El software de este sistema se puede actualizar posteriormente. Para conocer más
detalles sobre cualesquiera actualizaciones disponibles, le rogamos que visite:
http://esupport.sony.com
Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no exponga este
aparato a la lluvia ni a la humedad.
No sitúe el aparato en un espacio cerrado, como una
estantería o un armario empotrado.
Para reducir el riesgo de incendio, no cubra las
aberturas de ventilación del aparato con periódicos,
manteles, cortinas, etc. Tampoco coloque fuentes con
llamas al descubierto, como velas encendidas, sobre el
aparato.
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica,
no exponga el aparato a goteos ni salpicaduras, ni
coloque objetos que contengan líquidos, como
jarrones, encima.
No exponga las pilas ni los aparatos con pilas
insertadas a calor excesivo como, por ejemplo, la luz
solar, el fuego o similares.
Para evitar lesiones, este aparato debe fijarse
firmemente al suelo o a la pared de acuerdo con las
instrucciones de instalación.
Solo para uso en interiores.
PRECAUCIÓN
La utilización de instrumentos ópticos con este
producto aumenta el riesgo de sufrir daños oculares.
Debido a que el rayo láser utilizado en este BD/DVD
Home Theatre System (sistema de cine doméstico de
BD/DVD) es perjudicial para la vista, no intente
desmontar la unidad.
Solicite cualquier reparación u operación de
mantenimiento a personal cualificado solamente.
Precauciones
Fuentes de alimentación
• Aunque apague la unidad, no se desconectará de la
red mientras permanezca conectada a la toma de ca.
• Puesto que el enchufe principal se utiliza para
desconectar la unidad de la red, conecte la unidad a
una toma de ca de fácil acceso. Si detecta alguna
anomalía en la unidad, desconecte el enchufe
principal de la toma de ca inmediatamente.
Para clientes en los EE. UU.
Este símbolo pretende alertar al usuario de
la presencia de “voltaje peligroso” sin
aislamiento dentro de la carcasa del
producto, que puede ser de magnitud
suficiente para constituir un riesgo de
descarga eléctrica para las personas.
Este símbolo pretende alertar al usuario de
la presencia de instrucciones importantes de
funcionamiento y mantenimiento
(reparación) en la documentación
suministrada con el aparato.
Registro del propietario
Los números de modelo y de serie están situados en la
parte posterior externa de la unidad de control. Anote
el número de serie en el espacio provisto a
continuación. Consúltelos siempre que se ponga en
contacto con su distribuidor Sony por cuestiones
relacionadas con este producto.
Modelo BDV-T10/BDV-T11/BDV-E300
N.º de serie______________
Esta etiqueta se encuentra en el receptáculo protector
del láser en el interior de la carcasa.
Este aparato está
clasificado como
producto CLASS 1
LASER (láser de clase
1). Esta marca se
encuentra en la parte
posterior externa.
ES
2
La siguiente declaración de la FCC es aplicable
únicamente a la versión de este modelo fabricada para
su venta en los EE. UU. Es posible que otras versiones
no cumplan con la normativa técnica de la FCC.
NOTA:
Este equipo se ha probado y se ha determinado que
cumple con los límites para dispositivos digitales de
clase B, de acuerdo con el apartado 15 de las normas de
la FCC. Estos límites se han diseñado para
proporcionar una protección razonable contra las
interferencias perjudiciales en instalaciones
residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede
irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y
utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar
interferencias perjudiciales en las
radiocomunicaciones. No obstante, no se garantiza que
no se produzcan interferencias en una instalación
concreta. Si este equipo causa interferencias
perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo
que se puede determinar mediante la desconexión y
reconexión del equipo, se recomienda al usuario que
intente corregirlas mediante una o más de las medidas
siguientes:
– Reorientar o reubicar la antena receptora.
– Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
– Conectar el equipo a una toma de un circuito dis tinto
al que se encuentra conectado el receptor.
– Consulte a su distribuidor o a un técnico con
experiencia en radio y televisión para obtener
asistencia.
PRECAUCIÓN
Se le advierte que cualquier cambio o modificación
que no se apruebe expresamente en este manual podría
anular su autoridad para utilizar este equipo.
Instrucciones de seguridad
importantes
1) Lea estas instrucciones.
2) Conserve estas instrucciones.
3) Respete todas las advertencias.
4) Siga todas las instrucciones.
5) No utilice este aparato cerca del agua.
6) Límpielo únicamente con un paño seco.
7) No bloquee las aberturas de ventilación. Instálelo
de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8) No lo instale cerca de fuentes de calor como, por
ejemplo, radiadores, rejillas de calefacción u otros
aparatos (amplificadores incluidos) que generen
calor.
9) No anule el propósito de seguridad de los enchufes
polarizados o con conexión a tierra. Un enchufe
polarizado presenta dos patas, una más ancha que
la otra. Un enchufe con conexión a tierra presenta
dos patas y un tercer contacto de conexión a tierra.
La pata ancha o tercer contacto se suministra por
motivos de seguridad. Si el enchufe suministrado
no encaja en la toma de corriente, póngase en
contacto con un electricista para que sustituya la
toma de corriente obsoleta.
10) Procure que nadie pise el cable de alimentación y
evite someterlo a presión, especialmente en la parte
de los enchufes, las tomas de co rriente y el punto de
salida del aparato.
11) Utilice únicamente piezas o accesorios
especificados por el fabricante.
12) Utilice únicamente el carrito, pedestal, trípode,
soporte o mesa que especifique el fabricante o que
se suministre con el aparato. Si utiliza un carrito,
preste atención cuando traslade el conjunto de este
y el aparato para evitar las lesiones que podría
sufrir a causa de un vuelco.
13) Desconecte el aparato durante tormentas eléctricas
o si no lo utiliza durante períodos de tiempo
prolongados.
14) Solicite cualquier operación de mantenimiento o
reparación a personal de servicio técnico
cualificado. Es necesario realizar una reparación
cuando el aparato ha sufrido cualquier daño como,
por ejemplo, si el cable de alimentación o el
enchufe están dañados, si se ha derramado líquido
o se ha caído algún objeto dentro del aparato, si el
aparato se ha expuesto a la lluvia o a la humedad o
se ha caído.
ENERGY STAR
registered mark.
As an ENERGY STAR
Sony Corporation has determined
that this product meets the ENERGY
®
STAR
efficiency.
®
is a U.S.
®
partner,
guidelines for energy
Derechos de autor y marcas
comerciales
• Este producto incorpora tecnología de protección de
derechos de autor (copyright) amparada por patentes
de EE. UU. y otros derechos de propiedad intelectual.
El uso de dicha tecnología debe contar con la
autorización de Macrovision y está destinado
únicamente para uso doméstico y otros usos de
visualización limitados, a menos que Macrovision
autorice lo contrario.
Está prohibida la ingeniería inversa o el desmontaje
de la unidad.
• Este sistema incorpora el decodificador de sonido
envolvente de matriz adaptable Dolby* Digital y
Dolby Pro Logic (II) y el sistema DTS** Digital
Surround.
* Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” y el símbolo de la doble
D son marcas comerciales de Dolby
Laboratories.
• Este sistema incluye tecnología High-Definition
Multimedia Interface (HDMI
HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition
Multimedia Interface son marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de HDMI Licensing
LLC.
• Java y todas las marcas comerciales y logotipos
basados en Java son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de Sun Microsystems, Inc.
• “BD-Live” y “BonusView” son marcas comerciales
de Blu-ray Disc Association.
• “Blu-ray Disc” es una marca comercial.
• Los logotipos de “Blu-ray Disc”, “DVD+RW”,
“DVD-RW”, “DVD+R”, “DVD-R”, “DVD VIDEO”
y “CD” son marcas comerciales.
• “BRAVIA” es una marca comercial de Sony
Corporation.
• “AVCHD” y el logotipo de “AVCHD” son marcas
comerciales de Matsushita Electric Industrial Co.,
Ltd. y Sony Corporation.
• “S-AIR” y su logotipo son marcas comerciales de
Sony Corporation.
•, “XMB” y “xross media bar” son marcas
comerciales de Sony Corporation y Sony Computer
Entertainment Inc.
• “PLAYSTATION” es una marca comercial de Sony
Computer Entertainment Inc.
• “x.v.Color” y el logotipo de “x.v.Color” son marcas
comerciales de Sony Corporation.
• “PhotoTV HD” y el logotipo de “PhotoTV HD” son
marcas comerciales de Sony Corporation.
• Otros nombres de sistemas y de productos son, en
general, marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de sus fabricantes. Las marcas ™ y ® no
se indican en este documento.
TM
).
Acerca de este manual
de instrucciones
• Las instrucciones de este manual de
instrucciones describen los controles del
mando a distancia. También es posible utilizar
los controles de la unidad si presentan los
mismos nombres o similares a los del mando a
distancia.
• Los iconos como, por ejemplo , que
aparecen al principio de cada explicación
indican los tipos de soportes que se pueden
utilizar con la función que se describe.
Para obtener más información, consulte
“Discos reproducibles” (página 101).
• En este manual, se utiliza el término “disco”
como referencia general para los discos BD,
DVD o CD, salvo que se especifique de otro
modo en el texto o las ilustraciones.
• Las instrucciones de este ma nual corresponden
a los modelos BDV-T10, BDV-T11 y BDVE300. El modelo BDV-T10 es el utilizado con
fines ilustrativos. Las diferencias de
funcionamiento se indican claramente en el
texto como, por ejemplo, “BDV-T10”.
• Es posible que los elementos del menú de
control varíen según la zona.
• El ajuste predeterminado aparece subrayado.
ES
4
Acerca de la función
S-AIR
El sistema es compatible con la función S-AIR,
que permite la transmisión del sonido entre
productos S-AIR de forma inalámbrica.
Es posible utilizar los siguientes productos
S-AIR con el sistema:
• Amplificador de sonido envolvente: permite
disfrutar del sonido de los altavoces de sonido
envolvente de forma inalámbrica.
• Amplificador de sonido envolvente posterior:
permite disfrutar del sonido de los altavoces de
sonido envolvente posteriores de forma
inalámbrica.
• Receptor S-AIR: permite disfrutar del sonido
del sistema en otra sala.
Los productos S-AIR pueden adquirirse de
forma opcional (la gama de productos S-AIR
varía en función de la zona).
Las notas o instrucciones acerca del
amplificador de sonido envolvente, el amplificar
de sonido envolvente posterior o el receptor
S-AIR que se incluyen en este manual de
instrucciones son aplicables únicamente si se
utiliza alguno de los dispositivos mencionados.
Para obtener más información acerca de la
función S-AIR, consulte “Utilización del
producto S-AIR” (página 60).
• Cables de altavoz (5, blanco/
rojo/azul/gris/verde)
• Cable de vídeo (1)
• Mando a distancia (control
remoto) (1)
• Pilas R6 (tamaño AA) (2)
• Micrófono de calibración
(1)
• Manual de instrucciones
• Guía de conexiones del
televisor y los altavoces
• Disco de ajuste (DVD)
• Adaptador DIGITAL MEDIA
PORT (TDM-iP20) (1)
• Manual de instrucciones del
adaptador DIGITAL
MEDIA PORT (TDM-iP20)
ES
7
BDV-T11
• Altavoces frontales (2)
• Antena monofilar de FM (1)
o
• Almohadillas protectoras (1
juego)
• Altavoces de sonido
envolvente (2)
• Altavoz central (1)
• Altavoz potenciador de
graves (1)
• Antena cerrada de AM (1)
• Cables de altavoz (5, blanco/
rojo/azul/gris/verde)
• Cable de vídeo (1)
• Mando a distancia (control
remoto) (1)
• Pilas R6 (tamaño AA) (2)
• Micrófono de calibración
(1)
• Manual de instrucciones
• Guía de conexiones del
televisor y los altavoces
• Disco de ajuste (DVD)
• Adaptador DIGITAL MEDIA
PORT (TDM-iP20) (1)
• Manual de instrucciones del
adaptador DIGITAL
MEDIA PORT (TDM-iP20)
• Cable HDMI (1)
ES
8
BDV-E300
• Altavoces frontales (2)
• Antena monofilar de FM (1)
o
• Almohadillas protectoras (1
juego)
• Altavoces de sonido
envolvente (2)
• Altavoz central (1)
• Altavoz potenciador de
graves (1)
• Antena cerrada de AM (1)
• Cables de altavoz (6, blanco/
rojo/azul/gris/verde/
púrpura)
• Cable de vídeo (1)
• Mando a distancia (control
remoto) (1)
• Pilas R6 (tamaño AA) (2)
• Micrófono de calibración
(1)
• Manual de instrucciones
• Guía de conexiones del
televisor y los altavoces
• Disco de ajuste (DVD)
• Adaptador DIGITAL MEDIA
PORT (TDM-iP20) (1)
• Manual de instrucciones del
adaptador DIGITAL
MEDIA PORT (TDM-iP20)
ES
9
Uso del mando a distancia
Inserción de las pilas en el mando a distancia
Inserte dos pilas R6 (tamaño AA) (suministradas) de forma que coincidan los extremos 3 y # de
dichas pilas con las marcas del interior del compartimiento.
Nota
• No deje el mando a distancia en lugares extremadamente cálidos o húmedos.
• No emplee pilas nuevas junto con usadas.
• No deje caer ningún objeto extraño dentro de la carcasa del mando a distancia, sobre todo al sustituir las pilas.
• Cuando no tenga previsto utilizar el mando a distancia durante mucho tiempo, extraiga las pilas para evitar su
corrosión y posibles daños por fugas.
Colocación de las almohadillas protectoras en el altavoz
potenciador de graves
Coloque las almohadillas protectoras (suministradas) en la base del altavoz potenciador de graves para
estabilizar dicho altavoz y evitar que resbale.
10
,
Separe las almohadillas
protectoras de la cubierta
de protección.
ES
Índice de componentes y
controles
A THEATER (página 68)
Permite cambiar automáticamente al modo
de vídeo adecuado para ver películas.
ONE-TOUCH PLAY (páginas 38, 68)
Para obtener más información, consulte las
páginas indicadas entre paréntesis.
Mando a distancia
ONE-TOUCH
THEATER
S-AIR
MODE
FAVORITES
AUDIO
U
G
FUNCTION
PRESETPRESET
TUNING
SCENE SEARCH
0
MUTING
Los botones del número 5, FAVORITES/
AUDIO, CH + y N tienen un punto táctil.
Utilícelo como referencia cuando use el mando
a distancia.
•: permite controlar el sistema.
•: permite controlar el televisor
(para obtener más información, consulte
“Control del televisor con el mando a distancia
suministrado” (página 73)).
TV
PLAY
BRAVIA Sync
DYNAMIC
BASS
NIGHT
CLEARTIME
0
CC
WIDE
SUBTITLE
ANGLE
D.TUNING
RED
GREEN
BLUE
S
P
I
L
D
A
U
N
E
H
O
REPLAY ADVANCE
VOLUME
E
M
Y
SOUND MODE
CH
E
D
I
M
P
O
T
R
E
T
U
R
N
TV
321
654
987
ENTER
SYSTEM
MENU
YELLOW
P
O
P
U
P
/
M
P
O
TUNING
TV INPUT
DISPLAY
1
2
3
4
5
E
N
U
6
S
N
O
I
S
T
L
O
O
T
7
8
9
Sólo con pulsar el botón, el televisor se
enciende y se ajusta para el selector de
entrada BD/DVD, y el sistema inicia
automáticamente la reproducción de un
disco.
TV "/1 (encendido/en espera) (página
73)
Permite encender el televisor o ajustarlo en
el modo de espera.
Permite encender el sistema o ajustarlo en
el modo de espera.
B S-AIR MODE (página 62)
Permite seleccionar el modo de
reproducción del receptor S-AIR.
NIGHT (página 53)
Permite activar la función del modo de
noche.
DYNAMIC BASS (página 52)
Permite reforzar las frecuencias graves.
TV (página 73)
Permite cambiar el modo de
funcionamiento del mando a distancia al
televisor.
C Botones numéricos (páginas 38, 56,
73)
Permiten introducir los números de título o
capítulo, las frecuencias de radio, etc.
CLEAR (páginas 43, 57)
Permite borrar el campo de entrada.
TIME (página 43)
Permite visualizar el tiempo de
reproducción transcurrido o restante en el
visor del panel frontal.
(página 73)
Introducir “.” (punto) cuando se introducen
caracteres numéricos.
ENTER (página 73)
Permite introducir el elemento
seleccionado.
11
ES
D AUDIO (páginas 51, 52)
Permite seleccionar el formato o la pista de
audio.
SUBTITLE (página 41)
Permite seleccionar el idioma de los
subtítulos cuando se graban subtítulos en
varios idiomas en un disco BD-ROM/DVD
VIDEO.
D.TUNING (página 56)
Permite seleccionar las frecuencias de
radio.
ANGLE (página 41)
Permite cambiar a otros ángulos de
visualización cuando se graban varios
ángulos en un disco BD-ROM/DVD
VIDEO.
SYSTEM MENU (páginas 35, 45, 52, 57,
60, 75)
Permite acceder al menú del sistema.
FAVORITES (página 73)
Permite visualizar la lista de canales
favoritos.
CC (página 73)
Permite visualizar los subtítulos (si se
encuentran disponibles).
WIDE (página 73)
Permite cambiar el formato del televisor
conectado.
E Botones de color (RED/GREEN/BLUE/
YELLOW) (página 88)
Teclas de acceso directo para seleccionar
elementos de los menús de algunos BD
(también se pueden utilizar para las
operaciones interactivas de Java de los BD).
F TOP MENU (página 42)
Permite abrir o cerrar el menú principal del
BD o el DVD.
DISPLAY (página 43)
Permite visualizar la información de
reproducción en la pantalla del televisor.
POP UP/MENU (página 42)
Permite abrir o cerrar el menú emergente
del BD-ROM o el menú del DVD.
OPTIONS (páginas 38, 46, 48, 54)
Permite visualizar el menú de opciones en
la pantalla del televisor.
HOME (páginas 30, 38, 46, 48, 54, 70,
78)
Permite abrir o cerrar el menú principal del
sistema.
RETURN (páginas 73, 88)
Permite volver a la pantalla anterior.
C/X/x/c
Permiten desplazar el cursor a un elemento
de la pantalla.
(ENTER)
Permite introducir el elemento
seleccionado.
GUIDE (página 73)
Permite visualizar la guía de programas
electrónica digital (EPG).
TOOLS (página 73)
Permite visualizar el menú de
funcionamiento de la indicación actual.
G FUNCTION (páginas 34, 38, 46, 48, 54,
59)
Permite seleccionar la fuente de
reproducción.
SOUND MODE (página 50)
Permite seleccionar el modo de sonido.
H Botones de control de la reproducción
Consulte “Reproducción” (página 38).
./> (anterior/siguiente)
REPLAY/ADVANCE
m/M (rebobinado/avance rápido)
N (reproducir)
X (introducir una pausa)
x (detener)
Botones de control de la radio
Consulte “Sintonizador” (página 54).
PRESET +/–
TUNING +/–
I MUTING (páginas 38, 46, 73)
Permite desactivar temporalmente el
sonido.
12
ES
VOLUME +/– (páginas 38, 73)
Permite ajustar el volumen.
CH +/– (página 73)
Permite seleccionar los canales siguientes y
anteriores.
TV INPUT (página 73)
Permite cambiar la fuente de entrada del
televisor entre este y otras fuentes de
entrada.
DISPLAY (página 54)
Permite cambiar la información de radio del
visor del panel frontal entre la frecuencia de
radio y el nombre de la emisora.
DISPLAY (página 73)
Muestra las diferentes informaciones.
J SCENE SEARCH (página 42)
Permite cambiar al modo de búsqueda de
escenas que permite desplazarse
rápidamente por las escenas del título que
se está reproduciendo.
13
ES
Panel frontal
FUNCTION
VOLUME
A "/1 (encendido/en espera) (página 38)
Permite encender la unidad o ajustarla en el
modo de espera.
B Botones de operaciones de
reproducción (página 38)
N (reproducir)
Permite iniciar o reiniciar la reproducción.
Permite reproducir una presentación de
diapositivas si se inserta un disco que
contenga archivos de imagen JPEG.
x (detener)
Permite detener la reproducción y recuperar
el punto de detención (punto de
reanudación).
El punto de reanudación de un título o una
pista es el último punto reproducido o la
última fotografía de una carpeta de
fotografías.
FUNCTION
Permite seleccionar la fuente de
reproducción.
VOLUME +/–
Permiten ajustar el volumen del sistema.
Z (abrir/cerrar)
Permite abrir o cerrar la bandeja de discos.
C Indicador S-AIR
Se ilumina cuando el transceptor S-AIR
está insertado en la unidad y el sistema
transmite el sonido.
D Indicador VIRTUAL 7.1CH (página 35)
Se ilumina cuando se activa la
decodificación virtual de 7.1 canales.
E Indicador de alimentación
Se ilumina cuando el sistema está
encendido.
F Visor del panel frontal
G Bandeja de discos (página 38)
H (sensor de control remoto)
14
ES
Visor del panel frontal
Acerca de las indicaciones del visor del panel frontal
PL
SLEEP
A Formato de sonido envolvente actual
B Se ilumina cuando se recibe una
emisora. (Solo con la radio) (página 54)
C Se ilumina cuando se recibe sonido
estéreo. (Solo con la radio) (página 54)
D Se ilumina cuando se reconoce la
memoria externa. (página 27)
E Se ilumina cuando la toma HDMI OUT
está correctamente conectada a un
dispositivo compatible con HDCP
(High-bandwidth Digital Content
Protection) con entrada HDMI o DVI
(Digital Visual Interface).
F Se ilumina cuando se emiten señales
de vídeo 720p/1080i/1080p a través de
la toma HDMI OUT o señales de vídeo
720p/1080i a través de las tomas
COMPONENT VIDEO OUT.
NEO:6 TUNEDSTEXTHDNIGHT BASS
x
HDMI
G Se ilumina cuando se emiten señales
de vídeo de 1920 × 1080p/24 Hz.
H Se ilumina cuando el modo de noche
está activado. (Página 53)
I Se ilumina cuando la función DYNAMIC
BASS está activada. (Página 52)
J Muestra el estado del sistema, como el
capítulo, el título o el número de pista,
la información de hora, la
radiofrecuencia, el estado de
reproducción, el modo de
decodificación, etc.
K Se ilumina cuando el sistema está
accediendo a la red.
L Muestra el estado de reproducción del
sistema.
M Se ilumina cuando el temporizador de
apagado está ajustado. (Página 75)
24P
15
ES
Panel posterior
Tornillos*
COMPONENT VIDEO OUT
Y
PB / CBPR / C
LAN(100)
FRONT R
SPEAKER
FRONT L SUR R
SUR L
SPEAKER
CENTER SUBWOOFER
A Terminal LAN (100) (página 28)
B Tomas COMPONENT VIDEO OUT
(página 22)
C Toma VIDEO OUT (página 22)
D Ranura EZW-T100 (página 60)
E Terminal AM (página 26)
F Toma COAXIAL 75Ω FM (página 26)
G Toma A.CAL MIC (páginas 30, 70)
H Tomas AUDIO (AUDIO IN L/R) (página
24)
I Tomas TV (AUDIO IN L/R) (página 23)
VIDEO OUT
R
HDMI OUT
DMPORT
DC5V
700mA MAX
SAT/CABLE
DIGITAL IN
COAXIAL
DIGITAL IN
OPTICAL
EZW-T100
TV
EXT
DC5V
500mA MAX
J Ranura EXT (página 27)
K Toma TV (DIGITAL IN OPTICAL)
(página 23)
L Toma SAT/CABLE (DIGITAL IN
COAXIAL) (página 24)
M Toma DMPORT (DIGITAL MEDIA
PORT) (página 24)
N Toma HDMI OUT (página 22)
O Tomas SPEAKER (página 21)
*PRECAUCIÓN
No extraiga los tornillos salvo que esté
instalando el transmisor EZW-T100.
TV
L
R
AUDIO IN AUDIOIN
ANTENNA
COAXIAL 75
FM
AM
AUDIO
L
A. CAL MIC
ECM-AC2
R
16
ES
Procedimientos iniciales
Paso 1: Instalación del sistema
Distribución de los altavoces
Para obtener el mejor sonido envolvente posible, coloque todos los altavoces a la misma distancia de
la posición de escucha (A). La distancia puede ser de 0 a 23 pies (de 0,0 a 7,0 metros).
Si no puede colocar el altavoz central y los altavoces de sonido envolvente a la misma distancia que
(A), colóquelos a una distancia máxima de 23 pies (7,0 metros) de la posición de escucha.
Coloque los altavoces de sonido envolvente detrás de la posición de escucha (B).
El altavoz potenciador de graves puede colocarse en cualquier parte de la sala.
Altavoz potenciador de graves
Altavoz central
Procedimientos iniciales
Altavoz frontal izquierdo (L)
Altavoz frontal derecho (R)
A
A
3030
BB
Altavoz de sonido envolvente
Nota
• Tenga cuidado cuando coloque los altavoces o los soportes colocados en éstos en suelos tratados de manera especial
(encerados, barnizados con aceites, pulidos, etc.), ya que pueden mancharse o decolorarse.
• No se apoye ni se cuelgue del altavoz, ya que este podría caerse.
izquierdo (L)
45
A
45
AA
Altavoz de sonido envolvente
derecho (R)
17
ES
Para añadir altavoces de sonido envolvente posteriores opcionales
Para disfrutar de sonido envolvente de 7.1 canales, puede adquirir el kit de altavoces de sonido
envolvente inalámbrico (WAHT-SBP1, opcional). La gama de productos opcionales varía en función
de la zona.
Para obtener información acerca de la distribución de los altavoces de sonido envolvente posteriores,
consulte la siguiente ilustración (C).
Altavoz potenciador de graves
Altavoz central
Altavoz frontal izquierdo (L)
Procedimientos iniciales
Altavoz de sonido
envolvente izquierdo
Altavoz de sonido envolvente
izquierdo posterior (L)
(L)
(opcional)
Altavoz frontal derecho (R)
Altavoz de sonido
envolvente derecho
(R)
3030
4545
CC
Altavoz de sonido envolvente
derecho posterior (R)
(opcional)
18
ES
Instalación de los altavoces en una pared
Precaución
• Consulte con una tienda especializada o con un instalador acerca del material de la pared o los tornillos que se han
de utilizar.
• Utilice tornillos adecuados para el material y la resistencia de la pared. Dado que una pared de yeso es
especialmente frágil, coloque los tornillos en una viga y fíjelos a la pared. Instale los altavoces en una pared vertical
y lisa que esté reforzada.
• Sony no se responsabiliza de ningún accidente o daño causado por una instalación inadecuada, una pared de poca
resistencia, una instalación incorrecta de tornillos, una catástrofe natural, etc.
Para instalar los altavoces en una pared
Antes de instalar los altavoces en una pared, conecte el cable de altavoz al altavoz.
Asegúrese de hacer coincidir los cables de altavoz con los terminales correspondientes de los altavoces:
el cable de altavoz con el tubo de color con 3, y el cable de altavoz sin el tubo de color con #.
Tubo de color
Altavoz frontal izquierdo (L): blanco
Altavoz frontal derecho (R): rojo
Altavoz central: verde
Altavoz de sonido envolvente izquierdo (L): azul
Altavoz de sonido envolvente derecho (R): gris
1 Prepare tornillos (no suministrados) adecuados para el orificio de la parte posterior de
cada altavoz. Consulte las siguientes ilustraciones.
Procedimientos iniciales
30 mm (1 3/16 pulgadas)
4 mm (
5
/32 pulgadas)
5 mm
7
/32 pulgadas)
(
10 mm
13
/32 pulgadas)
(
Orificio de la parte
posterior del altavoz
19
ES
2 Fije los tornillos en la pared.
BDV-T10/BDV-T11
Altavoz central
Procedimientos iniciales
(de
Resto de los altavoces
(de
11
/32 a 13/32
11
/32 a 13/32
De 8 a 10 mm
pulgadas
De 8 a 10 mm
pulgadas
)
)
3 Cuelgue los altavoces en los tornillos.
5 mm
7
(
/32 pulgadas)
160 mm
6
3/8 pulgadas)
(
BDV-E300
Altavoz central
11
/32 a 13/32
(de
Resto de los altavoces
11
/32 a 13/32
(de
Orificio de la parte
posterior del altavoz
De 8 a 10 mm
pulgadas
De 8 a 10 mm
pulgadas
219 mm
8
5/8 pulgadas)
(
)
)
20
10 mm
13
/32 pulgadas)
(
Parte posterior del altavoz
ES
Paso 2: Conexión del sistema
Para obtener información acerca de la conexión del sistema, lea la información de las páginas
siguientes.
No conecte el cable de alimentación de ca de la unidad a una toma de pared hasta que haya realizado
todas las demás conexiones.
Nota
• Si conecta otro componente con control de volumen, baje el volumen de los otros componentes hasta un nivel con
el que el sonido no se emita distorsionado.
Conexión de los altavoces
El conector de los cables de altavoz y el tubo de color están codificados con colores en función del tipo
de altavoz. Conecte los cables de altavoz de modo que coincidan con el color de las tomas SPEAKER
de la unidad.
Asegúrese de hacer coincidir los cables de altavoz con los terminales correspondientes de los altavoces:
el cable de altavoz con el tubo de color con 3, y el cable de altavoz sin el tubo de color con #. El
aislamiento del cable de altavoz (recubrimiento de goma) no debe quedar atrapado en los terminales
del altavoz.
Para conectar los cables de altavoz a la unidad
Cuando realice la conexión con la unidad, inserte el conector hasta que se oiga un clic.
Panel posterior de la unidad
Rojo
(altavoz frontal derecho (R))
Púrpura
(altavoz potenciador
de graves)
R
E
K
A
E
P
S
R
E
F
O
O
W
B
U
S
R
E
T
N
E
C
Verde
(altavoz central)
Blanco
(altavoz frontal izquierdo (L))
T
U
O
O
E
ID
V
T
U
O
O
E
ID
V
T
N
E
N
O
P
M
O
C
R
/ C
R
P
B
C
/
B
P
Y
LAN(100)
E
P
S
L
T
N
O
R
F
R
T
N
O
R
F
T
U
I O
M
D
H
T
R
PO
M
D
X
DC5V
A
M
A
m
0
0
R
E
K
A
R
U
S
7
L
R
U
S
R
0
0
1
-T
W
Z
E
T
X
E
X
A
M
A
m
0
0
5
DC5V
V
T
IN
L
LE
B
A
A
IT
/C
IG
T
D
A
S
IN
L
A
IT
IG
D
L
A
IC
T
P
O
L
IA
X
A
O
C
Azul
(altavoz de sonido envolvente
izquierdo (L))
Gris
(altavoz de sonido envolvente
derecho (R))
A
A
N
N
E
T
N
A
5
7
L
A
I
X
A
O
C
M
F
M
A
O
I
D
U
A
IC
M
L
V
A
L
T
. C
A
2
C
-A
M
C
E
L
R
R
N
I
O
I
D
U
A
IN
IO
D
U
Procedimientos iniciales
21
ES
Para conectar los cables de altavoz al altavoz
Conector
(–)
Parte posterior del altavoz
Tubo de color
(+)
Conexión del televisor (conexión de vídeo)
Procedimientos iniciales
Esta conexión permite enviar una señal de vídeo al televisor.
En función de las tomas del televisor, seleccione el método de conexión.
Panel posterior de la unidad
T
U
O
O
E
ID
V
T
U
O
O
E
ID
V
T
N
E
N
O
P
M
O
R
E
K
A
E
P
S
R
E
F
O
O
W
B
U
S
R
E
T
N
E
C
B Cable HDMI*
C
R
/ C
R
P
B
C
/
B
P
Y
LAN(100)
P
S
L
T
N
O
R
F
R
T
N
O
R
F
T
U
I O
M
D
H
R
E
K
A
E
L
R
U
S
R
R
U
S
C Cable de vídeo
componente (no
T
R
PO
M
D
X
DC5V
A
M
A
m
0
0
7
suministrado)
T
E
L
B
A
IT
/C
IG
T
D
A
S
IN
L
A
IT
IG
D
T
P
O
L
A
I
X
A
OC
A
N
N
E
T
N
A
5
7
L
A
I
X
A
O
C
M
0
0
1
-T
W
Z
E
T
X
E
X
A
M
A
m
0
0
5
DC5V
V
IN
L
A
L
A
IC
F
M
A
O
I
D
U
A
IC
M
L
V
A
L
T
. C
A
2
C
-A
M
C
E
L
R
R
N
I
O
I
D
U
A
IN
O
I
D
U
A
A Cable de vídeo
(suministrado)
A la toma HDMI IN
del televisor.
A las tomas de entrada
de vídeo componente
del televisor.
A la toma de entrada de
vídeo del televisor.
* El cable HDMI se suministra solamente con el modelo BDV-T11.
Método 1: conexión del cable de vídeo (A)
Esta es la conexión básica.
Método 2: conexión del cable HDMI* (B) y el cable de vídeo (A)
Si el televisor dispone de una toma HDMI, realice la conexión al televisor con un cable HDMI y un
cable de vídeo. La calidad de imagen mejorará en comparación con la que se obtiene al utilizar
solamente la conexión del cable de vídeo.
Cuando conecte el cable HDMI, deberá seleccionar el tipo de señal de salida (páginas 30, 81).
Para ver imágenes procedentes del adaptador DIGITAL MEDIA PORT, debe conectar el televisor con
el cable de vídeo. Las señales de vídeo procedentes del adaptador DIGITAL MEDIA PORT no se
emiten a través de la toma HDMI OUT.
* HDMI (High-Definition Multimedia Interface)
ES
22
Método 3: conexión del cable de vídeo componente (C) y el cable de
vídeo (A)
Si el televisor no dispone de toma HDMI, pero presenta tomas de entrada de vídeo componente, realice
la conexión al televisor con un cable de vídeo componente y un cable de vídeo. La calidad de imagen
mejorará en comparación con la que se obtiene al utilizar solamente la conexión del cable de vídeo.
Cuando conecte el cable de vídeo componente, deberá seleccionar el tipo de señal de salida (páginas
30, 81).
Para ver imágenes procedentes del adaptador DIGITAL MEDIA PORT, debe conectar el televisor con
el cable de vídeo. Las señales de vídeo procedentes del adaptador DIGITAL MEDIA PORT no se
emiten a través de la toma COMPONENT VIDEO OUT.
Conexión del televisor (conexión de audio)
Esta conexión permite enviar una señal de audio a la unidad desde el televisor. Para escuchar el sonido
del televisor a través del sistema, utilice esta conexión.
Panel posterior de la unidad
A
N
N
E
T
N
A
5
7
L
A
I
X
A
O
C
M
0
0
1
-T
W
Z
E
T
U
O
O
E
ID
V
T
U
O
O
E
ID
V
T
N
E
N
O
P
M
O
C
R
/ C
R
P
B
C
/
B
P
Y
LAN(100)
P
S
L
T
N
O
R
F
R
T
N
O
R
R
E
K
A
E
P
S
R
E
F
O
O
W
B
U
S
R
E
T
N
E
C
F
T
U
I O
M
D
H
R
E
K
A
E
L
R
U
S
R
R
U
S
E Cable digital óptico
(no suministrado)
DC5V
7
A
/C
T
A
S
A
IT
IG
D
T
OR
P
M
D
X
A
M
A
m
0
0
I
X
A
O
C
T
X
E
X
A
M
A
m
0
0
5
DC5V
V
T
IN
E
L
L
B
A
IT
IG
D
IN
L
L
A
IC
T
P
O
L
A
F
M
A
O
I
D
U
A
IC
M
L
V
A
L
T
. C
A
2
C
-A
M
C
E
L
R
R
N
I
IO
D
UA
IN
IO
D
U
A
D Cable de
audio (no
suministrado)
Procedimientos iniciales
A la toma digital de salida
óptica del televisor.
A las tomas de salida de audio de l
televisor.
Método 1: conexión del cable de audio (D)
Esta es la conexión básica, que permite enviar una señal de audio analógica.
Método 2: conexión del cable digital óptico (E)
Si el televisor dispone de una toma de salida digital óptica, puede utilizar un cable digital óptico además
de un cable de audio para realizar la conexión con el fin de mejorar la calidad del sonido.
Con una conexión de audio digital, el sistema recibe una señal de emisión multiplex Dolby Digital que
permite disfrutar de sonido de emisión multiplex.
Nota
• El sistema puede aceptar tanto señales digitales como analógicas. Las señales digitales tienen prioridad sobre las
analógicas. Si la señal digital cesa, la señal analógica se procesará transcurridos 2 segundos.
23
ES
Conexión de los demás componentes
Puede escuchar el sonido de los componentes conectados a través de los altavoces del sistema.
• Adaptador DIGITAL MEDIA PORT: F (se suministra el modelo TDM-iP20. También puede
utilizar otros adaptadores DIGITAL MEDIA PORT).
• Videograbadora, receptor digital vía satélite, PlayStation, fuente de audio portátil, etc. (no
suministrados): G
• Videograbadora, receptor digital vía satélite, etc. (no suministrados) que disponga de una toma de
salida digital coaxial: H
Panel posterior de la unidad
Procedimientos iniciales
F Adaptador DIGITAL
MEDIA PORT (página 59)
T
N
E
C
H Cable digital coaxial
(no suministrado)
E
ID
V
T
N
E
N
O
P
M
O
C
B
C
/
B
P
Y
R
LAN(100)
E
K
A
E
P
S
R
R
U
S
L
T
N
O
R
F
R
T
N
O
R
R
E
K
A
E
P
S
R
E
F
O
O
W
B
U
S
R
E
F
Ranura EZW-T100 (consulte “Opciones del sistema
inalámbrico”).
0
0
1
-T
W
Z
E
V
T
U
O
O
E
ID
V
T
U
O
O
R
/ C
R
P
T
U
I O
M
D
H
DC5V
0
7
L
R
U
S
A
/C
T
A
S
A
IT
IG
D
T
R
O
P
M
D
X
A
M
A
m
0
IA
X
A
O
C
T
X
E
0
0
5
DC5V
V
T
IN
E
L
L
B
A
IT
IG
D
IN
L
L
A
IC
T
P
O
L
T
L
X
A
M
A
m
R
N
I
IO
D
U
A
G Cable de audio (no
suministrado)
A las tomas de salida de audio
A la toma de salida digital coaxial
de la videograbadora, el receptor
digital vía satélite, etc.
de la videograbadora, el
receptor digital vía satélite, la
PlayStation, la f uente de audio
portátil, etc.
A
N
N
E
T
N
A
5
7
L
A
I
X
A
O
C
M
F
M
A
O
I
D
U
A
IC
M
L
A
L
. C
A
2
C
A
-
M
C
E
R
IN
IO
D
U
A
Nota
• Conecte el adaptador DIGITAL MEDIA PORT de modo que las marcas V queden alineadas. Para desconectarlo,
tire de él mientras presiona .
Opciones del sistema inalámbrico
Si utiliza un producto S-AIR (no suministrado), podrá utilizarlo de manera inalámbrica mediante la
transmisión desde el sistema. Para obtener más información, consulte el apartado “Utilización del
producto S-AIR” (página 60) o el manual de instrucciones del producto S-AIR.
ES
24
Si su televisor dispone de varias entradas de audio/vídeo
Puede escuchar el sonido con los altavoces del sistema a través del televisor conectado. Conecte los
componentes como se indica a continuación.
Televisor
Sistema
Videograbadora, receptor
digital vía satélite,
PlayStation, etc.
Videograbadora, receptor
digital vía satélite,
PlayStation, etc.
: flujo de la señal
Seleccione el componente en el televisor. Para obtener más información, consulte el manual de
instrucciones del televisor.
Si el televisor no dispone de varias entradas de audio/vídeo, será necesario un conmutador para recibir
el sonido de más de un componente.
Procedimientos iniciales
25
ES
Conexión de la antena
Para montar la antena cerrada de AM
Procedimientos iniciales
Para conectar la antena
Panel posterior de la unidad
A
N
N
E
T
N
A
5
7
L
A
I
X
A
O
C
M
0
0
1
-T
W
Z
E
T
X
E
X
A
M
A
m
0
0
5
DC5V
F
M
A
O
I
D
U
A
IC
M
L
V
A
L
T
. C
A
2
C
-A
M
C
E
L
R
R
IN
O
I
D
U
A
IN
IO
D
U
A
o
AM
Antena cerrada de AM
(suministrada)
Antena monofilar de FM
(suministrada)
Nota
• Mantenga la antena cerrada de AM lejos del sistema y de cualquier otro componente de AV, ya que se podrían
producir interferencias.
• Asegúrese de extender por completo la antena monofilar de FM.
• Una vez conectada la antena monofilar de FM, manténgala lo más horizontal posible.
Consejo
• Ajuste la dirección de la antena cerrada de AM para obtener el mejor sonido de emisión de AM.
• Si la recepción de FM no es de buena calidad, utilice un cable coaxial de 75 o hmios (no suministrado) para conectar
la unidad a una antena exterior de FM como se muestra a continuación.
26
Antena exterior de FM
ES
Unidad
ANTENNA
COAXIAL 75
FM
AM
Inserción de la memoria externa
Inserte el dispositivo de memoria externa (memoria flash USB de 1 GB o más como, por ejemplo, los
modelos USM2GL, USM4GL o USM1GH de Sony, no suministrados) en la ranura EXT. Compruebe
que “EXT” se ilumina en el visor del panel frontal al encender el sistema. La conexión de una memoria
externa permite disfrutar de contenido adicional (BonusView/BD-Live) en función del disco
(página 45).
A
N
N
E
T
N
Panel posterior de la unidad
0
0
1
-T
W
Z
E
T
U
O
O
E
ID
V
T
U
O
O
E
ID
V
T
N
E
N
O
P
M
O
C
R
/ C
R
P
B
C
/
B
P
Y
LAN(100)
N
O
R
F
R
T
N
O
R
R
E
K
A
E
P
S
R
E
F
O
O
W
B
U
S
R
E
T
N
E
C
F
UT
I O
M
D
H
DC5V
0
0
R
E
K
A
E
P
S
R
U
S
L
T
7
L
R
U
S
R
B
A
/C
T
A
S
L
A
IT
IG
D
T
R
PO
M
D
X
A
M
A
m
L
IA
X
A
O
C
T
X
E
X
A
M
A
m
0
0
5
DC5V
V
T
IN
E
L
L
A
IT
IG
D
IN
L
A
IC
T
P
O
Ejemplo: modelo USM2GL de Sony (no suministrado)
Nota
• Inserte completamente la memoria externa en la ranura EXT.
• Inserte la memoria externa en posición horizontal. Si inserta la memoria externa en la ranura a la fuerza, podría
dañar la memoria externa y la unidad.
• Mantenga la memoria externa alejada de los niños para evitar su ingestión accidental.
• No presione excesivamente la memoria externa en la ranura, ya que podría provocar un fallo de funcionamiento.
• Para evitar la corrupción de datos o daños en la memoria externa, apague el sistema para insertar o extraer la
memoria externa.
• No inserte una memoria externa que contenga archivos de fotografía o música para evitar dañar los datos.
A
5
7
L
A
I
X
A
O
C
M
F
M
A
O
I
D
U
A
IC
M
L
V
A
L
T
. C
A
2
C
A
-
M
C
E
L
R
R
IN
IO
D
U
A
IN
IO
D
U
A
Con el terminal
orientado hacia
arriba
Procedimientos iniciales
Para extraer la memoria externa
1 Pulse "/1 para apagar el sistema.
2 Extraiga la memoria externa de la ranura EXT.
27
ES
Conexión a la red
Conecte el terminal LAN (100) de la unidad a su fuente de Internet mediante un cable de red para
actualizar el software del sistema mediante la red. También puede utilizar la función BD-Live
(página 45).
Realice los ajustes adecuados en [Ajustes de Internet] de [Ajustes de red] (página 88).
ANTENNA
COAXIAL75
FM
AM
AUDIO
L
A. CAL MIC
ECM-AC2
Panel posterior de la
unidad
Enrutador LAN
inalámbrico
(punto de acceso)
(no suministrado)
Cable de red
(no suministrado)
SPEAKER
Procedimientos iniciales
CENTER SUBWOOFER
Si realiza la conexión a un
enrutador de banda ancha
directamente
Cable de red (no
suministrado)
COMPONENT VIDEO OUT
VIDEO OUT
Y
PB / CBPR / C
R
HDMI OUT
LAN(100)
SPEAKER
FRONT L SUR R
FRONT R
SUR L
LAN(100)
Enrutador de banda
ancha (no suministrado)
Al ordenador
Cable de red (no
suministrado)
EZW-T100
TV
SAT/CABLE
EXT
DIGITAL IN
DIGITAL IN
DC5V
DMPORT
DC5V
700mA MAX
Si realiza la conexión a
través de un enrutador
500mA MAX
COAXIAL
OPTICAL
LAN inalámbrico
Convertidor de
medios Ethernet/
LAN inalámbrica
(no suministrado)
TV
RLR
AUDIO IN AUDIO IN
Cable de red (no
suministrado)
Al ordenador
Módem ADSL/
módem de cable
(no suministrado)
Internet
Módem ADSL/
módem de cable
(no suministrado)
Internet
Para actualizar el software del sistema mediante la red
Consulte [Actualizar red] (página 79) y [Notif.de actualización de software] (página 88).
Nota
• No conecte una línea telefónica al terminal LAN (100), ya que podría ocasionar un fallo de funcionamiento.
• No conecte el terminal LAN de la unidad al terminal LAN del ordenador.
• En función del módem o el enrutador, el tipo de cable de red (LAN), directo o cruzado, variará. Para obtener más
información acerca de los cables de red (LAN), consulte el manual de instrucciones suministrado con el módem o
el enrutador.
• Para conseguir un rendimiento óptimo de las funciones BD-Live, se recomienda utilizar una conexión de Internet
con una velocidad efectiva de 1 Mbps o superior.
ES
28
Conexión del cable de alimentación de ca
Antes de conectar el cable de alimentación de ca de la unidad a una toma de pared, conecte todos los
altavoces a la unidad.
Toma de pared: la forma de la
toma de pared varía en función
de la zona.
Para desactivar el modo de demostración
(excepto para los modelos de EE. UU.)
Después de conectar el cable de alimentación de ca, aparece la demostración en el visor del panel
frontal. Para desactivar la demostración, solamente tiene que pulsar "/1 en el mando a distancia. Para
obtener información detallada, consulte “Acerca de la demostración” (página 76).
Para encender o apagar el sistema (modo de espera)
"/1
321
654
987
Procedimientos iniciales
Pulse "/1.
29
ES
Paso 3: Realización de la
operación Configuración
fácil
Siga los pasos que se indican a continuación
para realizar los ajustes básicos para utilizar el
sistema.
Los elementos mostrados varían en función del
modelo del país.
Procedimientos iniciales
321
654
987
0
C/X/x/c,
1 Encienda el televisor.
2 Pulse [/1 en la unidad.
3 Cambie el selector de entrada del
televisor de manera que la señal del
sistema aparezca en la pantalla del
televisor.
Aparece la pantalla Configuración fácil que
permite seleccionar el idioma de las
indicaciones en pantalla.
- OSD
Easy Setup
Select the language to be displayed by this unit.
English
Français
Español
Português
"/1
HOME
Si no aparece la pantalla
Configuración fácil
Recupere la pantalla Configuración fácil.
Consulte “Para volver a la pantalla
Configuración fácil” (página 34).
4 Pulse X/x para seleccionar un idioma
para las indicaciones en pantalla.
5 Pulse o c.
Aparece el mensaje de configuración.
Este mensaje aparece solamente cuando se
ejecuta [Configuración fácil] la primera
vez. No aparece cuando se ejecuta
[Configuración fácil] a través del ajuste
[Configurar].
6 Pulse o c.
Aparece la pantalla de ajustes, que permite
seleccionar el cable de vídeo.
7 Pulse X/x para seleccionar el cable que
se utilizará para conectar la unidad y el
televisor.
Compruebe la conexión de la unidad y el
televisor (página 22).
• Si conecta la unidad y el televisor con un
cable HDMI, seleccione [HDMI], diríjase
al paso 8 y ajuste la resolución de salida
de vídeo para que coincida con la del
televisor.
30
ES
Loading...
+ 97 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.