SONY BRC-H800 User Manual [fr]

C-455-100-22(1)
Color Video Camera
Mode d’emploi
Version du logiciel 2.00
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser la caméra et conservez-le pour vous y reporter ultérieurement.
BRC-X1000/H800
© 2016 Sony Corporation

Table des matières

Description générale
Utilisation de ce manuel .......................................4
Précautions visant à éviter l’accès à la caméra par
un tiers non autorisé .............................................5
Caractéristiques .................................................... 6
Emplacement et fonction des pièces .................... 8
Caméra ............................................................ 8
Télécommande (fournie) .............................. 11
Configuration du système ...................................14
Utilisation de la caméra à l’aide de la
télécommande fournie .................................. 14
Utilisation de la caméra à l’aide de la
télécommande (non fournie) ......................... 14
Raccordement de plusieurs caméras à la
télécommande (non fournie) ......................... 15
Installation et raccordement
Installation de la caméra .................................... 16
Installation de la caméra sur un bureau ........ 16
Installation de la caméra en hauteur ............. 17
Raccordement de la caméra ............................... 24
Raccordement d’une source d’alimentation
secteur en courant alternatif .......................... 24
Raccordement de la caméra à un dispositif d’alimentation électrique PoE+ (Power Over
Ethernet Plus) ...............................................24
Raccordement d’une seule caméra à un commutateur, un enregistreur et un
moniteur ........................................................ 25
Raccordement d’une seule caméra à une seule
télécommande (non fournie) ......................... 26
Raccordement d’une seule caméra à une seule
télécommande (non fournie) ......................... 26
Raccordement de plusieurs caméras à une seule
télécommande (non fournie) ......................... 27
Raccordement d’un commutateur vidéo
disponible dans le commerce ........................27
Synchronisation externe d’une seule
caméra ........................................................... 29
Réglage et configuration sur les menus à l’écran
À propos des menus à l’écran .............................30
Confirmation de la sélection des éléments de menu et réglages / Exécution des
opérations ......................................................30
Menu principal ..............................................30
Menu de réglage ............................................30
Comment utiliser les menus ................................31
Utilisation de la télécommande fournie ........31
Menu EXPOSURE ..............................................32
Menu COLOR .....................................................34
Menu DETAIL .....................................................35
Menu KNEE .........................................................36
Menu GAMMA/VISIBILITY ENHANCER ....37
GAMMA .......................................................37
VISIBILITY ENHANCER ...........................37
Menu FOCUS ......................................................38
Menu PICTURE/OPTICAL FILTER ...............38
Menu PAN TILT/ZOOM ....................................39
Menu VIDEO OUT .............................................41
Menu SYSTEM ....................................................41
Menu NETWORK ...............................................42
Menu PICTURE PROFILE ...............................43
Menu PTZ TRACE .............................................44
Enregistrement des opérations de panoramique/
inclinaison et de zoom ...................................44
Lecture des opérations de panoramique/
inclinaison et de zoom ...................................44
Suppression des opérations de panoramique/
inclinaison et de zoom enregistrées ...............45
Opérations à l’aide de la télécommande fournie
Avant le démarrage des opérations ....................46
Mise sous tension .................................................46
Opérations de panoramique, d’inclinaison et de
zoom ......................................................................46
Panoramique et inclinaison ...........................46
Zoom .............................................................47
Utilisation de plusieurs caméras avec la
télécommande ...............................................47
Réglage de la caméra ...........................................48
Mise au point sur un sujet .............................48
Prise de vue à contre-jour ..............................48
Mise en mémoire des réglages de la caméra
– Fonction de préréglage .................................... 49
Stockage de l’état de caméra ........................ 49
Rappel d’état mémorisé ................................ 49
Effaçage de la mémoire préréglée ................49
Stockage des opérations de panoramique, d’inclinaison et de zoom
– fonction PTZ TRACE ...................................... 50
Enregistrement des opérations de panoramique/
inclinaison et de zoom .................................. 50
Lecture des opérations de panoramique/
inclinaison et de zoom .................................. 50
Suppression des opérations de panoramique/
inclinaison et de zoom enregistrées .............. 50
Accès depuis un navigateur Web
Avant la mise en service ...................................... 51
Configuration du PC ..................................... 51
Accès à la caméra depuis un navigateur
Web ............................................................... 51
Fonctionnement ...................................................52
Connexion avec des dispositifs
RCP/MSU ..................................................... 52
Mise à niveau du micrologiciel .....................52
Modification du mot de passe ....................... 52
Annexe
Liste des messages ...............................................54
Dépannage ........................................................... 55
Configuration des menus .................................... 56
Éléments préréglés ..............................................59
Spécifications .......................................................61
Dimensions ................................................... 63
Réglages du commutateur SYSTEM
SELECT ........................................................ 64
Matrice de broches de la borne VISCA
RS-422 et comment l’utiliser ........................64

Description générale

AVIS AUX UTILISATEURS
Règlements de sécurité (fournis)
Décrivent les points importants pour une utilisation sûre de la caméra. Lisez-les attentivement.
Mode d’emploi (ce document/Web)
Ce mode d’emploi indique les noms des différentes pièces de la caméra et décrit les méthodes d’installation, de raccordement et d’utilisation.

Utilisation de ce manuel

Ce mode d’emploi est conçu pour être lu sur l’écran d’un ordinateur. Le contenu que vous devez connaître pour utiliser la caméra est décrit ici. Lisez-le avant d’utiliser la caméra.
Accès direct à une page connexe
Lorsque vous lisez les instructions sur l’écran d’un ordinateur et cliquez sur la partie connexe de la page correspondante qui s’affiche, vous accédez directement à la page connexe. La recherche des pages correspondantes est facile.
Captures d’écran du logiciel
Les captures d’écran du logiciel représentées dans ce manuel ne sont fournies qu’à titre d’exemple. Remarque : certaines de ces captures d’écran peuvent différer des affichages réels. Les illustrations de la caméra et des menus des instructions sont tirées du modèle BRC-X1000. Seules les fonctions prises en charge sont affichées.
Impression du mode d’emploi
Selon l’ordinateur utilisé, il est possible que certaines captures d’écran ou illustrations du mode d’emploi diffèrent à l’impression des écrans réels.
© 2016 Sony Corporation. Tous droits réservés. Ce manuel, ou le logiciel qui y est décrit, ne doit pas être (même partiellement) reproduit, traduit ou réduit sous une forme lisible par un ordinateur sans l’autorisation écrite préalable de Sony Corporation.
SONY CORPORATION NE DONNE AUCUNE GARANTIE POUR CE MANUEL, LE LOGICIEL OU TOUTE INFORMATION QU’ILS CONTIENNENT ET DÉCLINE EXPRESSÉMENT PAR LES PRÉSENTES TOUTE GARANTIE TACITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER POUR CE MANUEL, LE LOGICIEL OU TOUTE INFORMATION QU’ILS CONTIENNENT. SONY CORPORATION NE POURRA EN AUCUN CAS ÊTRE TENUE POUR RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCESSOIRES, INDIRECTS OU PARTICULIERS, QU’ILS SOIENT BASÉS SUR LA RESPONSABILITÉ CIVILE, LE CONTRAT OU AUTRE, DUS OU AFFÉRENTS À CE MANUEL, AU LOGICIEL OU À TOUTE AUTRE INFORMATION QU’ILS CONTIENNENT OU À LEUR UTILISATION.
Sony Corporation se réserve le droit de modifier ce manuel ou les informations qu’il contient à tout moment sans préavis. Le logiciel décrit dans ce manuel peut également être régi par les clauses d’un contrat de licence utilisateur séparé.
est une marque de commerce de Sony Corporation.
• « Exmor R » et sont des marques de commerce de Sony Corporation.
• Les termes HDMI et HDMI High-Definition Multimedia Interface, ainsi que le logo HDMI sont des marques de commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
• Microsoft, Windows et Internet Explorer sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
• JavaScript est une marque de commerce ou une marque déposée d’Oracle Corporation, de ses sociétés affiliées ou filiales aux États-Unis et dans d’autres pays.
• Adobe, Adobe Reader et Adobe Flash sont des marques de commerce d’Adobe Systems Incorporated.
Tous les autres noms de système et de produit apparaissant dans ce document sont des marques de commerce ou des marques déposées de leurs fabricants respectifs. Les éléments portant une marque de commerce sont indiqués par les symboles ® ou ™ dans ce document.

Précautions visant à éviter l’accès à la caméra par un tiers non autorisé

Il se peut qu’un tiers non autorisé sur le réseau modifie les réglages de la caméra, en fonction de l’environnement d’utilisation. Un accès frauduleux à la caméra est possible dans un environnement de réseau où un périphérique est connecté ou connectable au réseau sans l’autorisation de l’administrateur, ou dans un environnement où un PC ou un autre périphérique réseau connecté au réseau peut être utilisé sans autorisation. Après avoir configuré la caméra, changez immédiatement le mot de passe utilisé pour mettre à niveau le micrologiciel de la caméra à partir d’un navigateur Web sur votre PC. Pour savoir comment changer de mot de passe, voir « Modification du mot de passe » (page 52).

Caractéristiques

Caméra vidéo CMOS avec fonctions de panoramique/inclinaison/zoom équipée d’une petite tête panoramique inclinable intégrée
• Cette caméra est équipée d’un capteur Exmor R® CMOS type
1.0 et d’un objectif à zoom 12× optique à fonctions de panoramique/inclinaison/zoom incorporées dans une petite tête panoramique inclinable intégrée. Cette caméra polyvalente peut servir à différentes applications.
• La tête panoramique inclinable peut effectuer un panoramique vers la droite ou la gauche de ±170 degrés et une inclinaison vers le haut de 90 degrés et vers le bas de 30 degrés, ce qui permet à la caméra de filmer à distance des zones étendues.
• La caméra effectue le panoramique et l’inclinaison en douceur, même à faible vitesse.
• La caméra effectue le panoramique et l’inclinaison sans bruit, même à sa vitesse maximale de 60 degrés par seconde.
• Il est possible de sauvegarder jusqu’à 100 positions préréglées. La fonction PTZ Motion Sync permet un fonctionnement préréglé fluide avec des opérations de panoramique/inclinaison et zoom coordonnées. De plus, la vitesse de déplacement entre les positions peut être réglée depuis une télécommande RM­IP500/IP10 en option.
1920×1080/50p, 1920×1080/50i, 1280×720/50p
*1
3840×2160/23.98p(2SI)
, 1920×1080/23.98p Commutation possible à l’aide du commutateur SYSTEM SELECT
*1
Compatible uniquement avec le BRC-X1000
Équipée d’une sortie 3G-SDI et HDMI
La caméra peut délivrer une sortie 4K pour Dual Link 3G-SDI×2 (2SI) et HDMI. Divers environnements d’installation sont disponibles pour établir une connexion par HDMI, en plus du câble coaxial.
Équipée du PoE+ (Power Over Ethernet Plus)
La caméra est compatible avec le PoE+ (Power Over Ethernet Plus), donc il est possible d’utiliser un câble LAN unique pour la fourniture et le contrôle de l’électricité.
Compatible avec le protocole VISCA­over-IP
Une connexion IP peut être établie entre la caméra et la télécommande.
Performance de zoom pour prendre des sujets distants en photo
En plus du zoom 12× optique, elle utilise la fonction Clear Image Zoom 2× Sony pour obtenir l’équivalent d’une performance de téléobjectif allant jusqu’à 48×
*1
Pour la prise de vue en 1920×1080 uniquement. 1.5× pour la prise de vue en 3840×2160.
*2
Pour la prise de vue en 1920×1080 uniquement.
*1
et le mode Tele Convert 2×*2 de
*2
.
Haute sensibilité et haute résolution du capteur photographique CMOS de type 1.0
Avec le capteur CMOS Exmor R® de type 1.0 hautement photosensible intégré, une prise de vue haute résolution est possible avec moins de bruit. Il est possible d’obtenir une prise de vue hautement sensible unique pour le grand capteur. En outre, la caméra est équipée d’un objectif intégré ZEISS Vario-Sonnar T*.
Prise en charge de formats multiples
3840×2160/29.97p (2SI) 1920×1080/59.94p, 1920×1080/59.94i, 1280×720/59.94p 3840×2160/25p (2SI)
*1
*1
Équipée d’une fonction de synchronisation vidéo externe
La caméra est équipée d’une fonction de synchronisation vidéo externe permettant de synchroniser les images de la caméra sur plusieurs caméras.
Équipée d’une fonction de voyant de signalisation Tally
La caméra est équipée d’un voyant de signalisation Tally qui se voit rapidement lorsque la caméra est en cours d’utilisation. Le voyant de signalisation Tally avant est un grand voyant Tally permettant d’améliorer la visibilité. La caméra est également équipée d’un voyant de signalisation Tally derrière le bloc caméra permettant d’améliorer la visibilité à l’arrière.
Prend en charge la connexion réseau avec RCP/MSU
La connexion réseau à un panneau de télécommande (RCP) ou une unité de configuration principale (MSU) en option est prise en charge.
Fonction de préréglage Picture Profile
Les préréglages Picture Profile PP1 à PP6 peuvent être chargés. En utilisant ces préréglages, vous pouvez adapter la texture de l’image à d’autres types de caméscopes, qui prennent en charge la fonction Picture Profile, ou créer une texture d’image similaire à celle d’une œuvre cinématographique.
Filtre ND intégré
La caméra est équipée d’un filtre ND intégré qui permet d’ajuster le niveau de lumière dans des conditions de forte luminosité, sans changer la vitesse d’obturation ou le diaphragme. Vous pouvez choisir parmi Off, 1/4, 1/16 et 1/64.
Emplacement et
67
5
fonction des pièces
Caméra
Avant (BRC-X1000)
1
A Objectif
Il s’agit d’un objectif à zoom optique à grossissement 12×. Lorsque CLEAR IMAGE ZOOM dans le menu PAN TILT ZOOM est activé, la caméra peut zoomer jusqu’à 18× en 4K et jusqu’à 24× en HD.
Remarque
Ne touchez pas les alentours de l’objectif lorsque la caméra est sous tension.
B Voyant de signalisation Tally
S’allume en rouge lorsqu’une commande Tally VISCA est reçue ou que la caméra est sélectionnée par la télécommande (non fournie) (selon le mode de réglage). Il est possible de sélectionner la luminosité parmi les réglages HIGH, LOW et OFF (les voyants sont éteints) sous TALLY MODE dans le menu SYSTEM.
C Capteurs de télécommande
Ces capteurs sont destinés à la télécommande fournie.
D Voyant de signalisation Tally arrière
S’allume en rouge lorsqu’une commande Tally VISCA est reçue ou que la caméra est sélectionnée par la télécommande (non fournie) (selon le mode de réglage). Le voyant de signalisation Tally arrière
3
42
ne s’allume pas lorsque TALLY MODE dans le menu SYSTEM (page 42) est réglé sur OFF. Si une défaillance est détectée à l’intérieur de la caméra, la lampe clignote à des intervalles d’environ 0,7 seconde, indépendamment de l’état activé/ désactivé du voyant de signalisation Tally arrière. Lorsqu’une défaillance est détectée, son contenu s’affiche dans le menu (voir page 54). Si « CAMERA FAULT » s’affiche tout de même, il est possible que le voyant de signalisation Tally arrière ne clignote pas.
E Plaque signalétique SONY, plaque
signalétique 4K ou HD
Sortez-les pour les retourner et attachez-les à l’envers si nécessaire. 4K : BRC-X1000 HD : BRC-H800
F Voyant POWER
Clignote en vert lorsque la caméra est branchée à une prise à l’aide d’un adaptateur secteur et d’un cordon d’alimentation (non fournis), ou lorsque l’alimentation est fournie en raccordant la caméra et un concentrateur PoE+ à l’aide d’un câble LAN. Le voyant vert cesse de clignoter et s’allume une fois le démarrage terminé. Le voyant vert clignote lorsque la caméra reçoit une commande de fonctionnement de la part de la télécommande fournie. Le voyant orange s’allume lors de la pression de la touche POWER de la télécommande fournie. Le voyant jaune clignote pendant la mise à niveau du micrologiciel. Le voyant orange clignote en cas de défaillances à l’intérieur de la caméra (par exemple, lorsque les rotations du moteur du ventilateur ralentissent ou s’arrêtent, etc.).
G Voyant réseau
Le voyant clignote pendant l’initialisation lorsqu’il est connecté à un concentrateur PoE+ à l’aide d’un câble LAN et que l’alimentation est fournie par le concentrateur PoE+. Le voyant s’allume lorsqu’il est connecté au réseau une fois le démarrage terminé. S’allume une fois le démarrage terminé si le réseau est connecté, lorsque la caméra est alimentée par la prise à l’aide de l’adaptateur secteur et du cordon d’alimentation. Le voyant est éteint lorsqu’il n’est pas connecté au réseau. Le voyant s’éteint pendant la mise à niveau du micrologiciel. Le voyant clignote en cas de défaillances à l’intérieur de la caméra (par exemple, lorsque le moteur du ventilateur s’arrête).
Arrière
qgqhq
w
wawswdw
q
q
q
qhq
w;w
q
q
1456 7
BRC-X1000
98 0 qa qs
SYSTEM
IN
SELECT
BRC-H800
IR SELECT
123
VISCA RS - 422 OUT
MONITOR OUTHDMI OUT
SDI 1 SDI 2
j
k
CAMERA SETUP
ON
OSD
ON
OFF
LINE OUT
SDI 1
;
l
qd qf
23456781
12V
LAN
EXT SYNC IN
SDI 2
TERMI­ NATION
ON OFF
La caméra va redémarrer et les réglages par défaut du réseau vont se rétablir.
Réglages par défaut du réseau
Adresse IP : 192.168.0.100 Masque de sous-réseau : 255.255.255.0 Passerelle par défaut : 0.0.0.0 Nom : CAM1 Nom d’utilisateur : admin
*
Mot de passe : Admin_1234
* Le nom d’utilisateur est invariable.
M Commutateurs CAMERA SETUP
Réglages de niveau/format SDI
f
Les réglages du débit en bauds et de l’adresse de la caméra du RS-422 sont configurés pour la communication VISCA.
98 0 qa qs
IR SELECT
123
SYSTEM
VISCA RS - 422 OUT
IN
SELECT
HDMI OUT
MONITOR
OUT
g
j
k
qd qf
CAMERA SETUP
ON
23456781
OSD
ON
OFF
LINE OUT
l
12V
LAN
EXT SYNC IN
TERMI­ NATION
ON OFF
awswdwf
H Commutateur SYSTEM SELECT
Pour sélectionner le format vidéo du signal à envoyer depuis les bornes HDMI OUT, MONITOR OUT et LINE OUT. Pour plus de détails, voir « Réglages du commutateur SYSTEM SELECT » (page 64).
I Serre-câble pour adaptateur secteur
Fixez le cordon d’un adaptateur secteur à l’aide du serre-câble afin qu’il ne sorte pas.
J Commutateur IR SELECT
Sélectionnez le numéro de caméra lorsque vous utilisez plusieurs caméras avec la même télécommande.
K Capteurs de télécommande
Ces capteurs sont destinés à la télécommande fournie.
L Commutateur de réinitialisation du réseau
Pour initialiser les réglages du réseau tels que l’adresse IP. Appuyez sur le commutateur pendant au moins 5 secondes à l’aide de la pointe d’un stylo à bille, etc. afin d’initialiser les réglages du réseau.
Réglages du commutateur CAMERA SETUP
N° du
commutateur
1 Configuration du niveau 3G-SDI 2 Réserve du système 3 4 Réglages du débit en bauds du RS-422
pour la communication VISCA
5 Réglages de l’adresse VISCA pour la 6
communication VISCA
7 8 Réserve du système
Éléments de réglage
1 Réglages du niveau/format SDI
Ce réglage est activé lorsque le format de signal est 1920×1080/50p ou 1920×1080/59.94p.
État du
commutateur
ON Niveau B
OFF Niveau A
Niveau/format SDI
* Mettez l’appareil hors tension ou en veille, puis
remettez-le sous tension pour appliquer les changements après le réglage.
4 Réglages du débit en bauds du RS-422 pour la
communication VISCA
État du
commutateur
ON 38400 bit/s
OFF 9600 bit/s
Débit en bauds
* Mettez l’appareil hors tension, puis remettez-le sous
tension pour appliquer les changements après le réglage.
567 Réglages de l’adresse de caméra
Règle l’adresse de caméra. En temps normal, celle-ci est réglée sur « Auto ». Lorsque « Auto » est sélectionné, une adresse est automatiquement assignée à la caméra. Pour définir l’adresse manuellement, réglez une valeur entre « 1 » et « 7 » pour ce commutateur indiqué ci-dessous.
N° du commutateur
56 7
OFF OFF OFF Auto
ON OFF OFF 1
OFF ON OFF 2
ON ON OFF 3
OFF OFF ON 4
ON OFF ON 5
OFF ON ON 6
ON ON ON 7
Adresse de
caméra
* Mettez l’appareil hors tension, puis remettez-le sous
tension pour appliquer les changements après le réglage.
N Borne U (terre)
O Borne HDMI OUT
Envoie les images en tant que signal vidéo HDMI.
* Le contenu de l’écran de menu, notamment le
texte, peut s’afficher dans le signal de sortie lorsque le commutateur OSD est réglé sur ON.
Remarques
• Quand 0 ou 8 est sélectionné pour SYSTEM SELECT, la sortie 2K depuis la borne de sortie HDMI restitue des images de qualité inférieure.
• Quand 7 est sélectionné pour SYSTEM SELECT, la sortie VGA depuis la borne de sortie HDMI restitue des images de qualité inférieure.
P Borne VISCA RS-422 IN
Pour raccorder à une télécommande (non fournie). Pour raccorder plusieurs caméras, utilisez la borne VISCA RS-422 OUT de la caméra précédente dans la connexion en cascade.
Q Borne VISCA RS-422 OUT
Pour raccorder plusieurs caméras, utilisez la borne VISCA RS-422 IN de la caméra suivante dans la connexion en cascade.
R MONITOR OUT
Émet l’image depuis la caméra en tant que signal 4K ou HD.
Sortie 4K :
Raccordez la sortie SDI 1 (3G-SDI) à l’entrée SDI 1 et la sortie SDI 2 (3G-SDI) à l’entrée SDI 2 respectivement.
Sortie HD :
À raccorder à SDI 1 (3G-SDI) ou SDI 2 (3G-SDI).
* Le contenu de l’écran de menu, notamment le
texte, peut s’afficher dans le signal de sortie lorsque le commutateur OSD est réglé sur ON.
* Pour le BRC-H800, seule la sortie HD est
disponible.
S Commutateur OSD (affichage sur écran)
Le contenu de l’écran de menu, notamment le texte, peut se superposer à la sortie de signal vidéo pour MONITOR OUT et HDMI OUT lorsque le commutateur est réglé sur ON.
T LINE OUT
Émet l’image depuis la caméra en tant que signal 4K ou HD. L’OSD (affichage sur écran) ne se superpose pas, indépendamment du réglage du commutateur OSD.
Sortie 4K :
Raccordez la sortie SDI 1 (3G-SDI) à l’entrée SDI 1 et la sortie SDI 2 (3G-SDI) à l’entrée SDI 2 respectivement.
Sortie HD :
À raccorder à SDI 1 (3G-SDI) ou SDI 2 (3G-SDI).
* Pour le BRC-H800, seule la sortie HD est
disponible.
U Borne LAN (réseau) (RJ-45)
La communication réseau et l’alimentation PoE+ sont fournies au moyen du câble réseau (catégorie 5e ou supérieure, paire torsadée blindée). Pour en savoir plus sur le raccordement, consultez le mode d’emploi du système d’alimentation électrique.
*
(
PoE+ : abréviation de Power over Ethernet Plus, qui est conforme à la norme IEEE802.3at) Le témoin s’allume ou clignote lorsque la caméra est reliée au réseau. Le témoin est éteint lorsque la caméra n’est pas reliée au réseau.
V EXT SYNC IN
Accepte un signal de synchronisation externe.
W Commutateur TERMINATION
*
10
X Borne 12 V ! (entrée d’alimentation
CC)
Pour raccorder l’adaptateur secteur (non fourni).
Télécommande (fournie)
Remarque
N’utilisez pas d’autre adaptateur secteur que le modèle recommandé (vendu séparément). Sinon, un incendie ou un dysfonctionnement pourrait survenir.
Face inférieure
whwg wg wj
wg Trous de vis pour la fixation du support de
montage au plafond
Pour installer la caméra au plafond, sur une étagère ou dans un autre endroit haut, fixez le support de montage au plafond fourni à ces trous à l’aide de quatre des vis fournies. Les quatre pieds sont fixés aux trous en usine.
Pour en savoir plus sur l’installation, voir « Installation de la caméra en hauteur » (page 17).
wh Trous des vis de trépied (1/4-20UNC)
Pour fixer la caméra au trépied de caméra ou équivalent.
wj Plaque signalétique
Cette plaque indique le nom de l’appareil et sa classification électrique.
Important
Le nom du produit et sa classification électrique se situent sur le dessous de l’appareil.
POWER
6
CAMERA SELECT
23
1
2
3
4
5
1
AUTO
FAR
DATA SCREEN
STD REV
123
456
PRESET
SLOW FAST
T
W
L/R
DIRECTION SET
FOCUS
POSITION
PAN -T I LT
HOME
ZOOM
NEAR
RESET
T
W
MANUAL
BACK LIGHT
PAN -T I LT RESET
7
8
9
q;
A Touches CAMERA SELECT
Appuyez sur la touche correspondant à la caméra que vous souhaitez utiliser avec la télécommande. Vous pouvez sélectionner le numéro de la caméra à l’aide du commutateur IR SELECT situé à l’arrière de la caméra.
Remarque
Si deux caméras ou plus sont adjacentes et possèdent le même numéro, elles sont commandées simultanément avec la télécommande fournie. Lorsque vous installez les caméras les unes à côté des autres, attribuez-leur des numéros différents.
Pour en savoir plus sur le réglage du N° de caméra, voir « Utilisation de plusieurs caméras avec la télécommande » (page 47).
B Touches FOCUS
Pour régler la mise au point. Appuyez sur la touche AUTO pour régler la mise au point automatiquement. Pour régler la mise au point manuellement, appuyez sur la touche MANUAL, puis procédez aux réglages avec les touches FAR et NEAR.
Remarque
Appuyez sur la touche MANUAL et réglez la mise au point manuellement lorsque vous filmez les objets suivants.
• Murs blancs et autres objets sans contraste
• Objets derrière des vitres
11
• Objets possédant des stries horizontales
• Objets qui reflètent les lumières vives
• Paysages nocturnes et autres objets sombres avec des lumières clignotantes
• Objets éclairés filmés avec un réglage d’exposition sombre ou des réglages de compensation d’exposition
C Touche DATA SCREEN
Appuyez sur cette touche pour afficher la PAGE du menu principal. Appuyez à nouveau dessus pour fermer le menu. Si vous appuyez sur cette touche alors qu’un menu de niveau inférieur est sélectionné, le menu de niveau supérieur s’affiche de nouveau.
Remarques
• Il est impossible d’utiliser les fonctions de panoramique/inclinaison/zoom tant que le menu est affiché, sauf pendant l’enregistrement à l’aide de la fonction PTZ TRACE.
• Les menus sont émis par MONITOR OUT et HDMI OUT. Pour afficher les menus, activez le commutateur OSD à l’arrière de la caméra.
D Touche PAN-TILT
Appuyez sur les touches fléchées pour effectuer un panoramique ou une inclinaison de la caméra. Appuyez sur la touche HOME pour replacer la caméra de face. Lorsque ce menu est affiché, utilisez la touche
v pour sélectionner les éléments de menu et la
touche
B ou b pour modifier les valeurs de réglage.
Affiche le menu des éléments sélectionnés avec la touche HOME. Pour afficher le menu de réglage sélectionné, appuyez sur la touche HOME lorsque le menu principal est affiché.
E Touche L/R DIRECTION SET
Maintenez cette touche enfoncée et appuyez sur la touche REV pour changer le sens du mouvement de la caméra afin qu’il soit opposé au sens des flèches sur les touches
B et b. Pour réinitialiser le sens de
mouvement de la caméra, appuyez sur la touche STD tout en maintenant cette touche enfoncée.
V ou
G Touche BACK LIGHT
Appuyez sur cette touche pour activer la compensation de contre-jour. Appuyez à nouveau sur cette touche pour désactiver la compensation de contre-jour.
Remarque
La touche BACK LIGHT est activée lorsque MODE dans le menu EXPOSURE est FULL AUTO, SHUTTER Pri, IRIS Pri ou GAIN Pri.
H Touches POSITION
Maintenez la touche PRESET enfoncée et appuyez sur une touche de 1 à 6 pour mémoriser l’orientation, le zoom, le réglage de mise au point et la compensation de contre-jour actuels de la caméra sous la touche numérotée correspondante. Pour effacer les réglages en mémoire, maintenez
enfoncée la touche RESET et appuyez sur la touche 1 à 6.
Remarques
• Ces touches ne fonctionnent pas lorsque le menu est affiché.
• Certains contenus de la mémoire peuvent ne pas s’effacer, même si vous utilisez la touche RESET. Pour plus de détails sur les éléments pouvant être mémorisés par la touche PRESET et effacés par la touche RESET, voir « Éléments préréglés » (page 59).
I Touche PAN-TILT RESET
Appuyez sur cette touche pour réinitialiser la position de panoramique/inclinaison.
J Touches ZOOM
Utilisez la touche SLOW pour zoomer lentement et la touche FAST pour zoomer rapidement. Appuyez sur le côté T (téléobjectif) de la touche pour effectuer un zoom avant et sur le côté W (grand-angle) pour effectuer un zoom arrière.
F Touche POWER
Appuyez sur cette touche pour mettre la caméra sous tension ou en veille.
12
Mise en place des piles dans la télécommande
Deux piles R6 (format AA) (non fournies)
Installation des piles
Deux piles R6 (format AA) sont nécessaires pour faire fonctionner la télécommande. Pour éviter le risque d’explosion, utilisez des piles R6 (format AA) alcalines ou au manganèse.
Remarque
Danger d’explosion si les piles sont mal remplacées. Remplacez les piles uniquement par des piles de même type ou de type similaire recommandées par le fabricant. Mettez les piles au rebut conformément aux normes en vigueur dans votre région ou votre pays.
Les piles R6 (format AA) ne sont pas fournies.
13

Configuration du système

Cette caméra peut être utilisée dans différentes configurations de système avec d’autres produits (non fournis). Cette section propose des exemples de système standard avec les composants requis et décrit l’utilisation de chacun de ces systèmes.
Utilisation de la caméra à l’aide de la télécommande fournie
Possibilités offertes par ce système
Utiliser immédiatement la caméra sur une courte distance.
Configuration du système
Moniteur vidéo
Signal vidéo
Télécommande (fournie)
Flux de signaux
Utilisation de la caméra à l’aide de la télécommande (non fournie)
Possibilités offertes par ce système
Effectuer des opérations de panoramique/inclinaison et de zoom à l’aide de la manette de commande de la télécommande.
Configuration du système
Moniteur vidéo
Télécommande
Signal vidéo Signal de la télécommande (VISCA)
,
Flux de signaux
14
Raccordement de plusieurs caméras à la télécommande (non fournie)
Possibilités offertes par ce système
• Utiliser jusqu’à sept caméra à distance à l’aide d’une seule télécommande.
• Effectuer des opérations de panoramique/inclinaison et de zoom à l’aide de la manette de commande.
Configuration du système
Moniteur vidéo
Commutateur vidéo
15
Télécommande
Signal vidéo Signal de la télécommande (VISCA) Signal de contact/Tally
,
Flux de signaux

Installation et raccordement

Installation de la caméra

Remarques
• Veillez à prendre les mesures de sécurité afin de prévenir les chutes lors du montage de la caméra.
• Ne saisissez pas la caméra par la partie supérieure (tête) lorsque vous la transportez.
• Ne faites pas pivoter la tête de la caméra avec les mains. Cela risquerait de provoquer un dysfonctionnement de la caméra.
Installation de la caméra sur un bureau
Installation de la caméra sur un bureau
Placez la caméra sur une surface plane. Si vous devez placer la caméra sur une surface inclinée, assurez-vous que l’inclinaison est inférieure à ±15 degrés afin de garantir le bon fonctionnement des opérations de panoramique/inclinaison, et prenez les mesures nécessaires pour éviter qu’elle ne tombe.
Fixation de la caméra sur un trépied
Vissez la vis du trépied dans un orifice pour vis de trépied situé sur le dessous de la caméra. Une fois le trépied placé sur une surface plane, serrez fermement la vis à la main. La vis de trépied doit être conforme aux normes suivantes.
1
/4 -20UNC
4 = 4,5 mm à 7 mm 4 = 0,18 à 0,27 po
Attention
N’utilisez pas les vis de trépied et les trous de vis lorsque vous installez la caméra au plafond, sur une étagère ou à un autre endroit en hauteur.
16
Installation de la caméra en hauteur
La caméra peut être montée au plafond ou sur une étagère ou un support en hauteur à l’aide du support de plafond fourni. La surface sur laquelle la caméra va être montée doit être plane. Si vous devez monter la caméra sur une surface inclinée, assurez-vous que l’angle est inférieur à 15 degrés afin de garantir le bon fonctionnement des opérations de panoramique/inclinaison.
Attention
• Pour monter la caméra en hauteur, comme au plafond, confiez les travaux à un professionnel.
• Pour monter la caméra en hauteur, vérifiez que les matériels de fixation sur lesquels la caméra va être montée et les raccords (à l’exception des accessoires) sont capables de supporter un poids de 60 kg ou plus et que le montage est effectué correctement. Si le montage n’est pas assez solide, la caméra risque de tomber, ce qui pourrait entraîner des blessures graves.
• En guise de mesure de prévention des chutes, veillez à fixer solidement le câble métallique fourni à la caméra.
• Pour monter la caméra en hauteur, inspectez le montage une fois par an pour détecter toute pièce desserrée. Selon les conditions d’utilisation, inspectez-le plus fréquemment.
Installation de la caméra au plafond (exemple)
1
Activez IMG FLIP dans le menu SYSTEM.
2
Dévissez les quatre vis du dessous de la caméra afin de retirer les quatre pieds.
3
Fixez le support de montage au plafond (A) au dessous de la caméra à l’aide de quatre vis fournies (3 M3×8).
Alignez le repère a du support (A) sur l’avant de la caméra comme illustré, avec les trous de vis du support alignés sur les trous de vis de la caméra.
Avant d’installer la caméra
Déterminez dans quel sens la caméra va filmer et percez des trous dans le plafond ou l’étagère pour le support de montage au plafond (B) et le câble de raccordement. Concernant les dimensions du support de montage au plafond (B), voir page 63.
Remarques
• Les câbles de raccordement ne peuvent pas être acheminés par le support de montage au plafond (A). Un trou pour acheminer les fils est nécessaire dans le plafond ou l’étagère à l’arrière de la caméra.
• Ne montez rien d’autre que la caméra sur le support de montage au plafond.
• Le support de montage au plafond ne peut pas être monté sur un boîtier de jonction.
a
Repère
Avant de la caméra
3 M8 (fournies)
Support de montage au plafond (A)
17
Attention
Utilisez les vis fournies. Sinon, vous risquez d’endommager les pièces internes de la caméra.
4
Fixez le support de montage au plafond (B) au matériel de fixation (non fourni) afin de monter la caméra au plafond.
Veillez à le fixer de façon à ce que le trou f du support de montage au plafond (B) soit placé face à l’avant de la caméra.
Matériel de fixation
6
Fixez le câble métallique au support de montage au plafond (A) pour éviter toute chute.
Faites passer le câble métallique par le raccord pour câble métallique du support de montage au plafond (A) et fixez-le solidement au support à l’aide de la vis en acier inoxydable fournie (3 M4×8).
Câble métallique (fourni)
3M4×8 (fournie)
Raccord pour câble métallique
Support de montage au plafond (B)
5
Fixez le câble métallique au plafond pour éviter toute chute.
À l’aide d’une vis à six pans creux M5 (3/16 po) (non fournie), fixez-le à un matériel de fixation autre que celui auquel est fixé le support de montage au plafond (B).
Câble métallique (fourni)
Matériel de fixation
Plafond
Plafond
Trou f
Support de montage au plafond (A)
Attention
Utilisez la vis fournie. Sinon, le câble métallique risque de ne pas fonctionner correctement.
Vis à six pans creux M5 (3/16 po)
Support de montage au plafond (B)
18
7
Alignez le trou a de l’avant du support de montage au plafond (A) sur le trou du support de montage au plafond (B), enfoncez la caméra, puis faites pivoter la caméra en orientant le support de montage au plafond (A) dans le sens horaire afin de fixer momentanément la caméra.
3 M8
(fournies)
Plafond
Plafond
Repère
1
Alignement
a
Repère
2
8
Fixez les supports de montage au plafond (A) et (B) à l’aide de trois vis fournies (3 M3×8).
Support de montage au plafond (B)
Support de montage au plafond (A)
9-1
Raccordez les câbles aux bornes de
l’arrière de la caméra.
Plafond
19
Remarques
• Assurez-vous qu’aucune charge n’est appliquée sur les connecteurs des câbles.
• Concernant les mesures évitant le retrait du cordon de l’adaptateur secteur (non fourni), voir « Raccordement de la caméra » (page 24).
• Concernant les mesures évitant le retrait du câble HDMI, allez au point « 9-2 » après avoir raccordé le câble HDMI. Raccordez ensuite tous les autres câbles.
9-2
Pour éviter le retrait du câble HDMI, ôtez la vis de verrouillage du câble HDMI (M2.6×6, noire), puis utilisez-la pour la fixer à la plaque de fixation du câble HDMI fournie à l’arrière de la caméra. Fixez le câble HDMI avec une attache disponible dans le commerce.
Vis de verrouillage du câble HDMI (M2.6×6, noire)
Installation de la caméra sur une étagère située en hauteur (exemple)
1
Dévissez les quatre vis du dessous de la caméra afin de retirer les quatre pieds.
Attache (disponible dans le
Plaque de fixation du câble HDMI (fournie)
Remarque
Ne laissez pas le câble HDMI fixé à la caméra si vous ne l’utilisez pas.
10
Retournez la plaque signalétique SONY et la plaque signalétique 4K ou HD si nécessaire.
commerce)
Comment retirer la caméra
1
Retirez les trois vis ayant servi à fixer la caméra à l’étape 8 de la section « Installation de la caméra au plafond (exemple) ».
2
Fixez le support de montage au plafond (A) au dessous de la caméra à l’aide de quatre vis fournies (3 M3×8).
Alignez le repère a du support (A) sur l’avant de la caméra comme illustré, avec les trous de vis du support alignés sur les trous de vis de la caméra.
3 M3×8 (fournies)
a
Repère
Avant de la caméra
Support de montage au plafond (A)
2
Pour retirer la caméra, faites-la pivoter dans le sens antihoraire.
Remarque
Utilisez les vis fournies. Sinon, vous risquez d’endommager les pièces internes de la caméra.
20
Loading...
+ 45 hidden pages