
A B
3 Gehen Sie zum Erstellen des Programms für Seite
B wie in Schritt 2 bis 5 unter „Zusammenstellen
eines Programms mit den Bedienelementen am
Gerät“ erläutert vor.
4 Starten Sie die Aufnahme an Ihrem Aufnahmegerät,
und drücken Sie dann · am CD-Player.
Wenn Sie beide Seiten einer Kassette bespielen,
pausiert der CD-Player am Ende des
Programmteils für Seite A.
5 Um die Seite B zu bespielen, drehen Sie die
Musikkassette um, und drücken Sie · oder P am
CD-Player. Die Aufnahme wird fortgesetzt.
Sie können sich Ihr Programm anzeigen lassen und es
ändern
Siehe Seite 18.
Beim Überprüfen des Programmteils für Seite A
erscheint die Anzeige A, beim Überprüfen des
Programmteils für Seite B die Anzeige B.
P·
≠ AMS ±
erscheinen im
Aufnehmen einer CD mit
Angabe der Bandlänge
(Time Edit)
Der CD-Player stellt automatisch ein Programm
zusammen, das der Bandlänge entspricht. Dabei wird
die ursprüngliche Reihenfolge der Titel auf der CD
beibehalten.
Das Programm kann bis zu 32 Schritte umfassen,
wobei auch eine Pause, die Sie zwischen zwei Schritten
einfügen, als ein Programmschritt gilt.
Beachten Sie bitte, daß Titel mit einer Nummer über 20
nicht automatisch programmiert werden können.
DISC SKIP·
P
EDIT/TIME FADE
1 Wählen Sie die CD mit DISC SKIP aus.
2 Drücken Sie, bevor Sie die Wiedergabe starten,
EDIT/TIME FADE so oft, bis „TIME EDIT“
erscheint und „A“ in der Anzeige
blinkt.
3 Geben Sie mit 0 oder ) die Bandlänge an.
Mit jedem Tastendruck auf diese Tasten wechselt
die Anzeige im Display wie unten gezeigt, wobei
die Bandlänge einer Seite auch angezeigt wird.
n C-46 23.00 Nn C-54 27.00 N
n - -. - - N
n C-90 45.00 N
4 Drücken Sie EDIT/TIME FADE. Der CD-Player
beginnt, das Programm zusammenzustellen.
Im Musikkalender sind die Titel zu sehen, die für
Seite A aufgenommen werden sollen. „B“ blinkt in
der Anzeige
im Display.
5 Wenn Sie beide Seiten einer Kassette bespielen
wollen, drücken Sie nochmals EDIT/TIME FADE.
Der CD-Player fügt eine Pause ein und stellt dann
das Programm für Seite B zusammen. Im
Musikkalender erscheinen die programmierten
Titel.
Wenn Sie nur eine Seite einer Kassette bespielen
wollen, überspringen Sie diesen Schritt.
0/)
A
im Display
n C-60 30.00 N
n C-74 37.00 N
(Fortsetzung)
DE
21
Aufnehmen von CDs
6 Starten Sie an Ihrem Aufnahmegerät die Aufnahme,
und drücken Sie dann · am CD-Player.
Wenn Sie beide Seiten einer Kassette bespielen,
pausiert der CD-Player am Ende des
Programmteils für Seite A.
7 Um Seite B zu bespielen, drehen Sie die
Musikkassette um, und drücken Sie · oder P am
CD-Player, um die Aufnahme fortzusetzen.
So beenden Sie Time Edit
Drücken Sie CONTINUE.
Sie können im voraus bestimmte Titel programmieren
Wählen Sie die gewünschten Titel aus, bevor Sie wie
oben beschrieben die Funktion starten. Der CD-Player
stellt nun aus den übrigen Titeln ein Programm
zusammen.
Sie können eine beliebige Bandlänge angeben
Stellen Sie die Bandlänge in Schritt 3 mit dem Regler
≠ AMS ± ein.
Beispiel: Wenn die Bandlänge einer Seite 30 Minuten
und 15 Sekunden beträgt
1 Drehen Sie ≠ AMS ±, bis die richtige
Anzahl von Minuten („30“) im Display
erscheint. Dann drücken Sie ≠ AMS ±.
2 Drehen Sie ≠ AMS ±, bis die richtige
Anzahl von Sekunden („15“) im Display
erscheint. Dann drücken Sie ≠ AMS ±.
Sie können sich Ihr Programm anzeigen lassen und es
ändern
Siehe Seite 18.
Ein- und Ausblenden
Sie können den Ton von Hand ein- oder ausblenden, so
daß die Musiktitel nicht allzu abrupt einsetzen oder
enden.
Beachten Sie jedoch, daß diese Funktion nicht zur
Verfügung steht, wenn Sie die Verbindung über den
Anschluß DIGITAL OUT (OPTICAL) vorgenommen
haben.
P
·
FADER
Zum
Starten der
Wiedergabe mit
Einblenden des Tons
Beenden der
Wiedergabe mit
Ausblenden des Tons
Hinweis
Das Ein- bzw. Ausblenden dauert etwa 5 Sekunden. Wenn Sie
FADER jedoch während Music Scan drücken (siehe Seite 14),
dauert das Ausblenden nur 2 Sekunden.
EDIT/TIME FADE
0/)
Drücken Sie FADER
FADE
leuchtet im
FADE
während der Pause.
im Display auf, die Anzeige Q
blinkt, und der Ton wird
eingeblendet.
wenn das Ausblenden des Tons
beginnen soll.
Display auf, und die Anzeige q
blinkt. Der Ton wird ausgeblendet,
und der CD-Player schaltet in den
Pausemodus.
leuchtet
22
Ändern der Ein- oder Ausblendedauer
Sie können die Ein- oder Ausblendedauer vor dem Einbzw. Ausblenden auf 2 bis 10 Sekunden einstellen.
Wenn Sie keine Einstellung vornehmen, dauert das
Ein-/Ausblenden 5 Sekunden.
1 Drücken Sie vor dem Starten der Wiedergabe
FADER.
„FADE 5 SEC“ erscheint im Display.
2 Geben Sie mit 0/) die Ein-/Ausblendedauer
an.
DE
Ausblenden zu einer bestimmten Zeit
(Time Fade)
Sie können den CD-Player so einstellen, daß er
automatisch ausblendet, indem Sie die Spieldauer
angeben. Der so eingestellte Wert gilt zweimal, das
heißt, die Wiedergabe wird am Ende beider Seiten einer
Musikkassette durch Ausblenden des Tons beendet.
1 Drücken Sie vor dem Starten der Wiedergabe so
oft EDIT/TIME FADE, bis
Anzeige
A
im Display erscheinen.
TIME
FADE
und „A“ in der
2 Geben Sie mit 0 oder ) die Spieldauer an.
Mit jedem Tastendruck auf diese Tasten wechselt
die Anzeige im Display wie unten gezeigt, wobei
die Spieldauer einer Seite auch angezeigt wird.
n C-46 23.00 N
n - -. - - N
n C-54 27.00 N
n C-90 45.00 N
n C-60 30.00 N
n C-74 37.00 N
3 Starten Sie mit · die Wiedergabe.
Zu der angegebenen Zeit wird der Ton
ausgeblendet, und der CD-Player schaltet in den
Pausemodus. „B“ erscheint in der Anzeige
Display.
B
im
Aufnehmen von CDs
Einstellen des
Aufnahmepegels (Peak Search)
Der CD-Player sucht den höchsten Pegel aller
aufzunehmenden Titel, so daß Sie vor Beginn der
Aufnahme den Aufnahmepegel einstellen können.
PEAK SEARCHp
1 Drücken Sie vor dem Starten der Wiedergabe
PEAK SEARCH.
„PEAK“ blinkt im Display, und der CD-Player
durchsucht die CD nach dem höchsten Pegel.
Wenn alle Titel durchsucht sind, wiederholt der
CD-Player die Passage mit dem höchsten Pegel.
2 Stellen Sie an Ihrem Aufnahmegerät den
Aufnahmepegel ein.
4 Um die Seite B der Kassette zu bespielen, drehen
Sie die Kassette um, und drücken Sie · oder P
am CD-Player. Die Wiedergabe wird fortgesetzt.
Auch auf Seite B endet die Wiedergabe zu der
festgelegten Zeit mit dem Ausblenden des Tons.
So beenden Sie Time Fade
Drücken Sie EDIT/TIME FADE.
Sie können eine beliebige Spieldauer angeben
Schlagen Sie bitte unter „Sie können eine beliebige
Bandlänge angeben“ auf Seite 22 nach.
Sie können während des Time Fade die CD wechseln
Die angegebene Ausblendezeit wird nur während der
Wiedergabe gezählt. Sie können also die CDs wechseln,
wenn die Wiedergabe vor der angegebenen
Ausblendezeit endet, wenn Sie z. B. Single-CDs auf Band
aufnehmen.
Sie können die Wiedergabe mit Einblenden des Tons
fortsetzen (Schritt 4)
Nachdem Sie die Kassette umgedreht haben, drücken Sie
FADER.
3 Beenden Sie Peak Search mit p am CD-Player.
„PEAK“ verschwindet im Display.
Hinweise
• Es ist möglich, daß der CD-Player auch bei der gleichen CD
von Fall zu Fall eine andere Stelle als die Passage mit dem
höchsten Pegel erkennt. Der Unterschied zwischen den
einzelnen Stellen ist jedoch so gering, daß Sie den
Aufnahmepegel trotzdem in jedem Falle präzise einstellen
können.
• Peak Search funktioniert nicht, wenn Sie die CD-Lade mit
der Taste EX-CHANGE geöffnet haben.
Hinweis
Wenn Sie während Time Fade Play die Taste 0 oder )
drücken, wird Time Fade abgebrochen.
23
DE
Speichern von Daten zu CDs (Custom Files)
Speichern von Daten zu CDs (Custom Files)
Betiteln von CDs mit den Bedienelementen
Wozu lassen sich Custom Files
am CD-Player
verwenden?
Im Gerät können Sie in sogenannten „Custom Files“
für jede CD 2 Arten von Informationen speichern.
Wenn Sie für eine CD Custom Files gespeichert haben,
ruft das Gerät automatisch die gespeicherten Daten ab,
wenn Sie die CD auswählen. Beachten Sie bitte, daß
Custom Files gelöscht werden, wenn Sie das Gerät
etwa einen Monat lang nicht benutzen.
1 Legen Sie die CD ein, oder wählen Sie sie aus.
≠ AMS ±
INPUTCLEAR
Folgende Daten können Sie speichern:
Verwenden Sie
Disc Memo
(Seite 24)
Delete Bank
(Seite 26)
Um
CDs einen Namen von bis zu 12
Zeichen zu geben
Unerwünschte Titel zu löschen und
nur die gewünschten Titel in den
Speicher aufzunehmen
Wo werden die Custom Files gespeichert?
Die Custom Files werden nicht auf den CDs selbst,
sondern im Speicher des CD-Players abgelegt. Das heißt,
Sie können Ihre Custom Files nicht verwenden, wenn
Sie die CDs auf einem anderen CD-Player abspielen.
Löschen aller Custom Files für alle CDs
Schalten Sie den Player aus. Halten Sie CLEAR
gedrückt, und schalten Sie den Player mit der Taste
1/u ein. „ALL ERASE“ erscheint im Display, und alle
Custom Files werden gelöscht.
2 Drücken Sie INPUT.
3 Drehen Sie ≠ AMS ±, bis „DISC MEMO“ im
Display erscheint. Drücken Sie dann
≠ AMS ±.
Der blinkende Cursor (“) erscheint.
4 Drehen Sie ≠ AMS ±, bis das gewünschte
Zeichen im Display erscheint.
Der Cursor wird ausgeblendet, und die erste Stelle
des Disc Memo blinkt.
Wenn Sie ≠ AMS ± im Uhrzeigersinn
drehen, werden die Zeichen in der unten
angegebenen Reihenfolge angezeigt. Wenn Sie
≠ AMS ± gegen den Uhrzeigersinn drehen,
schalten Sie zum vorherigen Zeichen zurück.
(Leerzeichen) A B C D E F G H I J K L M N O P Q
R S T U V W X Y Z a b c d e f g h i j k l m n o p q r s
t u v w x y z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ! " # $ % & ' ( ) * + , –
. / : ; < = > ? @ [ \ ] ^ _ { | }
DISCSALL
DISC
1 234 5
S
-
12345
678910
CD1
24
DE
Betiteln von CDs (Disc Memo)
Sie können Ihren CDs Titel (Namen) von bis zu 12
Zeichen Länge geben (Disc Memo) und Ihr Gerät dann
dieses Disc Memo im Display anzeigen lassen, wann
immer Sie die betreffende CD auswählen. Als Disc
Memo können Sie eingeben, was Sie wollen, einen
aussagekräftigen Namen für die CD, zum Beispiel den
Namen des betreffenden Interpreten, die Musikkategorie
oder das Datum, an dem Sie die CD gekauft haben.
Wenn Sie eine CD mit CD TEXT auswählen
Der Name der CD wird automatisch als Disc Memo
gespeichert.
Wenn ein CD-Name aus mehr als 12 Zeichen besteht,
werden die ersten 12 Zeichen des CD-Namens
gespeichert (siehe Seite 11).
Beachten Sie, daß Sie das Disc Memo einer CD mit
CD TEXT nicht ändern können.
5 Drücken Sie ≠ AMS ±, um das gewünschte
Zeichen auszuwählen.
Das ausgewählte Zeichen leuchtet auf, und der
blinkende Cursor erscheint und zeigt die nächste
Eingabeposition an.
DISCSALL
DISC
S
So fügen Sie ein Leerzeichen ein
Drücken Sie ).
Wenn Sie einen Fehler gemacht haben
Drücken Sie CLEAR, und geben Sie die korrekten
Zeichen von vorne ein.
1 234 5
CD1
12345
678910
6 Geben Sie weitere Zeichen wie in Schritt 4 und 5
beschrieben ein.
Speichern von Daten zu CDs (Custom Files)
Speichern von Daten zu CDs (Custom Files)
Speichern von Daten zu CDs (Custom Files)
7 Speichern Sie das Disc Memo mit INPUT.
Wenn Sie Disc Memos für andere CDs anlegen
wollen, gehen Sie wie in Schritt 1 bis 7 erläutert vor.
Betiteln von CDs mit der Fernbedienung
SPACE
DISC/CAPS
Zahlentasten
MEMO INPUT
0/)
DEL
ENTER
CLEAR
1 Drücken Sie DISC/CAPS.
2 Drücken Sie die Zahlentaste für die Nummer der
CD, für die Sie ein Disc Memo anlegen wollen, und
dann ENTER.
3 Drücken Sie MEMO INPUT.
Der blinkende Cursor (“) erscheint.
ABCDEF&!?
JKLMNOGHI
TUVWXYPRS
QZ
>
10
Jeder Zahlentaste zugeordnete Zeichen
Beispiel: So wählen Sie den Buchstaben E aus
Drücken Sie zweimal die Zahlentaste 3.
n Dn En F
Drücken Sie 3. Drücken Sie 3.
Drücken Sie 3.
Wenn Sie ein Leerzeichen eingeben wollen,
drücken Sie einmal SPACE.
Zum Eingeben einer Zahl drücken Sie die
gewünschte Zahlentaste.
ENTER
6 Wählen Sie mit ENTER das Zeichen aus.
Das ausgewählte Zeichen leuchtet auf, und der
blinkende Cursor erscheint und zeigt die nächste
Eingabeposition an.
Sie können auch zur nächsten Stelle wechseln,
indem Sie andere Zahlentasten drücken.
4 Suchen Sie mit DISC/CAPS den gewünschten
Zeichentyp.
Mit jedem Tastendruck wechselt der Zeichentyp
zyklisch zwischen Großbuchstaben (ABC),
Kleinbuchstaben (abc) und Zahlen (123). Um ein
Symbol auszuwählen, müssen Sie Groß- oder
Kleinbuchstaben wählen.
5 Drücken Sie zum Eingeben eines Buchstabens die
Zahlentaste, die dem gewünschten Buchstaben
entspricht (neben jeder Zahlentaste angegeben).
Der Cursor wird ausgeblendet, und die erste Stelle
des Disc Memo blinkt.
Mit jedem Tastendruck wechselt der Buchstabe
zyklisch zwischen den neben der Taste
angezeigten Buchstaben.
Zum Eingeben von Symbolen drücken Sie so oft
die Zahlentaste 1, bis das gewünschte Symbol im
Display erscheint.
7 Geben Sie weitere Zeichen wie in Schritt 4 bis 6
beschrieben ein.
8 Speichern Sie das Disc Memo mit MEMO INPUT.
Wenn Sie Disc Memos für andere CDs anlegen
wollen, gehen Sie wie in Schritt 1 bis 8 erläutert
vor.
25
DE
Speichern von Daten zu CDs (Custom Files)
Wenn Sie beim Eingeben der Zeichen einen Fehler
gemacht haben
So korrigieren Sie das eingegebene Zeichen
1 Drücken Sie 0 oder ), bis sich der Cursor neben
dem falschen Zeichen befindet.
DISCSALL
DISC
Symphe y No1
2 Löschen Sie mit DEL das falsche Zeichen.
DISCSALL
DISC
Symph y No1
3 Geben Sie das korrekte Zeichen ein.
1 234 5
CD1
1 2345
CD1
12345
678910
12345
678910
Speichern bestimmter Titel
(Delete Bank)
Sie können Ihr Gerät so programmieren, daß Titel, die
Sie nicht hören wollen, übersprungen und nur die
gewünschten Titel abgespielt werden. Diese Funktion
heißt „Delete Bank“. Wenn Sie eine CD mit Delete
Bank auswählen, werden die nicht gewünschten Titel
bei der Wiedergabe automatisch übersprungen.
SHUFFLECONTINUE
DISCSALL
DISC
1 234 5
Symphony No1
CD1
12345
678910
So korrigieren Sie das gerade eingegebene Zeichen
1 Löschen Sie mit DEL das falsche Zeichen.
2 Geben Sie das korrekte Zeichen ein.
So fügen Sie ein Zeichen zwischen eingegebene
Zeichen ein
Drücken Sie 0 oder ), bis sich der Cursor neben der
Stelle befindet, an der Sie ein Zeichen einfügen wollen,
und geben Sie das Zeichen ein.
Löschen des Disc Memo
1 Wählen Sie wie in Schritt 1 und 3 unter „Betiteln
von CDs mit den Bedienelementen am CD-Player“
auf Seite 24 beschrieben das zu löschende Disc
Memo aus.
2 Drücken Sie CLEAR.
Das Disc Memo wird ausgeblendet.
3 Drücken Sie INPUT.
CLEARCHECK
1 Legen Sie die CD ein, oder wählen Sie sie aus.
2 Drücken Sie CONTINUE oder SHUFFLE, bevor
Sie die Wiedergabe starten.
3 Drücken Sie mehrmals CHECK, bis der Titel
erscheint, der von der Wiedergabe ausgeschlossen
werden soll.
DISCSALL
DISCTRACK
1 234 5
1 1 ON
CD1
12345
678910
4 Drücken Sie CLEAR.
„DELETE“ und „OFF“ erscheinen im Display.
DISCSALL
DISCTRACK
1 1 OFF
1 234 5
DELETE
CD1
Wenn der Titel nicht von der Wiedergabe
ausgeschlossen werden soll, drücken Sie CLEAR
nochmals.
2345
678910
26
5 Weitere Titel können Sie wie in Schritt 3 und 4
beschrieben löschen.
Sie können alle Titel wieder in die Wiedergabe
einschließen
Halten Sie CLEAR gedrückt, bis „ALL SELECT“ im
Display erscheint.
Hinweis
Die von der Wiedergabe ausgeschlossenen Titel werden auch
beim Shuffle Play oder Program Play übersprungen, wenn die
gesamte CD, zu der die Delete Bank gehört, als ein Schritt
programmiert wurde.
DE
Weitere Informationen
Recording From CDs
Weitere Informationen
Sicherheitsmaßnahmen
Sicherheit
• Vorsicht — Die Verwendung optischer Instrumente
zusammen mit diesem Produkt stellt ein Gesundheitsrisiko
für die Augen dar.
• Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in das Gerät
gelangen, trennen Sie es von der Netzsteckdose, und lassen
Sie es von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen, bevor
Sie es wieder benutzen.
Stromversorgung
• Bevor Sie den CD-Player in Betrieb nehmen, überprüfen Sie
bitte, ob die Betriebsspannung des CD-Players Ihrer lokalen
Stromversorgung entspricht. Die Betriebsspannung ist auf
dem Typenschild hinten am CD-Player verzeichnet.
• Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem
Stromnetz verbunden, solange das Netzkabel mit der
Netzsteckdose verbunden ist.
• Wenn Sie den CD-Player längere Zeit nicht benutzen
wollen, ziehen Sie bitte das Netzkabel aus der
Netzsteckdose. Ziehen Sie dabei immer am Stecker, nie am
Kabel selbst.
• Das Netzkabel darf nur von einer qualifizierten
Kundendienstwerkstatt ausgetauscht werden.
Aufstellort
• Stellen Sie den CD-Player an einem Ort mit ausreichender
Luftzufuhr auf, damit sich im Gerät kein Wärmestau bildet.
• Stellen Sie den CD-Player nicht auf eine weiche Oberfläche
wie zum Beispiel einen Teppich. Dadurch könnten die
Lüftungsöffnungen an der Unterseite blockiert werden.
• Stellen Sie den CD-Player nicht in der Nähe von
Wärmequellen oder an Orten auf, an denen er direktem
Sonnenlicht, übermäßig viel Staub oder mechanischen
Erschütterungen ausgesetzt ist.
Niederschlag von Kondenswasser
• Wird der CD-Player direkt von einem kalten in einen
warmen Raum gebracht oder in einem sehr feuchten Raum
aufgestellt, kann sich auf den Linsen im CD-Player
Feuchtigkeit niederschlagen. In diesem Falle funktioniert
der CD-Player unter Umständen nicht mehr richtig.
Nehmen Sie dann die CD heraus, und lassen Sie den CDPlayer etwa eine Stunde lang eingeschaltet stehen, bis die
Feuchtigkeit verdunstet ist.
Einstellen der Lautstärke
• Stellen Sie die Lautstärke nicht höher ein, während Sie
gerade eine sehr leise Passage oder einen Teil ohne
Tonsignale hören. Wenn danach wieder eine sehr laute
Passage folgt, können die Lautsprecher beschädigt werden.
Reinigung
• Reinigen Sie Gehäuse, Bedienfeld und Bedienelemente mit
einem weichen Tuch, das Sie leicht mit einem milden
Reinigungsmittel angefeuchtet haben. Verwenden Sie keine
Scheuermittel, Scheuerschwämme oder Lösungsmittel wie
Alkohol oder Benzin.
Hinweise zu CDs
Handhabung von CDs
• Damit die CD nicht verschmutzt, berühren Sie sie immer
nur am Rand. Fassen Sie nicht auf die Oberfläche.
• Kleben Sie weder Papier noch Klebeband auf die CD.
• Setzen Sie die CD weder direktem Sonnenlicht noch
Wärmequellen wie zum Beispiel Warmluftauslässen aus.
Lassen Sie sie nicht in einem in der Sonne geparkten Auto
liegen, denn die Temperaturen im Wageninneren können
sehr stark ansteigen.
• Verwenden Sie keinen handelsüblichen Stabilisator. Dies
könnte zu Schäden an CD und CD-Player führen.
• Bewahren Sie eine CD immer in ihrer Hülle auf.
Reinigung
• Reinigen Sie die CD vor dem Abspielen mit einem
Reinigungstuch. Wischen Sie dabei immer von der Mitte
nach außen.
• Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Benzin oder
Verdünner und keine handelsüblichen Reinigungsmittel
oder Antistatik-Sprays für Schallplatten.
Wenn Sie zu Ihrem CD-Player Fragen haben oder
Probleme daran auftreten, wenden Sie sich bitte an
Ihren Sony-Händler.
27
DE
Weitere Informationen
Störungsbehebung
Wenn an Ihrem CD-Player eine der unten genannten
Störungen auftritt, versuchen Sie bitte, anhand der
folgenden Checkliste das Problem zu beheben. Sollte es
sich nicht beheben lassen, wenden Sie sich bitte an
Ihren Sony-Händler.
Es ist kein Ton zu hören.
/Überprüfen Sie, ob der CD-Player korrekt
angeschlossen ist.
/Überprüfen Sie, ob Sie den Verstärker korrekt
eingestellt haben.
/Stellen Sie den Ausgangspegel mit den Tasten
LINE OUT LEVEL +/– auf der Fernbedienung
ein.
Die CD wird nicht wiedergegeben.
/Es ist keine CD in den CD-Player eingelegt. Im
Display erscheint „–NO DISC–“. Legen Sie eine
CD ein.
/Legen Sie die CD mit der beschrifteten Seite
nach oben ins CD-Fach ein.
/Reinigen Sie die CD (siehe Seite 27).
/Im CD-Player hat sich Feuchtigkeit
niedergeschlagen. Nehmen Sie die CD heraus,
und lassen Sie den CD-Player etwa eine Stunde
lang eingeschaltet stehen (siehe Seite 27).
/Legen Sie die CD in der richtigen Position in die
CD-Lade ein.
Technische Daten
CD-Player
LaserHalbleiter-Laser (λ = 780 nm)
Laseremissionmax. 44,6 µW*
Frequenzgang2 Hz bis 20 kHz ±0,5 dB
Signal-Rauschabstandüber 107 dB
Dynamikbereichüber 98 dB
Harmonische Verzerrungweniger als 0,0040%
Kanaltrennungüber 100 dB
Ausgänge
Buchsentyp
LINE OUT
DIGITAL OUT
(OPTICAL)
PHONES
Cinchbuchsen
Optischer
Ausgangsanschluß
StereoCinchbuchse
Emissionsdauer: kontinuierlich
* gemessen im Abstand von 200 mm
von der Linsenoberfläche am
optischen Sensorblock bei einer
Öffnung von 7 mm.
Maximaler
Ausgangspegel
2 V
(bei 50 kOhm)
–18 dBm
10 mW
Lastimpedanz
über 10 kOhm
Wellenlänge:
660 nm
32 Ohm
Die Fernbedienung funktioniert nicht.
/Achten Sie darauf, daß sich zwischen
Fernbedienung und CD-Player keine
Hindernisse befinden.
/Richten Sie die Fernbedienung auf den
Fernbedienungssensor g am CD-Player.
/Tauschen Sie alle Batterien in der
Fernbedienung durch neue aus, wenn die alten
erschöpft sind.
/Stellen Sie den Schalter CD 1/2/3 an der
Fernbedienung entsprechend der Position des
Wählschalters COMMAND MODE an der
Rückseite des Players ein.
Der CD-Player funktioniert nicht korrekt.
/Die Mikro-Chips funktionieren wahrscheinlich
nicht richtig. Schalten Sie den CD-Player aus
und wieder ein, um ihn wieder in seinen
Grundzustand zurückzusetzen.
Allgemeines
Betriebsspannung220 V – 230 V Wechselstrom, 50/60 Hz
Leistungsaufnahme14 W
Abmessungenca. 430 × 120 × 393 mm
(B/H/T)einschließlich vorstehender Teile und
Stel het apparaat niet
bloot aan regen of vocht
om gevaar voor brand of
elektrische schokken te
voorkomen.
Open de behuizing niet
om gevaar voor
elektrische schokken te
vermijden. Laat
eventueel onderhoud
over aan een erkende
vakhandelaar.
Dit apparaat is geklassificeerd als een
CLASS 1 LASER PRODUCT. De
aanduiding “CLASS 1 LASER
PRODUCT” vindt u aan de achterzijde
van het apparaat.
Gefeliciteerd met de aankoop van deze
Sony Compact Disc-speler. Lees, vóór u
het apparaat in gebruik neemt, de
instructies in deze gebruiksaanwijzing
zorgvuldig. Bewaar de
gebruiksaanwijzing voor latere naslag.
De
gebruiksaanwijzing
De instructies in deze
gebruiksaanwijzing hebben betrekking
op model CDP-CE535.
Opmerkingen
• De instructies in deze
gebruiksaanwijzing verwijzen naar de
bedieningselementen op de CD-speler.
U kunt echter ook de knoppen op de
afstandsbediening gebruiken als deze
dezelfde of vergelijkbare namen
hebben.
• In deze gebruiksaanwijzing worden
onderstaande pictogrammen gebruikt:
Voor de klanten in Nederland
Bij dit product zijn
batterijen geleverd.
Wanneer deze leeg
zijn, moet u ze niet
weggooien maar
inleveren als KCA.
Geeft aan dat u de functie met
de afstandsbediening kunt
uitvoeren.
Hints en tips voor
gebruiksgemak.
NL
2
Loading...
+ 86 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.