RS-422 et comment l’utiliser ........................64
3
Description générale
AVIS AUX UTILISATEURS
Règlements de sécurité (fournis)
Décrivent les points importants pour une utilisation sûre
de la caméra.
Lisez-les attentivement.
Mode d’emploi (ce document/Web)
Ce mode d’emploi indique les noms des différentes
pièces de la caméra et décrit les méthodes d’installation,
de raccordement et d’utilisation.
Utilisation de ce manuel
Ce mode d’emploi est conçu pour être lu sur l’écran d’un
ordinateur.
Le contenu que vous devez connaître pour utiliser la
caméra est décrit ici.
Lisez-le avant d’utiliser la caméra.
Accès direct à une page connexe
Lorsque vous lisez les instructions sur l’écran d’un
ordinateur et cliquez sur la partie connexe de la page
correspondante qui s’affiche, vous accédez directement
à la page connexe. La recherche des pages
correspondantes est facile.
Captures d’écran du logiciel
Les captures d’écran du logiciel représentées dans ce
manuel ne sont fournies qu’à titre d’exemple.
Remarque : certaines de ces captures d’écran peuvent
différer des affichages réels.
Les illustrations de la caméra et des menus des
instructions sont tirées du modèle BRC-X1000.
Seules les fonctions prises en charge sont affichées.
Impression du mode d’emploi
Selon l’ordinateur utilisé, il est possible que certaines
captures d’écran ou illustrations du mode d’emploi
diffèrent à l’impression des écrans réels.
SONY CORPORATION NE DONNE AUCUNE
GARANTIE POUR CE MANUEL, LE LOGICIEL
OU TOUTE INFORMATION QU’ILS
CONTIENNENT ET DÉCLINE EXPRESSÉMENT
PAR LES PRÉSENTES TOUTE GARANTIE
TACITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU
D’APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER
POUR CE MANUEL, LE LOGICIEL OU TOUTE
INFORMATION QU’ILS CONTIENNENT. SONY
CORPORATION NE POURRA EN AUCUN CAS
ÊTRE TENUE POUR RESPONSABLE DES
DOMMAGES ACCESSOIRES, INDIRECTS OU
PARTICULIERS, QU’ILS SOIENT BASÉS SUR
LA RESPONSABILITÉ CIVILE, LE CONTRAT
OU AUTRE, DUS OU AFFÉRENTS À CE
MANUEL, AU LOGICIEL OU À TOUTE AUTRE
INFORMATION QU’ILS CONTIENNENT OU À
LEUR UTILISATION.
Sony Corporation se réserve le droit de modifier ce
manuel ou les informations qu’il contient à tout
moment sans préavis.
Le logiciel décrit dans ce manuel peut également être
régi par les clauses d’un contrat de licence utilisateur
séparé.
• est une marque de commerce de Sony
Corporation.
• « Exmor R » et sont des marques de
commerce de Sony Corporation.
• Les termes HDMI et HDMI High-Definition
Multimedia Interface, ainsi que le logo HDMI sont
des marques de commerce ou des marques
déposées de HDMI Licensing LLC aux États-Unis
et/ou dans d’autres pays.
• Microsoft, Windows et Internet Explorer sont des
marques déposées de Microsoft Corporation aux
États-Unis et/ou dans d’autres pays.
• JavaScript est une marque de commerce ou une
marque déposée d’Oracle Corporation, de ses
sociétés affiliées ou filiales aux États-Unis et dans
d’autres pays.
• Adobe, Adobe Reader et Adobe Flash sont des
marques de commerce d’Adobe Systems
Incorporated.
Tous les autres noms de système et de produit
apparaissant dans ce document sont des marques de
commerce ou des marques déposées de leurs
fabricants respectifs. Les éléments portant une
marque de commerce sont indiqués par les
symboles ® ou ™ dans ce document.
4
Précautions visant à
éviter l’accès à la
caméra par un tiers non
autorisé
Il se peut qu’un tiers non autorisé sur le réseau modifie
les réglages de la caméra, en fonction de
l’environnement d’utilisation.
Un accès frauduleux à la caméra est possible dans un
environnement de réseau où un périphérique est
connecté ou connectable au réseau sans l’autorisation de
l’administrateur, ou dans un environnement où un PC ou
un autre périphérique réseau connecté au réseau peut
être utilisé sans autorisation.
Après avoir configuré la caméra, changez
immédiatement le mot de passe utilisé pour mettre à
niveau le micrologiciel de la caméra à partir d’un
navigateur Web sur votre PC. Pour savoir comment
changer de mot de passe, voir « Modification du mot de
passe » (page 52).
5
Caractéristiques
Caméra vidéo CMOS avec fonctions de
panoramique/inclinaison/zoom équipée
d’une petite tête panoramique inclinable
intégrée
• Cette caméra est équipée d’un capteur Exmor R® CMOS type
1.0 et d’un objectif à zoom 12× optique à fonctions de
panoramique/inclinaison/zoom incorporées dans une petite tête
panoramique inclinable intégrée. Cette caméra polyvalente
peut servir à différentes applications.
• La tête panoramique inclinable peut effectuer un panoramique
vers la droite ou la gauche de ±170 degrés et une inclinaison
vers le haut de 90 degrés et vers le bas de 30 degrés, ce qui
permet à la caméra de filmer à distance des zones étendues.
• La caméra effectue le panoramique et l’inclinaison en douceur,
même à faible vitesse.
• La caméra effectue le panoramique et l’inclinaison sans bruit,
même à sa vitesse maximale de 60 degrés par seconde.
• Il est possible de sauvegarder jusqu’à 100 positions préréglées.
La fonction PTZ Motion Sync permet un fonctionnement
préréglé fluide avec des opérations de panoramique/inclinaison
et zoom coordonnées. De plus, la vitesse de déplacement entre
les positions peut être réglée depuis une télécommande RMIP500/IP10 en option.
1920×1080/50p, 1920×1080/50i, 1280×720/50p
*1
3840×2160/23.98p(2SI)
, 1920×1080/23.98p
Commutation possible à l’aide du commutateur
SYSTEM SELECT
*1
Compatible uniquement avec le BRC-X1000
Équipée d’une sortie 3G-SDI et HDMI
La caméra peut délivrer une sortie 4K pour Dual Link
3G-SDI×2 (2SI) et HDMI.
Divers environnements d’installation sont disponibles
pour établir une connexion par HDMI, en plus du câble
coaxial.
Équipée du PoE+ (Power Over Ethernet
Plus)
La caméra est compatible avec le PoE+ (Power Over
Ethernet Plus), donc il est possible d’utiliser un câble
LAN unique pour la fourniture et le contrôle de
l’électricité.
Compatible avec le protocole VISCAover-IP
Une connexion IP peut être établie entre la caméra et la
télécommande.
Performance de zoom pour prendre des
sujets distants en photo
En plus du zoom 12× optique, elle utilise la fonction
Clear Image Zoom 2×
Sony pour obtenir l’équivalent d’une performance de
téléobjectif allant jusqu’à 48×
*1
Pour la prise de vue en 1920×1080 uniquement. 1.5×
pour la prise de vue en 3840×2160.
*2
Pour la prise de vue en 1920×1080 uniquement.
*1
et le mode Tele Convert 2×*2 de
*2
.
Haute sensibilité et haute résolution du
capteur photographique CMOS de
type 1.0
Avec le capteur CMOS Exmor R® de type 1.0
hautement photosensible intégré, une prise de vue haute
résolution est possible avec moins de bruit. Il est
possible d’obtenir une prise de vue hautement sensible
unique pour le grand capteur. En outre, la caméra est
équipée d’un objectif intégré ZEISS Vario-Sonnar T*.
Équipée d’une fonction de
synchronisation vidéo externe
La caméra est équipée d’une fonction de
synchronisation vidéo externe permettant de
synchroniser les images de la caméra sur plusieurs
caméras.
Équipée d’une fonction de voyant de
signalisation Tally
La caméra est équipée d’un voyant de signalisation Tally
qui se voit rapidement lorsque la caméra est en cours
d’utilisation.
Le voyant de signalisation Tally avant est un grand
voyant Tally permettant d’améliorer la visibilité. La
caméra est également équipée d’un voyant de
signalisation Tally derrière le bloc caméra permettant
d’améliorer la visibilité à l’arrière.
Prend en charge la connexion réseau
avec RCP/MSU
La connexion réseau à un panneau de télécommande
(RCP) ou une unité de configuration principale (MSU)
en option est prise en charge.
6
Fonction de préréglage Picture Profile
Les préréglages Picture Profile PP1 à PP6 peuvent être
chargés. En utilisant ces préréglages, vous pouvez
adapter la texture de l’image à d’autres types de
caméscopes, qui prennent en charge la fonction Picture
Profile, ou créer une texture d’image similaire à celle
d’une œuvre cinématographique.
Filtre ND intégré
La caméra est équipée d’un filtre ND intégré qui permet
d’ajuster le niveau de lumière dans des conditions de
forte luminosité, sans changer la vitesse d’obturation ou
le diaphragme. Vous pouvez choisir parmi Off, 1/4, 1/16
et 1/64.
7
Emplacement et
67
5
fonction des pièces
Caméra
Avant (BRC-X1000)
1
A Objectif
Il s’agit d’un objectif à zoom optique à
grossissement 12×.
Lorsque CLEAR IMAGE ZOOM dans le menu
PAN TILT ZOOM est activé, la caméra peut zoomer
jusqu’à 18× en 4K et jusqu’à 24× en HD.
Remarque
Ne touchez pas les alentours de l’objectif lorsque la
caméra est sous tension.
B Voyant de signalisation Tally
S’allume en rouge lorsqu’une commande Tally
VISCA est reçue ou que la caméra est sélectionnée
par la télécommande (non fournie) (selon le mode
de réglage). Il est possible de sélectionner la
luminosité parmi les réglages HIGH, LOW et OFF
(les voyants sont éteints) sous TALLY MODE dans
le menu SYSTEM.
C Capteurs de télécommande
Ces capteurs sont destinés à la télécommande
fournie.
D Voyant de signalisation Tally arrière
S’allume en rouge lorsqu’une commande Tally
VISCA est reçue ou que la caméra est sélectionnée
par la télécommande (non fournie) (selon le mode
de réglage). Le voyant de signalisation Tally arrière
3
42
ne s’allume pas lorsque TALLY MODE dans le
menu SYSTEM (page 42) est réglé sur OFF.
Si une défaillance est détectée à l’intérieur de la
caméra, la lampe clignote à des intervalles d’environ
0,7 seconde, indépendamment de l’état activé/
désactivé du voyant de signalisation Tally arrière.
Lorsqu’une défaillance est détectée, son contenu
s’affiche dans le menu (voir page 54). Si
« CAMERA FAULT » s’affiche tout de même, il est
possible que le voyant de signalisation Tally arrière
ne clignote pas.
E Plaque signalétique SONY, plaque
signalétique 4K ou HD
Sortez-les pour les retourner et attachez-les à
l’envers si nécessaire.
4K : BRC-X1000
HD : BRC-H800
F Voyant POWER
Clignote en vert lorsque la caméra est branchée à
une prise à l’aide d’un adaptateur secteur et d’un
cordon d’alimentation (non fournis), ou lorsque
l’alimentation est fournie en raccordant la caméra et
un concentrateur PoE+ à l’aide d’un câble LAN. Le
voyant vert cesse de clignoter et s’allume une fois le
démarrage terminé.
Le voyant vert clignote lorsque la caméra reçoit une
commande de fonctionnement de la part de la
télécommande fournie.
Le voyant orange s’allume lors de la pression de la
touche POWER de la télécommande fournie.
Le voyant jaune clignote pendant la mise à niveau
du micrologiciel.
Le voyant orange clignote en cas de défaillances à
l’intérieur de la caméra (par exemple, lorsque les
rotations du moteur du ventilateur ralentissent ou
s’arrêtent, etc.).
G Voyant réseau
Le voyant clignote pendant l’initialisation lorsqu’il
est connecté à un concentrateur PoE+ à l’aide d’un
câble LAN et que l’alimentation est fournie par le
concentrateur PoE+. Le voyant s’allume lorsqu’il
est connecté au réseau une fois le démarrage
terminé.
S’allume une fois le démarrage terminé si le réseau
est connecté, lorsque la caméra est alimentée par la
prise à l’aide de l’adaptateur secteur et du cordon
d’alimentation. Le voyant est éteint lorsqu’il n’est
pas connecté au réseau.
Le voyant s’éteint pendant la mise à niveau du
micrologiciel.
Le voyant clignote en cas de défaillances à
l’intérieur de la caméra (par exemple, lorsque le
moteur du ventilateur s’arrête).
8
Arrière
qgqhq
w
wawswdw
q
q
q
qhq
w;w
q
q
1456 7
BRC-X1000
980qaqs
SYSTEM
IN
SELECT
BRC-H800
IR SELECT
123
VISCA RS - 422 OUT
MONITOR OUTHDMI OUT
SDI 1SDI 2
j
k
CAMERA SETUP
ON
OSD
ON
OFF
LINE OUT
SDI 1
;
l
qdqf
23456781
12V
LAN
EXT SYNC IN
SDI 2
TERMI NATION
ON OFF
La caméra va redémarrer et les réglages par défaut
du réseau vont se rétablir.
Réglages par défaut du réseau
Adresse IP : 192.168.0.100
Masque de sous-réseau : 255.255.255.0
Passerelle par défaut : 0.0.0.0
Nom : CAM1
Nom d’utilisateur : admin
*
Mot de passe : Admin_1234
* Le nom d’utilisateur est invariable.
M Commutateurs CAMERA SETUP
Réglages de niveau/format SDI
f
Les réglages du débit en bauds et de l’adresse de la
caméra du RS-422 sont configurés pour la
communication VISCA.
980qaqs
IR SELECT
123
SYSTEM
VISCA RS - 422 OUT
IN
SELECT
HDMI OUT
MONITOR
OUT
g
j
k
qdqf
CAMERA SETUP
ON
23456781
OSD
ON
OFF
LINE OUT
l
12V
LAN
EXT SYNC IN
TERMI NATION
ON OFF
awswdwf
H Commutateur SYSTEM SELECT
Pour sélectionner le format vidéo du signal à
envoyer depuis les bornes HDMI OUT, MONITOR
OUT et LINE OUT.
Pour plus de détails, voir « Réglages du
commutateur SYSTEM SELECT » (page 64).
I Serre-câble pour adaptateur secteur
Fixez le cordon d’un adaptateur secteur à l’aide du
serre-câble afin qu’il ne sorte pas.
J Commutateur IR SELECT
Sélectionnez le numéro de caméra lorsque vous
utilisez plusieurs caméras avec la même
télécommande.
K Capteurs de télécommande
Ces capteurs sont destinés à la télécommande
fournie.
L Commutateur de réinitialisation du réseau
Pour initialiser les réglages du réseau tels que
l’adresse IP.
Appuyez sur le commutateur pendant au moins
5 secondes à l’aide de la pointe d’un stylo à bille,
etc. afin d’initialiser les réglages du réseau.
Réglages du commutateur CAMERA SETUP
N° du
commutateur
1Configuration du niveau 3G-SDI
2Réserve du système
3
4Réglages du débit en bauds du RS-422
pour la communication VISCA
5Réglages de l’adresse VISCA pour la
6
communication VISCA
7
8Réserve du système
Éléments de réglage
1 Réglages du niveau/format SDI
Ce réglage est activé lorsque le format de signal est
1920×1080/50p ou 1920×1080/59.94p.
État du
commutateur
ONNiveau B
OFFNiveau A
Niveau/format SDI
* Mettez l’appareil hors tension ou en veille, puis
remettez-le sous tension pour appliquer les
changements après le réglage.
4 Réglages du débit en bauds du RS-422 pour la
communication VISCA
9
État du
commutateur
ON38400 bit/s
OFF9600 bit/s
Débit en bauds
* Mettez l’appareil hors tension, puis remettez-le sous
tension pour appliquer les changements après le
réglage.
567 Réglages de l’adresse de caméra
Règle l’adresse de caméra.
En temps normal, celle-ci est réglée sur « Auto ».
Lorsque « Auto » est sélectionné, une adresse est
automatiquement assignée à la caméra.
Pour définir l’adresse manuellement, réglez une
valeur entre « 1 » et « 7 » pour ce commutateur
indiqué ci-dessous.
N° du commutateur
56 7
OFFOFFOFFAuto
ONOFFOFF1
OFFONOFF2
ONONOFF3
OFFOFFON4
ONOFFON5
OFFONON6
ONONON7
Adresse de
caméra
* Mettez l’appareil hors tension, puis remettez-le sous
tension pour appliquer les changements après le
réglage.
N Borne U (terre)
O Borne HDMI OUT
Envoie les images en tant que signal vidéo HDMI.
* Le contenu de l’écran de menu, notamment le
texte, peut s’afficher dans le signal de sortie
lorsque le commutateur OSD est réglé sur ON.
Remarques
• Quand 0 ou 8 est sélectionné pour SYSTEM
SELECT, la sortie 2K depuis la borne de sortie
HDMI restitue des images de qualité inférieure.
• Quand 7 est sélectionné pour SYSTEM SELECT,
la sortie VGA depuis la borne de sortie HDMI
restitue des images de qualité inférieure.
P Borne VISCA RS-422 IN
Pour raccorder à une télécommande (non fournie).
Pour raccorder plusieurs caméras, utilisez la borne
VISCA RS-422 OUT de la caméra précédente dans
la connexion en cascade.
Q Borne VISCA RS-422 OUT
Pour raccorder plusieurs caméras, utilisez la borne
VISCA RS-422 IN de la caméra suivante dans la
connexion en cascade.
R MONITOR OUT
Émet l’image depuis la caméra en tant que signal 4K
ou HD.
Sortie 4K :
Raccordez la sortie SDI 1 (3G-SDI) à l’entrée SDI 1
et la sortie SDI 2 (3G-SDI) à l’entrée SDI 2
respectivement.
Sortie HD :
À raccorder à SDI 1 (3G-SDI) ou SDI 2 (3G-SDI).
* Le contenu de l’écran de menu, notamment le
texte, peut s’afficher dans le signal de sortie
lorsque le commutateur OSD est réglé sur ON.
* Pour le BRC-H800, seule la sortie HD est
disponible.
S Commutateur OSD (affichage sur écran)
Le contenu de l’écran de menu, notamment le texte,
peut se superposer à la sortie de signal vidéo pour
MONITOR OUT et HDMI OUT lorsque le
commutateur est réglé sur ON.
T LINE OUT
Émet l’image depuis la caméra en tant que signal 4K
ou HD. L’OSD (affichage sur écran) ne se superpose
pas, indépendamment du réglage du commutateur
OSD.
Sortie 4K :
Raccordez la sortie SDI 1 (3G-SDI) à l’entrée SDI 1
et la sortie SDI 2 (3G-SDI) à l’entrée SDI 2
respectivement.
Sortie HD :
À raccorder à SDI 1 (3G-SDI) ou SDI 2 (3G-SDI).
* Pour le BRC-H800, seule la sortie HD est
disponible.
U Borne LAN (réseau) (RJ-45)
La communication réseau et l’alimentation PoE+
sont fournies au moyen du câble réseau
(catégorie 5e ou supérieure, paire torsadée blindée).
Pour en savoir plus sur le raccordement, consultez le
mode d’emploi du système d’alimentation
électrique.
*
(
PoE+ : abréviation de Power over Ethernet Plus,
qui est conforme à la norme IEEE802.3at)
Le témoin s’allume ou clignote lorsque la caméra
est reliée au réseau. Le témoin est éteint lorsque la
caméra n’est pas reliée au réseau.
V EXT SYNC IN
Accepte un signal de synchronisation externe.
W Commutateur TERMINATION
*
10
X Borne 12 V ! (entrée d’alimentation
CC)
Pour raccorder l’adaptateur secteur (non fourni).
Télécommande (fournie)
Remarque
N’utilisez pas d’autre adaptateur secteur que le
modèle recommandé (vendu séparément). Sinon, un
incendie ou un dysfonctionnement pourrait survenir.
Face inférieure
whwgwg wj
wg Trous de vis pour la fixation du support de
montage au plafond
Pour installer la caméra au plafond, sur une étagère
ou dans un autre endroit haut, fixez le support de
montage au plafond fourni à ces trous à l’aide de
quatre des vis fournies.
Les quatre pieds sont fixés aux trous en usine.
Pour en savoir plus sur l’installation, voir
« Installation de la caméra en hauteur » (page 17).
wh Trous des vis de trépied (1/4-20UNC)
Pour fixer la caméra au trépied de caméra ou
équivalent.
wj Plaque signalétique
Cette plaque indique le nom de l’appareil et sa
classification électrique.
Important
Le nom du produit et sa classification électrique se
situent sur le dessous de l’appareil.
POWER
6
CAMERA SELECT
23
1
2
3
4
5
1
AUTO
FAR
DATA SCREEN
STD REV
123
456
PRESET
SLOWFAST
T
W
L/R
DIRECTION SET
FOCUS
POSITION
PAN -T I LT
HOME
ZOOM
NEAR
RESET
T
W
MANUAL
BACK LIGHT
PAN -T I LT
RESET
7
8
9
q;
A Touches CAMERA SELECT
Appuyez sur la touche correspondant à la caméra
que vous souhaitez utiliser avec la télécommande.
Vous pouvez sélectionner le numéro de la caméra à
l’aide du commutateur IR SELECT situé à l’arrière
de la caméra.
Remarque
Si deux caméras ou plus sont adjacentes et
possèdent le même numéro, elles sont commandées
simultanément avec la télécommande fournie.
Lorsque vous installez les caméras les unes à côté
des autres, attribuez-leur des numéros différents.
Pour en savoir plus sur le réglage du N° de caméra,
voir « Utilisation de plusieurs caméras avec la
télécommande » (page 47).
B Touches FOCUS
Pour régler la mise au point.
Appuyez sur la touche AUTO pour régler la mise au
point automatiquement. Pour régler la mise au point
manuellement, appuyez sur la touche MANUAL,
puis procédez aux réglages avec les touches FAR et
NEAR.
Remarque
Appuyez sur la touche MANUAL et réglez la mise
au point manuellement lorsque vous filmez les
objets suivants.
• Murs blancs et autres objets sans contraste
• Objets derrière des vitres
11
• Objets possédant des stries horizontales
• Objets qui reflètent les lumières vives
• Paysages nocturnes et autres objets sombres avec
des lumières clignotantes
• Objets éclairés filmés avec un réglage
d’exposition sombre ou des réglages de
compensation d’exposition
C Touche DATA SCREEN
Appuyez sur cette touche pour afficher la PAGE du
menu principal. Appuyez à nouveau dessus pour
fermer le menu. Si vous appuyez sur cette touche
alors qu’un menu de niveau inférieur est
sélectionné, le menu de niveau supérieur s’affiche
de nouveau.
Remarques
• Il est impossible d’utiliser les fonctions de
panoramique/inclinaison/zoom tant que le menu
est affiché, sauf pendant l’enregistrement à l’aide
de la fonction PTZ TRACE.
• Les menus sont émis par MONITOR OUT et
HDMI OUT. Pour afficher les menus, activez le
commutateur OSD à l’arrière de la caméra.
D Touche PAN-TILT
Appuyez sur les touches fléchées pour effectuer un
panoramique ou une inclinaison de la caméra.
Appuyez sur la touche HOME pour replacer la
caméra de face.
Lorsque ce menu est affiché, utilisez la touche
v pour sélectionner les éléments de menu et la
touche
B ou b pour modifier les valeurs de réglage.
Affiche le menu des éléments sélectionnés avec la
touche HOME.
Pour afficher le menu de réglage sélectionné,
appuyez sur la touche HOME lorsque le menu
principal est affiché.
E Touche L/R DIRECTION SET
Maintenez cette touche enfoncée et appuyez sur la
touche REV pour changer le sens du mouvement de
la caméra afin qu’il soit opposé au sens des flèches
sur les touches
B et b. Pour réinitialiser le sens de
mouvement de la caméra, appuyez sur la touche
STD tout en maintenant cette touche enfoncée.
V ou
G Touche BACK LIGHT
Appuyez sur cette touche pour activer la
compensation de contre-jour. Appuyez à nouveau
sur cette touche pour désactiver la compensation de
contre-jour.
Remarque
La touche BACK LIGHT est activée lorsque MODE
dans le menu EXPOSURE est FULL AUTO,
SHUTTER Pri, IRIS Pri ou GAIN Pri.
H Touches POSITION
Maintenez la touche PRESET enfoncée et appuyez
sur une touche de 1 à 6 pour mémoriser
l’orientation, le zoom, le réglage de mise au point et
la compensation de contre-jour actuels de la caméra
sous la touche numérotée correspondante.
Pour effacer les réglages en mémoire, maintenez
enfoncée la touche RESET et appuyez sur la touche
1 à 6.
Remarques
• Ces touches ne fonctionnent pas lorsque le menu
est affiché.
• Certains contenus de la mémoire peuvent ne pas
s’effacer, même si vous utilisez la touche RESET.
Pour plus de détails sur les éléments pouvant être
mémorisés par la touche PRESET et effacés par la
touche RESET, voir « Éléments préréglés »
(page 59).
I Touche PAN-TILT RESET
Appuyez sur cette touche pour réinitialiser la
position de panoramique/inclinaison.
J Touches ZOOM
Utilisez la touche SLOW pour zoomer lentement et
la touche FAST pour zoomer rapidement.
Appuyez sur le côté T (téléobjectif) de la touche
pour effectuer un zoom avant et sur le côté W
(grand-angle) pour effectuer un zoom arrière.
F Touche POWER
Appuyez sur cette touche pour mettre la caméra
sous tension ou en veille.
12
Mise en place des piles dans la
télécommande
Deux piles R6 (format AA)
(non fournies)
Installation des piles
Deux piles R6 (format AA) sont nécessaires pour faire
fonctionner la télécommande. Pour éviter le risque
d’explosion, utilisez des piles R6 (format AA) alcalines
ou au manganèse.
Remarque
Danger d’explosion si les piles sont mal remplacées.
Remplacez les piles uniquement par des piles de même
type ou de type similaire recommandées par le fabricant.
Mettez les piles au rebut conformément aux normes en
vigueur dans votre région ou votre pays.
Les piles R6 (format AA) ne sont pas fournies.
13
Configuration du système
Cette caméra peut être utilisée dans différentes configurations de système avec d’autres produits (non fournis). Cette
section propose des exemples de système standard avec les composants requis et décrit l’utilisation de chacun de ces
systèmes.
Utilisation de la caméra à l’aide de la télécommande fournie
Possibilités offertes par ce système
Utiliser immédiatement la caméra sur une courte distance.
Configuration du système
Moniteur vidéo
Signal vidéo
Télécommande (fournie)
Flux de signaux
Utilisation de la caméra à l’aide de la télécommande (non fournie)
Possibilités offertes par ce système
Effectuer des opérations de panoramique/inclinaison et de zoom à l’aide de la manette de commande de la
télécommande.
Configuration du système
Moniteur vidéo
Télécommande
Signal vidéo
Signal de la télécommande (VISCA)
,
Flux de signaux
14
Raccordement de plusieurs caméras à la télécommande (non fournie)
Possibilités offertes par ce système
• Utiliser jusqu’à sept caméra à distance à l’aide d’une seule télécommande.
• Effectuer des opérations de panoramique/inclinaison et de zoom à l’aide de la manette de commande.
Configuration du système
Moniteur vidéo
Commutateur vidéo
15
Télécommande
Signal vidéo
Signal de la télécommande (VISCA)
Signal de contact/Tally
,
Flux de signaux
Installation et raccordement
Installation de la caméra
Remarques
• Veillez à prendre les mesures de sécurité afin de
prévenir les chutes lors du montage de la caméra.
• Ne saisissez pas la caméra par la partie supérieure
(tête) lorsque vous la transportez.
• Ne faites pas pivoter la tête de la caméra avec les
mains. Cela risquerait de provoquer un
dysfonctionnement de la caméra.
Installation de la caméra sur un
bureau
Installation de la caméra sur un bureau
Placez la caméra sur une surface plane.
Si vous devez placer la caméra sur une surface inclinée,
assurez-vous que l’inclinaison est inférieure à
±15 degrés afin de garantir le bon fonctionnement des
opérations de panoramique/inclinaison, et prenez les
mesures nécessaires pour éviter qu’elle ne tombe.
Fixation de la caméra sur un trépied
Vissez la vis du trépied dans un orifice pour vis de
trépied situé sur le dessous de la caméra.
Une fois le trépied placé sur une surface plane, serrez
fermement la vis à la main.
La vis de trépied doit être conforme aux normes
suivantes.
1
/4 -20UNC
4 = 4,5 mm à 7 mm
4 = 0,18 à 0,27 po
Attention
N’utilisez pas les vis de trépied et les trous de vis
lorsque vous installez la caméra au plafond, sur une
étagère ou à un autre endroit en hauteur.
16
Installation de la caméra en
hauteur
La caméra peut être montée au plafond ou sur une
étagère ou un support en hauteur à l’aide du support de
plafond fourni.
La surface sur laquelle la caméra va être montée doit être
plane. Si vous devez monter la caméra sur une surface
inclinée, assurez-vous que l’angle est inférieur à
15 degrés afin de garantir le bon fonctionnement des
opérations de panoramique/inclinaison.
Attention
• Pour monter la caméra en hauteur, comme au
plafond, confiez les travaux à un professionnel.
• Pour monter la caméra en hauteur, vérifiez que les
matériels de fixation sur lesquels la caméra va être
montée et les raccords (à l’exception des
accessoires) sont capables de supporter un poids de
60 kg ou plus et que le montage est effectué
correctement. Si le montage n’est pas assez solide, la
caméra risque de tomber, ce qui pourrait entraîner
des blessures graves.
• En guise de mesure de prévention des chutes, veillez
à fixer solidement le câble métallique fourni à la
caméra.
• Pour monter la caméra en hauteur, inspectez le
montage une fois par an pour détecter toute pièce
desserrée. Selon les conditions d’utilisation,
inspectez-le plus fréquemment.
Installation de la caméra au plafond
(exemple)
1
Activez IMG FLIP dans le menu SYSTEM.
2
Dévissez les quatre vis du dessous de la
caméra afin de retirer les quatre pieds.
3
Fixez le support de montage au plafond (A)
au dessous de la caméra à l’aide de
quatre vis fournies (3 M3×8).
Alignez le repère a du support (A) sur l’avant de la
caméra comme illustré, avec les trous de vis du
support alignés sur les trous de vis de la caméra.
Avant d’installer la caméra
Déterminez dans quel sens la caméra va filmer et percez
des trous dans le plafond ou l’étagère pour le support de
montage au plafond (B) et le câble de raccordement.
Concernant les dimensions du support de montage au
plafond (B), voir page 63.
Remarques
• Les câbles de raccordement ne peuvent pas être
acheminés par le support de montage au plafond (A).
Un trou pour acheminer les fils est nécessaire dans le
plafond ou l’étagère à l’arrière de la caméra.
• Ne montez rien d’autre que la caméra sur le support de
montage au plafond.
• Le support de montage au plafond ne peut pas être
monté sur un boîtier de jonction.
a
Repère
Avant de la
caméra
3 M3×8 (fournies)
Support de
montage au
plafond (A)
17
Attention
Utilisez les vis fournies. Sinon, vous risquez
d’endommager les pièces internes de la caméra.
4
Fixez le support de montage au plafond (B)
au matériel de fixation (non fourni) afin de
monter la caméra au plafond.
Veillez à le fixer de façon à ce que le trou f du
support de montage au plafond (B) soit placé face à
l’avant de la caméra.
Matériel de fixation
6
Fixez le câble métallique au support de
montage au plafond (A) pour éviter toute
chute.
Faites passer le câble métallique par le raccord pour
câble métallique du support de montage au
plafond (A) et fixez-le solidement au support à
l’aide de la vis en acier inoxydable fournie (3
M4×8).
Câble métallique (fourni)
3M4×8 (fournie)
Raccord pour câble
métallique
Support de montage au plafond (B)
5
Fixez le câble métallique au plafond pour
éviter toute chute.
À l’aide d’une vis à six pans creux M5 (3/16 po)
(non fournie), fixez-le à un matériel de fixation autre
que celui auquel est fixé le support de montage au
plafond (B).
Câble métallique (fourni)
Matériel de
fixation
Plafond
Plafond
Trou f
Support de
montage au
plafond (A)
Attention
Utilisez la vis fournie. Sinon, le câble métallique
risque de ne pas fonctionner correctement.
Vis à six pans creux
M5 (3/16 po)
Support de montage au
plafond (B)
18
7
Alignez le trou a de l’avant du support de
montage au plafond (A) sur le trou ◊ du
support de montage au plafond (B),
enfoncez la caméra, puis faites pivoter la
caméra en orientant le support de montage
au plafond (A) dans le sens horaire afin de
fixer momentanément la caméra.
3 M3×8
(fournies)
Plafond
Plafond
Repère ◊
1
Alignement
a
Repère
2
8
Fixez les supports de montage au
plafond (A) et (B) à l’aide de trois vis
fournies (3 M3×8).
Support de
montage au
plafond (B)
Support de
montage au
plafond (A)
9-1
Raccordez les câbles aux bornes de
l’arrière de la caméra.
Plafond
19
Remarques
• Assurez-vous qu’aucune charge n’est appliquée
sur les connecteurs des câbles.
• Concernant les mesures évitant le retrait du
cordon de l’adaptateur secteur (non fourni), voir
« Raccordement de la caméra » (page 24).
• Concernant les mesures évitant le retrait du câble
HDMI, allez au point « 9-2 » après avoir
raccordé le câble HDMI. Raccordez ensuite tous
les autres câbles.
9-2
Pour éviter le retrait du câble HDMI, ôtez la
vis de verrouillage du câble HDMI (M2.6×6,
noire), puis utilisez-la pour la fixer à la
plaque de fixation du câble HDMI fournie à
l’arrière de la caméra. Fixez le câble HDMI
avec une attache disponible dans le
commerce.
Vis de verrouillage du câble HDMI (M2.6×6, noire)
Installation de la caméra sur une étagère
située en hauteur (exemple)
1
Dévissez les quatre vis du dessous de la
caméra afin de retirer les quatre pieds.
Attache (disponible dans le
Plaque de fixation du câble
HDMI (fournie)
Remarque
Ne laissez pas le câble HDMI fixé à la caméra si
vous ne l’utilisez pas.
10
Retournez la plaque signalétique SONY et la
plaque signalétique 4K ou HD si nécessaire.
commerce)
Comment retirer la caméra
1
Retirez les trois vis ayant servi à fixer la
caméra à l’étape 8 de la section
« Installation de la caméra au plafond
(exemple) ».
2
Fixez le support de montage au plafond (A)
au dessous de la caméra à l’aide de
quatre vis fournies (3 M3×8).
Alignez le repère a du support (A) sur l’avant de la
caméra comme illustré, avec les trous de vis du
support alignés sur les trous de vis de la caméra.
3 M3×8 (fournies)
a
Repère
Avant de la
caméra
Support de
montage au
plafond (A)
2
Pour retirer la caméra, faites-la pivoter dans
le sens antihoraire.
Remarque
Utilisez les vis fournies. Sinon, vous risquez
d’endommager les pièces internes de la caméra.
20
Loading...
+ 45 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.