SONY CDP-CE525 User Manual [fr]

3-862-359-22 (1)
Mode d’emploi Manual de instrucciones Manual de instruções
F ES P
CDP-CE525
1998 by Sony Corporation
AVERTISSEMENT
Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution, gardez cet appareil à l’abri de la pluie ou de l’humidité. Pour prévenir tout risque d’électrocution, abstenez-vous d’ouvrir le boîtier. Confiez l’entretien de votre lecteur exclusivement à un personnel qualifié.
Pour les utilisateurs au Canada
ATTENTION
POUR PREVENIR LES CHOCS ELECTRIQUES, NE PAS UTILISER CETTE FICHE POLARISEE AVEC UN PROLONGATEUR, UNE PRISE DE COURANT OU UNE AUTRE SORTIE DE COURANT, SAUF SI LES LAMES PEUVENT ETRE INSEREES A FOND SANS EN LAISSER AUCUNE PARTIE A DECOUVERT.
Bienvenue !
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce lecteur de disques compacts Sony. Avant de faire fonctionner cet appareil, nous vous recommandons de lire attentivement le présent mode d’emploi et de le conserver pour toute référence ultérieure.
A propos de ce manuel
L’étiquette de mise en garde qui suit est apposée à l’intérieur de l’appareil.
Cet appareil entre dans la catégorie des produits LASER DE CLASSE 1. L’ETIQUETTE INDIQUANT L’APPARTENANCE DE CE LECTEUR A LA CLASSE 1 est apposée à l’arrière du boîtier.
Les instructions contenues dans le présent mode d’emploi concernent le modèle CDP-CE525.
Conventions
Les instructions fournies dans ce
manuel portent sur les commandes du lecteur. Vous pouvez également utiliser les commandes que comporte votre télécommande si celles-ci portent le même nom ou un nom similaire à celles de votre lecteur de disques compacts.
Les symboles suivants apparaissent
dans ce mode d’emploi:
Indique que vous pouvez effectuer l’opération à l’aide de la télécommande.
Ce symbole indique un conseil ou une astuce facilitant l’opération envisagée.
F
2
Getting Started
TABLE DES MA TIERES
Préparation
Déballage............................................................................................................................... 4
Raccordement du système.................................................................................................. 4
Connexion d’un autre lecteur CD ..................................................................................... 6
Lecture d’un disque compact......................................................................................... 8
Lecture de disques compacts
Utilisation de la fenêtre d’affichage ................................................................................ 10
Remplacement des disques pendant la lecture d’un disque ....................................... 12
Localisation d’un disque déterminé................................................................................ 13
Localisation d’une plage déterminée .............................................................................. 14
Localisation d’un passage particulier sur une plage .................................................... 14
Lecture de plages répétée ................................................................................................. 14
Lecture dans un ordre quelconque (lecture aléatoire) ................................................. 15
Création de programmes musicaux personnalisés (lecture programmée) ............... 16
Contrôle d’un autre lecteur CD (fonction Mega Control avancée) ............................ 18
Lecture alternée (No-Delay Play/X-Fade Play) ............................................................ 20
F
Enregistrement de disques compacts
Enregistrement de votre programme musical............................................................... 21
Enregistrement d’un CD en spécifiant la longueur de bande
(montage programmé) ...................................................................................................... 21
Fondu enchaîné d’entrée et de sortie .............................................................................. 22
Réglage du niveau d’enregistrement (recherche du niveau de crête) ....................... 23
Enregistrement d’informations relatives aux disques compacts (fichiers personnalisés)
Emploi des fichiers personnalisés ................................................................................... 24
Identification des disques (mémo de disque)................................................................ 24
Mémorisation de plages spécifiques (bloc de suppression) ........................................ 26
Informations complémentaires
Précautions ......................................................................................................................... 27
Remarques sur les disques compacts.............................................................................. 27
Dépannage .......................................................................................................................... 28
Spécifications ...................................................................................................................... 28
Index
Index .................................................................................................................................... 29
F
3
Préparation
Préparation
Déballage
Assurez-vous que les accessoires suivants vous ont été livrés:
• Câble de connexion audio (1)
• Télécommande (1)
• Piles Sony SUM-3 (NS) (2)
• Cordon de minifiche monaural (2P) (1) (câble de connexion pour CONTROL A1) (fourni avec le modèle pour le Canada uniquement)
Installation des piles dans la télécommande
La télécommande fournie vous permet de commander le lecteur à distance. Introduisez deux piles R6 (AA) en faisant correspondre les pôles + et – des piles. Lorsque vous utilisez la télécommande, orientez-la vers le capteur de télécommande g du lecteur.
Raccordement du système
Vue d’ensemble
Cette section décrit le raccordement du lecteur de disques compacts à un amplificateur. Avant de réaliser la connexion, n’oubliez pas de mettre hors tension chacun des appareils concernés.
S-LINK/
CONTROL A1
LINE OUT
(L)
Entrée audio
(L)
DIGITAL OUT
(OPTICAL)
LINE OUT
(R)
Entrée audio
(R)
Lecteur de disques
compacts
Vers le secteur
Amplificateur
Quand remplacer les piles
Dans des conditions d’utilisation normales, les piles devraient durer environ six mois. Si la télécommande n’agit plus sur le lecteur, remplacez simultanément les deux piles.
Remarques
• N’abandonnez pas la télécommande à proximité d’une source de chaleur importante ou d’un endroit humide.
• Ne laissez tomber aucun corps étranger dans le boîtier de la télécommande en particulier lors du remplacement des piles.
• N’exposez pas le capteur de télécommande à la lumière directe du soleil ou d’un luminaire. Cela risque de provoquer un dysfonctionnement.
• Si vous n’utilisez pas la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles afin de prévenir tout risque de détérioration engendrée par la corrosion ou une fuite éventuelle des piles.
: Sens du signal
Câbles de connexion requis
Cordon audio (fourni) (1)
Blanc
(L)
Rouge
(R)
Vers le secteur
Blanc (L) Rouge (R)
F
4
Préparation
Préparation
Raccordement
Lors du raccordement d’un câble audio, assurez-vous que le code de couleur du câble correspond à celui des prises appropriées sur les différents appareils raccordés: rouge (droit) sur rouge et blanc (gauche) sur blanc. Assurez-vous de la qualité des connexions afin de prévenir les bruits de souffle et les parasites.
Lecteur de disques compacts
2ND
LINE
CD
IN OUT
L
R
Vous pouvez régler le niveau de sortie sur l’amplificateur
Appuyez sur la touche LINE OUT LEVEL +/– de la télécommande. Vous pouvez réduire le niveau de sortie jusqu’à –20 dB. Lorsque vous réduisez le niveau de sortie, l’indication
FADE
” apparaît dans la fenêtre d’affichage.
Remarque
Si vous appuyez sur les touches LINE OUT LEVEL +/– de la télécommande pendant un enregistrement, le niveau d’enregistrement change même s’il est présélectionné sur la platine à cassettes, etc.
Amplificateur
INPUT
CD
L R
Si vous disposez d’un appareil Sony doté d’une prise CONTROL A1
Raccordez l’appareil via la prise CONTROL A1. Vous pouvez simplifier l’utilisation de systèmes audio constitués de composants Sony séparés. Pour plus de détails, reportez-vous aux instructions complémentaires “S-Link/CONTROL-A1 Control System”.
Si vous utilisez un autre lecteur CD Sony en même temps que ce lecteur
Vous pouvez uniquement rendre la télécommande opérante sur ce lecteur.
• Si vous utilisez un lecteur doté d’un sélecteur COMMAND MODE: Laissez le sélecteur COMMAND MODE de ce lecteur sur la position CD 1, qui est le réglage par défaut, et réglez celui de l’autre lecteur CD sur CD 2 ou CD 3. Réglez ensuite le commutateur CD 1/2/3 de la télécommande fournie en fonction du lecteur utilisé.
• Pour utiliser un lecteur sans sélecteur COMMAND MODE: Le mode de commande du lecteur sans sélecteur COMMAND MODE est réglé sur CD 1. Réglez le sélecteur COMMAND MODE de ce lecteur et le commutateur CD 1/2/3 de la télécommande sur CD 2 ou CD 3.
Branchement du cordon d’alimentation
• Si vous disposez d’un appareil numérique comme un amplificateur numérique, un convertisseur N/A, une platine DAT ou MD
Raccordez le composant via le connecteur DIGITAL OUT (OPTICAL) à l’aide du câble optique (non fourni). Retirez le capuchon et branchez le câble optique. Faites attention que, si vous établissez ce raccordement, vous ne pouvez pas utiliser les fonctions de fondu enchaîné d’entrée et de sortie (page 22) ni de fondu programmé (page 23).
POC-15
Câble optique (non fourni)
Lecteur de disques compacts
DIGITAL
OUT
OPTICAL
Appareil numérique
DIGITAL
INPUT
OPTICAL
Remarque
Si vous effectuez le raccordement via le connecteur DIGITAL OUT (OPTICAL), des parasites peuvent se manifester lorsque vous activez la lecture d’un disque compact autre que musical, comme un CD-ROM.
Branchez le cordon d’alimentation sur une prise murale.
Transport du lecteur
Avant de transporter le lecteur, appliquez la procédure ci-dessous pour ramener les mécanismes internes dans leur position de départ. 1 Retirez tous les disques du plateau de lecture. 2 Appuyez sur § OPEN/CLOSE pour refermer le
plateau de lecture. L’indication “–NO DISC–” apparaît dans la fenêtre d’affichage.
3 Attendez 10 secondes et appuyez sur 1/u pour
mettre le lecteur hors tension.
F
5
Préparation
Connexion d’un autre lecteur CD
Si vous disposez d’un lecteur CD Sony dans lequel vous pouvez introduire 5, 50 ou 200 disques et doté d’une prise CONTROL A1 et si le mode de commande de ce lecteur peut être réglé sur CD 3, alors vous pouvez commander ce lecteur comme le second lecteur à l’aide de cet appareil. Après avoir branché cet appareil et un amplificateur, suivez la procédure ci­dessous. Mettez les deux lecteurs hors tension avant d’effectuer les connexions.
COMMAND MODE
Vers LINE OUT
CDP-CE525
Cordons nécessaires
• Cordon audio (1) (Utilisez le cordon fourni avec le lecteur à raccorder.)
• Cordon de minifiche monaural (2P) (1) (fourni avec le modèle pour le Canada uniquement)
1 Raccordez les lecteurs au moyen d’un cordon
audio (voir également “Raccordement” à la page 5).
CDP-CE525
2ND
LINE
CD
IN OUT
L
R
CDP-CX200, etc.
LINE OUT
L R
2 Raccordez les lecteurs au moyen d’un cordon de
minifiche monaural (2P).
Vers 2ND CD IN
Vers la sortie audio
Vers une prise secteur
Vers S-LINK/ CONTROL A1
Vers CONTROL A1
Vers l’entrée audio
Vers une prise secteur
CDP-CX200, etc.
Amplificateur
CDP-CE525
S-LINK
CONTROL A1
CDP-CX200, etc.
CONTROL A1
Pour plus de détails sur cette connexion, reportez-vous aux instructions supplémentaires “S-Link/CONTROL-A1 Control System”.
3 Réglez le sélecteur COMMAND MODE de chaque
lecteur. Mettez le sélecteur COMMAND MODE de ce lecteur sur CD 1 ou CD 2 et mettez celui du second lecteur sur CD 3.
COMMAND
MODE
CD
132
Pour plus de détails sur l’utilisation du second lecteur, reportez-vous à “Contrôle d’un autre lecteur CD” à la page 18 et “Lecture alternée” à la page 20.
: Sens du signal
F
6
Vers une prise secteur
4 Branchez le cordon d’alimentation des deux
lecteurs aux prises secteur.
Remarques
• Ne branchez pas d’autre lecteur que celui que vous utilisez comme second lecteur aux prises 2ND CD IN de ce lecteur.
• Si vous raccordez un second lecteur CD, ne branchez pas le connecteur DIGITAL OUT (OPTICAL) de cet appareil à l’amplificateur.
Préparation
Préparation
F
7
Opérations de base
Lecture d’un disque compact
23564
REPEAT
CONTINUE SHUFFLE PROGRAM
I / u
DISC 1 DISC 2 DISC 3 DISC 4 DISC 5
DISC CHECK
CHANGE
OPEN/CLOSE
DISC
EX-
SKIP
AMS
(DISC)
Raccordez le casque d’écoute.
Voir pages 4 et 5 pour des
informations sur le raccordement.
PHONES
EDIT/
PEAK
TIME/
INPUT
FADER
TIME FADE
SEARCH
TEXT
(-AMS+)
PUSH ENTER
X-FADENO DELAYCLEARCHECK
MEGA
CONTROL
Mettez l’amplificateur sous tension et sélectionnez la position
1
du lecteur CD de manière à pouvoir écouter le son provenant de ce lecteur.
Appuyez sur 1/u pour mettre le lecteur sous tension.
2
Appuyez sur § OPEN/CLOSE et placez un disque sur le
3
plateau de lecture.
La face imprimée vers le haut
Numéro de disque
Pour placer d’autres disques, appuyez sur DISC SKIP et placez
4
les disques dans l’ordre de votre choix. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le plateau de
lecture tourne et vous pouvez placer les disques dans les compartiments vides. Le lecteur reproduit d’abord le disque situé en face de vous.
Appuyez sur CONTINUE pour sélectionner le mode de lecture
5
continue ALL DISCS ou 1 DISC. Chaque fois que vous appuyez sur la touche CONTINUE,
l’indication “ALL DISCS” ou “1 DISC” apparaît dans la fenêtre d’affichage.
Si vous sélectionnez
ALL DISCS
1 DISC
F
8
Le lecteur reproduit
Consécutivement tous les disques contenus dans le lecteur et dans l’ordre numérique des disques
Uniquement le disque que vous avez sélectionné
Opérations de base
Vous pouvez sélectionner le
disque que vous voulez écouter en premier lieu
Appuyez sur l’une des touches DISC 1 – 5.
Vous pouvez régler le niveau de sortie sur l’amplificateur
Appuyez sur la touche LINE OUT LEVEL +/– de la télécommande. Vous pouvez réduire le niveau de sortie jusqu’à –20 dB. Lorsque vous réduisez le niveau de sortie, l’indication
FADE
” apparaît dans la fenêtre d’affichage. Le volume du casque d’écoute change également lorsque vous réglez le niveau de sortie.
Remarque
Si vous appuyez sur les touches LINE OUT LEVEL +/– de la télécommande pendant un enregistrement, le niveau d’enregistrement change même s’il est présélectionné sur la platine à cassettes, etc.
Appuyez sur ·.
6
Le plateau de lecture se referme et le lecteur reproduit toutes les plages une fois (Lecture continue). Réglez le volume sur l’amplificateur.
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur p.
DISC 1 – 5
CONTINUE SHUFFLE PROGRAM REPEAT
I / u
DISC 1 DISC 2 DISC 3 DISC 4 DISC 5
PHONES
INPUT
FADER
DISC CHECK
EDIT/
PEAK
TIME/
TIME FADE
SEARCH
TEXT
Si vous voulez
Activer la pause Reprendre la lecture après la pause Passer à la plage suivante
Revenir à la plage précédente
Passer au disque suivant Sélectionner un disque directement Arrêter la lecture et retirer le disque
compact
·pP
(-AMS+)
AMS ±§ OPEN/CLOSE
Vous devez
Appuyer sur P Appuyer sur P ou · Tourner AMS ± dans le sens
horaire Tourner AMS ± dans le sens
antihoraire Appuyer sur DISC SKIP Appuyer sur DISC 1 – 5 Appuyer sur § OPEN/CLOSE
DISC SKIP
EX-
CHANGE
X-FADENO DELAYCLEARCHECK
OPEN/CLOSE
DISC SKIP
AMS (DISC)
PUSH ENTER
MEGA
CONTROL
Opérations de base
F
9
Lecture de disques compacts
Lecture de disques compacts
Utilisation de la fenêtre d’affichage
La fenêtre d’affichage vous permet de vérifier les informations relatives au disque.
Informations affichées pendant la lecture d’un disque
Pendant la lecture d’un disque, la fenêtre d’affichage indique le numéro du disque en cours, le numéro de la plage en cours, la durée de lecture de la plage et le calendrier musical.
Numéro de disque en cours Temps de lecture
INPUT ≠ AMS ±
TIME/TEXT
Vérification du nombre et de la durée totale de lecture des plages
Appuyez sur TIME/TEXT avant de lancer la lecture. La fenêtre d’affichage indique le numéro de disque en cours, le nombre total de plages, la durée totale de lecture et le calendrier musical.
Numéro de disque en cours
DISCSALL
DISC TRACK
1 2 3 4 5
1 1O 45.28
Nombre total de plages
Les informations s’affichent également lorsque vous appuyez sur la touche § OPEN/CLOSE pour refermer le plateau de lecture. Les plages dont le numéro est supérieur à 20 ne peuvent être affichées dans le calendrier musical.
Remarques sur les indications de numéro de disque
• Le cercle rouge autour d’un numéro de disque indique que le disque est prêt à la lecture.
• Lorsque toutes les plages d’un disque ont été reproduites, le demi-cercle autour du numéro de disque disparaît.
• Lorsqu’un compartiment à disque est détecté comme étant vide, le demi-cercle autour du numéro de disque disparaît.
Durée totale de lecture
MIN SEC
CD1
Calendrier musical
12345 678910
DISCSALL
DISC TRACK
1 2 3 4 5
MIN SEC
1 1 1.56
Numéro de la plage en cours
CD1
12345 678910
Calendrier musical
Les numéros de plages disparaissent du calendrier musical dès que la lecture en est terminée.
Vérification de la durée résiduelle
Chaque fois que vous appuyez sur la touche TIME/TEXT pendant la lecture d’un disque, l’affichage change selon la séquence indiquée dans le schéma ci-dessous.
Temps de lecture de la plage en cours
Durée restante de la plage en cours
Durée restante du disque
DISCSALL
1 2 3 4 5
DISC TRACK
MIN SEC
1 1 1.56
Appuyez sur TIME/TEXT.
DISCSALL
1 2 3 4 5
DISC TRACK
MIN SEC
1 1 -1.57
Si le numéro de plage dépasse 24, l’indication “– – – –” apparaît au lieu de la durée restante.
Appuyez sur TIME/TEXT.
DISCSALL
1 2 3 4 5
DISC TRACK
MIN SEC
1 -43.32
Cette information est uniquement disponible en mode de lecture continue.
12345 678910
CD1
12345 678910
CD1
12345 678910
CD1
10
Appuyez sur TIME/TEXT.
F
Lecture de disques compacts
Vérification des informations des disques CD TEXT
Les disques CD TEXT comportent des informations telles que le titre du disque ou le nom des artistes. Elles sont enregistrées dans une zone libre sur laquelle ne se trouve aucune information sur un disque normal. La fenêtre d’affichage indique les informations CD TEXT du disque de façon à ce que vous puissiez vérifier le titre du disque en cours, de la plage en cours et le nom de l’artiste. Lorsque le lecteur identifie un disque CD TEXT, l’indication “CD-TEXT” s’allume dans la fenêtre d’affichage. Chaque fois que vous appuyez sur la touche TIME/TEXT, l’indication affichée change comme dans le tableau ci-dessous.
• Avant de démarrer la lecture
CD1
CD1
CD-TEXT
CD-TEXT
12345 678910
12345 678910
DISCSALL
Titre du disque
DISC
1 2 3 4 5
SONYHITS
Appuyez sur TIME/TEXT.
DISCSALL
Nom de l’artiste
1 2 3 4 5
ART.
Sony Band
Appuyez sur TIME/TEXT.*
* La fenêtre d’affichage indique le numéro du disque en
cours, le nombre total de plage et la durée totale de lecture du disque pendant quelques secondes avant de revenir à l’indication du titre du disque.
• Pendant la lecture d’un disque
DISCSALL
Titre de la plage
1 2 3 4 5
TRACK
HitechBlues
Cette information s’affiche également lorsque le lecteur localise la plage.
Appuyez sur TIME/TEXT.
DISCSALL
Durée de lecture
DISC TRACK
1 2 3 4 5
2 1 1.56
Appuyez sur TIME/TEXT.
DISCSALL
Durée restante de la plage en cours
Durée restante du disque
2 1 -1.57
Si le numéro de la plage est supérieur à 24, c’est l’indication “– – – –” qui apparaît au lieu de la durée restante.
Appuyez sur TIME/TEXT.
2 -58.5‚
Cette information est uniquement accessible en mode de lecture continue.
Appuyez sur TIME/TEXT.
DISC TRACK
DISCSALL
DISC TRACK
1 2 3 4 5
1 2 3 4 5
MIN SEC
MIN SEC
MIN SEC
CD1
CD1
CD1
CD1
CD-TEXT
CD-TEXT
CD-TEXT
CD-TEXT
12345 678910
12345 678910
12345 678910
12345 678910
Si une information CD TEXT compte plus de 12 caractères, les 12 premiers caractères s’allument après avoir défilé dans la fenêtre d’affichage.
Remarque
Ce lecteur peut uniquement afficher les titres de disque, les titres de plage et les noms d’artistes de disques CD TEXT. Les autres informations CD TEXT ne peuvent être affichées.
Pour reproduire les thèmes du disque
Certains disques CD TEXT sont doté d’une fonction de lecture des thèmes du disque. Si vous choisissez un tel disque, “HIGH LIGHT” apparaît dans la fenêtre d’affichage. Appuyez sur la touche HIGH-LIGHT de la télécommande pour démarrer la lecture des thèmes du disque en mode d’arrêt. L’indication “HIGH LIGHT” clignote dans la fenêtre d’affichage pendant la lecture des thèmes du disque.
11
F
Lecture de disques compacts
Sélection de la langue d’affichage des informations CD TEXT
Vous pouvez sélectionner la langue d’affichage des informations CD TEXT lorsque vous sélectionnez un disque CD TEXT qui comporte des informations multilingues. Lorsque vous avez sélectionné la langue, la fenêtre d’affichage indique les informations dans la langue sélectionnée jusqu’à ce que vous mettiez le lecteur hors tension. Si le lecteur ne peut lire la langue mémorisée sur un disque CD TEXT, le lecteur affiche le message “(other lang)”.
1 Appuyez sur INPUT en mode d’arrêt. 2 Tournez AMS ± jusqu’à ce que l’indication
“SELECT LANG.” apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
CD1
CD-TEXT
12345 678910
DISCSALL
DISC
1 2 3 4 5
SELECT LANG.
Remplacement des disques pendant la lecture d’un disque
Vous pouvez ouvrir le plateau de lecture pendant la reproduction d’un disque de façon à vérifier quels disques doivent encore être reproduits et à remplacer des disques sans pour cela devoir interrompre la lecture du disque en cours.
DISC SKIPEX-CHANGE
1 Appuyez sur EX-CHANGE.
Le plateau de lecture s’ouvre et deux compartiments à disque apparaissent. Même si le lecteur est en cours de lecture, la reproduction n’est pas interrompue.
3 Poussez sur AMS ±. 4 Tournez AMS ± jusqu’à ce que la langue
voulue apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
5 Poussez AMS ± pour sélectionner la
langue. L’indication “Reading Text” apparaît brièvement et la fenêtre d’affichage indique ensuite les informations dans la langue sélectionnée.
Pour vérifier la langue en cours
1 Appuyez sur INPUT pendant la lecture d’un disque
CD TEXT.
2 Tournez ≠ AMS ± jusqu’à ce que “SHOW LANG.”
apparaisse dans la fenêtre d’affichage et poussez ensuite sur AMS ±. La langue en cours apparaît brièvement.
Vous pouvez également vérifier la langue en cours en sélectionnant un disque CD TEXT sans informations multilingues.
Remarque
Si vous sélectionnez un disque CD TEXT qui ne contient pas d’informations dans la langue sélectionnée, la fenêtre d’affichage indique les informations dans une autre langue en fonction des préférences du disque.
2 Remplacez les disques dans les compartiments.
A la fin du disque en cours, le lecteur reproduira le disque du compartiment de gauche et, ensuite, celui du compartiment de droite.
3 Appuyez sur DISC SKIP.
La plateau de lecture tourne et deux compartiments à disque apparaissent.
4 Remplacez les disques des compartiments. 5 Appuyez sur EX-CHANGE.
Le plateau de lecture se referme.
Si le plateau de lecture est ouvert par une pression sur la touche EX-CHANGE
• Lorsque la lecture du disque en cours se termine, le lecteur interrompt la lecture. Si le disque est reproduit en mode de lecture répétée 1 DISC (voir page 15), la lecture du disque en cours recommence.
• En mode de lecture aléatoire ALL DISCS (voir page 15), les plages du disque en cours sont remélangées.
• En mode de lecture programmée (voir page 16), seules les plages du disque en cours sont reproduites.
• Ne poussez pas sur le plateau de lecture pour le refermer à l’étape 5, car vous risquez sinon d’endommager le lecteur.
12
F
Localisation d’un disque déterminé
Vous pouvez localiser un disque avant ou pendant la lecture d’un disque.
Lecture de disques compacts
Vous pouvez prolonger le temps de lecture pendant l’exploration des disques
Appuyez plusieurs fois de suite sur DISC CHECK jusqu’à ce que le temps de lecture voulu (10, 20 ou 30) apparaisse dans la fenêtre d’affichage. Chaque pression sur la touche change le temps de lecture suivant une progression cyclique.
DISC 1 – 5 DISC SKIP·DISC CHECK
DISC
DISC SKIP +/–
Pour localiser
Le disque suivant
Le ou les disques suivants Z
Le disque en cours ou le précédent Z
Directement un disque déterminé
Un disque en vérifiant les étiquettes
Un disque en reproduisant pendant 10 secondes la première plage de chaque disque
Remarques
• Lorsque vous appuyez sur la touche DISC CHECK, le mode de lecture passe automatiquement en mode de lecture continue ALL DISCS.
• Si vous avez ouvert le plateau de lecture en appuyant sur la touche EX-CHANGE, vous ne pouvez pas utiliser la fonction DISC CHECK.
• Même si vous appuyez sur la touche DISC CHECK pendant que l’indication “REPEAT” apparaît dans la fenêtre d’affichage (voir page 14), le lecteur s’arrête après avoir balayé une fois toutes les intros.
Touches numériques
ENTER
·
Appuyez sur
DISC SKIP pendant la lecture d’un disque
DISC SKIP + plusieurs fois jusqu’à ce que vous ayez trouvé le disque
DISC SKIP – plusieurs fois jusqu’à ce que vous ayez trouvé le disque
DISC 1 – 5. Si vous utilisez la télécommande, appliquez la procédure suivante.
1 Appuyez sur DISC. 2 Appuyez sur la touche numérique
correspondant au disque.
3 Appuyez sur ENTER. DISC CHECK pendant que le plateau
de lecture est ouvert. Le plateau de lecture tourne pour vous montrer les étiquettes de tous les disques. Lorsque le disque voulu apparaît en face de vous, appuyez sur · pour poursuivre la lecture.
DISC CHECK avant de démarrer la lecture pendant que le plateau de lecture est fermé. Lorsque vous avez trouvé le disque voulu, appuyez sur
· pour lancer la lecture.
13
F
Lecture de disques compacts
Localisation d’une plage déterminée
Vous pouvez localiser rapidement une plage pendant la lecture d’un disque à l’aide de la commande AMS (AMS: détecteur automatique de musique) ou des touches numériques de la télécommande.
AMS ±
Touches numériques
>10
MUSIC SCAN
=/+
Pour localiser
L’une des plages suivantes
La plage en cours ou l’une des précédentes
Directement une plage spécifique
Z
Une plage en explorant les 10 premières secondes de chaque plage Z (balayage des intros)
Vous devez
Tourner AMS ± dans le sens horaire jusqu’à ce que vous ayez localisé la plage de votre choix. Si vous utilisez la télécommande, appuyez plusieurs fois de suite sur + jusqu’à ce que vous ayez localisé la plage de votre choix.
Tourner AMS ± dans le sens antihoraire jusqu’à ce que vous ayez localisé la plage de votre choix. Si vous utilisez la télécommande, appuyez plusieurs fois de suite sur = jusqu’à ce que vous ayez localisé la plage de votre choix.
Appuyer sur la touche numérique de la télécommande correspondant à la plage voulue
Appuyer sur la touche MUSIC SCAN de la télécommande avant de démarrer la lecture. Lorsque vous avez trouvé la plage de votre choix, appuyez sur
· pour démarrer la lecture.
·
Vous pouvez allonger le temps de lecture pendant le balayage des intros
Appuyez plusieurs fois de suite sur MUSIC SCAN jusqu’à ce que le temps de lecture voulu (10, 20 ou 30) apparaisse dans la fenêtre d’affichage. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le temps de lecture change suivant une séquence cyclique.
Localisation d’un passage particulier sur une plage
Vous pouvez également localiser un passage déterminé
sur une plage pendant la lecture d’un disque.
0/)
Pour localiser
Un passage en contrôlant le son
Un passage rapidement en observant la fenêtre d’affichage en mode de pause
Appuyez sur
) (avant) ou 0 (arrière) et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que vous ayez localisé le passage
) (avant) ou 0 (arrière) et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que vous ayez localisé le passage. Vous n’entendez aucun son durant cette opération.
Remarque
Si l’indication “OVER” apparaît dans la fenêtre d’affichage, cela signifie que le disque est arrivé à la fin pendant que vous appuyiez sur la touche ). Appuyez sur 0 ou tournez la commande AMS ± dans le sens antihoraire pour revenir en arrière.
Lecture de plages répétée
Vous pouvez activer la lecture répétée de disques/plages dans n’importe quel mode.
REPEAT
14
Pour localiser directement une plage portant un numéro supérieur à 10
Appuyez d’abord sur >10 et ensuite sur les touches numériques correspondantes de la télécommande. Pour taper “0”, utilisez la touche 10/0. Exemple: Pour sélectionner la plage 30
Appuyez d’abord sur >10 et ensuite sur 3 et sur 10/0.
F
Appuyez sur REPEAT pendant la lecture d’un disque. L’indication “REPEAT” apparaît dans la fenêtre d’affichage. Le lecteur répète la lecture des disques/plages de la façon suivante :
Lecture de disques compacts
Lorsque le disque
Le lecteur répète la lecture
est reproduit en
Lecture continue ALL DISCS (page 8)
Lecture continue 1 DISC (page 8)
Lecture aléatoire ALL DISCS (page 15)
Lecture aléatoire 1 DISC (page 15)
Lecture programmée (page 16)
De toutes les plages de tous les disques
De toutes les plages du disque en cours
De toutes les plages de tous les disques dans un ordre aléatoire
De toutes les plages du disque en cours dans un ordre aléatoire
Du même programme
Pour annuler la lecture répétée
Appuyez plusieurs fois de suite sur REPEAT jusqu’à ce que l’indication “REPEAT OFF” apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
Répéter la lecture de la plage en cours
Vous pouvez activer la lecture répétée de la plage en cours uniquement pendant la lecture d’un disque dans n’importe quel mode de lecture.
Pendant la lecture de la plage voulue, appuyez plusieurs fois de suite sur REPEAT jusqu’à ce que l’indication “REPEAT 1” apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
Pour annuler la lecture répétée 1
Appuyez sur REPEAT.
Lecture aléatoire de tous les disques
Vous pouvez reproduire toutes les plages de tous les disques dans un ordre aléatoire.
1 Appuyez plusieurs fois de suite sur SHUFFLE
jusqu’à ce que l’indication “ALL DISCS” apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
2 Appuyez sur · pour lancer la lecture aléatoire
ALL DISCS. L’indication s’affiche pendant que le lecteur “mélange” les plages.
Pour annuler la lecture aléatoire
Appuyez sur CONTINUE.
Vous pouvez activer la lecture aléatoire en cours de lecture
Appuyez sur SHUFFLE et la lecture aléatoire démarre à partir de la plage en cours.
Vous pouvez spécifier des disques pendant la lecture aléatoire (sélection de lecture aléatoire)
Vous pouvez spécifier des disques en mode de lecture aléatoire ALL DISCS et les plages des disques spécifiés sont reproduites dans un ordre aléatoire. Appuyez sur DISC 1 – 5 pour spécifier les disques après l’étape 1. Les demi-cercles apparaissent autour des numéros des disques spécifiés. Pour annuler les disques sélectionnés, appuyez à nouveau sur DISC 1 – 5. Les demi-cercles disparaissent. Pour revenir au mode de lecture aléatoire ALL DISCS, appuyez deux fois sur SHUFFLE.
Lecture dans un ordre quelconque (lecture aléatoire)
Vous pouvez régler le lecteur pour qu’il “mélange” les plages musicales et les reproduise dans un ordre quelconque. Le lecteur lit dans un ordre aléatoire toutes les plages de tous les disques ou du disque que vous avez spécifié.
SHUFFLE
·DISC 1 – 5
Lecture aléatoire d’un seul disque
Vous pouvez reproduire toutes les plages du disque spécifié dans un ordre aléatoire.
1 Appuyez plusieurs fois de suite sur SHUFFLE
jusqu’à ce que l’indication “1 DISC” apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
2 Appuyez sur DISC 1 – 5 pour lancer la lecture
aléatoire 1 DISC du disque sélectionné. L’indication s’affiche pendant que le lecteur “mélange” les plages.
Pour annuler la lecture aléatoire
Appuyez sur CONTINUE.
Vous pouvez activer la lecture aléatoire en cours de lecture
Appuyez sur SHUFFLE et la lecture aléatoire démarre à partir de la plage en cours.
15
F
Lecture de disques compacts
Création de programmes musicaux personnalisés (lecture programmée)
Vous pouvez ordonner la succession des plages d’un disque et ainsi créer un programme musical personnalisé. Le programme peut contenir jusqu’à 32 “phases” — une “phase” pouvant contenir une plage ou un disque entier.
PROGRAM DISC 1 – 5
AMS ±
·
3 Tournez ≠ AMS ± jusqu’à ce que le numéro
de la plage voulue apparaisse dans la fenêtre d’affichage. Le numéro de la plage en cours de programmation et la durée totale de lecture avec cette plage apparaissent dans la fenêtre d’affichage.
Numéro de la plage en cours de programmationDurée totale de lecture
PROGRAM
DISC TRACK
1 2 3 4 5
MIN SEC
1 5 13.18
A
CD1
25
8
4 Poussez sur AMS ± pour sélectionner la
plage.
Dernière plage programmée
Ordre de lecture
16
25
8
25
8
DISC
>10
CHECK
=/+
CHECK
CLEAR
PROGRAM
Touches
numériques
ENTER CLEAR
·
PROGRAM
DISC TRACK STEP
1 5 3
Après une seconde
PROGRAM
DISC TRACK
1 5 13.18
1 2 3 4 5
CD1
Plages programmées
1 2 3 4 5
MIN SEC
CD1
Durée totale de lecture
A
A
Si vous avez fait une erreur
Appuyez sur CLEAR et répétez ensuite les étapes 3 et 4.
5 Pour programmer d’autres disques ou d’autres
Création d’un programme musical sur le lecteur
1 Appuyez sur PROGRAM.
L’indication “PROGRAM” apparaît dans la fenêtre d’affichage. Si un programme a déjà été mémorisé, la dernière phase du programme apparaît dans la fenêtre d’affichage. Si vous voulez effacer le programme en entier, maintenez la touche CLEAR enfoncée jusqu’à ce que l’indication “CLEAR” apparaisse dans la fenêtre d’affichage (voir page 18).
2 Appuyez sur l’une des touches DISC 1 – 5 pour
sélectionner le disque de votre choix.
PROGRAM
DISC TRACK
1 AL 45.28
1 2 3 4 5
MIN SEC
CD1
L’indication “AL” dans la fenêtre d’affichage désigne l’ensemble des plages (“all”). Si vous voulez programmer la totalité du disque comme une seule phase, sautez les étapes 3 et 4 et
F
passez directement à l’étape 5.
A
12345 678910
plages, procédez comme suit :
Pour programmer
Toutes les plages d’autres disques
d’autres plages du même disque d’autres plages d’autres disques
Répétez les étapes
2
3 et 4 2 à 4
6 Appuyez sur · pour démarrer la lecture
programmée.
Pour annuler la lecture programmée
Appuyez sur CONTINUE.
Vous pouvez créer votre programme de lecture en vérifiant la face imprimée des disques
Lorsque le plateau de lecture est ouvert, appliquez les étapes 1 à 6 en appuyant sur la touche DISC SKIP pour vérifier la face imprimée des disques. Si vous refermez le plateau de lecture avant l’étape 6, la durée totale de lecture apparaît dans la fenêtre d’affichage au bout d’un moment. Faites attention que, si le lecteur ne trouve pas le numéro de la plage programmée sur le disque, cette étape est automatiquement supprimée.
Lecture de disques compacts
Le programme de lecture reste en mémoire même lorsque la lecture programmée se termine
Vous pouvez à nouveau écouter le même programme de lecture en appuyant sur la touche ·.
Le programme reste en mémoire jusqu’à ce que vous l’effaciez ou que vous mettiez le lecteur hors tension
Si vous remplacez des disques, le disque programmé et les numéros de plage restent. Ainsi, le lecteur reproduit uniquement les numéros de disque et de plage existants. Cependant, les numéros de disque et de plage que le lecteur ne trouve pas sur le plateau ou sur les disques sont effacés du programme et le reste du programme est reproduit dans l’ordre de la programmation.
Remarque
Le temps de lecture total n’apparaît pas dans les cas suivants: —Vous avez programmé une plage dont le numéro est au-
delà de 20.
—La durée totale de lecture du programme dépasse
200 minutes.
Création d’un programme à l’aide de la télécommande
1 Appuyez sur PROGRAM.
L’indication “PROGRAM” apparaît dans la fenêtre d’affichage.
6 Appuyez sur ENTER pour sélectionner la plage.
Dernière plage programmée
PROGRAM
DISC TRACK STEP
1 5 3
Après une seconde
PROGRAM
DISC TRACK
1 5 13.18
Durée totale de lecture
Ordre de lecture
1 2 3 4 5
1 2 3 4 5
MIN SEC
A
CD1
25
8
Plages programmées
A
CD1
25
8
7 Pour programmer d’autres disques ou d’autres
plages, procédez comme suit:
Pour programmer
Toutes les plages d’autres disques
D’autres plages du même disque D’autres plages sur d’autres
disques
Répétez les étapes
2 à 4
5 et 6 2 à 6
8 Appuyez sur · pour démarrer la lecture
programmée.
2 Appuyez sur DISC.
PROGRAM
1 2 3 4 5
DISC-[_]
A
CD1
2
8
3 Appuyez sur la touche numérique correspondant
au disque voulu.
PROGRAM
1 2 3 4 5
DISC-[1]
A
CD1
2
8
4 Appuyez sur ENTER pour sélectionner le disque.
PROGRAM
DISC TRACK
1 AL 45.28
1 2 3 4 5
MIN SEC
CD1
Si vous voulez programmer le disque complet comme une seule phase, sautez les étapes 5 à 6 et passez directement à l’étape 7.
A
12345 678910
5 Appuyez sur =/+ jusqu’à ce que le numéro
de la plage voulue apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
Durée totale de lecture
PROGRAM
DISC TRACK
1 2 3 4 5
1 5 13.18
Numéro de la plage en cours de programmation
MIN SEC
A
CD1
25
8
Pour annuler la lecture programmée
Appuyez sur CONTINUE.
Vous pouvez sélectionner une plage directement à l’aide des touches numériques
Appuyez sur la touche numérique correspondant à la plage voulue à l’étape 5. Pour sélectionner une plage portant un numéro supérieur à 10, utilisez la touche >10 (voir page 14).
Vous pouvez créer votre programme de lecture en contrôlant la face imprimée des disques
Lorsque le plateau de lecture est ouvert, appliquez les étapes 1 à 8 tout en maintenant la touche DISC SKIP enfoncée de manière à pouvoir vérifier la face imprimée des disques. Si vous refermez le plateau de lecture avant l’étape 8, la durée totale de lecture apparaît dans la fenêtre d’affichage au bout d’un moment. Faites attention que si l’appareil ne trouve pas le numéro de la plage programmée sur le disque, cette étape est automatiquement annulée.
Remarque
La durée totale de lecture ne s’affiche pas si: —Vous avez programmé une plage portant un numéro
supérieur à 20.
—La durée totale de lecture du programme musical dépasse
200 minutes.
17
F
Lecture de disques compacts
Vérification de l’ordre des plages
Vous pouvez vérifier votre programme avant ou après que vous avez activé la lecture.
Contrôle d’un autre lecteur CD (fonction Mega Control
Appuyez sur CHECK. Chaque pression sur cette touche fait apparaître dans la fenêtre d’affichage la plage (les numéros de disque et de plage) ou le disque (numéro de disque et indication “AL”) de chaque étape dans l’ordre programmé. Après la dernière étape du programme, la fenêtre d’affichage indique “END” et revient à l’indication de départ. Si vous vérifiez l’ordre des plages après avoir activé la lecture, la fenêtre d’affichage indique uniquement les étapes restantes.
Changer l’ordre des plages
Vous pouvez modifier votre programme avant de lancer la lecture.
Pour
Supprimer une plage
Supprimer la dernière plage du programme
Ajouter des plages à la fin du programme
Effacer complètement le programme
Vous devez
Appuyer sur CHECK jusqu’à ce que la plage jugée inutile apparaisse dans la fenêtre d’affichage et appuyez ensuite sur CLEAR
Appuyer sur CLEAR. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la dernière plage est supprimée.
Appliquer la procédure de programmation
Maintenir la touche CLEAR enfoncée jusqu’à ce que “CLEAR” apparaisse dans la fenêtre d’affichage. Créez un nouveau programme en appliquant la procédure de programmation.
avancée)
Cet appareil peut commander un second lecteur CD (voir “Connexion d’un autre lecteur CD” aux pages 6 et 7). Même lorsqu’un second lecteur CD est raccordé, les commandes des deux appareils seront opérantes. Lorsque vous appuyez sur la touche de lecture de l’un des deux lecteurs, le lecteur en cours de fonctionnement s’arrête et le lecteur au repos se met en route. Notez qu’en fonction du lecteur, il est possible que vous ne pouviez pas utiliser toutes les fonctions du second lecteur de CD.
Les commandes indiquées dans l’illustration ci-dessous sont opérantes pendant que la touche MEGA CONTROL est allumée.
Touches de mode de lecture (CONTINUE/SHUFFLE/ PROGRAM/REPEAT)
INPUT CLEAR
0 (–AMS+) )
·Pp
Lecture de disques sur le second lecteur CD
1 Appuyez sur MEGA CONTROL.
La touche MEGA CONTROL s’allume et la fenêtre d’affichage indique le numéro du disque en cours du second lecteur.
Numéro du disque en cours
AMS
MEGA CONTROL
(DISC)
±
18
DISCSALL
DISC
*DISC-1*
CD1
2 Sélectionnez le mode de lecture que vous désirez.
Pour programmer des plages, utilisez les commandes du second lecteur.
3 Appuyez sur · pour démarrer la lecture.
La lecture commence et la fenêtre d’affichage indique les numéros du disque en cours et de la plage ainsi que la durée de lecture de la plage. Pendant que la touche MEGA CONTROL est allumée, vous pouvez commander le second lecteur de la façon suivante à l’aide des
F
commandes de ce lecteur:
Lecture de disques compacts
Pour
Activer une pause Arrêter la lecture Localiser un disque alors
que le second lecteur est en mode de lecture continue
Localiser une plage
• Pour effectuer d’autres opérations, utilisez les commandes du second lecteur ou de la télécommande fournie.
• Les touches AMS (=/+) et les touches de recherche (0/)) de la télécommande commandent le second lecteur comme indiqué sur la télécommande.
Vous devez
appuyer sur P appuyer sur p
AMS
(DISC)
±
AMS
± jusqu’à ce
tourner que la fenêtre d’affichage indique le numéro du disque voulu et pousser ensuite sur
(DISC)
appuyer sur 0 (–AMS+) ) jusqu’à ce que la fenêtre d’affichage indique le numéro de la plage voulue
Pour contrôler le second lecteur directement à l’aide de la télécommande fournie
Réglez CD 1/2/3 de la télécommande sur CD 3, qui coorespond à la position du sélecteur COMMAND MODE situé sur le panneau arrière du second lecteur.
Pour à nouveau commander ce lecteur
Appuyez sur MEGA CONTROL. La touche MEGA CONTROL s’éteint et vous pouvez commander ce lecteur.
Remarques
• Vous ne pouvez pas localiser un passage déterminé sur une plage sur le second lecteur en utilisant les commandes de ce lecteur.
• Certaines commandes de ce lecteur agissent différemment sur le second lecteur que sur ce lecteur.
3 Poussez sur AMS ±.
Ce lecteur démarre le chargement. (Le chargement prend environ une minute.)
Remarque
Si les mémos des disques du second lecteur CD comportent plus de 12 caractères, seuls les 12 premiers caractères de chacun d’entre eux sont chargés sur ce lecteur.
Identification des disques du second lecteur CD
Vous pouvez identifier les disques du second lecteur CD ou changer les mémos de disque chargés depuis le second lecteur CD.
1 Appuyez sur MEGA CONTROL.
La touche MEGA CONTROL s’allume.
2 Appuyez sur CONTINUE.
±.
AMS
± pour sélectionner le
(DISC)
3 Tournez
disque voulu et poussez ensuite sur
AMS
(DISC)
4 Appuyez sur INPUT.
±.
AMS
± jusqu’à ce que
(DISC)
5 Tournez
l’indication “DISC MEMO” apparaisse dans la fenêtre d’affichage et poussez ensuite sur
AMS
(DISC)
6 Introduisez le nouveau mémo de disque en
appliquant la procédure d’ “Identification des disques” des pages 24 à 26.
Chargement des mémos de disque du second lecteur CD
Si le second lecteur CD est doté de la fonction Disc Memo (voir page 24), vous pouvez charger les mémos des disques du second lecteur CD dans la mémoire de ce lecteur et les afficher sur ce lecteur.
1 Appuyez sur INPUT. 2 Tournez AMS ± jusqu’à ce que l’indication
“LOADING MEMO” apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
DISCSALL
DISC TRACK
1 2 3 4 5
MIN SEC
LOADING MEMO
CD1
12345
678910
Remarque
Comme les nouveaux mémos de disque sont enregistrés dans la mémoire de ce lecteur, vous ne pouvez pas les afficher sur le second lecteur CD.
19
F
Lecture de disques compacts
Lecture alternée (No-Delay Play/X-Fade Play)
3 Appuyez sur · pour entamer la lecture.
La touche MEGA CONTROL s’allume pendant que la plage du second lecteur est sélectionnée.
Lorsque vous raccordez le second lecteur, vous pouvez reproduire alternativement les plages de ce lecteur et celles du second lecteur dans n’importe quel mode de lecture (voir “Connexion d’un autre lecteur CD” aux pages 6 et 7). Sélectionnez l’une des méthodes suivantes:
Lecture sans transition (No-Delay Play): le lecteur en
cours change à chaque plage. Chaque fois que le lecteur en cours passe au lecteur suivant, l’autre lecteur commence la lecture sans interruption du son, immédiatement après que le lecteur en cours s’est arrêté de reproduire la plage. L’autre lecteur saute la portion d’introduction et commence la lecture là où commence réellement le son.
Lecture enchaînée (X-Fade Play): le lecteur en cours
change à chaque plage ou à l’intervalle spécifié. Vous pouvez sélectionner l’intervalle parmi 30, 60 et 90 secondes. Chaque fois que le lecteur en cours passe à l’autre lecteur, le son des deux lecteurs est mixé. La plage du lecteur en cours se termine en fondu et la plage de l’autre lecteur commence en fondu.
·
X-FADENO DELAY
1 Sélectionnez le mode de lecture que vous désirez
sur chaque lecteur.
Pour vérifier le statut du mode X-Fade
Appuyez une fois sur X-FADE. Le statut du mode X-Fade apparaît brièvement.
Pour annuler la lecture sans transition/enchaînée
Appuyez plusieurs fois de suite sur la touche correspondante jusqu’à ce que la touche s’éteigne. Le lecteur en cours poursuit la lecture.
Vous pouvez changer de méthode (lecture sans transition ou lecture enchaînée) pendant la lecture
Appuyez sur la touche correspondante (NO DELAY ou X-FADE) en suivant la procédure décrite à l’étape 2.
Vous pouvez démarrer la lecture enchaînée quand vous le voulez
Appuyez sur FADER en cours de lecture enchaînée. Même après que vous avez défini le mode X-Fade et démarré la lecture enchaînée, vous pouvez lancer manuellement la lecture X-Fade à l’endroit que vous désirez. Faites attention que vous ne pouvez pas effectuer cette opération pendant que le son des deux lecteurs est mixé.
Remarques
• La lecture démarre sur le second lecteur si vous entamez la lecture lorsque la touche MEGA CONTROL est allumée.
• Lorsqu’un lecteur a reproduit tous les disques/plages du lecteur avant l’autre lecteur, la lecture s’arrête.
• N’utilisez pas les commandes du second lecteur pendant la lecture sans transition/enchaînée. Il se peut qu’elles ne fonctionnent pas correctement.
20
2 Lorsque vous sélectionnez la lecture sans transition
Appuyez sur NO DELAY. La touche NO DELAY s’allume.
Lorsque vous sélectionnez la lecture enchaînée
Chaque fois que vous appuyez sur la touche X-FADE, l’indication (mode X-Fade) apparaît comme suit:
X-FADE off n at track end n after 30 sec
after 90 sec N after 60 sec N
Pour permuter de lecteur chaque fois qu’une plage entière est terminée, sélectionnez “at track end”. Pour permuter de lecteur après un intervalle spécifié, appuyez plusieurs fois sur X-FADE jusqu’à ce que l’intervalle désiré apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
F
Enregistrement de disques compacts
Enregistrement de votre programme musical
Vous pouvez enregistrer le programme musical que vous venez de créer sur une cassette, etc. Le programme peut contenir jusqu’à 32 phases. En insérant une pause dans la programmation, vous pouvez diviser le programme en deux parties de manière à pouvoir l’enregistrer sur les deux faces d’une cassette.
Enregistrement de disques compacts
Enregistrement de disques compacts
Vous pouvez vérifier et modifier le programme
Voir page 18. L’indication A s’affiche pendant que vous contrôlez le programme pour la face A et B pendant la vérification du programme de la face B.
Enregistrement d’un CD en spécifiant la longueur de bande (montage programmé)
PROGRAM DISC 1 – 5
P
·
AMS ±
1 Créez votre propre programme (pour la face A lors
de l’enregistrement sur une cassette) en contrôlant la durée totale de lecture indiquée dans la fenêtre d’affichage. Appliquez les étapes 1 à 5 de la procédure “Création d’un programme musical sur le lecteur” à la page 16. L’indication d’affichage.
A
apparaît dans la fenêtre
2 Si vous enregistrez sur les deux faces de la cassette,
appuyez sur P pour insérer une pause. Les indications “PAUSE” et dans la fenêtre d’affichage et le temps de lecture est ramené à “0.00”. Si vous enregistrez sur une seule face de la cassette, sautez cette étape et passez directement à l’étape 4.
Une pause est comptée comme une phase
Lorsque vous insérez une pause, vous pouvez programmer jusqu’à 31 phases.
A B
apparaissent
3 Répétez les étapes 2 à 5 de la procédure “Création
d’un programme musical sur le lecteur” pour créer le programme de lecture pour la face B.
4 Lancez l’enregistrement sur la platine et appuyez
ensuite sur la touche · du lecteur. Si vous enregistrez sur les deux faces de la cassette, le lecteur passe en mode de pause à la fin du programme pour la face A.
5 Si vous enregistrez sur la face B, retournez la
cassette et appuyez sur la touche · ou P du lecteur pour reprendre la lecture.
Le lecteur crée automatiquement un programme adapté à la durée de la cassette en respectant l’ordre original des plages du disque. Le programme peut contenir jusqu’à 32 phases (une pause insérée entre deux phases est comptée comme une phase). Faites attention que les plages portant un numéro supérieur à 20 ne peuvent être programmées suivant la procédure automatique.
DISC SKIP
P
·
EDIT/TIME FADE
0/)
1 Appuyez sur DISC SKIP pour sélectionner le
disque.
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur
EDIT/TIME FADE avant de lancer la lecture jusqu’à ce que “TIME EDIT” apparaisse et que le “A” de l’indication d’affichage.
A
clignote dans la fenêtre
3 Appuyez sur 0 ou sur ) pour spécifier la
longueur de bande. Chaque fois que vous appuyez sur ces touches, l’affichage change comme indiqué ci-dessous avec la longueur de bande pour une face.
n C-46 23.00 N
n - -. - - N
n C-54 27.00 N
n C-90 45.00 N
n C-60 30.00 N
n C-74 37.00 N
4 Appuyez sur EDIT/TIME FADE pour lancer la
création du programme par le lecteur. Le calendrier musical indique les plages à enregistrer sur la face A. Le “B” de l’indication
B
clignote dans la fenêtre d’affichage.
(suite page suivante)
21
F
Enregistrement de disques compacts
5 Si vous enregistrez sur les deux faces de la cassette,
appuyez à nouveau sur EDIT/TIME FADE. Le lecteur insère une pause, et crée le programme pour la face B. Le calendrier musical indique les plages programmées. Si vous enregistrez sur une seule face de la cassette, sautez cette étape.
6 Lancez l’enregistrement sur la platine et appuyez
ensuite sur · du lecteur. Si vous enregistrez sur les deux faces de la cassette, le lecteur passe en mode de pause à la fin du programme pour la face A.
7 Si vous enregistrez également sur la face B,
retournez la cassette et appuyez sur · ou P du lecteur pour reprendre la lecture.
Pour annuler le montage programmé
Appuyez sur CONTINUE.
Vous pouvez programmer en avance les plages de votre choix
Sélectionnez les plages avant d’appliquer la procédure ci-dessus. Le lecteur crée un programme avec les plages restantes.
Vous pouvez déterminer librement la durée de la cassette
Réglez la longueur de bande à l’étape 3 à l’aide de la commande AMS ±. Exemple: Si la durée d’une face est de 30 minutes et 15
secondes 1 Pour régler les minutes, tournez
AMS ± jusqu’à ce que “30” apparaisse dans la fenêtre d’affichage et poussez ensuite sur AMS ±.
2 Pour régler les secondes, tournez
AMS ± jusqu’à ce que “15” apparaisse dans la fenêtre d’affichage et poussez ensuite sur AMS ±.
Vous pouvez vérifier et modifier le programme
Voir page 18.
Fondu enchaîné d’entrée et de sortie
Vous pouvez réaliser manuellement un fondu enchaîné d’entrée ou de sortie pour éviter que les plages commencent et s’arrêtent brusquement. Attention que vous ne pouvez appliquer cet effet si vous utilisez le connecteur DIGITAL OUT (OPTICAL).
·
P
FADER
Pour
Créer un fondu enchaîné d’entrée
Créer un fondu enchaîné de sortie
EDIT/TIME FADE
Appuyez sur FADER
Pendant la pause. dans la fenêtre d’affichage et l’indication Q clignote. Un fondu enchaîné d’entrée est intégré.
Lorsque vous voulez commencer le fondu enchaîné de sortie. s’allume dans la fenêtre d’affichage et l’indication q clignote. Un fondu enchaîné de sortie est intégré et le lecteur passe en mode de pause.
Remarque
Le fondu enchaîné dure environ 5 secondes. Cependant, si vous appuyez sur la touche FADER durant le balayage des intros (voir page 14), la lecture intègre un fondu enchaîné de sortie d’environ 2 secondes.
Changement de la durée du fondu enchaîné
Vous pouvez changer la durée du fondu enchaîné entre 2 et 10 secondes avant un fondu enchaîné d’entrée ou de sortie. Si vous ne la changez pas, cette durée est de 5 secondes.
0/)
FADE
s’allume
FADE
22
1 Appuyez sur FADER avant de démarrer la lecture.
L’indication “FADE 5 SEC” apparaît dans la fenêtre d’affichage.
2 Appuyez sur 0/) pour spécifier la durée du
fondu enchaîné.
F
Fondu enchaîné de sortie à l’instant spécifié (fondu programmé)
Vous pouvez programmer le lecteur pour qu’il intègre automatiquement un fondu enchaîné de sortie en spécifiant le temps de lecture. Une fois défini, le fondu programmé est activé deux fois, en ce sens que la lecture se termine par un fondu enchaîné de sortie à la fin de chacune des faces de la cassette.
1 Appuyez plusieurs fois sur EDIT/TIME FADE
avant de lancer la lecture jusqu’à ce que “A” de l’indication fenêtre d’affichage.
A
apparaissent dans la
TIME FADE
et
2 Appuyez sur 0 ou sur ) pour spécifier le
temps de lecture. Chaque fois que vous appuyez sur ces touches, l’affichage change comme indiqué ci-dessous avec la durée de lecture d’une face.
n C-46 23.00 N
n - -. - - N
n C-54 27.00 N
n C-90 45.00 N
n C-60 30.00 N
n C-74 37.00 N
3 Appuyez sur · pour lancer la lecture.
Au moment spécifié, la lecture se termine par un fondu enchaîné de sortie et le lecteur passe en mode de pause. Le “B” de l’indication apparaît dans la fenêtre d’affichage.
B
4 Pour enregistrer sur la face B, retournez la cassette
et appuyez sur · ou P du lecteur pour reprendre la lecture. Dans ce cas-ci également, la lecture se termine par un fondu enchaîné de sortie au moment spécifié.
Enregistrement de disques compacts
Enregistrement de disques compacts
Réglage du niveau d’enregistrement (recherche du niveau de crête)
Le lecteur recherche le niveau maximal parmi toutes les plages à enregistrer pour vous permettre de régler le niveau d’enregistrement avant le début de l’enregistrement.
PEAK SEARCH p
1 Avant de lancer la lecture, appuyez sur
PEAK SEARCH. L’indication “PEAK” clignote dans la fenêtre d’affichage et le lecteur commence à balayer le disque pour trouver le niveau maximal. Après avoir balayé toutes les plages, le lecteur reproduit le passage qui présente le niveau maximal.
2 Réglez le niveau d’enregistrement sur la platine. 3 Appuyez sur p du lecteur pour stopper la
recherche du niveau de crête. L’indication “PEAK” disparaît de la fenêtre d’affichage.
Pour annuler le fondu programmé
Appuyez sur EDIT/TIME FADE.
Vous pouvez déterminer le temps de lecture de votre choix
Reportez-vous à la section “Vous pouvez déterminer librement la durée de la cassette” à la page 22.
Vous pouvez changer de disque lors d’un fondu programmé
La durée du fondu enchaîné est uniquement comptée pendant la lecture. De cette façon, vous pouvez changer des disques si la lecture se termine avant la durée de fondu spécifiée (par exemple, lors de l’enregistrement de CD singles sur une cassette).
Vous pouvez intégrer un fondu enchaîné d’entrée pour la reprise de la lecture à l’étape 4
Après avoir retourné la cassette, appuyez sur FADER.
Remarque
Si vous appuyez sur la touche 0 ou ) en cours de lecture en fondu programmé, le fondu programmé est désactivé.
Remarques
Le passage qui comporte le niveau de crête peut changer
chaque fois que vous procédez au réglage d’un même disque. Cette différence est cependant négligeable, de telle sorte que vous n’aurez aucun problème à régler le niveau d’enregistrement avec précision.
La fonction de recherche du niveau de crête est inopérante
si vous ouvrez le plateau de lecture en appuyant sur la touche EX-CHANGE.
23
F
Enregistrement d’informations relatives aux disques compacts (fichiers personnalisés)
Enregistrement d’informations relatives aux disques compacts (fichiers personnalisés)
Lorsque vous sélectionnez un disque CD TEXT
Emploi des fichiers personnalisés
Le lecteur peut mémoriser pour chaque disque deux types d’informations désignées “Fichiers personnalisés”. Lorsque vous avez mémorisé des fichiers personnalisés pour un disque, le lecteur rappelle automatiquement ce que vous avez mémorisé chaque fois que vous sélectionnez le disque. Faites attention que les fichiers personnalisés s’effacent si vous n’utilisez pas le lecteur pendant environ un mois.
Le titre du disque est mémorisé automatiquement comme le mémo du disque. Si le titre du disque comporte plus de 12 caractères, ce sont les 12 premiers caractères du titre qui sont mémorisés (voir page 11). Faites attention que vous ne pouvez pas changer le mémo d’un disque CD TEXT.
Identification de disques sur le lecteur
AMS ±
Vous pouvez enregistrer les informations suivantes:
Lorsque vous activez
Mémo de disque (page 24)
Bloc de suppression (page 26)
Vous pouvez
Identifier des disques au moyen de 12 caractères
Supprimer des plages indésirables et ne mémoriser que les plages voulues
Support d’enregistrement des fichiers personnalisés
Les fichiers personnalisés ne sont pas enregistrés sur le disque, mais dans la zone de mémoire du lecteur. En d’autres termes, vous ne pouvez utiliser les fichiers personnalisés si vous jouez ce disque sur un autre lecteur.
Suppression de tous les fichiers personnalisés de tous les disques
Mettez le lecteur hors tension. Tout en maintenant la touche CLEAR enfoncée, appuyez sur 1/u pour mettre le lecteur sous tension. L’indication “ALL ERASE” apparaît dans la fenêtre d’affichage et tous les fichiers personnalisés sont effacés.
INPUT CLEAR
1 Introduisez ou sélectionnez un disque. 2 Appuyez sur INPUT. 3 Tournez AMS ± jusqu’à ce que l’indication
“DISC MEMO” apparaisse dans la fenêtre d’affichage et poussez ensuite sur AMS ±. Le curseur clignotant (Z) apparaît.
4 Tournez la commande AMS ± jusqu’à ce
que le caractère voulu apparaisse dans la fenêtre d’affichage. Le curseur disparaît et le premier espace pour le mémo de disque clignote. En tournant la commande AMS ± dans le sens horaire, les caractères apparaissent dans l’ordre suivant. Tournez la commande AMS ± dans le sens antihoraire pour revenir au caractère précédent.
(espace) A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ! " # $ % & ' ( ) * + , – . / : ; < = > ? @ [ \ ] ^ _ || { | }
-
24
Identification des disques
DISCSALL
DISC
S
1 2 3 4 5
CD1
12345 678910
(mémo de disque)
5 Poussez sur AMS ± pour sélectionner le
Vous pouvez identifier les disques au moyen de 12 caractères et faire afficher le mémo de disque par le lecteur chaque fois que vous sélectionnez le disque. Le mémo de disque peut être une appellation au choix, par exemple un titre, le nom d’un musicien, une catégorie ou encore la date d’achat.
F
caractère. Le caractère sélectionné s’allume et le curseur clignotant apparaît pour indiquer l’espace suivant à compléter.
DISCSALL
DISC
S
1 2 3 4 5
CD1
12345 678910
Enregistrement d’informations relatives aux disques compacts (fichiers personnalisés)
Pour insérer un espace
Appuyez sur ).
Si vous avez fait une erreur
Appuyez sur CLEAR et introduisez les caractères corrects.
6 Répétez les étapes 4 et 5 pour introduire d’autres
caractères.
7 Appuyez sur INPUT pour mémoriser le mémo de
disque. Répétez les étapes 1 à 7 pour attribuer des mémos à d’autres disques.
Identification de disques à l’aide de la télécommande Z
SPACE
DISC/CAPS
Touches numériques
MEMO INPUT
0/)
DEL
ENTER CLEAR
1 Appuyez sur DISC/CAPS. 2 Appuyez sur la touche numérique du disque
auquel vous voulez attribuer un mémo et appuyez ensuite sur ENTER.
3 Appuyez sur MEMO INPUT.
Le curseur clignotant (Z) apparaît.
4 Appuyez sur DISC/CAPS pour sélectionner la
police de caractères de votre choix. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la police de caractères change selon la séquence suivante: majuscules (ABC), minuscules (abc) et chiffres (123). Pour choisir un symbole, il faut sélectionner les majuscules ou les minuscules.
5 Pour introduire un caractère, appuyez sur la
touche numérique correspondant au caractère voulu (indiqué à côté de chaque touche numérique). Le curseur disparaît et le premier espace pour le mémo de disque clignote. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les caractères indiqués à côté de la touche s’affichent alternativement. Pour introduire des symboles, appuyez plusieurs fois de suite sur la touche numérique 1 jusqu’à ce que le symbole apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
ABC DEF&!?
JKL MNOGHI
TUV WXYPRS
QZ
>
10
Caractères attribués à chaque touche numérique
Example: Pour sélectionner la lettre E
Appuyez deux fois sur la touche numérique 3.
n D n E n F
Appuyez sur 3. Appuyez sur 3.
Appuyez sur 3.
Pour insérer un espace, appuyez une fois sur SPACE. Pour introduire un nombre, appuyez sur la touche numérique voulue.
ENTER
6 Appuyez sur ENTER pour sélectionner le caractère.
Le caractère sélectionné s’allume et le curseur clignotant apparaît pour indiquer l’espace suivant à compléter. Vous pouvez également passer à l’espace suivant en appuyant sur d’autres touches numériques.
7 Répétez les étapes 4 à 6 pour introduire d’autres
caractères.
8 Appuyez sur MEMO INPUT pour enregistrer le
mémo de disque. Répétez les étapes 1 à 8 pour attribuer des mémos de disque à d’autres disques.
25
F
Enregistrement d’informations relatives aux disques compacts (fichiers personnalisés)
Si vous avez fait une erreur lors de la saisie des caractères
Pour corriger un caractère qui a été introduit
1 Appuyez sur 0 ou ) jusqu’à ce que le curseur se
place en regard du caractère incorrect.
Mémorisation de plages spécifiques (bloc de suppression)
DISCSALL
DISC
Symphe y No1
2 Appuyez sur DEL pour effacer le caractère incorrect.
DISCSALL
DISC
Symph y No1
3 Introduisez le caractère correct.
DISCSALL
DISC
Symphony No1
1 2 3 4 5
CD1
1 2 3 4 5
CD1
1 2 3 4 5
CD1
12345 678910
12345 678910
12345 678910
Pour corriger le caractère pendant la saisie
1 Appuyez sur DEL pour effacer le caractère incorrect. 2 Introduisez le caractère correct.
Pour insérer un caractère entre les caractères introduits
Appuyez sur 0 ou ) jusqu’à ce que le curseur se place à l’endroit où vous voulez insérer un caractère et introduisez-le.
Suppression du mémo de disque
1 Suivez les étapes 3 et 2 de “Identification de
disques sur le lecteur” à la page 24 pour sélectionner le mémo de disque que vous désirez supprimer.
2 Appuyez sur CLEAR.
Le mémo de disque disparaît.
3 Appuyez sur INPUT.
Vous pouvez supprimer les plages indésirables et mémoriser uniquement les plages que vous voulez écouter. Lorsque vous sélectionnez un disque comprenant un bloc de suppression, vous ne pouvez reproduire que les plages restantes.
SHUFFLECONTINUE
CLEARCHECK
1 Introduisez ou sélectionnez un disque. 2 Appuyez sur CONTINUE ou SHUFFLE avant de
démarrer la lecture.
3 Appuyez plusieurs fois de suite sur CHECK
jusqu’à ce que la plage à supprimer apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
DISCSALL
DISC TRACK
1 2 3 4 5
1 1 ON
CD1
12345 678910
4 Appuyez sur CLEAR.
”DELETE” et “OFF” apparaissent dans la fenêtre d’affichage.
DISCSALL
DISC TRACK
1 1 OFF
1 2 3 4 5
DELETE
CD1
Si vous souhaitez restaurer la plage, appuyez à nouveau sur CLEAR.
2345
678910
26
5 Répétez les étapes 3 et 4 pour supprimer d’autres
plages.
Vous pouvez restaurer toutes les plages que vous
avez supprimées
Maintenez la touche CLEAR enfoncée jusqu’à ce que “ALL SELECT” apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
Remarque
Les plages supprimées sont omises dans les modes de lecture aléatoire ou programmée (si la totalité du disque comprenant un bloc de suppression a été programmé comme une seule
F
phase).
Mémorisation d’informations sur les disques compacts (fichiers de lecture personnalisée) (CDP-CE505 uniquement)
Informations complémentaires
Précautions
Sécurité
• Attention — L’utilisation d’instruments optiques avec ce produit augmente les risques de blessures aux yeux.
• Si un objet ou un liquide quelconque pénètre à l’intérieur du boîtier, débranchez le lecteur et ne l’utilisez plus avant de l’avoir fait contrôler par un personnel qualifié.
Alimentation
• Avant d’utiliser le lecteur, assurez-vous que la tension d’utilisation de l’appareil est identique à celle de l’alimentation secteur locale. La tension d’utilisation est indiquée sur la plaque signalétique fixée au dos du lecteur.
• Le lecteur reste branché sur l’alimentation secteur tant qu’il est raccordé à la prise murale, même si l’appareil a préalablement été mis hors tension.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser le lecteur pendant une période prolongée, débranchez-le de la prise murale. Pour déconnecter le cordon d’alimentation, tirez sur la fiche; ne tirez jamais sur le cordon proprement dit.
• Le cordon d’alimentation peut uniquement être remplacé par un centre de service après-vente agréé.
Installation
• Installez le lecteur dans un lieu suffisamment ventilé afin de prévenir tout risque de surchauffe à l’intérieur du boîtier.
• Ne pas installer le lecteur sur une surface souple comme un tapis qui risquerait d’obstruer les ouïes de ventilation situées sur la base de l’appareil.
• Ne pas installer le lecteur à proximité de sources de chaleur ou dans un endroit excessivement poussiéreux, soumis à la lumière directe du soleil ou à des vibrations ou des chocs mécaniques importants.
Utilisation
• Si vous transportez soudainement le lecteur d’une pièce froide dans une pièce chaude ou si vous l’installez dans une pièce particulièrement humide, de la condensation peut se former sur les lentilles montées à l’intérieur du lecteur. Le fonctionnement du lecteur risque d’en être affecté. En pareil cas, retirez le disque du plateau de lecture et laissez le lecteur sous tension pendant environ une heure pour permettre à l’humidité de s’évaporer.
Réglage du volume
• N’augmentez pas le volume lorsque vous écoutez un passage offrant un niveau d’entrée très faible ou aucun signal sonore. Vous risquez en effet d’endommager les haut-parleurs lors de la lecture d’un passage présentant un niveau d’entrée très élevé.
Entretien
• Nettoyez le boîtier, la console et les commandes à l’aide d’un chiffon doux imprégné d’une solution détergente neutre. N’utilisez pas de tampon abrasif, de poudre à récurer ou de solvant tel que l’alcool ou le benzène.
Remarques sur les disques compacts
Manipulation des disques compacts
• Pour que les disques restent propres, saisissez-les par le bord sans en toucher la surface.
• Ne collez pas de papier ni de ruban adhésif sur les disques.
• N’exposez pas les disques à la lumière directe du soleil ou à des sources de chaleur telles que des conduites d’air chaud et ne les laissez pas dans une voiture parquée au soleil car la température est susceptible d’atteindre un niveau élevé à l’intérieur de l’habitacle.
• N’utilisez pas de stabilisateurs disponibles dans le commerce. Sinon, vous risquez d’endommager les disques et le lecteur.
• Après lecture, rangez les disques dans leur boîtier de protection.
Entretien
• Avant la lecture d’un disque, nettoyez-le à l’aide d’un chiffon prévu à cet effet. Essuyez les disques en allant du centre vers la périphérie.
• N’utilisez pas de solvants tels que le benzène, les diluants pour peinture, les détergents disponibles dans le commerce ou les bombes antistatiques destinées aux disques noirs en vinyle.
Si vous éprouvez la moindre difficulté concernant votre lecteur, n’hésitez pas à consulter votre revendeur Sony.
27
F
Loading...
+ 61 hidden pages