Sony BDV-T11 Users guide [es]

4-147-229-33(2)
El software de este sistema se puede actualizar posteriormente. Para conocer más detalles sobre cualesquiera actualizaciones disponibles, le rogamos que visite: http://esupport.sony.com
(2)
Sony Corporation Printed in Malaysia
BD/DVD Home Theatre System
Manual de instrucciones
© 2009 Sony Corporation

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad.
No sitúe el aparato en un espacio cerrado, como una estantería o un armario empotrado. Para reducir el riesgo de incendio, no cubra las aberturas de ventilación del aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc. Tampoco coloque fuentes con llamas al descubierto, como velas encendidas, sobre el aparato.
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga el aparato a goteos ni salpicaduras, ni coloque objetos que contengan líquidos, como jarrones, encima.
No exponga las pilas ni los aparatos con pilas insertadas a calor excesivo como, por ejemplo, la luz solar, el fuego o similares. Para evitar lesiones, este aparato debe fijarse firmemente al suelo o a la pared de acuerdo con las instrucciones de instalación. Solo para uso en interiores.
PRECAUCIÓN
La utilización de instrumentos ópticos con este producto aumenta el riesgo de sufrir daños oculares. Debido a que el rayo láser utilizado en este BD/DVD Home Theatre System (sistema de cine doméstico de BD/DVD) es perjudicial para la vista, no intente desmontar la unidad. Solicite cualquier reparación u operación de mantenimiento a personal cualificado solamente.
Precauciones
Fuentes de alimentación
• Aunque apague la unidad, no se desconectará de la red mientras permanezca conectada a la toma de ca.
• Puesto que el enchufe principal se utiliza para desconectar la unidad de la red, conecte la unidad a una toma de ca de fácil acceso. Si detecta alguna anomalía en la unidad, desconecte el enchufe principal de la toma de ca inmediatamente.
Para clientes en los EE. UU.
Este símbolo pretende alertar al usuario de la presencia de “voltaje peligroso” sin aislamiento dentro de la carcasa del producto, que puede ser de magnitud suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas.
Este símbolo pretende alertar al usuario de la presencia de instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento (reparación) en la documentación suministrada con el aparato.
Registro del propietario
Los números de modelo y de serie están situados en la parte posterior externa de la unidad de control. Anote el número de serie en el espacio provisto a continuación. Consúltelos siempre que se ponga en contacto con su distribuidor Sony por cuestiones relacionadas con este producto. Modelo BDV-T10/BDV-T11/BDV-E300
N.º de serie______________
Esta etiqueta se encuentra en el receptáculo protector del láser en el interior de la carcasa.
Este aparato está clasificado como producto CLASS 1 LASER (láser de clase
1). Esta marca se encuentra en la parte posterior externa.
ES
2
La siguiente declaración de la FCC es aplicable únicamente a la versión de este modelo fabricada para su venta en los EE. UU. Es posible que otras versiones no cumplan con la normativa técnica de la FCC.
NOTA: Este equipo se ha probado y se ha determinado que
cumple con los límites para dispositivos digitales de clase B, de acuerdo con el apartado 15 de las normas de la FCC. Estos límites se han diseñado para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede
irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las radiocomunicaciones. No obstante, no se garantiza que no se produzcan interferencias en una instalación concreta. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar mediante la desconexión y reconexión del equipo, se recomienda al usuario que intente corregirlas mediante una o más de las medidas siguientes:
– Reorientar o reubicar la antena receptora. – Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. – Conectar el equipo a una toma de un circuito dis tinto
al que se encuentra conectado el receptor.
– Consulte a su distribuidor o a un técnico con
experiencia en radio y televisión para obtener asistencia.
PRECAUCIÓN
Se le advierte que cualquier cambio o modificación que no se apruebe expresamente en este manual podría anular su autoridad para utilizar este equipo.
Instrucciones de seguridad importantes
1) Lea estas instrucciones.
2) Conserve estas instrucciones.
3) Respete todas las advertencias.
4) Siga todas las instrucciones.
5) No utilice este aparato cerca del agua.
6) Límpielo únicamente con un paño seco.
7) No bloquee las aberturas de ventilación. Instálelo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8) No lo instale cerca de fuentes de calor como, por ejemplo, radiadores, rejillas de calefacción u otros aparatos (amplificadores incluidos) que generen calor.
9) No anule el propósito de seguridad de los enchufes polarizados o con conexión a tierra. Un enchufe polarizado presenta dos patas, una más ancha que la otra. Un enchufe con conexión a tierra presenta dos patas y un tercer contacto de conexión a tierra. La pata ancha o tercer contacto se suministra por motivos de seguridad. Si el enchufe suministrado no encaja en la toma de corriente, póngase en contacto con un electricista para que sustituya la toma de corriente obsoleta.
10) Procure que nadie pise el cable de alimentación y evite someterlo a presión, especialmente en la parte de los enchufes, las tomas de co rriente y el punto de salida del aparato.
11) Utilice únicamente piezas o accesorios especificados por el fabricante.
12) Utilice únicamente el carrito, pedestal, trípode, soporte o mesa que especifique el fabricante o que se suministre con el aparato. Si utiliza un carrito, preste atención cuando traslade el conjunto de este y el aparato para evitar las lesiones que podría sufrir a causa de un vuelco.
13) Desconecte el aparato durante tormentas eléctricas o si no lo utiliza durante períodos de tiempo prolongados.
14) Solicite cualquier operación de mantenimiento o reparación a personal de servicio técnico cualificado. Es necesario realizar una reparación cuando el aparato ha sufrido cualquier daño como, por ejemplo, si el cable de alimentación o el enchufe están dañados, si se ha derramado líquido o se ha caído algún objeto dentro del aparato, si el aparato se ha expuesto a la lluvia o a la humedad o se ha caído.
ENERGY STAR registered mark. As an ENERGY STAR Sony Corporation has determined that this product meets the ENERGY
®
STAR efficiency.
®
is a U.S.
®
partner,
guidelines for energy
Derechos de autor y marcas comerciales
• Este producto incorpora tecnología de protección de
derechos de autor (copyright) amparada por patentes de EE. UU. y otros derechos de propiedad intelectual. El uso de dicha tecnología debe contar con la autorización de Macrovision y está destinado únicamente para uso doméstico y otros usos de visualización limitados, a menos que Macrovision autorice lo contrario. Está prohibida la ingeniería inversa o el desmontaje de la unidad.
• Este sistema incorpora el decodificador de sonido
envolvente de matriz adaptable Dolby* Digital y Dolby Pro Logic (II) y el sistema DTS** Digital Surround.
* Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
**Fabricado bajo licencia amparado por las
patentes estadounidenses: 5.451.942;
5.956.674; 5.974.380; 5.978.762; 6.226.616;
ES
3
6.487.535; 7.392.195; 7.272.567; 7.333.929;
7.212.872 y otras patentes estadounidenses e internacionales emitidas y pendientes. DTS es una marca comercial registrada, y los logotipos y el símbolo de DTS, DTS-HD y DTS-HD Master Audio | Essential son marcas comerciales de DTS, Inc. © 1996-2008 DTS, Inc. Todos los derechos reservados.
• Este sistema incluye tecnología High-Definition Multimedia Interface (HDMI HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC.
• Java y todas las marcas comerciales y logotipos basados en Java son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Sun Microsystems, Inc.
• “BD-Live” y “BonusView” son marcas comerciales de Blu-ray Disc Association.
• “Blu-ray Disc” es una marca comercial.
• Los logotipos de “Blu-ray Disc”, “DVD+RW”, “DVD-RW”, “DVD+R”, “DVD-R”, “DVD VIDEO” y “CD” son marcas comerciales.
• “BRAVIA” es una marca comercial de Sony Corporation.
• “AVCHD” y el logotipo de “AVCHD” son marcas comerciales de Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. y Sony Corporation.
• “S-AIR” y su logotipo son marcas comerciales de Sony Corporation.
, “XMB” y “xross media bar” son marcas comerciales de Sony Corporation y Sony Computer Entertainment Inc.
• “PLAYSTATION” es una marca comercial de Sony Computer Entertainment Inc.
• “x.v.Color” y el logotipo de “x.v.Color” son marcas comerciales de Sony Corporation.
• “PhotoTV HD” y el logotipo de “PhotoTV HD” son marcas comerciales de Sony Corporation.
• Otros nombres de sistemas y de productos son, en general, marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus fabricantes. Las marcas ™ y ® no se indican en este documento.
TM
).

Acerca de este manual de instrucciones

• Las instrucciones de este manual de instrucciones describen los controles del mando a distancia. También es posible utilizar los controles de la unidad si presentan los mismos nombres o similares a los del mando a distancia.
• Los iconos como, por ejemplo , que aparecen al principio de cada explicación indican los tipos de soportes que se pueden utilizar con la función que se describe. Para obtener más información, consulte “Discos reproducibles” (página 101).
• En este manual, se utiliza el término “disco” como referencia general para los discos BD, DVD o CD, salvo que se especifique de otro modo en el texto o las ilustraciones.
• Las instrucciones de este ma nual corresponden a los modelos BDV-T10, BDV-T11 y BDV­E300. El modelo BDV-T10 es el utilizado con fines ilustrativos. Las diferencias de funcionamiento se indican claramente en el texto como, por ejemplo, “BDV-T10”.
• Es posible que los elementos del menú de control varíen según la zona.
• El ajuste predeterminado aparece subrayado.
ES
4

Acerca de la función S-AIR

El sistema es compatible con la función S-AIR, que permite la transmisión del sonido entre productos S-AIR de forma inalámbrica. Es posible utilizar los siguientes productos S-AIR con el sistema:
• Amplificador de sonido envolvente: permite disfrutar del sonido de los altavoces de sonido envolvente de forma inalámbrica.
• Amplificador de sonido envolvente posterior: permite disfrutar del sonido de los altavoces de sonido envolvente posteriores de forma inalámbrica.
• Receptor S-AIR: permite disfrutar del sonido del sistema en otra sala.
Los productos S-AIR pueden adquirirse de forma opcional (la gama de productos S-AIR varía en función de la zona).
Las notas o instrucciones acerca del amplificador de sonido envolvente, el amplificar de sonido envolvente posterior o el receptor S-AIR que se incluyen en este manual de instrucciones son aplicables únicamente si se utiliza alguno de los dispositivos mencionados. Para obtener más información acerca de la función S-AIR, consulte “Utilización del producto S-AIR” (página 60).
ES
5
Tabla de contenido
Acerca de este manual de
instrucciones.....................................4
Acerca de la función S-AIR....................5
Desembalaje............................................7
Índice de componentes y controles.......11
Procedimientos iniciales
Paso 1: Instalación del
sistema.....................................17
Paso 2: Conexión del sistema .....21
Paso 3: Realización de la operación
Configuración fácil..................30
Paso 4: Selección de la
fuente .......................................34
Paso 5: Escucha de sonido
envolvente ...............................35
Reproducción
Reproducción de un BD/DVD..............38
Utilización de BonusView/BD-Live.....45
Reproducción de un CD........................46
Reproducción de archivos de
fotografía ........................................48
Ajuste del sonido
Selección del efecto adecuado para la
fuente ..............................................50
Selección del formato de audio, las pistas
multilingües o el canal....................51
Escucha de sonido de emisión
multiplex.........................................52
Uso del efecto de sonido.......................52
Sintonizador
Cómo escuchar la radio.........................54
Dispositivo de audio externo
Uso del adaptador DIGITAL MEDIA
PORT..............................................59
Utilización del producto S-AIR ............60
Otras operaciones
Utilización de la función Control por
HDMI para “BRAVIA” Sync.........67
Calibración de los ajustes adecuados de
forma automática............................70
Ajustes de los altavoces ........................71
Control del televisor con el mando a
distancia suministrado.................... 73
Uso del temporizador de apagado ........ 75
Modificación del brillo del visor del panel
frontal ............................................. 75
Desactivación de los botones de la
unidad.............................................76
Acerca de la demostración.................... 76
Ahorro de energía en el modo de
espera.............................................. 77
Opciones y ajustes
Uso de la pantalla de ajustes................. 78
[Actualizar red]..................................... 79
[Ajustes de vídeo]................................. 80
[Ajustes de audio]................................. 83
[Ajustes de visionado para
BD/DVD] ....................................... 84
[Ajustes de foto]...................................86
[Configuración HDMI]......................... 87
[Ajustes del sistema]............................. 87
[Ajustes de red].....................................88
[Configuración fácil]............................ 90
[Restaurar] ............................................ 90
Información complementaria
Precauciones......................................... 92
Notas sobre los discos .......................... 93
Solución de problemas ......................... 94
Función de autodiagnóstico................ 100
Discos reproducibles .......................... 101
Formatos de audio compatibles.......... 103
Resolución de salida de vídeo ............ 104
Especificaciones ................................. 105
Lista de códigos de idiomas ............... 108
Términos y condiciones de uso, y contrato
de licencia para el usuario final.... 109
Información sobre la licencia del
Software ....................................... 111
Glosario .............................................. 121
Índice alfabético ................................. 125
ES
6

Desembalaje

BDV-T10
• Altavoces frontales (2)
• Antena monofilar de FM (1)
o
• Almohadillas protectoras (1 juego)
• Altavoces de sonido envolvente (2)
• Altavoz central (1)
• Altavoz potenciador de graves (1)
• Antena cerrada de AM (1)
• Cables de altavoz (5, blanco/ rojo/azul/gris/verde)
• Cable de vídeo (1)
• Mando a distancia (control remoto) (1)
• Pilas R6 (tamaño AA) (2)
• Micrófono de calibración (1)
• Manual de instrucciones
• Guía de conexiones del televisor y los altavoces
• Disco de ajuste (DVD)
• Adaptador DIGITAL MEDIA PORT (TDM-iP20) (1)
• Manual de instrucciones del adaptador DIGITAL MEDIA PORT (TDM-iP20)
ES
7
BDV-T11
• Altavoces frontales (2)
• Antena monofilar de FM (1)
o
• Almohadillas protectoras (1 juego)
• Altavoces de sonido envolvente (2)
• Altavoz central (1)
• Altavoz potenciador de graves (1)
• Antena cerrada de AM (1)
• Cables de altavoz (5, blanco/ rojo/azul/gris/verde)
• Cable de vídeo (1)
• Mando a distancia (control remoto) (1)
• Pilas R6 (tamaño AA) (2)
• Micrófono de calibración (1)
• Manual de instrucciones
• Guía de conexiones del televisor y los altavoces
• Disco de ajuste (DVD)
• Adaptador DIGITAL MEDIA PORT (TDM-iP20) (1)
• Manual de instrucciones del adaptador DIGITAL MEDIA PORT (TDM-iP20)
• Cable HDMI (1)
ES
8
BDV-E300
• Altavoces frontales (2)
• Antena monofilar de FM (1)
o
• Almohadillas protectoras (1 juego)
• Altavoces de sonido envolvente (2)
• Altavoz central (1)
• Altavoz potenciador de graves (1)
• Antena cerrada de AM (1)
• Cables de altavoz (6, blanco/ rojo/azul/gris/verde/ púrpura)
• Cable de vídeo (1)
• Mando a distancia (control remoto) (1)
• Pilas R6 (tamaño AA) (2)
• Micrófono de calibración (1)
• Manual de instrucciones
• Guía de conexiones del televisor y los altavoces
• Disco de ajuste (DVD)
• Adaptador DIGITAL MEDIA PORT (TDM-iP20) (1)
• Manual de instrucciones del adaptador DIGITAL MEDIA PORT (TDM-iP20)
ES
9

Uso del mando a distancia

Inserción de las pilas en el mando a distancia
Inserte dos pilas R6 (tamaño AA) (suministradas) de forma que coincidan los extremos 3 y # de dichas pilas con las marcas del interior del compartimiento.
Nota
• No deje el mando a distancia en lugares extremadamente cálidos o húmedos.
• No emplee pilas nuevas junto con usadas.
• No deje caer ningún objeto extraño dentro de la carcasa del mando a distancia, sobre todo al sustituir las pilas.
• Cuando no tenga previsto utilizar el mando a distancia durante mucho tiempo, extraiga las pilas para evitar su corrosión y posibles daños por fugas.

Colocación de las almohadillas protectoras en el altavoz potenciador de graves

Coloque las almohadillas protectoras (suministradas) en la base del altavoz potenciador de graves para estabilizar dicho altavoz y evitar que resbale.
10
,
Separe las almohadillas protectoras de la cubierta de protección.
ES

Índice de componentes y controles

A THEATER (página 68)
Permite cambiar automáticamente al modo de vídeo adecuado para ver películas.
ONE-TOUCH PLAY (páginas 38, 68)
Para obtener más información, consulte las páginas indicadas entre paréntesis.

Mando a distancia

ONE-TOUCH
THEATER
S-AIR MODE
FAVORITES
AUDIO
U
G
FUNCTION
PRESET PRESET
TUNING
SCENE SEARCH
0
MUTING
Los botones del número 5, FAVORITES/ AUDIO, CH + y N tienen un punto táctil. Utilícelo como referencia cuando use el mando a distancia.
: permite controlar el sistema.
: permite controlar el televisor (para obtener más información, consulte “Control del televisor con el mando a distancia suministrado” (página 73)).
TV
PLAY
BRAVIA Sync
DYNAMIC
BASS
NIGHT
CLEAR TIME
0
CC
WIDE
SUBTITLE
ANGLE
D.TUNING
RED
GREEN
BLUE
S
P
I
L
D
A
U
N
E
H
O
REPLAY ADVANCE
VOLUME
E
M
Y
SOUND MODE
CH
E
D
I
M
P
O
T
R
E
T
U
R
N
TV
321
654
987
ENTER
SYSTEM MENU
YELLOW
P
O
P
U
P
/
M
P
O
TUNING
TV INPUT
DISPLAY
1
2
3
4 5
E
N
U
6
S
N
O
I
S
T
L
O
O
T
7
8
9
Sólo con pulsar el botón, el televisor se enciende y se ajusta para el selector de entrada BD/DVD, y el sistema inicia automáticamente la reproducción de un disco.
TV "/1 (encendido/en espera) (página
73)
Permite encender el televisor o ajustarlo en el modo de espera.
"/1 (encendido/en espera) (páginas 29, 30, 38, 54)
Permite encender el sistema o ajustarlo en el modo de espera.
B S-AIR MODE (página 62)
Permite seleccionar el modo de reproducción del receptor S-AIR.
NIGHT (página 53)
Permite activar la función del modo de noche.
DYNAMIC BASS (página 52)
Permite reforzar las frecuencias graves.
TV (página 73)
Permite cambiar el modo de funcionamiento del mando a distancia al televisor.
C Botones numéricos (páginas 38, 56,
73)
Permiten introducir los números de título o capítulo, las frecuencias de radio, etc.
CLEAR (páginas 43, 57)
Permite borrar el campo de entrada.
TIME (página 43)
Permite visualizar el tiempo de reproducción transcurrido o restante en el visor del panel frontal.
(página 73)
Introducir “.” (punto) cuando se introducen caracteres numéricos.
ENTER (página 73)
Permite introducir el elemento seleccionado.
11
ES
D AUDIO (páginas 51, 52)
Permite seleccionar el formato o la pista de audio.
SUBTITLE (página 41)
Permite seleccionar el idioma de los subtítulos cuando se graban subtítulos en varios idiomas en un disco BD-ROM/DVD VIDEO.
D.TUNING (página 56)
Permite seleccionar las frecuencias de radio.
ANGLE (página 41)
Permite cambiar a otros ángulos de visualización cuando se graban varios ángulos en un disco BD-ROM/DVD VIDEO.
SYSTEM MENU (páginas 35, 45, 52, 57, 60, 75)
Permite acceder al menú del sistema.
FAVORITES (página 73)
Permite visualizar la lista de canales favoritos.
CC (página 73)
Permite visualizar los subtítulos (si se encuentran disponibles).
WIDE (página 73)
Permite cambiar el formato del televisor conectado.
E Botones de color (RED/GREEN/BLUE/
YELLOW) (página 88)
Teclas de acceso directo para seleccionar elementos de los menús de algunos BD (también se pueden utilizar para las operaciones interactivas de Java de los BD).
F TOP MENU (página 42)
Permite abrir o cerrar el menú principal del BD o el DVD.
DISPLAY (página 43)
Permite visualizar la información de reproducción en la pantalla del televisor.
POP UP/MENU (página 42)
Permite abrir o cerrar el menú emergente del BD-ROM o el menú del DVD.
OPTIONS (páginas 38, 46, 48, 54)
Permite visualizar el menú de opciones en la pantalla del televisor.
HOME (páginas 30, 38, 46, 48, 54, 70,
78)
Permite abrir o cerrar el menú principal del sistema.
RETURN (páginas 73, 88)
Permite volver a la pantalla anterior.
C/X/x/c
Permiten desplazar el cursor a un elemento de la pantalla.
(ENTER)
Permite introducir el elemento seleccionado.
GUIDE (página 73)
Permite visualizar la guía de programas electrónica digital (EPG).
TOOLS (página 73)
Permite visualizar el menú de funcionamiento de la indicación actual.
G FUNCTION (páginas 34, 38, 46, 48, 54,
59)
Permite seleccionar la fuente de reproducción.
SOUND MODE (página 50)
Permite seleccionar el modo de sonido.
H Botones de control de la reproducción
Consulte “Reproducción” (página 38).
./> (anterior/siguiente)
REPLAY/ADVANCE
m/M (rebobinado/avance rápido) N (reproducir) X (introducir una pausa) x (detener)
Botones de control de la radio
Consulte “Sintonizador” (página 54).
PRESET +/– TUNING +/–
I MUTING (páginas 38, 46, 73)
Permite desactivar temporalmente el sonido.
12
ES
VOLUME +/– (páginas 38, 73)
Permite ajustar el volumen.
CH +/– (página 73)
Permite seleccionar los canales siguientes y anteriores.
TV INPUT (página 73)
Permite cambiar la fuente de entrada del televisor entre este y otras fuentes de entrada.
DISPLAY (página 54)
Permite cambiar la información de radio del visor del panel frontal entre la frecuencia de radio y el nombre de la emisora.
DISPLAY (página 73)
Muestra las diferentes informaciones.
J SCENE SEARCH (página 42)
Permite cambiar al modo de búsqueda de escenas que permite desplazarse rápidamente por las escenas del título que se está reproduciendo.
13
ES

Panel frontal

FUNCTION
VOLUME
A "/1 (encendido/en espera) (página 38)
Permite encender la unidad o ajustarla en el modo de espera.
B Botones de operaciones de
reproducción (página 38) N (reproducir)
Permite iniciar o reiniciar la reproducción. Permite reproducir una presentación de
diapositivas si se inserta un disco que contenga archivos de imagen JPEG.
x (detener)
Permite detener la reproducción y recuperar el punto de detención (punto de reanudación).
El punto de reanudación de un título o una pista es el último punto reproducido o la última fotografía de una carpeta de fotografías.
FUNCTION
Permite seleccionar la fuente de reproducción.
VOLUME +/–
Permiten ajustar el volumen del sistema.
Z (abrir/cerrar)
Permite abrir o cerrar la bandeja de discos.
C Indicador S-AIR
Se ilumina cuando el transceptor S-AIR está insertado en la unidad y el sistema transmite el sonido.
D Indicador VIRTUAL 7.1CH (página 35)
Se ilumina cuando se activa la decodificación virtual de 7.1 canales.
E Indicador de alimentación
Se ilumina cuando el sistema está encendido.
F Visor del panel frontal G Bandeja de discos (página 38) H (sensor de control remoto)
14
ES

Visor del panel frontal

Acerca de las indicaciones del visor del panel frontal
PL
SLEEP
A Formato de sonido envolvente actual B Se ilumina cuando se recibe una
emisora. (Solo con la radio) (página 54)
C Se ilumina cuando se recibe sonido
estéreo. (Solo con la radio) (página 54)
D Se ilumina cuando se reconoce la
memoria externa. (página 27)
E Se ilumina cuando la toma HDMI OUT
está correctamente conectada a un dispositivo compatible con HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) con entrada HDMI o DVI (Digital Visual Interface).
F Se ilumina cuando se emiten señales
de vídeo 720p/1080i/1080p a través de la toma HDMI OUT o señales de vídeo 720p/1080i a través de las tomas COMPONENT VIDEO OUT.
NEO:6 TUNED ST EXT HD NIGHT BASS
x
HDMI
G Se ilumina cuando se emiten señales
de vídeo de 1920 × 1080p/24 Hz.
H Se ilumina cuando el modo de noche
está activado. (Página 53)
I Se ilumina cuando la función DYNAMIC
BASS está activada. (Página 52)
J Muestra el estado del sistema, como el
capítulo, el título o el número de pista, la información de hora, la radiofrecuencia, el estado de reproducción, el modo de decodificación, etc.
K Se ilumina cuando el sistema está
accediendo a la red.
L Muestra el estado de reproducción del
sistema.
M Se ilumina cuando el temporizador de
apagado está ajustado. (Página 75)
24P
15
ES

Panel posterior

Tornillos*
COMPONENT VIDEO OUT
Y
PB / CBPR / C
LAN(100)
FRONT R
SPEAKER
FRONT L SUR R
SUR L
SPEAKER
CENTER SUBWOOFER
A Terminal LAN (100) (página 28) B Tomas COMPONENT VIDEO OUT
(página 22)
C Toma VIDEO OUT (página 22) D Ranura EZW-T100 (página 60) E Terminal AM (página 26) F Toma COAXIAL 75Ω FM (página 26) G Toma A.CAL MIC (páginas 30, 70) H Tomas AUDIO (AUDIO IN L/R) (página
24)
I Tomas TV (AUDIO IN L/R) (página 23)
VIDEO OUT
R
HDMI OUT
DMPORT
DC5V 700mA MAX
SAT/CABLE
DIGITAL IN
COAXIAL
DIGITAL IN
OPTICAL
EZW-T100
TV
EXT
DC5V
500mA MAX
J Ranura EXT (página 27) K Toma TV (DIGITAL IN OPTICAL)
(página 23)
L Toma SAT/CABLE (DIGITAL IN
COAXIAL) (página 24)
M Toma DMPORT (DIGITAL MEDIA
PORT) (página 24)
N Toma HDMI OUT (página 22) O Tomas SPEAKER (página 21)
* PRECAUCIÓN
No extraiga los tornillos salvo que esté instalando el transmisor EZW-T100.
TV
L
R
AUDIO IN AUDIO IN
ANTENNA
COAXIAL 75
FM
AM
AUDIO
L
A. CAL MIC ECM-AC2
R
16
ES

Procedimientos iniciales

Paso 1: Instalación del sistema

Distribución de los altavoces

Para obtener el mejor sonido envolvente posible, coloque todos los altavoces a la misma distancia de la posición de escucha (A). La distancia puede ser de 0 a 23 pies (de 0,0 a 7,0 metros). Si no puede colocar el altavoz central y los altavoces de sonido envolvente a la misma distancia que (A), colóquelos a una distancia máxima de 23 pies (7,0 metros) de la posición de escucha. Coloque los altavoces de sonido envolvente detrás de la posición de escucha (B). El altavoz potenciador de graves puede colocarse en cualquier parte de la sala.
Altavoz potenciador de graves
Altavoz central
Procedimientos iniciales
Altavoz frontal izquierdo (L)
Altavoz frontal derecho (R)
A
A
30 30
B B
Altavoz de sonido envolvente
Nota
• Tenga cuidado cuando coloque los altavoces o los soportes colocados en éstos en suelos tratados de manera especial
(encerados, barnizados con aceites, pulidos, etc.), ya que pueden mancharse o decolorarse.
• No se apoye ni se cuelgue del altavoz, ya que este podría caerse.
izquierdo (L)
45
A
45
AA
Altavoz de sonido envolvente derecho (R)
17
ES
Para añadir altavoces de sonido envolvente posteriores opcionales
Para disfrutar de sonido envolvente de 7.1 canales, puede adquirir el kit de altavoces de sonido envolvente inalámbrico (WAHT-SBP1, opcional). La gama de productos opcionales varía en función de la zona.
Para obtener información acerca de la distribución de los altavoces de sonido envolvente posteriores, consulte la siguiente ilustración (C).
Altavoz potenciador de graves
Altavoz central
Altavoz frontal izquierdo (L)
Procedimientos iniciales
Altavoz de sonido
envolvente izquierdo
Altavoz de sonido envolvente
izquierdo posterior (L)
(L)
(opcional)
Altavoz frontal derecho (R)
Altavoz de sonido envolvente derecho (R)
30 30
45 45
CC
Altavoz de sonido envolvente derecho posterior (R) (opcional)
18
ES

Instalación de los altavoces en una pared

Precaución
• Consulte con una tienda especializada o con un instalador acerca del material de la pared o los tornillos que se han
de utilizar.
• Utilice tornillos adecuados para el material y la resistencia de la pared. Dado que una pared de yeso es
especialmente frágil, coloque los tornillos en una viga y fíjelos a la pared. Instale los altavoces en una pared vertical y lisa que esté reforzada.
• Sony no se responsabiliza de ningún accidente o daño causado por una instalación inadecuada, una pared de poca
resistencia, una instalación incorrecta de tornillos, una catástrofe natural, etc.
Para instalar los altavoces en una pared
Antes de instalar los altavoces en una pared, conecte el cable de altavoz al altavoz. Asegúrese de hacer coincidir los cables de altavoz con los terminales correspondientes de los altavoces: el cable de altavoz con el tubo de color con 3, y el cable de altavoz sin el tubo de color con #.
Tubo de color Altavoz frontal izquierdo (L): blanco Altavoz frontal derecho (R): rojo Altavoz central: verde Altavoz de sonido envolvente izquierdo (L): azul Altavoz de sonido envolvente derecho (R): gris
1 Prepare tornillos (no suministrados) adecuados para el orificio de la parte posterior de
cada altavoz. Consulte las siguientes ilustraciones.
Procedimientos iniciales
30 mm (1 3/16 pulgadas)
4 mm (
5
/32 pulgadas)
5 mm
7
/32 pulgadas)
(
10 mm
13
/32 pulgadas)
(
Orificio de la parte posterior del altavoz
19
ES
2 Fije los tornillos en la pared.
BDV-T10/BDV-T11
Altavoz central
Procedimientos iniciales
(de
Resto de los altavoces
(de
11
/32 a 13/32
11
/32 a 13/32
De 8 a 10 mm
pulgadas
De 8 a 10 mm
pulgadas
)
)
3 Cuelgue los altavoces en los tornillos.
5 mm
7
(
/32 pulgadas)
160 mm
6
3/8 pulgadas)
(
BDV-E300
Altavoz central
11
/32 a 13/32
(de
Resto de los altavoces
11
/32 a 13/32
(de
Orificio de la parte posterior del altavoz
De 8 a 10 mm
pulgadas
De 8 a 10 mm
pulgadas
219 mm
8
5/8 pulgadas)
(
)
)
20
10 mm
13
/32 pulgadas)
(
Parte posterior del altavoz
ES

Paso 2: Conexión del sistema

Para obtener información acerca de la conexión del sistema, lea la información de las páginas siguientes. No conecte el cable de alimentación de ca de la unidad a una toma de pared hasta que haya realizado todas las demás conexiones.
Nota
• Si conecta otro componente con control de volumen, baje el volumen de los otros componentes hasta un nivel con
el que el sonido no se emita distorsionado.

Conexión de los altavoces

El conector de los cables de altavoz y el tubo de color están codificados con colores en función del tipo de altavoz. Conecte los cables de altavoz de modo que coincidan con el color de las tomas SPEAKER de la unidad. Asegúrese de hacer coincidir los cables de altavoz con los terminales correspondientes de los altavoces: el cable de altavoz con el tubo de color con 3, y el cable de altavoz sin el tubo de color con #. El aislamiento del cable de altavoz (recubrimiento de goma) no debe quedar atrapado en los terminales del altavoz.
Para conectar los cables de altavoz a la unidad
Cuando realice la conexión con la unidad, inserte el conector hasta que se oiga un clic.
Panel posterior de la unidad
Rojo (altavoz frontal derecho (R))
Púrpura (altavoz potenciador de graves)
R
E
K
A
E
P
S
R
E
F
O
O
W
B
U
S
R
E
T
N
E
C
Verde (altavoz central)
Blanco (altavoz frontal izquierdo (L))
T
U
O O E
ID
V
T
U
O
O
E
ID
V
T
N
E
N
O
P
M
O
C
R
/ C
R
P
B
C
/
B
P
Y
LAN(100)
E
P
S
L
T
N
O
R
F
R
T
N
O
R
F
T
U
I O
M
D
H
T
R
PO
M
D
X
DC5V
A
M
A
m
0
0
R
E
K
A
R
U
S
7
L
R
U
S
R
0
0
1
-T
W
Z
E
T
X
E
X
A
M
A
m
0
0
5
DC5V
V
T
IN
L
LE
B
A
A
IT
/C
IG
T
D
A
S
IN
L
A
IT
IG
D
L
A
IC T P
O
L
IA
X
A
O
C
Azul (altavoz de sonido envolvente izquierdo (L))
Gris (altavoz de sonido envolvente derecho (R))
A
A
N
N
E
T
N
A
5
7
L
A
I
X
A
O
C
M
F
M
A
O I
D
U
A
IC M L
V
A
L
T
. C
A
2
C
-A
M
C
E
L
R
R
N
I
O I D
U
A
IN IO D
U
Procedimientos iniciales
21
ES
Para conectar los cables de altavoz al altavoz
Conector
(–)
Parte posterior del altavoz
Tubo de color
(+)

Conexión del televisor (conexión de vídeo)

Procedimientos iniciales
Esta conexión permite enviar una señal de vídeo al televisor. En función de las tomas del televisor, seleccione el método de conexión.
Panel posterior de la unidad
T
U
O
O
E
ID
V
T
U
O
O
E
ID
V
T
N
E
N
O
P
M
O
R
E
K
A
E
P
S
R
E
F
O
O
W
B
U
S
R
E
T
N
E
C
B Cable HDMI*
C
R
/ C
R
P
B
C
/
B
P
Y
LAN(100)
P
S
L
T
N
O
R
F
R
T
N
O
R
F
T
U
I O
M
D
H
R
E
K
A
E
L
R
U
S
R
R
U
S
C Cable de vídeo componente (no
T
R
PO
M
D
X
DC5V
A
M
A
m
0
0
7
suministrado)
T
E
L
B
A
IT
/C
IG
T
D
A
S
IN
L
A
IT IG D
T
P
O
L A I
X
A O C
A
N
N
E
T
N
A
5
7
L
A
I
X
A
O
C
M
0
0
1
-T
W
Z
E
T
X
E
X
A
M
A
m
0
0
5
DC5V
V
IN L A
L
A IC
F
M
A
O I
D
U
A
IC M L
V
A
L
T
. C
A
2
C
-A
M
C
E
L
R
R
N
I
O
I
D
U
A
IN O I
D
U
A
A Cable de vídeo (suministrado)
A la toma HDMI IN del televisor.
A las tomas de entrada de vídeo componente del televisor.
A la toma de entrada de vídeo del televisor.
* El cable HDMI se suministra solamente con el modelo BDV-T11.
Método 1: conexión del cable de vídeo (A)
Esta es la conexión básica.
Método 2: conexión del cable HDMI* (B) y el cable de vídeo (A)
Si el televisor dispone de una toma HDMI, realice la conexión al televisor con un cable HDMI y un cable de vídeo. La calidad de imagen mejorará en comparación con la que se obtiene al utilizar solamente la conexión del cable de vídeo. Cuando conecte el cable HDMI, deberá seleccionar el tipo de señal de salida (páginas 30, 81). Para ver imágenes procedentes del adaptador DIGITAL MEDIA PORT, debe conectar el televisor con el cable de vídeo. Las señales de vídeo procedentes del adaptador DIGITAL MEDIA PORT no se emiten a través de la toma HDMI OUT.
* HDMI (High-Definition Multimedia Interface)
ES
22
Método 3: conexión del cable de vídeo componente (C) y el cable de vídeo (A)
Si el televisor no dispone de toma HDMI, pero presenta tomas de entrada de vídeo componente, realice la conexión al televisor con un cable de vídeo componente y un cable de vídeo. La calidad de imagen mejorará en comparación con la que se obtiene al utilizar solamente la conexión del cable de vídeo. Cuando conecte el cable de vídeo componente, deberá seleccionar el tipo de señal de salida (páginas 30, 81). Para ver imágenes procedentes del adaptador DIGITAL MEDIA PORT, debe conectar el televisor con el cable de vídeo. Las señales de vídeo procedentes del adaptador DIGITAL MEDIA PORT no se emiten a través de la toma COMPONENT VIDEO OUT.

Conexión del televisor (conexión de audio)

Esta conexión permite enviar una señal de audio a la unidad desde el televisor. Para escuchar el sonido del televisor a través del sistema, utilice esta conexión.
Panel posterior de la unidad
A
N
N
E
T
N
A
5
7
L
A
I
X
A
O
C
M
0
0
1
-T
W
Z
E
T
U
O
O
E
ID
V
T
U
O
O
E
ID
V
T
N
E
N
O
P
M
O
C
R
/ C
R
P
B
C
/
B
P
Y
LAN(100)
P
S
L
T
N
O
R
F
R
T
N
O
R
R
E
K
A
E
P
S
R
E
F
O
O
W
B
U
S
R
E
T
N
E
C
F
T
U
I O
M
D
H
R
E
K
A
E
L
R
U
S
R
R
U
S
E Cable digital óptico (no suministrado)
DC5V 7
A
/C
T A S
A
IT
IG D
T
OR
P
M
D
X
A
M
A
m
0
0
I
X
A
O C
T
X
E
X
A
M
A
m
0
0
5
DC5V
V
T
IN
E
L
L
B
A
IT
IG
D
IN
L
L
A IC T
P
O
L A
F
M
A
O I D
U
A
IC
M
L
V
A
L
T
. C
A
2
C
-A
M
C
E
L
R
R
N I
IO
D U A
IN
IO
D
U
A
D Cable de audio (no suministrado)
Procedimientos iniciales
A la toma digital de salida óptica del televisor.
A las tomas de salida de audio de l televisor.
Método 1: conexión del cable de audio (D)
Esta es la conexión básica, que permite enviar una señal de audio analógica.
Método 2: conexión del cable digital óptico (E)
Si el televisor dispone de una toma de salida digital óptica, puede utilizar un cable digital óptico además de un cable de audio para realizar la conexión con el fin de mejorar la calidad del sonido. Con una conexión de audio digital, el sistema recibe una señal de emisión multiplex Dolby Digital que permite disfrutar de sonido de emisión multiplex.
Nota
• El sistema puede aceptar tanto señales digitales como analógicas. Las señales digitales tienen prioridad sobre las analógicas. Si la señal digital cesa, la señal analógica se procesará transcurridos 2 segundos.
23
ES

Conexión de los demás componentes

Puede escuchar el sonido de los componentes conectados a través de los altavoces del sistema.
• Adaptador DIGITAL MEDIA PORT: F (se suministra el modelo TDM-iP20. También puede utilizar otros adaptadores DIGITAL MEDIA PORT).
• Videograbadora, receptor digital vía satélite, PlayStation, fuente de audio portátil, etc. (no suministrados): G
• Videograbadora, receptor digital vía satélite, etc. (no suministrados) que disponga de una toma de salida digital coaxial: H
Panel posterior de la unidad
Procedimientos iniciales
F Adaptador DIGITAL MEDIA PORT (página 59)
T
N
E
C
H Cable digital coaxial (no suministrado)
E
ID
V
T
N
E
N
O
P
M
O
C
B
C
/
B
P
Y
R
LAN(100)
E
K
A
E
P
S
R
R
U
S
L
T
N
O
R
F
R
T
N
O
R
R
E
K
A
E
P
S
R
E
F
O
O
W
B
U
S
R
E
F
Ranura EZW-T100 (consulte “Opciones del sistema inalámbrico”).
0
0
1
-T
W
Z
E
V
T
U
O O E
ID
V
T
U
O
O
R
/ C
R
P
T
U
I O
M
D
H
DC5V 0
7
L
R
U
S
A
/C
T
A
S
A
IT
IG
D
T
R
O
P M D
X
A
M
A
m
0
IA
X A O
C
T
X
E
0
0
5
DC5V
V
T
IN
E
L
L
B
A
IT
IG
D
IN
L
L
A
IC T P
O
L
T
L
X
A
M
A
m
R
N I
IO
D
U
A
G Cable de audio (no suministrado)
A las tomas de salida de audio
A la toma de salida digital coaxial de la videograbadora, el receptor digital vía satélite, etc.
de la videograbadora, el receptor digital vía satélite, la PlayStation, la f uente de audio portátil, etc.
A
N
N
E
T
N
A
5
7
L
A
I
X
A
O
C
M F
M A
O I
D U A
IC
M
L
A
L
. C
A
2
C
A
-
M C E
R
IN
IO
D
U
A
Nota
• Conecte el adaptador DIGITAL MEDIA PORT de modo que las marcas V queden alineadas. Para desconectarlo,
tire de él mientras presiona .
Opciones del sistema inalámbrico
Si utiliza un producto S-AIR (no suministrado), podrá utilizarlo de manera inalámbrica mediante la transmisión desde el sistema. Para obtener más información, consulte el apartado “Utilización del producto S-AIR” (página 60) o el manual de instrucciones del producto S-AIR.
ES
24
Si su televisor dispone de varias entradas de audio/vídeo
Puede escuchar el sonido con los altavoces del sistema a través del televisor conectado. Conecte los componentes como se indica a continuación.
Televisor
Sistema
Videograbadora, receptor digital vía satélite, PlayStation, etc.
Videograbadora, receptor digital vía satélite, PlayStation, etc.
: flujo de la señal
Seleccione el componente en el televisor. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del televisor. Si el televisor no dispone de varias entradas de audio/vídeo, será necesario un conmutador para recibir el sonido de más de un componente.
Procedimientos iniciales
25
ES

Conexión de la antena

Para montar la antena cerrada de AM
Procedimientos iniciales
Para conectar la antena
Panel posterior de la unidad
A
N
N
E
T
N
A
5
7
L
A
I
X
A
O
C
M
0
0
1
-T
W
Z
E
T
X
E
X
A
M
A
m
0
0
5
DC5V
F
M
A
O I
D
U
A
IC
M
L
V
A
L
T
. C
A
2
C
-A
M
C
E
L
R
R
IN
O I D
U
A
IN IO D
U
A
o
AM
Antena cerrada de AM (suministrada)
Antena monofilar de FM (suministrada)
Nota
• Mantenga la antena cerrada de AM lejos del sistema y de cualquier otro componente de AV, ya que se podrían producir interferencias.
• Asegúrese de extender por completo la antena monofilar de FM.
• Una vez conectada la antena monofilar de FM, manténgala lo más horizontal posible.
Consejo
• Ajuste la dirección de la antena cerrada de AM para obtener el mejor sonido de emisión de AM.
• Si la recepción de FM no es de buena calidad, utilice un cable coaxial de 75 o hmios (no suministrado) para conectar la unidad a una antena exterior de FM como se muestra a continuación.
26
Antena exterior de FM
ES
Unidad
ANTENNA
COAXIAL 75
FM
AM

Inserción de la memoria externa

Inserte el dispositivo de memoria externa (memoria flash USB de 1 GB o más como, por ejemplo, los modelos USM2GL, USM4GL o USM1GH de Sony, no suministrados) en la ranura EXT. Compruebe que “EXT” se ilumina en el visor del panel frontal al encender el sistema. La conexión de una memoria externa permite disfrutar de contenido adicional (BonusView/BD-Live) en función del disco (página 45).
A
N
N
E
T
N
Panel posterior de la unidad
0
0
1
-T
W
Z
E
T
U
O O E
ID
V
T
U
O
O
E
ID
V
T
N
E
N
O
P
M
O
C
R
/ C
R
P
B
C
/
B
P
Y
LAN(100)
N
O
R
F
R
T
N
O
R
R
E
K
A
E
P
S
R
E
F
O
O
W
B
U
S
R
E
T
N
E
C
F
UT
I O
M
D
H
DC5V
0
0
R
E
K
A
E
P
S
R
U
S
L
T
7
L
R
U
S
R
B
A
/C T A
S
L
A
IT IG
D
T
R
PO M D
X
A
M
A
m
L
IA
X
A
O
C
T
X
E
X
A
M
A
m
0
0
5
DC5V
V
T
IN
E
L
L
A
IT
IG
D
IN
L
A
IC
T
P
O
Ejemplo: modelo USM2GL de Sony (no suministrado)
Nota
• Inserte completamente la memoria externa en la ranura EXT.
• Inserte la memoria externa en posición horizontal. Si inserta la memoria externa en la ranura a la fuerza, podría dañar la memoria externa y la unidad.
• Mantenga la memoria externa alejada de los niños para evitar su ingestión accidental.
• No presione excesivamente la memoria externa en la ranura, ya que podría provocar un fallo de funcionamiento.
• Para evitar la corrupción de datos o daños en la memoria externa, apague el sistema para insertar o extraer la memoria externa.
• No inserte una memoria externa que contenga archivos de fotografía o música para evitar dañar los datos.
A
5
7
L
A
I
X
A
O
C
M
F
M
A
O I D
U
A
IC
M
L
V
A
L
T
. C A
2
C
A
-
M
C
E
L
R
R
IN
IO D
U
A
IN
IO
D
U
A
Con el terminal orientado hacia arriba
Procedimientos iniciales
Para extraer la memoria externa
1 Pulse "/1 para apagar el sistema. 2 Extraiga la memoria externa de la ranura EXT.
27
ES

Conexión a la red

Conecte el terminal LAN (100) de la unidad a su fuente de Internet mediante un cable de red para actualizar el software del sistema mediante la red. También puede utilizar la función BD-Live (página 45). Realice los ajustes adecuados en [Ajustes de Internet] de [Ajustes de red] (página 88).
ANTENNA
COAXIAL75
FM
AM
AUDIO
L
A. CAL MIC ECM-AC2
Panel posterior de la unidad
Enrutador LAN inalámbrico (punto de acceso) (no suministrado)
Cable de red (no suministrado)
SPEAKER
Procedimientos iniciales
CENTER SUBWOOFER
Si realiza la conexión a un enrutador de banda ancha directamente
Cable de red (no suministrado)
COMPONENT VIDEO OUT
VIDEO OUT
Y
PB / CBPR / C
R
HDMI OUT
LAN(100)
SPEAKER
FRONT L SUR R
FRONT R
SUR L
LAN(100)
Enrutador de banda ancha (no suministrado)
Al ordenador
Cable de red (no suministrado)
EZW-T100
TV
SAT/CABLE
EXT
DIGITAL IN
DIGITAL IN
DC5V
DMPORT
DC5V 700mA MAX
Si realiza la conexión a través de un enrutador
500mA MAX
COAXIAL
OPTICAL
LAN inalámbrico
Convertidor de medios Ethernet/ LAN inalámbrica (no suministrado)
TV
RLR
AUDIO IN AUDIO IN
Cable de red (no suministrado)
Al ordenador
Módem ADSL/ módem de cable (no suministrado)
Internet
Módem ADSL/ módem de cable (no suministrado)
Internet
Para actualizar el software del sistema mediante la red
Consulte [Actualizar red] (página 79) y [Notif.de actualización de software] (página 88).
Nota
• No conecte una línea telefónica al terminal LAN (100), ya que podría ocasionar un fallo de funcionamiento.
• No conecte el terminal LAN de la unidad al terminal LAN del ordenador.
• En función del módem o el enrutador, el tipo de cable de red (LAN), directo o cruzado, variará. Para obtener más información acerca de los cables de red (LAN), consulte el manual de instrucciones suministrado con el módem o el enrutador.
• Para conseguir un rendimiento óptimo de las funciones BD-Live, se recomienda utilizar una conexión de Internet con una velocidad efectiva de 1 Mbps o superior.
ES
28

Conexión del cable de alimentación de ca

Antes de conectar el cable de alimentación de ca de la unidad a una toma de pared, conecte todos los altavoces a la unidad.
Toma de pared: la forma de la toma de pared varía en función de la zona.
Para desactivar el modo de demostración
(excepto para los modelos de EE. UU.)
Después de conectar el cable de alimentación de ca, aparece la demostración en el visor del panel frontal. Para desactivar la demostración, solamente tiene que pulsar "/1 en el mando a distancia. Para obtener información detallada, consulte “Acerca de la demostración” (página 76).
Para encender o apagar el sistema (modo de espera)
"/1
321
654
987
Procedimientos iniciales
Pulse "/1.
29
ES

Paso 3: Realización de la operación Configuración fácil

Siga los pasos que se indican a continuación para realizar los ajustes básicos para utilizar el sistema. Los elementos mostrados varían en función del modelo del país.
Procedimientos iniciales
321
654
987
0
C/X/x/c,
1 Encienda el televisor. 2 Pulse [/1 en la unidad. 3 Cambie el selector de entrada del
televisor de manera que la señal del sistema aparezca en la pantalla del televisor.
Aparece la pantalla Configuración fácil que permite seleccionar el idioma de las indicaciones en pantalla.
- OSD
Easy Setup
Select the language to be displayed by this unit.
English Français Español
Português
"/1
HOME
Si no aparece la pantalla Configuración fácil
Recupere la pantalla Configuración fácil. Consulte “Para volver a la pantalla Configuración fácil” (página 34).
4 Pulse X/x para seleccionar un idioma
para las indicaciones en pantalla.
5 Pulse o c.
Aparece el mensaje de configuración.
Este mensaje aparece solamente cuando se ejecuta [Configuración fácil] la primera vez. No aparece cuando se ejecuta [Configuración fácil] a través del ajuste [Configurar].
6 Pulse o c.
Aparece la pantalla de ajustes, que permite seleccionar el cable de vídeo.
7 Pulse X/x para seleccionar el cable que
se utilizará para conectar la unidad y el televisor.
Compruebe la conexión de la unidad y el televisor (página 22).
• Si conecta la unidad y el televisor con un cable HDMI, seleccione [HDMI], diríjase al paso 8 y ajuste la resolución de salida de vídeo para que coincida con la del televisor.
30
ES
Loading...
+ 97 hidden pages