Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Manual de instruções
DE
NL
IT
PT
CDP-CE335
CDP-CE235
1999 by Sony Corporation
ACHTUNG
Willkommen!
Um Feuergefahr und die
Gefahr eines elektrischen
Schlags zu vermeiden, setzen
Sie das Gerät weder Regen
noch sonstiger Feuchtigkeit
aus.
Um einen elektrischen Schlag
zu vermeiden, öffnen Sie das
Gehäuse nicht. Überlassen Sie
Wartungsarbeiten stets nur
qualifiziertem Fachpersonal.
Der Laser in diesem Gerät erzeugt
Strahlung, die den Grenzwert für
Geräte der Klasse 1 übersteigt.
Dieses Gerät wurde als Laser-Gerät der
Klasse 1 (CLASS 1 LASER) klassifiziert.
Das entsprechende Etikett (CLASS 1
LASER PRODUCT MARKING) befindet
sich außen an der Rückseite des Geräts.
Danke, daß Sie sich für diesen CD-Player
von Sony entschieden haben. Lesen Sie
diese Anleitung vor Inbetriebnahme des
Geräts bitte genau durch, und bewahren
Sie sie zum späteren Nachschlagen
sorgfältig auf.
Zu dieser
Bedienungsanleitung
Die Anweisungen in dieser
Bedienungsanleitung beziehen sich auf
die Modelle CDP-CE335 und
CDP-CE235. Auf den Abbildungen ist,
wenn nicht anders vermerkt, das Modell
CDP-CE335 zu sehen. Auf Unterschiede
in der Bedienung der anderen Modelle
wird im Text deutlich hingewiesen, z. B.
„nur CDP-CE335“.
Konventionen in dieser Anleitung
• Die Anweisungen in dieser Anleitung
beziehen sich auf die Bedienelemente
am Gerät.
Sie können jedoch auch die
Bedienelemente mit der gleichen oder
einer ähnlichen Bezeichnung an der
Fernbedienung benutzen.
• In dieser Bedienunganleitung werden
folgende Symbole verwendet:
Gibt an, daß Sie für die
betreffende Funktion die
Fernbedienung verwenden
können. Beachten Sie aber
bitte, daß Sie die so markierten
Funktionen am CDP-CE235
nicht ausführen können.
Kennzeichnet Hinweise und
Tips, mit denen sich eine
Funktion leichter ausführen
läßt.
Index ................................................................................................................................... 19
DE
3
Vorbereitungen
Auspacken
Überprüfen Sie die Lieferung bitte auf Vollständigkeit:
• Audioverbindungskabel (1)
• Fernbedienung (1) (nur CDP-CE335)
• R6-Batterien (Größe AA) (2) (nur CDP-CE335)
Einlegen der Batterien in die
Fernbedienung (nur CDP-CE335)
Sie können den CD-Player mit der mitgelieferten
Fernbedienung steuern.
Legen Sie zwei R6-Batterien (Größe AA) ein. Achten
Sie dabei darauf, den positiven und negativen Pol der
Batterien an den Markierungen + und – auszurichten.
Wenn Sie das Gerät mit der Fernbedienung steuern
wollen, richten Sie diese auf den
Fernbedienungssensor g am CD-Player.
Anschließen des Systems
Übersicht
Im folgenden wird beschrieben, wie der CD-Player an
einen Verstärker angeschlossen wird. Bitte achten Sie
darauf, sämtliche Geräte auszuschalten, bevor Sie
irgendwelche Verbindungen vornehmen.
CD-Player
Leitungs-
ausgang
(R)
Audio-
eingang
(L)
Leitungs-
ausgang
(L)
Audio-
eingang
(R)
Zur Netzsteckdose
Verstärker
Austauschen der Batterien
Bei normalem Gebrauch halten die Batterien etwa 6
Monate. Wenn sich das Gerät über die Fernbedienung
nicht mehr steuern läßt, tauschen Sie alle Batterien gegen
neue aus.
Hinweise
• Lassen Sie die Fernbedienung nicht an einem sehr warmen
oder feuchten Ort liegen.
• Achten Sie – besonders beim Austauschen der Batterien –
darauf, daß keine Fremdkörper ins Gehäuse der
Fernbedienung geraten.
• Setzen Sie den Fernbedienungssensor weder direktem
Sonnenlicht noch irgendwelchen Lichtquellen aus. Direkte
Lichteinstrahlung kann zu einer Fehlfunktion führen.
• Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzen
wollen, nehmen Sie die Batterien heraus, damit nicht durch
auslaufende oder korrodierende Batterien Schäden
entstehen.
: Signalfluß
Was für Kabel benötigen Sie?
Audioverbindungskabel (mitgeliefert) (1)
Weiß
(L)
Rot
(R)
Zur Netzsteckdose
Weiß
(L)
Rot
(R)
DE
4
Vorbereitungen
Anschließen
Achten Sie beim Anschließen des Audiokabels darauf,
die farbcodierten Stecker in die entsprechenden
Buchsen des jeweiligen Geräts zu stecken: Rot (rechts)
in die rot gekennzeichnete Buchse, Weiß (links) in die
weiß gekennzeichnete Buchse. Stecken Sie die Stecker
fest in die Buchsen hinein. Andernfalls können
Störgeräusche auftreten.
CD-PlayerVerstärker
LINE
OUT
L
R
Sie können den Ausgangspegel auf den Verstärker
einstellen (nur CDP-CE335)
Drücken Sie LINE OUT LEVEL +/– auf der
Fernbedienung. Sie können den Ausgangspegel um bis
zu –20 dB reduzieren.
Wenn Sie den Ausgangspegel reduzieren, erscheint
„ATT.“ im Display.
Wenn Sie das Gerät ausschalten, wird als Ausgangspegel
automatisch wieder der höchste Pegel eingestellt.
Hinweis
Wenn Sie während einer Aufnahme die Tasten LINE
OUT LEVEL +/– auf der Fernbedienung drücken, ändert
sich der Aufnahmepegel, auch wenn er am
Kassettendeck usw. voreingestellt ist.
INPUT
CD
L
R
Anschließen des Netzkabels
Schließen Sie das Netzkabel an eine Netzsteckdose an.
Transportieren des CD-Players
Bevor Sie den CD-Player transportieren, bringen Sie
wie im folgenden beschriebenen den internen
Mechanismus in die Transportposition.
1Nehmen Sie alle CDs aus der CD-Lade.
2Drücken Sie § OPEN/CLOSE, um die CD-Lade
zu schließen.
Im Display erscheint die Anzeige „no dISC“.
3Warten Sie 10 Sekunden, und drücken Sie dann
1/u (Netzchalter), um den CD-Player
auszuschalten.
• Bei einer digitalen Komponente wie einem digitalen
Verstärker, einem D/A-Converter, einem DAT- oder MDGerät
Schließen Sie die Komponente über ein optisches Kabel
(nicht mitgeliefert) an den Anschluß DIGITAL OUT
(OPTICAL) an. Nehmen Sie die Kappe ab, und schließen
Sie das optische Kabel hier an.
Beachten Sie bitte, daß bei dieser Verbindung weder die
Ein- und Ausblendefunktion (Seite 15) noch die Time FadeFunktion (Seite 15) zur Verfügung stehen.
POC-15
Optisches Kabel (nicht mitgeliefert)
CD-Player
DIGITAL
OUT
OPTICAL
Digitale Komponente
DIGITAL
INPUT
OPTICAL
Hinweis
Bei einer Verbindung über den Anschluß DIGITAL OUT
(OPTICAL) können Störgeräusche auftreten, wenn Sie andere
CDs als Musik-CDs wiedergeben, zum Beispiel eine
CD-ROM.
DE
5
Grundlagen
REPEAT
DISC 1 DISC 2 DISC 3 DISC 4 DISC 5
OPEN/CLOSE
DISC
SKIPEXCHANGE
AMS
TIME
FADER
MUSIC SCAN
CLEARCHECK
DISC CHECK
PUSH ENTER
CONTINUE SHUFFLE PROGRAM
TIME FADE
EDIT/
SEARCH
PEAK
Grundlagen
Wiedergeben einer CD
2356
• Auf den Seiten 4 – 5 finden Sie
Informationen zum Anschließen
des Systems.
4
Schalten Sie den Verstärker ein, und wählen Sie die CD-Player-
1
Position, so daß der Ton dieses CD-Players wiedergegeben wird.
Schalten Sie mit dem Netzschalter 1/u (Netzchalter) den
2
CD-Player ein.
Drücken Sie § OPEN/CLOSE, und legen Sie eine CD in ein
CD-Fach ein.
3
DE
6
Beschriftete Seite nach oben
Um weitere CDs einzulegen, drücken Sie DISC SKIP, und legen
Sie die CDs in der Reihenfolge ein, in der Sie sie abspielen
4
wollen.
Bei jedem Tastendruck dreht sich der CD-Teller weiter, und Sie
können eine weitere CD in die leeren CD-Fächer einlegen. Der
CD-Player spielt zuerst die CD im vorderen Fach ab.
Wählen Sie mit der Taste CONTINUE den Modus ALL DISCS
(alle CDs) oder 1 DISC (1 CD) für die normale Wiedergabe.
5
Mit jedem Tastendruck auf CONTINUE erscheint abwechselnd
„ALL DISCS“ oder „1 DISC“ im Display.
Wählen Sie
ALL DISCS
1 DISC
zur Wiedergabe
aller CDs im CD-Player in der Reihenfolge der
Numerierung
nur der von Ihnen ausgewählten CD
CD-Nummer
Grundlagen
Sie können die CD auswählen,
die zuerst wiedergegeben
werden soll
Drücken Sie eine der Tasten
DISC 1 – 5.
Sie können den
Ausgangspegel auf den
Verstärker einstellen (nur
CDP-CE335)
Drücken Sie LINE OUT
LEVEL +/– auf der
Fernbedienung. Sie können
den Ausgangspegel um bis
zu –20 dB reduzieren.
Wenn Sie den
Ausgangspegel reduzieren,
erscheint „ATT.“ im
Display.
Wenn Sie das Gerät
ausschalten, wird als
Ausgangspegel automatisch
wieder der höchste Pegel
eingestellt.
Hinweis
Wenn Sie während einer
Aufnahme die Tasten LINE
OUT LEVEL +/– auf der
Fernbedienung drücken,
ändert sich der
Aufnahmepegel, auch wenn
er am Kassettendeck usw.
voreingestellt ist.
Drücken Sie ·.
6
Die CD-Lade schließt sich, und der CD-Player gibt alle Titel
einmal wieder (normale Wiedergabe). Stellen Sie die Lautstärke
am Verstärker ein.
So beenden Sie die Wiedergabe
Drücken Sie p.
DISC 1 – 5
CONTINUE SHUFFLE PROGRAM REPEAT
DISC 1 DISC 2 DISC 3 DISC 4 DISC 5
EDIT/
TIME
TIME FADE
DISC CHECK
PEAK
SEARCH
Zum
Pausieren
Fortsetzen der Wiedergabe nach
einer Pause
Weiterschalten zum nächsten Titel
Zurückgehen zum vorigen Titel
Weiterschalten zur nächsten CD
Direkten Ansteuern einer CD
Stoppen der Wiedergabe und
Herausnehmen der CD
≠ AMS ±
Gehen Sie folgendermaßen vor:
Drücken Sie P
Drücken Sie P oder ·
Drehen Sie ≠ AMS ± im
Uhrzeigersinn
Drehen Sie ≠ AMS ± gegen den
Uhrzeigersinn
Drücken Sie DISC SKIP
Drücken Sie DISC 1 – 5
Drücken Sie § OPEN/CLOSE
·pP
DISC SKIP
MUSIC SCAN
CLEARCHECK
OPEN/CLOSE
DISC
SKIPEXCHANGE
AMS
PUSH ENTER
FADER
§ OPEN/CLOSE
Grundlagen
DE
7
Wiedergeben von CDs
Wiedergeben von CDs
Das Display
Anzeigen von Informationen während der
Wiedergabe
Im Display werden Informationen zu den in die CDFächer eingelegten CDs angezeigt.
TIME
Gesamtzahl und Gesamtspieldauer der Titel
Drücken Sie TIME, bevor Sie die Wiedergabe starten.
Im Display erscheinen die aktuelle CD-Nummer, die
Gesamtzahl der Titel, die Gesamtspieldauer und der
Musikkalender.
Aktuelle CD-NummerGesamtspieldauer
DISCSALL
12345
DISC
TRACK
1 10
MIN
45 28
SEC
Gesamtzahl der TitelMusikkalender
Diese Informationen erscheinen auch, wenn Sie mit der
Taste § OPEN/CLOSE die CD-Lade schließen.
Titel mit einer Nummer über 20 können im
Musikkalender nicht angezeigt werden.
12345
678910
Während der Wiedergabe einer CD erscheinen im
Display die aktuelle CD-Nummer, die Titelnummer,
die Spieldauer des Titels und der Musikkalender.
Aktuelle CD-NummerSpieldauer
DISCSALL
12345
DISC
TRACK
1 1
Aktuelle Titelnummer
MIN
SEC
156
12345
678910
Musikkalender
Die Titelnummer im Musikkalender verschwindet,
nachdem der jeweilige Titel abgespielt wurde.
Anzeigen der Restspieldauer
Mit jedem Tastendruck auf TIME während der
Wiedergabe einer CD wechselt die Anzeige im Display
wie unten dargestellt.
Spieldauer und
Nummer des
aktuellen Titels
Restspieldauer
des aktuellen
Titels
DISCSALL
1 2 3 4 5
DISC
TRACK
1 1 156
Drücken Sie
TIME.
DISCSALL
1 2 3 4 5
DISC
TRACK
1 1 157 -
MIN
SEC
MIN
SEC
12345
678910
12345
678910
Hinweise zur Anzeige der CD-Nummer
• Die Hervorhebung der CD-Nummer durch einen roten
Kreis zeigt an, daß die CD wiedergabebereit ist.
• Wenn alle Titel auf einer CD abgespielt worden sind,
verschwindet der Halbkreis.
• Wenn ein CD-Fach leer ist, verschwinden der Halbkreis
und die CD-Nummer.
Restspieldauer
der CD
Wenn die Nummer des Titels höher
als 24 ist, erscheint „––.––“
anstelle der Restspieldauer.
Drücken Sie
TIME.
DISCSALL
DISC
1 2 3 4 5
TRACK
MIN
SEC
12345
678910
1 43 32-
Diese Informationen werden nur im
normalen Wiedergabemodus
angezeigt.
Drücken Sie
TIME.
DE
8
Wiedergeben von CDsWiedergeben von CDs
Auswechseln von CDs während
der Wiedergabe einer CD
Sie können die CD-Lade während der Wiedergabe
einer CD öffnen, um nachzusehen, welche CD als
nächstes abgespielt wird, und um CDs auszuwechseln,
ohne die Wiedergabe der laufenden CD zu
unterbrechen.
DISC SKIPEX-CHANGE
1Drücken Sie EX-CHANGE.
Die CD-Lade öffnet sich, und zwei CD-Fächer
erscheinen. Dabei wird die Wiedergabe einer CD
nicht unterbrochen.
2Wechseln Sie die CDs in den CD-Fächern aus.
Der CD-Player spielt nach der aktuellen CD erst die
CD im linken und dann die im rechten CD-Fach ab.
3Drücken Sie DISC SKIP.
Der CD-Teller dreht sich, und zwei weitere CDFächer erscheinen.
4Wechseln Sie die CDs in den CD-Fächern aus.
5Drücken Sie EX-CHANGE.
Die CD-Lade schließt sich.
Ansteuern einer bestimmten
CD
Sie können vor oder während der Wiedergabe einer
CD jede beliebige CD ansteuern.
DISC 1 – 5
Zum Ansteuern
Der nächsten CD
Einer bestimmten CD
Einer CD anhand der
Beschriftung
Einer CD durch
kurzes Anspielen des
ersten Titels jeder CD
(10 Sekunden)
Sie können die Anspielzeit für die Titel auf den CDs
verlängern
Drücken Sie so oft DISC CHECK, bis die gewünschte
Anspielzeit (10, 20 oder 30) im Display erscheint. Bei
jedem Tastendruck erscheint zyklisch die nächste
Anspielzeit.
Drücken Sie
DISC SKIP während der CDWiedergabe
DISC 1 – 5
DISC CHECK bei geöffneter CD-
Lade. Der CD-Teller dreht sich, und
Sie können die Beschriftung jeder
einzelnen CD nachsehen. Wenn Sie
die gewünschte CD gefunden haben,
starten Sie mit · die Wiedergabe.
DISC CHECK vor der Wiedergabe bei
geschlossener CD-Lade. Wenn Sie die
gewünschte CD gefunden haben,
starten Sie mit · die Wiedergabe.
DISC SKIP·DISC CHECK
Wenn Sie die CD-Lade mit der Taste EX-CHANGE geöffnet
haben
• Am Ende der aktuellen CD stoppt der CD-Player die
Wiedergabe. Wenn die CD im Modus 1 DISC Repeat Play
wiedergegeben wird (siehe Seite 11), wird diese CD erneut
abgespielt.
• Im Modus ALL DISCS Shuffle Play (siehe Seite 11) werden
die Titel auf der aktuellen CD in willkürlicher Reihenfolge
wiedergegeben.
• Im Modus Program Play (siehe Seite 12) werden nur die
Titel auf der aktuellen CD abgespielt.
• Versuchen Sie in Schritt 5 nicht, die CD-Lade von Hand zu
schließen. Dies könnte den CD-Player beschädigen.
Hinweise
• Wenn Sie die Taste DISC CHECK drücken, gilt automatisch
der normale Wiedergabemodus für ALL DISCS.
• Wenn Sie die CD-Lade mit der Taste EX-CHANGE geöffnet
haben, können Sie die Funktion DISC CHECK nicht
verwenden.
• Wenn Sie die Taste DISC CHECK drücken, solange
„REPEAT“ im Display erscheint (siehe Seite 11), stoppt der
CD-Player, nachdem alle CDs einmal angespielt wurden.
DE
9
Wiedergeben von CDs
Suchen eines bestimmten
Titels oder einer bestimmten
Stelle in einem Titel
Während der Wiedergabe einer CD können Sie
mühelos jeden beliebigen Titel ansteuern, und zwar
mit Hilfe des Reglers AMS (Automatischer
Musiksensor) oder der Zahlentasten auf der
Fernbedienung. Ebenso können Sie eine bestimmte
Stelle in einem Titel ansteuern.
≠ AMS ±
·
0/)
(nur CDP-CE335)
MUSIC SCAN
Zum Ansteuern
Des nächsten oder
nachfolgender Titel
Des aktuellen oder
vorhergehender Titel
Eines bestimmten Titels
direkt (nur
CDP-CE335)
Eines Titels durch
kurzes Anspielen (10
Sekunden) aller Titel
(Music Scan)
Einer bestimmten
Passage mit
Tonwiedergabe
Einer bestimmten
Passage direkt über das
Display im
Pausemodus
Gehen Sie folgendermaßen vor:
Drehen Sie ≠ AMS ± im
Uhrzeigersinn, bis Sie den Titel
gefunden haben. Auf der
Fernbedienung drücken Sie so oft
+, bis Sie den Titel gefunden
haben.
Drehen Sie ≠ AMS ± gegen
den Uhrzeigersinn, bis Sie den Titel
gefunden haben. Auf der
Fernbedienung drücken Sie so oft
=, bis Sie den Titel gefunden
haben.
Drücken Sie auf der Fernbedienung
die Zahlentaste für den
gewünschten Titel.
Drücken Sie vor dem Starten der
Wiedergabe MUSIC SCAN. Wenn
Sie den Titel gefunden haben,
starten Sie mit · die Wiedergabe.
Drücken Sie ) (vorwärts) bzw.
0 (rückwärts), und halten Sie die
Taste gedrückt, bis Sie die Stelle
gefunden haben.
Drücken Sie ) (vorwärts) bzw.
0 (rückwärts), und halten Sie die
Taste gedrückt, bis Sie die Stelle
gefunden haben. Dabei ist der Ton
nicht zu hören.
>10
·
=/+
0/)
Zahlentasten
So steuern Sie einen Titel mit einer Nummer über 10
direkt an (nur CDP-CE335)
Drücken Sie zunächst >10 und dann die entsprechenden
Zahlentasten auf der Fernbedienung. Eine „0“ geben Sie
mit der Zahlentaste 10/0 ein.
Beispiel: So steuern Sie Titel 30 an
Drücken Sie zunächst >10, dann 3 und 10/0.
Sie können die Anspielzeit für Music Scan verlängern
Drücken Sie MUSIC SCAN so oft, bis die gewünschte
Anspielzeit (10, 20 oder 30) im Display erscheint. Bei
jedem Tastendruck erscheint zyklisch die nächste
Anspielzeit.
Hinweis
Wenn „“ im Display erscheint, wurde das Ende der CD
erreicht, während Sie die Taste ) gedrückt hielten. Schalten
Sie zurück, indem Sie die Taste 0 drücken oder
≠ AMS ± gegen den Uhrzeigersinn drehen.
10
DE
Wiedergeben von CDsWiedergeben von CDs
Wiederholte Wiedergabe
Sie können in jedem Modus CDs/Titel wiederholt
wiedergeben lassen.
REPEAT
Drücken Sie bei der Wiedergabe einer CD die Taste
REPEAT.
„REPEAT“ erscheint im Display. Der CD-Player
wiederholt die CDs/Titel folgendermaßen:
Bei
Normaler Wiedergabe
(ALL DISCS) (Seite 6)
Normaler Wiedergabe
(1 DISC) (Seite 6)
Shuffle Play (ALL DISCS)
(Seite 11)
Shuffle Play (1 DISC)
(Seite 12)
Program Play (Seite 12)
Wiederholt der CD-Player
Alle Titel auf allen CDs
Alle Titel auf der aktuellen CD
Alle Titel auf allen CDs in
willkürlicher Reihenfolge
Alle Titel auf der aktuellen CD
in willkürlicher Reihenfolge
Das gleiche Programm
Wiedergabe in willkürlicher
Reihenfolge (Shuffle Play)
Sie können bei diesem CD-Player die Titel einer CD in
willkürlicher Reihenfolge wiedergeben lassen (von
engl. „shuffle“ = mischen). Der CD-Player mischt alle
Titel auf allen CDs oder auf der von Ihnen
ausgewählten CD.
SHUFFLEDISC 1 – 5
Shuffle Play aller CDs
Sie können alle Titel auf allen CDs in willkürlicher
Reihenfolge wiedergeben lassen.
1Drücken Sie so oft SHUFFLE, bis im Display „ALL
DISCS“ erscheint.
2Drücken Sie ·, um ALL DISCS Shuffle Play zu
starten.
Die Anzeige erscheint, während der CDPlayer die Titel „mischt“.
·
So beenden Sie die wiederholte Wiedergabe
Drücken Sie REPEAT so oft, bis „REPEAT“ im Display
verschwindet.
Wiederholen des aktuellen Titels
Den aktuellen Titel können Sie bei der Wiedergabe
einer CD in jedem beliebigen Modus nochmals
wiedergeben lassen.
Während der Wiedergabe des gewünschten Titels
drücken Sie REPEAT so oft, bis „REPEAT 1“ im
Display erscheint.
So beenden Sie Shuffle Play
Drücken Sie CONTINUE.
Sie können Shuffle Play während der Wiedergabe
starten
Drücken Sie SHUFFLE, und Shuffle Play beginnt mit
dem aktuellen Titel.
Sie können während des Shuffle Play bestimmte CDs
auswählen (Select Shuffle Play)
Sie können im Modus ALL DISCS Shuffle Play CDs
auswählen, und die Titel der ausgewählten CDs werden
in willkürlicher Reihenfolge wiedergegeben.
Drücken Sie nach Schritt 1 DISC 1 – 5, um die
gewünschten CDs anzugeben.
Die ausgewählten CD-Nummern werden im Display
durch einen Halbkreis hervorgehoben. Wenn Sie bei der
Auswahl einen Fehler gemacht haben, drücken Sie erneut
DISC 1 – 5, und der Halbkreis verschwindet.
Um wieder zu ALL DISCS Shuffle Play zurückzukehren,
drücken Sie zweimal SHUFFLE.
11
DE
Wiedergeben von CDs
Shuffle Play einer CD
Sie können alle Titel einer bestimmten CD in
willkürlicher Reihenfolge wiedergeben lassen.
Zusammenstellen eines
eigenen Programms (Program
1Drücken Sie SHUFFLE so oft, bis „1 DISC“ im
Display erscheint.
2Mit DISC 1 – 5 können Sie die gewünschte CD
ansteuern und 1 DISC Shuffle Play starten.
Die Anzeige erscheint, während der CDPlayer die Titel „mischt“.
So beenden Sie Shuffle Play
Drücken Sie CONTINUE.
Sie können Shuffle Play während der Wiedergabe
starten
Drücken Sie SHUFFLE, und Shuffle Play beginnt mit
dem aktuellen Titel.
Play)
Sie können die Wiedergabereihenfolge der Titel auf
einer CD neu festlegen und damit Ihr eigenes
Programm individuell zusammenstellen. Ein
Programm kann aus bis zu 32 „Schritten“ bestehen,
wobei ein Schritt aus einem Einzeltitel oder einer
ganzen CD bestehen kann.
PROGRAMDISC 1 – 5
CHECK
1Drücken Sie PROGRAM.
„PROGRAM“ erscheint im Display.
Ist unter der angegebenen Programmnummer
bereits ein Programm gespeichert, erscheint der
letzte Programmschritt im Display. Wollen Sie das
gesamte Programm löschen, halten Sie CLEAR
gedrückt, bis „ALL CLr“ im Display erscheint
(siehe Seite 13).
·
CLEAR
≠ AMS ±
2Wählen Sie mit DISC 1 – 5 die gewünschte CD aus.
12345
PROGRAM
DISC
TRACK
1 AL
MIN
42 11
SEC
„AL“ im Display steht für „alle“ Titel.
Wollen Sie eine ganze CD als einen Schritt in Ihr
Programm aufnehmen, lassen Sie Schritt 3 und 4
aus, und fahren Sie gleich mit Schritt 5 fort.
A
12345
678910
3Drehen Sie ≠ AMS ±, bis die gewünschte
Titelnummer im Display erscheint.
Die Nummer des gerade programmierten Titels
blinkt, und die Gesamtspieldauer des Programms
einschließlich des neuen Titels erscheint im
Display.
Nummer des Titels,
der gerade
Gesamtspieldauer
DISC
12345
TRACK
PROGRAM
1 5
MIN
13 18
programmiert wird
A
SEC
25
8
12
DE
Wiedergeben von CDsWiedergeben von CDs
4Drücken Sie ≠ AMS ±, wenn Sie diesen Titel
tatsächlich in Ihr Programm aufnehmen wollen.
Letzter programmierter
Titel
12345
PROGRAM
TRACKSTEP
DISC
1 5
Nach einer Sekunde
12345
PROGRAM
TRACK
DISC
1 5
Gesamtspieldauer
Wiedergabereihenfolge
A
3
Programmierte Titel
SEC
A
MIN
13 18
25
8
25
8
Wenn Sie einen Fehler gemacht haben
Drücken Sie CLEAR, und wiederholen Sie dann die
Schritte 3 und 4.
5So können Sie weitere CDs oder Titel
programmieren:
Zum Programmieren
Wiederholen Sie
Schritt
Weiterer CDs
Weiterer Titel auf derselben CD
Weiterer Titel auf anderen CDs
2
3 und 4
2 bis 4
6Drücken Sie ·, um Program Play zu starten.
Das Programm bleibt so lange gespeichert, bis Sie es
löschen oder den CD-Player ausschalten
Wenn Sie CDs auswechseln, bleiben die programmierten
CD- und Titelnummern gespeichert. Der CD-Player gibt
jedoch nur die vorhandenen CDs und Titel wieder. CDs
und Titel, die nicht gefunden werden, werden aus dem
Programm gelöscht. Das übrige Programm wird in der
programmierten Reihenfolge wiedergegeben.
Hinweis
Die Gesamtspieldauer erscheint nicht im Display, wenn:
—die Nummer eines programmierten Titels höher als 20 ist.
—die Gesamtspieldauer des Programms 200 Minuten
übersteigt.
Überprüfen der Titelreihenfolge
Sie können die Titelreihenfolge in Ihrem Programm
vor oder nach dem Starten der Wiedergabe
überprüfen.
Drücken Sie CHECK.
Wenn Sie diese Taste drücken, erscheint im Display
entweder der nächste Titel (CD- und Titelnummer)
oder die nächste CD (CD-Nummer und die Anzeige
„AL“) in Ihrem Programm in der programmierten
Reihenfolge. Nach der letzten CD- oder Titelnummer
im Programm erscheint „End“, und im Display sehen
Sie wieder die normale Anzeige. Wenn Sie die
Titelreihenfolge überprüfen wollen, wenn das
Programm bereits wiedergegeben wird, erscheinen nur
noch die restlichen Titel- und CD-Nummern.
So beenden Sie Program Play
Drücken Sie CONTINUE.
Sie können beim Zusammenstellen Ihres Programms
auch die Beschriftung der CDs ansehen
Stellen Sie bei offener CD-Lade wie in Schritt 1 bis 6
erläutert Ihr Programm zusammen, und drücken Sie
DISC SKIP, damit Sie die CD-Beschriftungen sehen
können. Wenn Sie die CD-Lade vor Schritt 6 schließen,
erscheint nach einer Weile die Gesamtspieldauer im
Display.
Beachten Sie bitte, daß ein programmierter Titel, der
nicht auf der CD gefunden wird, automatisch gelöscht
wird.
Das Programm bleibt gespeichert, auch wenn
Program Play beendet ist
Wenn Sie · drücken, wird das gleiche Programm noch
einmal wiedergegeben.
Ändern der Titelreihenfolge
Sie können Ihr Programm ändern, bevor Sie die
Wiedergabe starten.
Zum
Löschen eines Titels
Löschen des letzten Titels
im Programm
Hinzufügen von Titeln
am Ende des Programms
Ändern des gesamten
Programms
Gehen Sie folgendermaßen vor:
Drücken Sie CHECK, bis die
Nummer des zu löschenden
Titels im Display erscheint, und
dann CLEAR.
Drücken Sie CLEAR. Mit jedem
Tastendruck auf CLEAR wird
der letzte Titel gelöscht.
Gehen Sie wie in
Programmierschritt 2 bis 4
erläutert vor.
Halten Sie CLEAR gedrückt, bis
„ALL CLr“ im Display erscheint.
Stellen Sie nun wie weiter oben
beschrieben ein neues Programm
zusammen.
13
DE
Aufnehmen von CDs
Aufnehmen von CDs
14
DE
Aufnehmen Ihres individuellen
Programms
Sie können Ihr selbst zusammengestelltes Programm
zum Beispiel auf Kassette aufnehmen. Das Programm
kann bis zu 32 Schritte umfassen.
Sie können bei der Programmierung eine Pause
einfügen, so daß Sie Ihr Programm auf die beiden
Seiten einer Kassette verteilt aufnehmen können.
PROGRAM
1Stellen Sie ein individuelles Programm zusammen
(für Seite A beim Aufnehmen auf ein Band).
Achten Sie dabei auf die im Display angezeigte
Spieldauer.
Führen Sie die Schritte 1 bis 5 unter
„Zusammenstellen eines eigenen Programms“ auf
Seite 12 aus.
Die Anzeige
2Wenn Sie Ihr Programm auf beide Seiten einer
Kassette verteilen wollen, fügen Sie mit P eine
Pause ein.
„P“ und die Anzeige
und die Spieldauer wird auf „0.00“ zurückgesetzt.
Wenn Sie nur eine Seite einer Kassette bespielen
wollen, überspringen Sie diesen Schritt, und
fahren Sie mit Schritt 4 fort.
Eine Pause gilt als ein Programmschritt
Das heißt, wenn Sie eine Pause einfügen, können Sie bis
zu 31 Schritte in Ihr Programm aufnehmen.
3Stellen Sie wie in „Zusammenstellen eines eigenen
Programms“ in Schritt 2 – 5 auf Seite 12
beschrieben ein Programm für die Seite B
zusammen.
4Starten Sie die Aufnahme an Ihrem
Aufnahmegerät, und drücken Sie dann · am
CD-Player.
Wenn Sie beide Seiten einer Kassette bespielen
wollen und eine Pause programmiert haben,
pausiert der CD-Player am Ende des
Programmteils für Seite A.
5Um die Seite B zu bespielen, drehen Sie die
Musikkassette um, und drücken Sie · oder P am
CD-Player. Die Aufnahme wird fortgesetzt.
So können Sie Ihr Programm überprüfen und ändern
Siehe Seite 13.
Beim Überprüfen des Programmteils für Seite A
erscheint die Anzeige A, beim Überprüfen des
Programmteils für Seite B die Anzeige B.
DISC 1 – 5
A
erscheint im Display.
A B
erscheinen im Display,
P
·
≠ AMS ±
Aufnehmen einer CD mit
Angabe der Bandlänge
(Time Edit)
Sie können den CD-Player ein Programm
zusammenstellen lassen, das der Bandlänge entspricht.
Der CD-Player stellt das Programm automatisch
zusammen, wobei die ursprüngliche Reihenfolge der
Titel auf der CD erhalten bleibt.
Das Programm kann bis zu 32 Schritte umfassen,
wobei auch eine Pause, die Sie zwischen zwei Schritten
einfügen, als ein Programmschritt gilt.
Beachten Sie bitte, daß Titel mit einer Nummer über 20
nicht automatisch programmiert werden können.
DISC SKIP·
P
EDIT/TIME FADE
1Wählen Sie die CD mit DISC SKIP aus.
2Drücken Sie, bevor Sie die Wiedergabe starten,
EDIT/TIME FADE so oft, bis „EDIT“ erscheint
und „A“ in der Anzeige
3Geben Sie mit 0 oder ) die Bandlänge an.
Mit jedem Tastendruck auf diese Tasten wechselt
die Anzeige im Display wie unten gezeigt, wobei
jeweils auch die Anzeige der Bandlänge einer Seite
zu sehen ist.
n C-46 ˜ C-54 ˜ C-60 ˜ C-74 ˜ C-90 ˜ - -.- - N
(23.00) (27.00) (30.00) (37.00) (45.00)
4Drücken Sie EDIT/TIME FADE. Der CD-Player
beginnt, das Programm zusammenzustellen.
Im Display erscheinen die Titel, die in das
Programm aufgenommen werden. „B“ blinkt in
der Anzeige B im Display.
5Wenn Sie beide Seiten einer Kassette bespielen
wollen, drücken Sie nochmals EDIT/TIME FADE.
Der CD-Player fügt eine Pause ein und stellt dann
das Programm für Seite B zusammen. Im Display
erscheinen die programmierten Titel.
Wenn Sie nur eine Seite einer Kassette bespielen
wollen, überspringen Sie diesen Schritt.
6Starten Sie an Ihrem Aufnahmegerät die Aufnahme,
und drücken Sie dann · am CD-Player.
Wenn Sie beide Seiten einer Kassette bespielen,
pausiert der CD-Player am Ende des
Programmteils für Seite A.
0/)
A
im Display blinkt.
7Drehen Sie die Kassette um, so daß nun Seite B
nach vorn zeigt, und drücken Sie · oder P am
CD-Player. Die Wiedergabe der restlichen Titel
beginnt.
So beenden Sie Time Edit
Drücken Sie CONTINUE.
Sie können im voraus bestimmte Titel programmieren
Wählen Sie die gewünschten Titel aus, bevor Sie wie
oben beschrieben die Funktion starten. Der CD-Player
stellt nun aus den übrigen Titeln ein Programm
zusammen.
Sie können eine beliebige Bandlänge angeben
Stellen Sie die Bandlänge mit dem Regler ≠ AMS ±
ein.
Beispiel: Wenn die Bandlänge einer Seite 30 Minuten
und 15 Sekunden beträgt
1 Drehen Sie ≠ AMS ±, bis die richtige
Anzahl von Minuten („30“) im Display
erscheint. Dann drücken Sie ≠ AMS ±.
2 Drehen Sie ≠ AMS ±, bis die richtige
Anzahl von Sekunden („15“) im Display
erscheint. Dann drücken Sie ≠ AMS ±.
Sie können sich Ihr Programm anzeigen lassen und es
ändern
Siehe Seite 13.
Aufnehmen von CDs
Ein- und Ausblenden
Sie können den Ton von Hand ein- oder ausblenden, so
daß die Musiktitel nicht allzu abrupt einsetzen oder
enden.
Beachten Sie jedoch, daß diese Funktion nicht zur
Verfügung steht, wenn Sie die Verbindung über den
Anschluß DIGITAL OUT (OPTICAL) vorgenommen
haben.
P
·
EDIT/TIME FADE
Zum
Starten der
Wiedergabe mit
Einblenden des Tons
Beenden der
Wiedergabe mit
Ausblenden des Tons
0/)
Drücken Sie FADER
Während der Pause.
im Display auf, die Anzeige Q
blinkt, und der Ton wird
eingeblendet.
Wenn das Ausblenden des Tons
beginnen soll.
Display auf, und die Anzeige q
blinkt. Der Ton wird ausgeblendet,
und der CD-Player schaltet in den
Pausemodus.
FADE
leuchtet im
FADER
FADE
leuchtet
Hinweis
Das Ein- bzw. Ausblenden dauert etwa 5 Sekunden. Wenn Sie
FADER jedoch während Music Scan drücken (siehe Seite 10),
dauert das Ausblenden nur 2 Sekunden.
Ausblenden zu einer bestimmten Zeit
(Time Fade)
Sie können den CD-Player so einstellen, daß er
automatisch ausblendet, indem Sie die Spieldauer
angeben. Der so eingestellte Wert gilt zweimal, das
heißt, die Wiedergabe wird am Ende beider Seiten einer
Musikkassette durch Ausblenden des Tons beendet.
1Drücken Sie vor dem Starten der Wiedergabe so
oft EDIT/TIME FADE, bis
Anzeige
A
im Display erscheinen.
TIME
FADE
und „A“ in der
2Geben Sie mit 0 oder ) die Spieldauer an.
Mit jedem Tastendruck auf diese Tasten wechselt
die Anzeige im Display wie unten gezeigt, wobei
jeweils auch die Anzeige der Bandlänge einer Seite
zu sehen ist.
n C-46 ˜ C-54 ˜ C-60 ˜ C-74 ˜ C-90 ˜ - -.- - N
(23.00) (27.00) (30.00) (37.00) (45.00)
(Fortsetzung auf der nächsten Seite)
15
DE
Aufnehmen von CDs
3Starten Sie mit · die Wiedergabe.
Zu der angegebenen Zeit wird der Ton
ausgeblendet, und der CD-Player schaltet in den
Pausemodus. „B“ erscheint in der Anzeige
Display.
4Drehen Sie die Kassette um, so daß nun Seite B
nach vorn zeigt, und drücken Sie · oder P am
CD-Player. Die Wiedergabe der restlichen Titel
beginnt.
Auch auf Seite B endet die Wiedergabe zu der
festgelegten Zeit mit dem Ausblenden des Tons.
So beenden Sie Time Fade
Drücken Sie EDIT/TIME FADE.
Sie können eine beliebige Spieldauer angeben
Schlagen Sie bitte unter „Sie können eine beliebige
Bandlänge angeben“ auf Seite 15 nach.
Sie können während des Time Fade die CD wechseln
Wenn die Wiedergabe vor der angegebenen
Ausblendzeit endet, wenn Sie zum Beispiel Single-CDs
auf Band aufzeichnen, wechseln Sie die CD. Die
angegebene Ausblendzeit wird nur während der
Wiedergabe gezählt.
Sie können die Wiedergabe mit Einblenden des Tons
fortsetzen (Schritt 4)
Nachdem Sie die Kassette umgedreht haben, drücken Sie
FADER.
Hinweis
Wenn Sie während Time Fade Play die Taste 0 oder )
drücken, wird Time Fade abgebrochen.
Einstellen des
B
im
Aufnahmepegels (Peak Search)
Der CD-Player sucht den höchsten Pegel aller
aufzunehmenden Titel, so daß Sie vor Beginn der
Aufnahme den Aufnahmepegel einstellen können.
PEAK SEARCH
1Drücken Sie vor dem Starten der Wiedergabe
PEAK SEARCH.
„PEAK“ blinkt im Display, und der CD-Player
wiederholt die Passage mit dem höchsten Pegel.
Wenn alle Titel durchsucht sind, wiederholt der
CD-Player die Passage mit dem höchsten Pegel.
2Stellen Sie an Ihrem Aufnahmegerät den
Aufnahmepegel ein.
3Beenden Sie Peak Search mit p am CD-Player.
„PEAK“ verschwindet im Display.
Hinweise
• Es ist möglich, daß der CD-Player auch bei der gleichen CD
von Fall zu Fall eine andere Stelle als die Passage mit dem
höchsten Pegel erkennt. Der Unterschied zwischen den
einzelnen Stellen ist jedoch so gering, daß Sie den
Aufnahmepegel trotzdem in jedem Falle präzise einstellen
können.
• Peak Search funktioniert nicht, wenn Sie die CD-Lade mit
der Taste EX-CHANGE geöffnet haben.
p
16
DE
Weitere Informationen
Storing Information About CDs (Custom Files) (CDP-CE505 only)
Recording From CDs
Sicherheitsmaßnahmen
Sicherheit
• Vorsicht - Die Verwendung optischer Instrumente
zusammen mit diesem Produkt stellt ein Gesundheitsrisiko
für die Augen dar.
• Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in das Gerät
gelangen, trennen Sie es von der Netzsteckdose, und lassen
Sie es von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen, bevor
Sie es wieder benutzen.
Stromversorgung
• Bevor Sie den CD-Player in Betrieb nehmen, überprüfen Sie
bitte, ob die Betriebsspannung des CD-Players Ihrer lokalen
Stromversorgung entspricht. Die Betriebsspannung ist auf
dem Typenschild hinten am CD-Player verzeichnet.
• Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem
Stromnetz verbunden, solange das Netzkabel mit der
Netzsteckdose verbunden ist.
• Wenn Sie den CD-Player längere Zeit nicht benutzen
wollen, ziehen Sie bitte das Netzkabel aus der
Netzsteckdose. Ziehen Sie dabei immer am Stecker, nie am
Kabel selbst.
• Das Netzkabel darf nur von einer qualifizierten
Kundendienstwerkstatt ausgetauscht werden.
Aufstellort
• Stellen Sie den CD-Player an einem Ort mit ausreichender
Luftzufuhr auf, damit sich im Gerät kein Wärmestau bildet.
• Stellen Sie den CD-Player nicht auf eine weiche Oberfläche
wie zum Beispiel einen Teppich. Dadurch könnten die
Lüftungsöffnungen an der Unterseite blockiert werden.
• Stellen Sie den CD-Player nicht in der Nähe von
Wärmequellen oder an Orten auf, an denen er direktem
Sonnenlicht, übermäßig viel Staub oder mechanischen
Erschütterungen ausgesetzt ist.
Niederschlag von Kondenswasser
• Wird der CD-Player direkt von einem kalten in einen
warmen Raum gebracht oder in einem sehr feuchten Raum
aufgestellt, kann sich auf den Linsen im CD-Player
Feuchtigkeit niederschlagen. In diesem Falle funktioniert
der CD-Player unter Umständen nicht mehr richtig.
Nehmen Sie dann die CD heraus, und lassen Sie den CDPlayer etwa eine Stunde lang eingeschaltet stehen, bis die
Feuchtigkeit verdunstet ist.
Einstellen der Lautstärke
• Stellen Sie die Lautstärke nicht höher ein, während Sie
gerade eine sehr leise Passage oder einen Teil ohne
Tonsignale hören. Wenn danach wieder eine sehr laute
Passage folgt, können die Lautsprecher beschädigt werden.
Reinigung
• Reinigen Sie Gehäuse, Bedienfeld und Bedienelemente mit
einem weichen Tuch, das Sie leicht mit einem milden
Reinigungsmittel angefeuchtet haben. Verwenden Sie keine
Scheuermittel, Scheuerschwämme oder Lösungsmittel wie
Alkohol oder Benzin.
Hinweise zu CDs
Handhabung von CDs
• Damit die CD nicht verschmutzt, berühren Sie sie immer
nur am Rand. Fassen Sie nicht auf die Oberfläche.
• Kleben Sie weder Papier noch Klebeband auf die CD.
• Setzen Sie die CD weder direktem Sonnenlicht noch
Wärmequellen wie zum Beispiel Warmluftauslässen aus.
Lassen Sie sie nicht in einem in der Sonne geparkten Auto
liegen, denn die Temperaturen im Wageninneren können
sehr stark ansteigen.
• Verwenden Sie keinen handelsüblichen Stabilisator. Dies
könnte zu Schäden an CD und CD-Player führen.
• Bewahren Sie eine CD immer in ihrer Hülle auf.
Reinigung
• Reinigen Sie die CD vor dem Abspielen mit einem
Reinigungstuch. Wischen Sie dabei immer von der Mitte
nach außen.
• Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Benzin oder
Verdünner und keine handelsüblichen Reinigungsmittel
oder Antistatik-Sprays für Schallplatten.
Wenn Sie zu Ihrem CD-Player Fragen haben oder
Probleme daran auftreten, wenden Sie sich bitte an
Ihren Sony-Händler.
17
DE
Weitere Informationen
Störungsbehebung
Wenn an Ihrem CD-Player eine der unten genannten
Störungen auftritt, versuchen Sie bitte, anhand der
folgenden Checkliste das Problem zu beheben. Sollte es
sich nicht beheben lassen, wenden Sie sich bitte an
Ihren Sony-Händler.
Es ist kein Ton zu hören.
/ Überprüfen Sie, ob der CD-Player korrekt
angeschlossen ist.
/ Überprüfen Sie, ob Sie den Verstärker korrekt
eingestellt haben.
/ Stellen Sie den Wiedergabepegel mit den Tasten
LINE OUT LEVEL +/– auf der Fernbedienung ein
(nur CDP-CE335).
Die CD wird nicht wiedergegeben.
/ Es ist keine CD in den CD-Player eingelegt. Im
Display erscheint „no dISC“. Legen Sie eine CD ein.
/ Legen Sie die CD mit der beschrifteten Seite nach
oben ins CD-Fach ein.
/ Reinigen Sie die CD (siehe Seite 17).
/ Im CD-Player hat sich Feuchtigkeit niedergeschlagen.
Nehmen Sie die CD heraus, und lassen Sie den CDPlayer etwa eine Stunde lang eingeschaltet stehen
(siehe Seite 17).
/Legen Sie die CD in der richtigen Position in die CD-
Lade ein.
Die Fernbedienung funktioniert nicht (nur CDP-CE335).
/ Achten Sie darauf, daß sich zwischen Fernbedienung
und CD-Player keine Hindernisse befinden.
/ Richten Sie die Fernbedienung auf den
Fernbedienungssensor g am CD-Player.
/ Tauschen Sie alle Batterien in der Fernbedienung
durch neue aus, wenn die alten erschöpft sind.
Der CD-Player funktioniert nicht korrekt.
/ Die Mikro-Chips funktionieren wahrscheinlich nicht
richtig. Schalten Sie den CD-Player aus und wieder
ein, um ihn wieder in seinen Grundzustand
zurückzusetzen.
§ OPEN/CLOSE 6
PEAK SEARCH 16
PROGRAM 12
REPEAT 11
SHUFFLE 11
TIME 8
Zahlentasten 10
· 7
P 7
p 7
0/) 10
=/+ 10
>10 10
Schalter
1/u (Netzchalter) 6
Regler
≠ AMS ± 7
Sonstige
CD-Lade 6
Display 8
g 4
G
Gesamtspieldauer 8
M
Music Scan 10
N
Normale Wiedergabe
(Continuous Play) 6
19
DE
WAARSCHUWING
Welkom!
Stel het apparaat niet bloot
aan regen of vocht om gevaar
voor brand of elektrische
schokken te voorkomen.
Open de behuizing niet om
gevaar voor elektrische
schokken te vermijden. Laat
eventueel onderhoud over aan
een erkende vakhandelaar.
De lasercomponent in dit produkt
kan straling uitzenden die de limiet
voor Klasse 1 overschrijdt.
Dit apparaat is geklassificeerd als een
CLASS 1 LASER PRODUCT. De
aanduiding “CLASS 1 LASER
PRODUCT MARKING” vindt u aan de
achterzijde van het apparaat.
Voor de klanten in Nederland
Bij dit product zijn
batterijen geleverd.
Wanneer deze leeg
zijn, moet u ze niet
weggooien maar
inleveren als KCA.
Gefeliciteerd met de aankoop van deze
Sony Compact Disc-speler. Lees, vóór u
het apparaat in gebruik neemt, de
instructies in deze gebruiksaanwijzing
zorgvuldig. Bewaar de
gebruiksaanwijzing voor latere naslag.
De
gebruiksaanwijzing
De instructies in deze
gebruiksaanwijzing hebben betrekking
op de modellen CDP-CE335 en
CDP-CE235. In de illustraties wordt het
model CDP-CE335 gebruikt. Indien dat
niet zo is, wordt dat duidelijk in de tekst
aangegeven met bijvoorbeeld “alleen
CDP-CE335.”
Opmerkingen
• De instructies in deze
gebruiksaanwijzing verwijzen naar de
bedieningselementen op de CD-speler.
U kunt echter ook de knoppen op de
afstandsbediening gebruiken als deze
dezelfde of vergelijkbare namen
hebben.
• In deze gebruiksaanwijzing worden
onderstaande pictogrammen gebruikt:
Geeft aan dat u de functie met
de afstandsbediening kunt
uitvoeren.
(Merk op dat de CDP-CE235
de functies die met dit
pictogram zijn aangeduid, niet
kan uitvoeren.)
Hints en tips voor
gebruiksgemak.
NL
2
INHOUDSOPGAVE
Aan de slag
Het apparaat uitpakken ...................................................................................................... 4
De CD-speler aansluiten ..................................................................................................... 4
Een CD afspelen..................................................................................................................... 6
CD’s afspelen
Het afleesvenster gebruiken...............................................................................................8
CD’s vervangen tijdens het afspelen van een CD ........................................................... 9
Een bepaalde CD zoeken .................................................................................................... 9
Een bepaald nummer of een bepaald punt in een nummer zoeken ......................... 10
Index ................................................................................................................................... 19
NL
3
Aan de slag
Aan de slag
Het apparaat uitpakken
Controleer of u onderstaande artikelen hebt
ontvangen:
• Audio-verbindingskabel (1)
• Afstandsbediening (1) (alleen CDP-CE335)
• R6 (type AA) batterijen (2) (alleen CDP-CE335)
Batterijen in de afstandsbediening plaatsen
(alleen CDP-CE335)
U kunt de CD-speler bedienen met de bijgeleverde
afstandsbediening.
Plaats twee R6 (type AA) batterijen met de plus- en de
minpolen op de + en – aanduidingen. Als u de
afstandsbediening gebruikt, moet u deze richten op de
afstandsbedieningssensor g op de CD-speler.
De CD-speler aansluiten
Overzicht
In dit gedeelte wordt beschreven hoe u de CD-speler
moet aansluiten op de versterker. Vergeet niet van
iedere component de stroom uit te schakelen voordat u
deze aansluit.
CD-speler
Line-uitgang
(R)
Audio-ingang
(L)
Line-uitgang
(L)
Audio-ingang
(R)
Naar
stopcontact
Versterker
Wanneer moet u de batterijen vervangen?
Bij normaal gebruik gaan de batterijen ongeveer een half
jaar mee. Als de functies van de CD-speler niet langer
reageren op de afstandsbediening, moet u alle batterijen
door nieuwe vervangen.
Opmerkingen
• Bewaar de afstandsbediening niet op een zeer warme of
vochtige plaats.
• Zorg ervoor dat er geen voorwerpen in de behuizing van de
afstandsbediening terechtkomen. Let hier vooral op bij het
vervangen van de batterijen.
• Stel de afstandsbedieningssensor niet bloot aan direct
zonlicht of verlichtingstoestellen. Dit kan storingen
veroorzaken.
• Als u denkt de afstandsbediening langere tijd niet te
gebruiken, verwijdert u de batterijen om het risico van
lekkende batterijen of roest te voorkomen.
: Signaalrichting
Welke snoeren hebt u nodig?
Audio-verbingskabel (bijgeleverd) (1)
Wit
(L)
Rood
(R)
Naar
stopcontact
Wit
(L)
Rood
(R)
NL
4
Aan de slag
Aansluitingen
Bij het aansluiten van de audio-kabel moet u erop
letten dat de kleurcodes van de kabel op de juiste
aansluitingen van de onderdelen passen: Rood (rechts)
op Rood en Wit (links) op Wit. Druk de stekkers stevig
aan om gebrom en ruis te voorkomen.
CD-spelerVersterker
LINE
OUT
L
R
U kunt het uitgangsniveau van de versterker regelen
(alleen CDP-CE335)
Druk op LINE OUT LEVEL +/– op de
afstandsbediening. U kunt het uitgangsniveau
verminderen tot –20 dB.
Als u het uitgangsniveau verlaagt, verschijnt “ATT.” in
het uitleesvenster.
Wanneer u de speler afzet, keert het uitgangsniveau
automatisch terug naar het maximum niveau.
Opmerking
Als u tijdens het opnemen op de LINE OUT LEVEL +/–
toetsen op de afstandsbediening drukt, verandert het
opnameniveau, ook al is het vooringesteld via het
cassettedeck enz.
INPUT
CD
L
R
Het netsnoer aansluiten
Sluit het netsnoer aan op een stopcontact.
Het apparaat vervoeren
Alvorens het apparaat te vervoeren, moet u de
onderstaande procedure volgen om de inwendige
mechanismen in hun uitgangspositie te brengen.
1Haal alle CD’s uit de CD-lade.
2Druk op § OPEN/CLOSE om de CD-lade te
sluiten.
“no dISC” verschijnt in het uitleesvenster.
3Wacht 10 seconden en druk dan op 1/u (Aan/uit)
om het apparaat af te zetten.
• U gebruikt een digitale component zoals een digitale
versterker, een D/A-omzetter, DAT of MD.
Sluit dit apparaat aan op de DIGITAL OUT (OPTICAL)aansluiting met behulp van een optische kabel (niet
bijgeleverd). Verwijder het beschermkapje en sluit de
optische kabel aan.
Merk op dat u de functies fade in/out (pagina 15) en Time
fade (pagina 15) niet kan gebruiken bij deze aansluiting.
POC-15
Optische kabel (niet bijgeleverd)
CD-spelerDigitale component
DIGITAL
OUT
OPTICAL
DIGITAL
INPUT
OPTICAL
Opmerking
Als u een DIGITAL OUT (OPTICAL)-aansluiting gebruikt,
kan er ruis optreden als u in plaats van een muziek-CD
bijvoorbeeld een CD-ROM afspeelt.
NL
5
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.