El software de este reproductor se puede actualizar posteriormente. Para conocer
más detalles sobre cualesquiera actualizaciones disponibles, le rogamos que visite:
http://support.sony-europe.com
No sitúe el aparato en un espacio cerrado, como una
estantería o un armario empotrado.
Para reducir el riesgo de incendio, no cubra las
aberturas de ventilación del aparato con periódicos,
manteles, cortinas, etc. Tampoco coloque fuentes con
llamas al descubierto, como velas encendidas, sobre el
aparato.
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica,
no exponga el aparato a goteos ni salpicaduras, ni
coloque objetos que contengan líquidos, como
jarrones, encima.
No exponga las pilas ni los aparatos con pilas
insertadas a calor excesivo como, por ejemplo, la luz
solar, el fuego o similares.
Solo para uso en interiores.
PRECAUCIÓN
La utilización de instrumentos ópticos con este
producto aumenta el riesgo de sufrir daños oculares.
Debido a que el rayo láser utilizado en este BD/DVD
Home Theatre System (sistema de cine doméstico de
BD/DVD) es perjudicial para la vista, no intente
desmontar la unidad.
Solicite cualquier reparación u operación de
mantenimiento a personal cualificado solamente.
Esta etiqueta se encuentra en el receptáculo protector
del láser en el interior de la carcasa de la unidad de
control.
Este aparato está
clasificado como
producto CLASS 1
LASER (láser de clase
1). Esta marca se
encuentra en el
receptáculo protector del
láser en el interior de la
carcasa de la unidad de
control.
Acerca de la unidad de control
• La placa de características se encuentra en la parte
inferior externa.
Tratamiento de los
equipos eléctricos y
electrónicos al final de
su vida útil (aplicable
en la Unión Europea y
en países europeos con
sistemas de recogida
selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o el
embalaje indica que el presente producto no puede ser
tratado como residuos domésticos normales, sino que
debe entregarse en el correspondiente punto de
recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al
asegurarse de que este producto se desecha
correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias
negativas para el medio ambiente y la salud humana
que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en
el momento de deshacerse de este producto. El
reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos
naturales. Para recibir información detallada sobre el
reciclaje de este producto, póngase en contacto con el
ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el
establecimiento donde ha adquirido el producto.
Tratamiento de las
baterías al final de su
vida útil (aplicable en la
Unión Europea y en
países europeos con
sistemas de recogida
selectiva de residuos)
Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que
la batería proporcionada con este producto no puede
ser tratada como un residuo doméstico normal. En
algunas baterías este símbolo puede utilizarse en
combinación con el símbolo químico. El símbolo
químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá
si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o
del 0,004% de plomo. Al asegurarse de que estas
baterías se desechan correctamente, Ud. ayuda a
prevenir las consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud humana que podrían derivarse de
la incorrecta manipulación en el momento de
deshacerse de la batería. El reciclaje de materiales
ayuda a conservar los recursos naturales. En el caso de
productos que por razones de seguridad, rendimiento o
mantenimiento de datos, sea necesaria una conexión
permanente con la batería incorporada, esta batería
solo deberá ser reemplazada por personal técnico
cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería
será tratada correctamente, entregue el producto al
final de su vida útil en un punto de recogida para el
reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para las
demás baterías, vea la sección donde se indica cómo
ES
2
quitar la batería del producto de forma segura.
Deposite la batería en el correspondiente punto de
recogida para el reciclado. Para recibir información
detallada sobre el reciclaje de este producto o de la
batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el
punto de recogida más cercano o el establecimiento
donde ha adquirido el producto.
Aviso para los clientes: la información siguiente solo
es válida para equipos vendidos en países en los que se
apliquen las directivas de la UE.
El fabricante de este producto es Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. El
representante autorizado para EMC y seguridad en el
producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier
asunto relacionado con servicio o garantía por favor
diríjase a la dirección indicada en los documentos de
servicio o garantía adjuntados con el producto.
Precauciones
Este equipo se ha probado y cumple con lo establecido
por la Directiva EMC si se utiliza un cable de conexión
de menos de 3 metros de longitud.
Fuentes de alimentación
• Aunque apague el sistema, no se desconectará de la
red mientras permanezca conectado a la toma de ca.
• Puesto que el enchufe principal se utiliza para
desconectar el sistema de la red, conéctelo a una toma
de ca de fácil acceso. Si detecta alguna anomalía en el
sistema, desconecte el enchufe principal de la toma
de ca inmediatamente.
Derechos de autor y marcas
comerciales
• Este producto incorpora tecnología de protección de
derechos de autor (copyright) amparada por patentes
de EE. UU. y otros derechos de propiedad intelectual.
El uso de dicha tecnología debe contar con la
autorización de Macrovision y está destinado
únicamente para uso doméstico y otros usos de
visualización limitados, a menos que Macrovision
autorice lo contrario.
Está prohibida la ingeniería inversa o el desmontaje
de la unidad.
• Este sis tema incorpora las tecnologías Dolby* Digi tal
y DTS** Digital Surround System.
* Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
Dolby y el símbolo de la doble D son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
• Este sistema incluye tecnología High-Definition
Multimedia Interface (HDMI
HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition
Multimedia Interface son marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de HDMI Licensing
LLC.
• Java y todas las marcas comerciales y logotipos
basados en Java son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de Sun Microsystems, Inc.
• “BD-Live” y “BonusView” son marcas comerciales
de Blu-ray Disc Association.
• “Blu-ray Disc” es una marca comercial.
• Los logotipos de “Blu-ray Disc”, “DVD+RW”,
“DVD-RW”, “DVD+R”, “DVD-R”, “DVD VIDEO”
y “CD” son marcas comerciales.
• “BRAVIA” es una marca comercial de Sony
Corporation.
• “AVCHD” y el logotipo de “AVCHD” son marcas
comerciales de Matsushita Electric Industrial Co.,
Ltd. y Sony Corporation.
•, “XMB” y “xross media bar” son marcas
comerciales de Sony Corporation y Sony Computer
Entertainment Inc.
• “PLAYSTATION” es una marca comercial de Sony
Computer Entertainment Inc.
• “x.v.Colour” y el logotipo de “x.v.Colour” son
marcas comerciales de Sony Corporation.
• “PhotoTV HD” y el logotipo de “PhotoTV HD” son
marcas comerciales de Sony Corporation.
• Otros nombres de sistemas y de productos son, en
general, marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de sus fabricantes. Las marcas ™ y ® no
se indican en este documento.
TM
).
ES
3
Acerca de este manual
de instrucciones
• Las instrucciones de este manual de
instrucciones describen los controles del
mando a distancia. También es posible utilizar
los controles de la unidad de control si
presentan los mismos nombres o similares a
los del mando a distancia.
• Los iconos como, por ejemplo , que
aparecen al principio de cada explicación
indican los tipos de soportes que se pueden
utilizar con la función que se describe.
Para obtener más información, consulte
“Discos reproducibles” (página 92).
• En este manual, se utiliza el término “disco”
como referencia general para los discos BD,
DVD o CD, salvo que se especifique de otro
modo en el texto o las ilustraciones.
• Es posible que los elementos del menú de
control varíen según la zona.
• Manual de instrucciones del
adaptador DIGITAL
MEDIA PORT (TDM-iP20)
ES
6
Preparación del mando a distancia
Inserción de las pilas en el mando a distancia
Inserte dos pilas R6 (tamaño AA) (suministradas) de forma que coincidan los extremos 3 y # de
dichas pilas con las marcas del interior del compartimiento.
Nota
• No deje el mando a distancia en lugares extremadamente cálidos o húmedos.
• No emplee pilas nuevas junto con usadas.
• No deje caer ningún objeto extraño dentro de la carcasa del mando a distancia, sobre todo al sustituir las pilas.
• Cuando no tenga previsto utilizar el mando a distancia durante mucho tiempo, extraiga las pilas para evitar su
corrosión y posibles daños por fugas.
ES
7
Índice de componentes y
controles
A THEATRE (página 62)
Permite cambiar automáticamente al modo
de vídeo adecuado para ver películas.
ONE-TOUCH PLAY (páginas 38, 62)
Para obtener más información, consulte las
páginas indicadas entre paréntesis.
Mando a distancia
ONE-TOUCH
THEATRE
SLEEP
FUNCTION
PRESETPRESET
TUNING
SCENE SEARCH
Los botones del número 5, /DIGITAL,
PROG + y N tienen un punto táctil. Utilícelo
como referencia cuando use el mando a
distancia.
•: permite controlar el sistema.
•: permite controlar el televisor
(para obtener más información, consulte
“Control del televisor con el mando a distancia
suministrado” (página 65)).
TV
PLAY
BRAVIA Sync
DYNAMIC
BASS
NIGHT
CLEARTIME
0
ANALOGDIGITAL
D.TUNING
S
P
I
L
D
A
Y
U
N
E
M
P
O
T
R
E
T
U
R
N
H
E
O
M
SOUND MODE
REPLAY ADVANCE
PROG
TV
321
654
987
SYSTEM
MENU
P
O
P
U
P
/
M
P
O
TUNING
DISPLAY
1
2
3
4
5
E
N
U
6
S
N
O
I
S
T
L
O
O
T
7
8
9
Sólo con pulsar el botón, el televisor se
enciende y se ajusta para el selector de
entrada BD/DVD, y el sistema inicia
automáticamente la reproducción de un
disco.
TV "/1 (encendido/en espera) (página
65)
Permite encender el televisor o ajustarlo en
el modo de espera.
Permite encender el sistema o ajustarlo en
el modo de espera.
B SLEEP (página 67)
Permite ajustar el temporizador de apagado.
NIGHT (página 52)
Permite activar la función del modo de
noche.
DYNAMIC BASS (página 52)
Permite reforzar las frecuencias graves.
TV (página 65)
Permite cambiar el modo de
funcionamiento del mando a distancia al
televisor.
C Botones numéricos (páginas 38, 55,
65)
Permiten introducir los números de título o
capítulo, las frecuencias de radio, etc.
CLEAR (páginas 42, 57)
Permite borrar el campo de entrada.
/ (teletexto) (página 65)
Permite acceder al modo de texto.
TIME (página 43)
Permite visualizar el tiempo de
reproducción transcurrido o restante en el
visor del panel frontal.
-
(página 65)
- permite seleccionar un número de canal
por encima de 10.
ES
8
D (audio) (páginas 51, 52)
Permite seleccionar el formato o la pista de
audio.
(subtítulos) (página 41)
Permite seleccionar el idioma de los
subtítulos cuando se graban subtítulos en
varios idiomas en un disco BD-ROM/DVD
VIDEO.
D.TUNING (página 56)
Permite seleccionar las frecuencias de
radio.
(ángulo) (página 41)
Permite cambiar a otros ángulos de
visualización cuando se graban varios
ángulos en un disco BD-ROM/DVD
VIDEO.
SYSTEM MENU (páginas 36, 44, 52, 57,
67)
Permite acceder al menú del sistema.
DIGITAL (página 65)
Cambia al modo digital.
ANALOG (página 65)
Cambia al modo analógico.
(panorámica) (página 65)
Permite cambiar el formato del televisor
conectado.
E Botones de color (rojo/verde/amarillo/
azul) (páginas 54, 79)
Teclas de acceso directo para seleccionar
elementos de los menús de algunos BD
(también se pueden utilizar para las
operaciones interactivas de Java de los BD).
F TOP MENU (página 41)
Permite abrir o cerrar el menú principal del
BD o el DVD.
DISPLAY (página 43)
Permite visualizar la información de
reproducción en la pantalla del televisor.
POP UP/MENU (página 41)
Permite abrir o cerrar el menú emergente
del BD-ROM o el menú del DVD.
OPTIONS (páginas 38, 46, 47, 54)
Permite visualizar el menú de opciones en
la pantalla del televisor.
HOME (páginas 31, 38, 46, 47, 54, 69)
Permite abrir o cerrar el menú principal del
sistema.
Permiten desplazar el cursor a un elemento
de la pantalla.
(ENTER) (páginas 31, 36, 38, 44, 46,
47, 52, 54, 57, 67, 67, 69)
Permite introducir el elemento
seleccionado.
(guía) (página 65)
Permite visualizar la guía de programas
electrónica digital (EPG).
TOOLS (página 65)
Permite mostrar el menú de funcionamiento
de la indicación actual.
G FUNCTION (páginas 34, 38, 46, 47, 54,
60)
Permite seleccionar la fuente de
reproducción.
SOUND MODE (página 50)
Permite seleccionar un modo de sonido
adecuado para las películas o la música, etc.
H ./> (anterior/siguiente) (páginas
38, 46, 47)
Permite pasar al capítulo, pista o archivo
anterior o siguiente. Para pasar al principio
de la pista anterior, pulse . dos veces.
PRESET +/– (página 54)
Permite seleccionar la emisora de radio
memorizada.
38)
REPLAY/ADVANCE (página
Permite volver a reproducir la escena o
avanzar brevemente la escena.
m/M (rebobinado/avance rápido)
(páginas 38, 46)
Permiten rebobinar o avanzar rápidamente
el disco si se pulsan durante la
reproducción.
ES
9
Cada vez que pulse un botón, la velocidad
de búsqueda cambiará.
Para restablecer la velocidad normal, pulse
N.
TUNING +/– (página 54)
Permite buscar emisoras de radio.
N (reproducción) (páginas 38, 46, 47)
Permite iniciar o reiniciar la reproducción.
Permite reproducir una presentación de
diapositivas si se inserta un disco que
contenga archivos de imagen JPEG.
X (pausa) (páginas 38, 46, 47)
Permite insertar una pausa o reiniciar la
reproducción.
x (detención) (páginas 38, 46, 47)
Permite detener la reproducción y recuperar
el punto de detención (punto de
reanudación).
El punto de reanudación de un título o una
pista es el último punto reproducido o la
última fotografía de una carpeta de
fotografías.
SCENE SEARCH (página 42)
Permite cambiar al modo de búsqueda de
escenas que permite desplazarse
rápidamente por las escenas del título que
se está reproduciendo.
I (silencio) (páginas 38, 46, 65)
Permite desactivar temporalmente el
sonido.
2 (volumen) +/– (páginas 38, 65)
Permite ajustar el volumen.
PROG +/– (página 65)
Permite seleccionar los canales siguientes y
anteriores.
c/C (página 65)
Después de pulsar
página de texto siguiente (
C).
(
t/ (entrada TV) (página 65)
/, puede seleccionar la
c) o la anterior
Permite cambiar la fuente de entrada del
televisor entre este y otras fuentes de
entrada.
DISPLAY (página 54)
Permite cambiar la información de radio del
visor del panel frontal entre la frecuencia de
radio y el nombre de la emisora.
/ (visualización de información/
(página 65)
texto)
Permite visualizar la información.
10
ES
Unidad de control
Vista superior
Con la tapa frontal cerrada
Con la tapa frontal abierta
FUNCTION
FUNCTION
VOL
VOL
A "/1 (encendido/en espera) (página 38)
Permite encender el sistema o ajustarlo en
el modo de espera.
B Z (abrir/cerrar)
Permite abrir o cerrar la bandeja de discos.
C LED de iluminación (página 68)
D LED de iluminación del logotipo
(página 67)
E Bandeja de discos (página 38)
F (sensor de control remoto)
(página 7)
G Visor del panel frontal
H Botones de operaciones de
reproducción (página 38)
N (reproducir)
Permite iniciar o reiniciar la reproducción.
Permite reproducir una presentación de
diapositivas si se inserta un disco que
contenga archivos de imagen JPEG.
x (detener)
Permite detener la reproducción y recuperar
el punto de detención (punto de
reanudación).
El punto de reanudación de un título o una
pista es el último punto reproducido o la
última fotografía de una carpeta de
fotografías.
11
ES
FUNCTION
Permite seleccionar la fuente de
reproducción.
VOL +/–
Permiten ajustar el volumen del sistema.
I Indicador de protección (página 85)
Se ilumina en rojo cuando se detecta un
error de alimentación, etc.
12
ES
Visor del panel frontal
Acerca de las indicaciones del visor del panel frontal
SLEEPTUNED MONOSTEREONTSC
A Se ilumina cuando el sistema está
accediendo a la red.
B Se ilumina cuando el temporizador de
apagado está ajustado. (página 67)
C Se ilumina cuando se recibe una
emisora. (Solo con la radio) (página 54)
D Se ilumina cuando [Modo FM] está
ajustado en [Monoaural]. (Solo con la
radio) (página 54)
E Se ilumina cuando se recibe sonido
estéreo. (Solo con la radio) (página 54)
F Se ilumina cuando se emite una señal
de vídeo con el sistema de color NTSC.
G Se ilumina cuando se reconoce la
memoria externa. (página 28)
H Se ilumina cuando la toma HDMI OUT
está correctamente conectada a un
dispositivo compatible con HDCP
(High-bandwidth Digital Content
Protection) con entrada HDMI o DVI
(Digital Visual Interface).
I Se ilumina cuando se emiten señales
de vídeo 720p/1080i/1080p a través de
la toma HDMI OUT o señales de vídeo
720p/1080i a través de las tomas
COMPONENT VIDEO OUT.
EXTHDMIHD24P2CH MUTING
BASS
NIGHT
STAGEWIDE
J Se ilumina cuando se emiten señales
de vídeo de 1920 × 1080p/24 Hz.
K 2CH: se ilumina durante la
reproducción en modo “2CH
STEREO”.
L Se ilumina cuando el sonido del
sistema se encuentra silenciado.
(páginas 38, 46)
M Se ilumina cuando la función DYNAMIC
BASS está activada. (página 52)
N Se ilumina cuando el modo de noche
está activado. (página 52)
O WIDE STAGE: se ilumina durante la
reproducción con el efecto de sonido
envolvente “WIDE STAGE”.
P Se ilumina cuando se carga un disco.
Q Muestra el estado del sistema, como el
capítulo, el título o el número de pista,
la información de hora, la
radiofrecuencia, el estado de
reproducción, etc.
R Muestra el estado de reproducción del
sistema.
13
ES
Parte posterior de la unidad de control
EXT
DC5V
0.5A MAX
HDMI
OUT
LAN(100)
A Ranura EXT (página 28)
B Tomas COMPONENT VIDEO OUT
(página 22)
C Toma ANTENNA (FM 75Ω COAXIAL)
(página 27)
D Toma DMPORT (DIGITAL MEDIA
PORT) (página 25)
E Tomas AUDIO (AUDIO IN L/R)
(página 25)
Altavoz potenciador de graves
COMPONENT VIDEO OUT
PR/CRPB/CBY
DC5V
0.7A MAX
DIGITAL IN
OPTICAL
TVSAT/CABLE
DIGITAL IN
COAXIAL
VIDEO
OUT
FM75
COAXIAL
LAUDIO IN
R
AUDIO
ANTENNA DMPORT
F Toma VIDEO OUT (página 22)
G Toma SAT/CABLE (DIGITAL IN
COAXIAL) (página 25)
H Toma TV (DIGITAL IN OPTICAL)
(página 24)
I Ranuras de ventilación
J Toma HDMI OUT (página 22)
K Terminal LAN (100) (página 29)
FRONT R FRONT L
A Ranuras de ventilación
B Toma SYSTEM CONTROL (página 19)
C Toma SPEAKER R (página 20)
D Toma SPEAKER L (página 20)
ES
14
SPEAKER
IMPEDANCE USE 4
SYSTEM CONTROL
ONLY FOR HCD-Z7
Procedimientos iniciales
Paso 1: Instalación del sistema
Distribución de los altavoces
Para obtener el mejor sonido posible, coloque todos los altavoces a la misma distancia de la posición
de escucha (A).
Coloque el sistema como se indica a continuación.
A Altavoz frontal izquierdo (L)
B Altavoz frontal derecho (R)
C Altavoz potenciador de graves
B
A
D Unidad de control
Procedimientos iniciales
D
A
Nota
• Tenga cuidado cuando coloque los altavoces o los soportes colocados en éstos en suelos tratados de manera especial
(encerados, barnizados con aceites, pulidos, etc.), ya que pueden mancharse o decolorarse.
• No se apoye ni se cuelgue del altavoz, ya que este podría caerse.
• Es posible que se produzca distorsión de imagen en la pantalla del televisor según la ubicación del altavoz
potenciador de graves. En este caso, coloque el altavoz potenciador de graves alejado del televisor.
• No bloquee las ranuras de ventilación de la unidad de control ni del altavoz potenciador de graves.
• Coloque ambos altavoces frontales a la misma distancia entre ellos que la que los separa de la posición de escucha
(formando un triángulo isósceles).
• Los altavoces frontales deben estar separados por 0,6 metros como mínimo.
• Coloque los altavoces frontales delante del televisor. Asegúrese de que no existen objetos reflectantes delante de
ellos.
C
A
Para colocar los altavoces frontales
En la parte inferior del altavoz se encuentra un soporte ajustable.
Gire dicho soporte ajustable 90° o 180° al colocar el altavoz para evitar que este se caiga.
15
ES
Seleccione el ángulo según sus preferencias.
Al colocar los altavoces en verticalAl colocar los altavoces en el mismo
90°180°
Nota
• Ambos altavoces frontales deben estar orientados hacia delante. No los coloque en ángulo.
Correcto
Incorrecto
ángulo que la unidad de control
Procedimientos iniciales
Nota acerca de la manipulación del altavoz potenciador de graves
No coloque la mano en la hendidura del altavoz potenciador de graves al levantarlo, ya que podría
dañar el controlador del altavoz. Al levantarlo, sujételo por la base.
Altavoz
potenciador de
graves
Hendiduras
Consejo
• Se recomienda colocar el altavoz potenciador de graves en una superficie rígida.
• Asimismo, puede colocar el altavoz potenciador de graves en cualquiera de los dos laterales, siempre orientado
hacia la posición de escucha.
Si instala los altavoces en la pared
Precaución
• Consulte con una tienda especializada o con un instalador acerca del material de la pared o los tornillos que se han
de utilizar.
• Utilice tornillos adecuados para el material y la resistencia de la pared. Dado que una pared de yeso es
especialmente frágil, coloque los tornillos en una viga y fíjelos a la pared. Instale los altavoces en una pared vertical
y lisa que esté reforzada.
• Sony no se responsabiliza de ningún accidente o daño causado por una instalación inadecuada, una pared de poca
resistencia, una instalación incorrecta de tornillos, una catástrofe natural, etc.
ES
16
1 Antes de instalar los altavoces en una pared, asegúrese de volver a colocar el soporte
ajustable en su posición original en la base de los altavoces.
Soporte ajustable
2 Conecte el cable de altavoz al altavoz.
Asegúrese de hacer coincidir los cables de altavoz con los terminales correspondientes de los
altavoces: el cable de altavoz con el tubo de color con 3, y el cable de altavoz sin el tubo de color
con #.
Tubo de color
Altavoz frontal izquierdo (L): blanco
Altavoz frontal derecho (R): rojo
3 Prepare tornillos (no suministrados) adecuados para el orificio de la parte posterior de
cada altavoz. Consulte las siguientes ilustraciones.
Orificio de la parte posterior del altavoz
5 mm
10 mm
Procedimientos iniciales
4 Fije los tornillos en la pared.
de 5 a 7 mm
5 Cuelgue los altavoces en los tornillos.
Parte posterior del altavoz
17
ES
Paso 2: Conexión del sistema
No conecte el cable de alimentación de ca del altavoz potenciador de graves a una toma de pared hasta
que haya realizado todas las demás conexiones.
Procedimientos iniciales
Base del altavoz
potenciador de graves
SYSTEM CONTROL
ONLY FOR HCD-Z7
SPEAKER
IMPEDANCE USE 4
FRONT R FRONT L
Altavoz frontal
izquierdo (L)
Altavoz potenciador
Cable de
de graves
alimentación de ca
Enchufe
Altavoz frontal
derecho (R)
Antena monofilar de FM
Televisor
ES
18
Unidad de control
: flujo de la señal
FUNCTION
VOL
Videograbadora,
receptor digital vía satélite,
PlayStation, etc.
Adaptador DIGITAL
MEDIA PORT
Conexión de la unidad de control
Conecte el conector del sistema de la unidad de control a la toma SYSTEM CONTROL de la base del
altavoz potenciador de graves.
Introduzca el enchufe del conector SYSTEM CONTROL y, a continuación, utilice los tornillos del
enchufe para fijarlo.
Enchufe
S
Y
S
T
E
M
C
O
O
N
N
L
T
Y
R
F
O
O
L
R
H
C
D
Z
Cable SYSTEM CONTROL
Tornillos
7
S
P
E
A
K
F
E
R
R
O
N
T
I
M
R
P
E
D
A
F
N
R
C
O
E
N
U
T
S
L
E
4
Paño suave (no suministrado)
Procedimientos iniciales
Base del altavoz potenciador de graves
EXT
DC5V
0.5A MAX
HDMI
OUT
DIGITAL IN
LAN(100)
OPTICAL
TV SAT/CABLE
Parte posterior
de la unidad de control
COMPONENT VIDEO OUT
PR/CRPB/CBY
DIGITAL IN
COAXIAL
VIDEO
OUT
FM75
COAXIAL
LAUDIO IN
R
AUDIO
ANTENNA DMPORT
DC5V
0.7A MAX
ES
19
Conexión de los altavoces
Para conectar los cables de altavoz al altavoz potenciador de graves
El conector de los cables de altavoz y el tubo de color están codificados con colores en función del tipo
de altavoz. Conecte los cables de altavoz de modo que coincidan con el color de las tomas SPEAKER
del altavoz potenciador de graves.
Cuando realice la conexión con el altavoz potenciador de graves, inserte el conector hasta que encaje.
Blanco
(altavoz frontal izquierdo (L))
Rojo
(altavoz frontal derecho (R))
Procedimientos iniciales
S
Y
S
T
E
M
C
O
O
N
N
L
T
Y
R
F
O
O
L
R
H
C
D
Z
7
S
P
E
A
K
F
E
R
R
O
N
T
I
M
R
P
E
D
A
F
N
R
C
O
E
N
U
T
S
L
E
4
20
Paño suave
(no suministrado)
Base del altavoz potenciador
de graves
Altavoces frontales
ES
Para conectar los cables de altavoz al altavoz
Asegúrese de hacer coincidir los cables de altavoz con los terminales correspondientes de los altavoces:
el cable de altavoz con el tubo de color con 3, y el cable de altavoz sin el tubo de color con #. El
aislamiento del cable de altavoz (recubrimiento de goma) no debe quedar atrapado en los terminales
del altavoz.
Parte posterior del altavoz
Conector
Tubo de color
(+)
(–)
Para evitar cortocircuitos en los altavoces
Los cortocircuitos en los altavoces pueden dañar el sistema. Para evitar que se produzcan, asegúrese de
tomar las siguientes precauciones al conectar los altavoces. Vigile que el hilo desnudo del cable de
altavoz no entre en contacto con otro terminal de altavoz ni con el hilo desnudo de otro cable de altavoz,
tal como se indica a continuación.
Procedimientos iniciales
El cable de altavoz pelado
toca otro terminal de altavoz.
Nota
• Asegúrese de hacer coincidir el cable de altavoz con el terminal correcto de los componentes: 3 a 3 y # a #. Si
se invierten los cables, el sonido no presentará sonidos graves y puede emitirse distorsionado.
Los cables pelados se tocan entre sí
ya que se ha eliminado el
aislamiento en exceso.
21
ES
Conexión del televisor (conexión de vídeo)
Esta conexión permite enviar una señal de vídeo al televisor.
En función de las tomas del televisor, seleccione el método de conexión.
Parte posterior de la unidad de control
T
N
E
N
O
P
M
O
C
/C
B
P
Y
Procedimientos iniciales
T
X
E
DC5V
0.5A MAX
LAN(100)
B Cable HDMI
(no suministrado)
DIGITAL IN
OPTICAL
V
I
M
D
H
OUT
T
A Cable de vídeo
S
DIGITAL IN
COAXIAL
T
A
R
O
E
ID
V
T
U
O
E
L
B
A
/C
T
U
O
O
E
D
I
V
R
/C
R
P
B
AUDIO IN
AUDIO
DC5V
0.7A MAX
FM75
DMPORT
COAXIAL
L
ANTENNA
C Cable de vídeo
componente
(no suministrado)
A la toma HDMI IN
del televisor.
A la toma de entrada
de vídeo del televisor.
A las tomas de entrada de vídeo
componente del televisor.
Método 1: conexión del cable de vídeo (A)
Esta es la conexión básica.
ES
22
Método 2: conexión del cable HDMI* (B) y el cable de vídeo (A)
Si el televisor dispone de una toma HDMI, realice la conexión al televisor con un cable HDMI y un
cable de vídeo. La calidad de imagen mejorará en comparación con la que se obtiene al utilizar
solamente la conexión del cable de vídeo.
Cuando conecte el cable HDMI, deberá seleccionar el tipo de señal de salida (páginas 31, 72).
Para ver imágenes procedentes del adaptador DIGITAL MEDIA PORT, debe conectar el televisor con
el cable de vídeo. Las señales de vídeo procedentes del adaptador DIGITAL MEDIA PORT no se
emiten a través de la toma HDMI OUT.
* HDMI (High-Definition Multimedia Interface)
Nota
• Compruebe que la forma de la toma HDMI de la unidad de control coincide con la orientación del terminal del cable
HDMI y, a continuación, conéctelo.
Método 3: conexión del cable de vídeo componente (C) y el cable de
vídeo (A)
Si el televisor no dispone de toma HDMI, pero presenta tomas de entrada de vídeo componente, realice
la conexión al televisor con un cable de vídeo componente y un cable de vídeo. La calidad de imagen
mejorará en comparación con la que se obtiene al utilizar solamente la conexión del cable de vídeo.
Cuando conecte el cable de vídeo componente, deberá ajustar el tipo de señal de salida en el formato
progresivo (páginas 31, 72).
Para ver imágenes procedentes del adaptador DIGITAL MEDIA PORT, debe conectar el televisor con
el cable de vídeo. Las señales de vídeo procedentes del adaptador DIGITAL MEDIA PORT no se
emiten a través de la toma COMPONENT VIDEO OUT.
Procedimientos iniciales
23
ES
Conexión del televisor (conexión de audio)
Esta conexión permite enviar una señal de audio al sistema desde el televisor. Para escuchar el sonido
del televisor a través del sistema, utilice esta conexión.
Parte posterior de la unidad de control
T
U
O
O
E
D
I
V
R
T
N
/C
R
E
P
N
O
P
M
O
C
B
/C
B
P
Procedimientos iniciales
E
DC5V
0.5A MAX
Y
AUDIO IN
R
AUDIO
O
E
ID
V
DIGITAL IN
T
U
O
COAXIAL
E
L
B
T
X
I
M
D
H
OUT
DIGITAL IN
OPTICAL
A
/C
T
A
S
V
T
DC5V
0.7A MAX
FM75
DMPORT
COAXIAL
L
ANTENNA
LAN(100)
D Cable digital óptico
(no suministrado)
A la toma digital de salida
óptica del televisor.
Conexión del cable digital óptico (D)
Con una conexión de audio digital, el sistema recibe una señal de emisión multiplex Dolby Digital que
permite disfrutar de sonido de emisión multiplex.
Nota
• Para lograr un uso completo de la función Control por HDMI (página 61), conecte el sistema y el televisor con un
cable digital óptico (D).
24
ES
Conexión de los demás componentes
Puede escuchar el sonido de los componentes conectados a través de los altavoces del sistema.
• Adaptador DIGITAL MEDIA PORT: E (se suministra el modelo TDM-iP20 con los modelos del
Reino Unido y Australia. También puede utilizar otros adaptadores DIGITAL MEDIA PORT).
• Videograbadora, receptor digital vía satélite, PlayStation, fuente de audio portátil, etc. (no
suministrados): F
• Videograbadora, receptor digital vía satélite, etc. (no suministrados) que disponga de una toma de
salida digital coaxial: G
E Adaptador DIGITAL
MEDIA PORT (página 60)
Parte posterior de la unidad de control
T
U
O
O
E
D
I
V
R
T
N
/C
R
E
P
N
O
P
M
O
C
B
/C
B
P
E
DC5V
0.5A MAX
Y
AUDIO IN
R
AUDIO
O
E
ID
V
DIGITAL IN
T
U
O
COAXIAL
E
L
B
T
X
I
M
D
H
OUT
DIGITAL IN
OPTICAL
A
/C
T
A
S
V
T
DC5V
0.7A MAX
FM75
DMPORT
COAXIAL
L
ANTENNA
Procedimientos iniciales
LAN(100)
G Cable digital coaxial
(no suministrado)
F Cable de audio
(no suministrado)
A la toma de salida digital coaxial
de la videograbadora, el rece ptor
digital vía satélite, etc.
Nota
A las tomas de salida de audio de
la videograbadora, el receptor
digital vía satélite, la PlayStation,
la fuente de audio portátil, etc.
• Conecte el adaptador DIGITAL MEDIA PORT de modo que las marcas V queden alineadas. Para desconectarlo,
tire de él mientras presiona .
• Cuando conecte el sistema y un componente mediante un cable de audio (F), seleccione “AUDIO” para disfrutar
del sonido del componente con este sistema.
25
ES
Si su televisor dispone de varias entradas de audio/vídeo
Puede escuchar el sonido con los altavoces del sistema a través del televisor conectado. Conecte los
componentes como se indica a continuación.
Televisor
Sistema
Videograbadora, receptor
digital vía satélite,
PlayStation, etc.
Videograbadora, receptor
digital vía satélite,
PlayStation, etc.
Procedimientos iniciales
FUNCTION
VOL
: flujo de la señal
Seleccione el componente en el televisor. Para obtener más información, consulte el manual de
instrucciones del televisor.
Si el televisor no dispone de varias entradas de audio/vídeo, será necesario un conmutador para recibir
el sonido de más de un componente.
26
ES
Conexión de la antena
Para conectar la antena
Parte posterior de la unidad de control
5V
C
D
X
A
A M
0.7
75
FM
O
C
N
A
Nota
• Asegúrese de extender por completo la antena monofilar de FM.
• Una vez conectada la antena monofilar de FM, manténgala lo más horizontal posible.
Consejo
• Si la recepción de FM no es de buena calidad, utilice un cable coaxial de 75 ohmios (no suministrado) para conectar
la unidad de control a una antena exterior de FM como se muestra a continuación.
T
R
L
O
IA
X
P
A
M
D
A
N
N
E
T
o
Antena monofilar de FM
(suministrada)
Procedimientos iniciales
Antena exterior de FM
Parte posterior de
la unidad de control
FM75
COAXIAL
ANTENNA
27
ES
Inserción de la memoria externa
Inserte el dispositivo de memoria externa (memoria flash USB de 1 GB o más como, por ejemplo, los
modelos USM2GL o USM2GH de Sony, no suministrados) en la ranura EXT. Compruebe que “EXT”
se ilumina en el visor del panel frontal al encender el sistema. La conexión de una memoria externa
permite disfrutar de contenido adicional (BonusView/BD-Live) en función del disco (página 45).
Parte posterior de la unidad de control
T
X
Procedimientos iniciales
Con el terminal orientado
hacia arriba
Nota
• Inserte la memoria externa en posición horizontal. Si inserta la memoria externa en la ranura a la fuerza, podría
dañar la memoria externa y la ranura EXT de la unidad de control.
• Mantenga la memoria externa alejada de los niños para evitar su ingestión accidental.
• No presione excesivamente la memoria externa en la ranura, ya que podría provocar un fallo de funcionamiento.
• Para evitar la corrupción de datos o daños en la memoria externa, apague el sistema para insertar o extraer la
memoria externa.
• No inserte una memoria externa que contenga archivos de fotografía o música para evitar dañar los datos.
E
V
5
C
D
X
A
M
HDMI
.5A
0
T
U
O
)
0
0
1
(
N
A
L
Ejemplo: modelo USM2GL de Sony (no suministrado)
Para extraer la memoria externa
1 Pulse "/1 para apagar el sistema.
2 Extraiga la memoria externa de la ranura EXT.
ES
28
Conexión a la red
Conecte el terminal LAN (100) de la unidad de control a su fuente de Internet mediante un cable de red
para actualizar el software del sistema mediante la red. También puede utilizar la función BD-Live
(página 45).
Realice los ajustes adecuados en [Ajustes de Internet] de [Ajustes de red] (página 79).
Parte posterior de la unidad de control
Procedimientos iniciales
DC5V
0.5A MAX
LAN(100)
Si realiza la conexión a un
enrutador de banda ancha
directamente
Cable de red
(no suministrado)
Enrutador de banda
ancha (no suministrado)
Cable de red
(no suministrado)
Módem ADSL/
módem de cable
(no suministrado)
Internet
EXT
HDMI
OUT
LAN(100)
COMPONENT VIDEO OUT
PR/CRPB/CBY
DC5V
0.7A MAX
DIGITAL IN
DIGITAL IN
COAXIAL
OPTICAL
VIDEO
TV SAT/CABLE
Si realiza la conexión a través de un
enrutador LAN inalámbrico
FM75
COAXIAL
LAUDIO IN
R
AUDIO
ANTENNA DMPORT
OUT
Cable de red
(no suministrado)
Convertidor de
medios Ethernet/
LAN inalámbrica
(no suministrado)
Cable de red
(no suministrado)
Módem ADSL/
módem de cable
(no suministrado)
Internet
Enrutador LAN
inalámbrico
(punto de acceso)
(no suministrado)
Para actualizar el software del sistema mediante la red
Consulte [Actualizar red] (página 70) y [Notif.de actualización de software] (página 78).
Nota
• No conecte una línea telefónica al terminal LAN (100), ya que podría ocasionar un fallo de funcionamiento.
• No conecte el terminal LAN de la unidad de control al terminal LAN del ordenador.
• En función del módem o el enrutador, el tipo de cable de red (LAN), directo o cruzado, variará. Para obtener más
información acerca de los cables de red (LAN), consulte el manual de instrucciones suministrado con el módem o
el enrutador.
• Para conseguir un rendimiento óptimo de las funciones BD-Live, se recomienda utilizar una conexión de Internet
con una velocidad efectiva de 1 Mbps o superior.
29
ES
Conexión del cable de alimentación de ca
Antes de conectar el cable de alimentación de ca del altavoz potenciador de graves a una toma de pared,
conecte todos los altavoces al altavoz potenciador de graves.
Toma de pared: la forma de la
toma de pared varía en función
de la zona.
Procedimientos iniciales
Para encender o apagar el sistema
"/1
321
654
987
Pulse "/1.
Para ahorrar energía en el modo de espera
Compruebe que se han realizado los siguientes ajustes:
– [Control por HDMI] está ajustado en [No] (página 61).
– [Modo En espera] está ajustado en [Normal] (página 78).
30
ES
Loading...
+ 73 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.