Sony BDV-E500W Users guide [es]

4-147-228-32(3)
El software de este sistema se puede actualizar posteriormente. Para conocer más detalles sobre cualesquiera actualizaciones disponibles, le rogamos que visite: http://esupport.sony.com
(3)
Sony Corporation Printed in Malaysia
BD/DVD Home Theatre System
Manual de instrucciones
© 2009 Sony Corporation

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad.
No sitúe el aparato en un espacio cerrado, como una estantería o un armario empotrado. Para reducir el riesgo de incendio, no cubra las aberturas de ventilación del aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc. Tampoco coloque fuentes con llamas al descubierto, como velas encendidas, sobre el aparato.
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga el aparato a goteos ni salpicaduras, ni coloque objetos que contengan líquidos, como jarrones, encima.
No exponga las pilas ni los aparatos con pilas insertadas a calor excesivo como, por ejemplo, la luz solar, el fuego o similares. Para evitar lesiones, este aparato debe fijarse firmemente al suelo o a la pared de acuerdo con las instrucciones de instalación. La presión acústica excesiva de los auriculares puede provocar pérdida de audición.
Solo para uso en interiores.
PRECAUCIÓN
La utilización de instrumentos ópticos con este producto aumenta el riesgo de sufrir daños oculares. Debido a que el rayo láser utilizado en este BD/DVD Home Theatre System (sistema de cine doméstico de BD/DVD) es perjudicial para la vista, no intente desmontar la unidad.
Solicite cualquier reparación u operación de mantenimiento a personal cualificado solamente.
Esta etiqueta se encuentra en el receptáculo protector del láser en el interior de la carcasa.
Este aparato está clasificado como producto CLASS 1 LASER (láser de clase
1). Esta marca se encuentra en la parte posterior externa.
Acerca del amplificador de sonido envolvente
• La placa de características se encuentra en el lateral externo.
• Para los clientes en EE. UU.: la marca de la fecha de fabricación se encuentra en la parte inferior externa.
Precauciones
Fuentes de alimentación
• Aunque apague la unidad, no se desconectará de la red mientras permanezca conectada a la toma de ca.
• Puesto que el enchufe principal se utiliza para desconectar la unidad de la red, conecte la unidad a una toma de ca de fácil acceso. Si detecta alguna anomalía en la unidad, desconecte el enchufe principal de la toma de ca inmediatamente.
Para clientes en los EE. UU.
Este símbolo pretende alertar al usuario de la presencia de “voltaje peligroso” sin aislamiento dentro de la carcasa del producto, que puede ser de magnitud suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas.
Este símbolo pretende alertar al usuario de la presencia de instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento (reparación) en la documentación suministrada con el aparato.
Registro del propietario
Los números de modelo y de serie están situados en la parte posterior externa de la unidad de control. Anote el número de serie en el espacio provisto a continuación. Consúltelos siempre que se ponga en contacto con su distribuidor Sony por cuestiones relacionadas con este producto. Modelo BDV-E500W
ES
2
N.º de serie______________
La siguiente declaración de la FCC es aplicable únicamente a la versión de este modelo fabricada para su venta en los EE. UU. Es posible que otras versiones no cumplan con la normativa técnica de la FCC.
NOTA: Este equipo se ha probado y se ha determinado que
cumple con los límites para dispositivos digitales de clase B, de acuerdo con el apartado 15 de las normas de la FCC. Estos límites se han diseñado para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las radiocomunicaciones. No obstante, no se garantiza que no se produzcan interferencias en una instalación concreta. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar mediante la desconexión y reconexión del equipo, se recomienda al usuario que intente corregirlas mediante una o más de las medidas siguientes: – Reorientar o reubicar la antena receptora.
– Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. – Conectar el equipo a una toma de un circuito dis tinto
al que se encuentra conectado el receptor.
– Consulte a su distribuidor o a un técnico con
experiencia en radio y televisión para obtener asistencia.
PRECAUCIÓN
Se le advierte que cualquier cambio o modificación que no se apruebe expresamente en este manual podría anular su autoridad para utilizar este equipo.
Instrucciones de seguridad importantes
1) Lea estas instrucciones.
2) Conserve estas instrucciones.
3) Respete todas las advertencias.
4) Siga todas las instrucciones.
5) No utilice este aparato cerca del agua.
6) Límpielo únicamente con un paño seco.
7) No bloquee las aberturas de ventilación. Instálelo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8) No lo instale cerca de fuentes de calor como, por ejemplo, radiadores, rejillas de calefacción u otros aparatos (amplificadores incluidos) que generen calor.
9) No anule el propósito de seguridad de los enchufes polarizados o con conexión a tierra. Un enchufe polarizado presenta dos patas, una más ancha que la otra. Un enchufe con conexión a tierra presenta dos patas y un tercer contacto de conexión a tierra. La pata ancha o tercer contacto se suministra por motivos de seguridad. Si el enchufe suministrado no encaja en la toma de corriente, póngase en contacto con un electricista para que sustituya la toma de corriente obsoleta.
10) Procure que nadie pise el cable de alimentación y evite someterlo a presión, especialmente en la parte de los enchufes, las tomas de corrien te y el punto de salida del aparato.
11) Utilice únicamente piezas o accesorios especificados por el fabricante.
12) Utilice únicamente el carrito, pedestal, trípode, soporte o mesa que especifique el fabricante o que se suministre con el aparato. Si utiliza un carrito, preste atención cuando traslade el conjunto de este y el aparato para evitar las lesiones que podría sufrir a causa de un vuelco.
13) Desconecte el aparato durante tormentas eléctricas o si no lo utiliza durante períodos de tiempo prolongados.
14) Solicite cualquier operación de mantenimiento o reparación a personal de servicio técnico cualificado. Es necesario realizar una reparación cuando el aparato ha sufrido cualquier daño como, por ejemplo, si el cable de alimentación o el enchufe están dañados, si se ha derramado líquido o se ha caído algún objeto dentro del aparato, si el aparato se ha expuesto a la lluvia o a la humedad o se ha caído.
®
ENERGY STAR registered mark.
As an ENERGY STAR Sony Corporation has determined that this product meets the ENERGY
®
guidelines for energy
STAR efficiency.
is a U.S.
®
partner,
ES
3
Transceptor inalámbrico (EZW­RT10/EZW-RT10A)
Este equipo no debe colocarse ni utilizarse junto con otra antena u otro transmisor.
Este equipo cumple con los límites de exposición a radiaciones de la FCC establecidos para equipos sin supervisión, y con las directrices de exposición a radiofrecuencia (RF) de la FCC indicados en el suplemento C de la norma OET65.
Este equipo debe instalarse y utilizarse de modo que quede una distancia mínima de 20 cm entre el radiador y el cuerpo del usuario (sin incluir las extremidades: manos, muñecas, pies y tobillos).
Aviso para los clientes en Canadá
Transceptor inalámbrico (EZW­RT10/EZW-RT10A)
Este aparato digital de clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
Este dispositivo cumple con las normas RSS-Gen de IC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
(1) este dispositivo no debe causar interferencias, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluidas aquellas que puedan provocar un funcionamiento no deseado del dispositivo.
Este equipo cumple con los límites de exposición a radiaciones de IC establecidos para equipos sin supervisión, y con las normas de exposición a radiofrecuencias (RF) RSS-102 de IC.
Este equipo debe instalarse y utilizarse de modo que quede una distancia mínima de 20 cm entre el radiador y el cuerpo del usuario (sin incluir las extremidades: manos, muñecas, pies y tobillos).
Derechos de autor y marcas comerciales
• Este producto incorpora tecnología de protección de derechos de autor (copyright) amparada por patentes de EE. UU. y otros derechos de propiedad intelectual. El uso de dicha tecnología debe contar con la autorización de Macrovision y está destinado únicamente para uso doméstico y otros usos de visualización limitados, a menos que Macrovision autorice lo contrario. Está prohibida la ingeniería inversa o el desmontaje de la unidad.
• Este sistema incorpora el decodificador de sonido envolvente de matriz adaptable Dolby* Digital y Dolby Pro Logic (II) y el sistema DTS** Digital Surround.
* Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
** Fabricado bajo licencia amparado por las
patentes estadounidenses: 5.451.942;
5.956.674; 5.974.380; 5.978.762; 6.226.616;
6.487.535; 7.392.195; 7.272.567; 7.333.929;
7.212.872 y otras patentes estadounidenses e internacionales emitidas y pendientes. DTS es una marca comercial registrada, y los logotipos y el símbolo de DTS, DTS-HD y DTS-HD Master Audio | Essential son marcas comerciales de DTS, Inc. © 1996-2008 DTS, Inc. Todos los derechos reservados.
• Este sistema incluye tecnología High-Definition Multimedia Interface (HDMI HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC.
• Java y todas las marcas comerciales y logotipos basados en Java son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Sun Microsystems, Inc.
• “BD-Live” y “BonusView” son marcas comerciales de Blu-ray Disc Association.
• “Blu-ray Disc” es una marca comercial.
• Los logotipos de “Blu-ray Disc”, “DVD+RW”, “DVD-RW”, “DVD+R”, “DVD-R”, “DVD VIDEO” y “CD” son marcas comerciales.
• “BRAVIA” es una marca comercial de Sony Corporation.
• “AVCHD” y el logotipo de “AVCHD” son marcas comerciales de Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. y Sony Corporation.
• “S-AIR” y su logotipo son marcas comerciales de Sony Corporation.
, “XMB” y “xross media bar” son marcas comerciales de Sony Corporation y Sony Computer Entertainment Inc.
• “PLAYSTATION” es una marca comercial de Sony Computer Entertainment Inc.
• “x.v.Color” y el logotipo de “x.v.Color” son marcas comerciales de Sony Corporation.
• “PhotoTV HD” y el logotipo de “PhotoTV HD” son marcas comerciales de Sony Corporation.
• Otros nombres de sistemas y de productos son, en general, marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus fabricantes. Las marcas ™ y ® no se indican en este documento.
TM
).
ES
4
Acerca de este manual
Acerca de la función
de instrucciones
• Las instrucciones de este manual de instrucciones describen los controles del mando a distancia. También es posible utilizar los controles de la unidad si presentan los mismos nombres o similares a los del mando a distancia.
• Los iconos como, por ejemplo , que aparecen al principio de cada explicación indican los tipos de soportes que se pueden utilizar con la función que se describe. Para obtener más información, consulte “Discos reproducibles” (página 105).
• En este manual, se utiliza el término “disco” como referencia general para los discos BD, DVD o CD, salvo que se especifique de otro modo en el texto o las ilustraciones.
• Es posible que los elementos del menú de control varíen según la zona.
• El ajuste predeterminado aparece subrayado.
S-AIR
El sistema es compatible con la función S-AIR, que permite la transmisión del sonido entre productos S-AIR de forma inalámbrica. Es posible utilizar los siguientes productos S-AIR con el sistema:
• Amplificador de sonido envolvente (suministrado): permite disfrutar del sonido de los altavoces de sonido envolvente de forma inalámbrica.
• Amplificador de sonido envolvente posterior (opcional): permite disfrutar del sonido de los altavoces de sonido envolvente posteriores de forma inalámbrica.
• Receptor S-AIR (opcional): permite disfrutar del sonido del sistema en otra sala.
Los productos S-AIR pueden adquirirse de forma opcional (la gama de productos S-AIR varía en función de la zona).
Las notas o instrucciones acerca del amplificador de sonido envolvente, el amplificar de sonido envolvente posterior o el receptor S-AIR que se incluyen en este manual de instrucciones son aplicables únicamente si se utiliza alguno de los dispositivos mencionados. Para obtener más información acerca de la función S-AIR, consulte “Utilización del producto S-AIR” (página 64).
ES
5
Tabla de contenido
Acerca de este manual de
instrucciones.....................................5
Acerca de la función S-AIR....................5
Desembalaje............................................7
Índice de componentes y controles.........9
Procedimientos iniciales
Paso 1: Instalación del
sistema.....................................16
Paso 2: Conexión del sistema .....22
Paso 3: Configuración del sistema
inalámbrico..............................33
Paso 4: Realización de la operación
Configuración fácil..................35
Paso 5: Selección de la fuente ....39
Paso 6: Escucha de sonido
envolvente ...............................40
Reproducción
Reproducción de un BD/DVD..............43
Utilización de BonusView/BD-Live.....50
Reproducción de un CD........................51
Reproducción de archivos de
fotografía ........................................53
Ajuste del sonido
Selección del efecto adecuado para la
fuente ..............................................55
Selección del formato de audio, las pistas
multilingües o el canal....................56
Escucha de sonido de emisión
multiplex.........................................57
Uso del efecto de sonido.......................57
Sintonizador
Cómo escuchar la radio.........................59
Dispositivo de audio externo
Uso del adaptador DIGITAL MEDIA
PORT..............................................63
Utilización del producto S-AIR ............64
Otras operaciones
Utilización de la función Control por
HDMI para “BRAVIA” Sync.........70
Calibración de los ajustes adecuados de
forma automática............................73
Ajustes de los altavoces........................ 74
Control del televisor con el mando a
distancia suministrado.................... 76
Uso del temporizador de apagado ........ 78
Modificación del brillo del visor del panel
frontal ............................................. 78
Desactivación de los botones de la
unidad.............................................79
Acerca de la demostración.................... 79
Ahorro de energía en el modo de
espera.............................................. 80
Opciones y ajustes
Uso de la pantalla de ajustes................. 81
[Actualizar red]..................................... 82
[Ajustes de vídeo]................................. 83
[Ajustes de audio]................................. 86
[Ajustes de visionado para
BD/DVD] ....................................... 87
[Ajustes de foto]...................................89
[Configuración HDMI]......................... 90
[Ajustes del sistema]............................. 90
[Ajustes de red].....................................91
[Configuración fácil]............................ 93
[Restaurar] ............................................ 93
Información complementaria
Precauciones......................................... 95
Notas sobre los discos .......................... 96
Solución de problemas ......................... 97
Función de autodiagnóstico................ 104
Discos reproducibles .......................... 105
Formatos de audio compatibles.......... 107
Resolución de salida de vídeo ............ 108
Especificaciones ................................. 109
Lista de códigos de idiomas ............... 112
Términos y condiciones de uso, y contrato
de licencia para el usuario final.... 113
Información sobre la licencia del
Software ....................................... 115
Glosario .............................................. 125
Índice alfabético ................................. 129
ES
6

Desembalaje

• Altavoces frontales (2)
• Altavoces de sonido envolvente (2)
• Altavoz central (1)
• Altavoz potenciador de graves (1)
• Antena monofilar de FM (1)
o
• Cables de altavoz (4, azul/ gris/verde/púrpura)
• Cable de vídeo (1)
• Mando a distancia (control remoto) (1)
• Pilas R6 (tamaño AA) (2)
• Micrófono de calibración (1)
• Almohadillas protectoras (1 juego)
• Amplificador de sonido envolvente (1)
• Cubierta del cable del altavoz (1)
• Soporte para el cable del altavoz (1)
• Transceptores inalámbricos (2)
• Manual de instrucciones
• Guía de instalación de los altavoces
• Guía de ajuste rápido
• Para estabilizar la recepción de S-AIR
• Disco de ajuste (DVD)
• Adaptador DIGITAL MEDIA PORT (TDM-iP20) (1)
• Antena cerrada de AM (1)
• Bases (2)
• Tornillos (con arandela) (6)
• Manual de instrucciones del adaptador DIGITAL MEDIA PORT (TDM-iP20)
ES
7

Uso del mando a distancia

Inserción de las pilas en el mando a distancia
Inserte dos pilas R6 (tamaño AA) (suministradas) de forma que coincidan los extremos 3 y # de dichas pilas con las marcas del interior del compartimiento.
Nota
• No deje el mando a distancia en lugares extremadamente cálidos o húmedos.
• No emplee pilas nuevas junto con usadas.
• No deje caer ningún objeto extraño dentro de la carcasa del mando a distancia, sobre todo al sustituir las pilas.
• Cuando no tenga previsto utilizar el mando a distancia durante mucho tiempo, extraiga las pilas para evitar su corrosión y posibles daños por fugas.

Colocación de las almohadillas protectoras en el altavoz potenciador de graves

Coloque las almohadillas protectoras (suministradas) en la base del altavoz potenciador de graves para estabilizar dicho altavoz y evitar que resbale.
,
Separe las almohadillas protectoras de la cubierta de protección.
ES
8

Índice de componentes y controles

A THEATER (página 71)
Permite cambiar automáticamente al modo de vídeo adecuado para ver películas.
ONE-TOUCH PLAY (páginas 43, 71)
Para obtener más información, consulte las páginas indicadas entre paréntesis.

Mando a distancia

ONE-TOUCH
THEATER
S-AIR MODE
FAVORITES
AUDIO
U
G
FUNCTION
PRESET PRESET
TUNING
SCENE SEARCH
0
MUTING
Los botones del número 5, FAVORITES/ AUDIO, CH + y N tienen un punto táctil. Utilícelo como referencia cuando use el mando a distancia.
: permite controlar el sistema.
: permite controlar el televisor (para obtener más información, consulte “Control del televisor con el mando a distancia suministrado” (página 76)).
TV
PLAY
BRAVIA Sync
DYNAMIC
BASS
NIGHT
CLEAR TIME
0
CC
WIDE
SUBTITLE
ANGLE
D.TUNING
RED
GREEN
BLUE
S
P
I
L
D
A
U
N
E
H
O
REPLAY ADVANCE
VOLUME
E
M
Y
SOUND MODE
CH
E
D
I
M
P
O
T
R
E
T
U
R
N
TV
321
654
987
ENTER
SYSTEM
MENU
YELLOW
P
O
P
U
P
/
M
P
O
TUNING
TV INPUT
DISPLAY
1
2
3
4 5
E
N
U
6
S
N
O
I
S
T
L
O
O
T
7
8
9
Sólo con pulsar el botón, el televisor se enciende y se ajusta para el selector de entrada BD/DVD, y el sistema inicia automáticamente la reproducción de un disco.
TV "/1 (encendido/en espera) (página
76)
Permite encender el televisor o ajustarlo en el modo de espera.
"/1 (encendido/en espera) (páginas 32, 35, 43, 59)
Permite encender el sistema o ajustarlo en el modo de espera.
B S-AIR MODE (página 65)
Permite seleccionar el modo de reproducción del receptor S-AIR.
NIGHT (página 58)
Permite activar la función del modo de noche.
DYNAMIC BASS (página 57)
Permite reforzar las frecuencias graves.
TV (página 76)
Permite cambiar el modo de funcionamiento del mando a distancia al televisor.
C Botones numéricos (páginas 43, 60,
76)
Permiten introducir los números de título o capítulo, las frecuencias de radio, etc.
CLEAR (páginas 48, 61)
Permite borrar el campo de entrada.
TIME (página 48)
Permite visualizar el tiempo de reproducción transcurrido o restante en el visor del panel frontal.
(página 76)
Introducir “.” (punto) cuando se introducen caracteres numéricos.
ENTER (página 76)
Permite introducir el elemento seleccionado.
ES
9
D AUDIO (páginas 56, 57)
Permite seleccionar el formato o la pista de audio.
SUBTITLE (página 46)
Permite seleccionar el idioma de los subtítulos cuando se graban subtítulos en varios idiomas en un disco BD-ROM/DVD VIDEO.
D.TUNING (página 61)
Permite seleccionar las frecuencias de radio.
ANGLE (página 46)
Permite cambiar a otros ángulos de visualización cuando se graban varios ángulos en un disco BD-ROM/DVD VIDEO.
SYSTEM MENU (páginas 40, 50, 57, 61, 64, 78)
Permite acceder al menú del sistema.
FAVORITES (página 76)
Permite visualizar la lista de canales favoritos.
CC (página 76)
Permite visualizar los subtítulos (si se encuentran disponibles).
WIDE (página 76)
Permite cambiar el formato del televisor conectado.
E Botones de color (RED/GREEN/BLUE/
YELLOW) (página 91)
Teclas de acceso directo para seleccionar elementos de los menús de algunos BD (también se pueden utilizar para las operaciones interactivas de Java de los BD).
F TOP MENU (página 47)
Permite abrir o cerrar el menú principal del BD o el DVD.
DISPLAY (página 48)
Permite visualizar la información de reproducción en la pantalla del televisor.
POP UP/MENU (página 47)
Permite abrir o cerrar el menú emergente del BD-ROM o el menú del DVD.
OPTIONS (páginas 43, 51, 53, 59)
Permite visualizar el menú de opciones en la pantalla del televisor.
HOME (páginas 35, 43, 51, 53, 59, 73,
81)
Permite abrir o cerrar el menú principal del sistema.
RETURN (páginas 76, 91)
Permite volver a la pantalla anterior.
C/X/x/c
Permiten desplazar el cursor a un elemento de la pantalla.
(ENTER)
Permite introducir el elemento seleccionado.
GUIDE (página 76)
Permite visualizar la guía de programas electrónica digital (EPG).
TOOLS (página 76)
Permite visualizar el menú de funcionamiento de la indicación actual.
G FUNCTION (páginas 39, 43, 51, 53, 59,
63)
Permite seleccionar la fuente de reproducción.
SOUND MODE (página 55)
Permite seleccionar el modo de sonido.
H Botones de control de la reproducción
Consulte “Reproducción” (página 43).
./> (anterior/siguiente)
REPLAY/ADVANCE
m/M (rebobinado/avance rápido) N (reproducir) X (introducir una pausa) x (detener)
Botones de control de la radio
Consulte “Sintonizador” (página 59).
PRESET +/– TUNING +/–
I MUTING (páginas 43, 51, 76)
Permite desactivar temporalmente el sonido.
10
ES
VOLUME +/– (páginas 43, 76)
Permite ajustar el volumen.
CH +/– (página 76)
Permite seleccionar los canales siguientes y anteriores.
TV INPUT (página 76)
Permite cambiar la fuente de entrada del televisor entre este y otras fuentes de entrada.
DISPLAY (página 59)
Permite cambiar la información de radio del visor del panel frontal entre la frecuencia de radio y el nombre de la emisora.
DISPLAY (página 76)
Muestra las diferentes informaciones.
J SCENE SEARCH (página 47)
Permite cambiar al modo de búsqueda de escenas que permite desplazarse rápidamente por las escenas del título que se está reproduciendo.
11
ES

Panel frontal

FUNCTION
VOLUME
A "/1 (encendido/en espera) (página 43)
Permite encender la unidad o ajustarla en el modo de espera.
B Botones de operaciones de
reproducción (página 43) N (reproducir)
Permite iniciar o reiniciar la reproducción. Permite reproducir una presentación de
diapositivas si se inserta un disco que contenga archivos de imagen JPEG.
x (detener)
Permite detener la reproducción y recuperar el punto de detención (punto de reanudación).
El punto de reanudación de un título o una pista es el último punto reproducido o la última fotografía de una carpeta de fotografías.
FUNCTION
Permite seleccionar la fuente de reproducción.
VOLUME +/–
Permiten ajustar el volumen del sistema.
Z (abrir/cerrar)
Permite abrir o cerrar la bandeja de discos.
C Indicador S-AIR
Se ilumina cuando el transceptor S-AIR está insertado en la unidad y el sistema transmite el sonido.
D Indicador VIRTUAL 7.1CH (página 40)
Se ilumina cuando se activa la decodificación virtual de 7.1 canales.
E Indicador de alimentación
Se ilumina cuando el sistema está encendido.
F Visor del panel frontal G Bandeja de discos (página 43) H (sensor de control remoto)
12
ES

Visor del panel frontal

Acerca de las indicaciones del visor del panel frontal
PL
SLEEP
A Formato de sonido envolvente actual B Se ilumina cuando se recibe una
emisora. (Solo con la radio) (página 59)
C Se ilumina cuando se recibe sonido
estéreo. (Solo con la radio) (página 59)
D Se ilumina cuando se reconoce la
memoria externa. (página 30)
E Se ilumina cuando la toma HDMI OUT
está correctamente conectada a un dispositivo compatible con HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) con entrada HDMI o DVI (Digital Visual Interface).
F Se ilumina cuando se emiten señales
de vídeo 720p/1080i/1080p a través de la toma HDMI OUT o señales de vídeo 720p/1080i a través de las tomas COMPONENT VIDEO OUT.
NEO:6 TUNED ST EXT HD NIGHT BASS
x
HDMI
G Se ilumina cuando se emiten señales
de vídeo de 1920 × 1080p/24 Hz.
H Se ilumina cuando el modo de noche
está activado. (Página 58)
I Se ilumina cuando la función DYNAMIC
BASS está activada. (Página 57)
J Muestra el estado del sistema, como el
capítulo, el título o el número de pista, la información de hora, la radiofrecuencia, el estado de reproducción, el modo de decodificación, etc.
K Se ilumina cuando el sistema está
accediendo a la red.
L Muestra el estado de reproducción del
sistema.
M Se ilumina cuando el temporizador de
apagado está ajustado. (Página 78)
24P
13
ES

Panel posterior

COMPONENT VIDEO OUT
Y
PB / CBPR / C
LAN(100)
FRONT R
SPEAKER
FRONT L
SPEAKER
CENTER SUBWOOFER
A Terminal LAN (100) (página 31) B Tomas COMPONENT VIDEO OUT
(página 24)
C Toma VIDEO OUT (página 24) D Ranura EZW-RT10 (página 29) E Terminal AM (página 28) F Toma COAXIAL 75Ω FM (página 28) G Toma A.CAL MIC (páginas 35, 73) H Tomas AUDIO (AUDIO IN L/R) (página
26)
I Tomas TV (AUDIO IN L/R) (página 25)
VIDEO OUT
R
HDMI OUT
DMPORT
DC5V 700mA MAX
SAT/CABLE
DIGITAL IN
COAXIAL
DIGITAL IN
OPTICAL
EZW-RT10
TV
EXT
DC5V
500mA MAX
J Interruptor S-AIR ID (páginas 33, 64) K Ranura EXT (página 30) L Toma TV (DIGITAL IN OPTICAL)
(página 25)
M Toma SAT/CABLE (DIGITAL IN
COAXIAL) (página 26)
N Toma DMPORT (DIGITAL MEDIA
PORT) (página 26)
O Toma HDMI OUT (página 24) P Tomas SPEAKER (página 22)
S-AIR ID
ABC
TV
L
R
AUDIO IN AUDIO IN
ANTENNA
COAXIAL 75
FM
AM
AUDIO
L
A. CAL MIC ECM-AC2
R
14
ES

Amplificador de sonido envolvente

Panel frontal
POWER
POWER/ON LINE
PHONES
A Toma PHONES (página 33) B POWER (ON/OFF) (páginas 33, 64) C Indicador POWER / ON LINE (páginas
33, 64)
D Indicador PAIRING (página 67) E PAIRING (página 67)
Panel posterior
EZW-RT10
S-AIR ID
SURROUND SELECTOR
PAI RI N G
A B
C
SURROUND SURROUND
SPEAKER
L
R
BACK
F Ranura del transceptor inalámbrico
(EZW-RT10) (página 29)
G Interruptor S-AIR ID (páginas 33, 64) H Toma SPEAKER L (página 22) I Toma SPEAKER R (página 22) J Interruptor SURROUND SELECTOR
(páginas 33, 64)
15
ES

Procedimientos iniciales

Paso 1: Instalación del sistema

Distribución de los altavoces

Para obtener el mejor sonido envolvente posible, coloque todos los altavoces a la misma distancia de la posición de escucha (A). La distancia puede ser de 0 a 23 pies (de 0,0 a 7,0 metros).
Procedimientos iniciales
Si no puede colocar el altavoz central y los altavoces de sonido envolvente a la misma distancia que (A), colóquelos a una distancia máxima de 23 pies (7,0 metros) de la posición de escucha. Coloque los altavoces de sonido envolvente detrás de la posición de escucha (B). El altavoz potenciador de graves puede colocarse en cualquier parte de la sala.
Altavoz potenciador de graves
Altavoz central
Altavoz frontal izquierdo (L)
Altavoz frontal derecho (R)
A
A
30 30
B B
Altavoz de sonido envolvente
Nota
• Tenga cuidado cuando coloque los altavoces o los soportes colocados en éstos en suelos tratados de manera especial (encerados, barnizados con aceites, pulidos, etc.), ya que pueden mancharse o decolorarse.
• No se apoye ni se cuelgue del altavoz, ya que este podría caerse.
izquierdo (L)
45
A
45
AA
Altavoz de sonido envolvente derecho (R)
16
ES
Para añadir altavoces de sonido envolvente posteriores opcionales
Para disfrutar de sonido envolvente de 7.1 canales, puede adquirir el kit de altavoces de sonido envolvente inalámbrico (WAHT-SBP1, opcional). La gama de productos opcionales varía en función de la zona.
Para obtener información acerca de la distribución de los altavoces de sonido envolvente posteriores, consulte la siguiente ilustración (C).
Altavoz potenciador de graves
Altavoz central
Procedimientos iniciales
Altavoz frontal izquierdo (L)
Altavoz de sonido
envolvente izquierdo
Altavoz de sonido envolvente
(L)
izquierdo posterior (L)
(opcional)
30 30
45 45
CC
Altavoz frontal derecho (R)
Altavoz de sonido envolvente derecho (R)
Altavoz de sonido envolvente derecho posterior (R) (opcional)

Instalación de los altavoces en una pared

Precaución
• Consulte con una tienda especializada o con un instalador acerca del material de la pared o los tornillos que se han de utilizar.
• Utilice tornillos adecuados para el material y la resistencia de la pared. Dado que una pared de yeso es especialmente frágil, coloque los tornillos en una viga y fíjelos a la pared. Instale los altavoces en una pared vertical y lisa que esté reforzada.
• Sony no se responsabiliza de ningún accidente o daño causado por una instalación inadecuada, una pared de poca resistencia, una instalación incorrecta de tornillos, una catástrofe natural, etc.
Antes de instalar los altavoces frontales en una pared, debe desmontarlos. Puede instalar la parte superior de un altavoz en una pared.
17
ES
Para desmontar el altavoz
1 Desconecte los cables de altavoz del altavoz.
Procedimientos iniciales
Parte posterior del altavoz
2 Extraiga el tornillo (preinstalado) de la parte posterior del altavoz.
Necesitará este tornillo para volver a montar el altavoz. Asegúrese de no perderlo.
18
Tornillo
Parte posterior del altavoz
ES
3 Levante la parte superior del altavoz para desmontarlo.
Parte superior
Parte inferior
Parte posterior del altavoz
4 Extraiga el cable de altavoz de la base de la parte inferior del altavoz.
El cable de altavoz extraído se utiliza para montar el altavoz en una pared.
Parte inferior del altavoz
Procedimientos iniciales
,
Cable de altavoz
19
ES
Ilustración del altavoz totalmente desmontado
Parte superior del altavoz
Parte inferior del altavoz
Cable de altavoz
Tornillo
Procedimientos iniciales
Para instalar los altavoces en una pared
Antes de instalar los altavoces en una pared, conecte el cable de altavoz al altavoz. Asegúrese de hacer coincidir los cables de altavoz con los terminales correspondientes de los altavoces: el cable de altavoz con el tubo de color con 3, y el cable de altavoz sin el tubo de color con #.
Tubo de color Altavoz frontal izquierdo (L): blanco Altavoz frontal derecho (R): rojo Altavoz central: verde Altavoz de sonido envolvente izquierdo (L): azul Altavoz de sonido envolvente derecho (R): gris
1 Prepare tornillos (no suministrados) adecuados para el orificio de la parte posterior de
cada altavoz. Consulte las siguientes ilustraciones.
Orificio de la parte posterior del altavoz
30 mm (1 3/16 pulgadas)
4 mm (
5
/32 pulgadas)
5 mm (7/32 pulgadas)
10 mm
13
/32 pulgadas)
(
20
ES
2 Fije los tornillos en la pared.
Altavoces frontales
210 mm (
8
3/8
pulgadas
De 8 a 10 mm
11
(de
/32 a 13/32
pulgadas
)
Altavoces de sonido envolvente
De 8 a 10 mm
11
/32 a 13/32
pulgadas
(de
)
3 Cuelgue los altavoces en los tornillos.
5 mm
7
/32 pulgadas)
(
10 mm
13
/32 pulgadas)
(
Orificio de la parte posterior del altavoz
Altavoz central
)
(de
11
/32 a 13/32
De 8 a 10 mm
pulgadas
219 mm
8
5/8 pulgadas)
(
)
Procedimientos iniciales
Parte posterior del altavoz
21
ES

Paso 2: Conexión del sistema

Para obtener información acerca de la conexión del sistema, lea la información de las páginas siguientes. No conecte el cable de alimentación de ca de la unidad a una toma de pared hasta que haya realizado todas las demás conexiones.
Nota
• Si conecta otro componente con control de volumen, baje el volumen de los otros componentes hasta un nivel con el que el sonido no se emita distorsionado.
Procedimientos iniciales

Conexión de los altavoces

El conector de los cables de altavoz y el tubo de color están codificados con colores en función del tipo de altavoz. Conecte los cables de altavoz de modo que coincidan con el color de las tomas SPEAKER de la unidad. Asegúrese de hacer coincidir los cables de altavoz con los terminales correspondientes de los altavoces: el cable de altavoz con el tubo de color con 3, y el cable de altavoz sin el tubo de color con #. El aislamiento del cable de altavoz (recubrimiento de goma) no debe quedar atrapado en los terminales del altavoz.
22
ES
Para conectar los cables de altavoz a la unidad
Cuando realice la conexión con la unidad, inserte el conector hasta que se oiga un clic.
Panel posterior de la unidad
0
1
T
-R
W
Z
E
Púrpura (altavoz potenciador de graves)
R
E
K
A
E
P
S
R
E
F
O
O
W
B
U
S
R
E
T
N
E
C
Verde (altavoz central)
Panel posterior del amplificador de sonido envolvente
10
T
R
-
W
Z
E
R
E
K
A
E
P
S
ID
IR
A
-A
S
L
B C
RING
PAI
R
R
O
T
C
E
L
E
S
D
D N
N
U
U
O R
O
R
R
U
S
R
U
D
S
N
U O R
R
U
S
K C A
B
T
U
O
O
E ID V
T
U
O
O
E
ID
V
T
N
E
N
O
P
M
O
C
R
/ C
R
P
B
C
/
B
P
LAN(100)
Y
P
S
R
T
N
O
R
F
T
U
I O
M
HD
T
R
PO
M
D
X
DC5V
A
M
A
m
0
0
R
E
K
A
E
N
O
R
F
7
L
T
Azul (altavoz de sonido envolvente izquierdo (L))
T
X
E
X
A
M
A
m
0
0
5
DC5V
V
T
IN
E
L
L
B
A
A
IT
/C
IG
T
D
A
S
IN
L
A
IT
IG
D
L A
IC T P
O
L A I
X
A
O
C
Blanco (altavoz frontal izquierdo (L))
Rojo (altavoz frontal derecho (R))
A
V
T
L
S-AIR ID
C
B
R
A
D
U
A
IN O I
D
U
A
Procedimientos iniciales
A
N
N
E
T
N
A
5
7
L
A
I
X
A
O
C
M
F
M
A
O I
D
U
IC M L
A
L
. C
A
2
C
A
-
M
C
E
R
N
I
IO
Gris (altavoz de sonido envolvente derecho (R))
Para conectar los cables de altavoz al altavoz
Conector
Tubo de color
(–)
(+)
Parte posterior del altavoz
23
ES

Conexión del televisor (conexión de vídeo)

Esta conexión permite enviar una señal de vídeo al televisor. En función de las tomas del televisor, seleccione el método de conexión.
Panel posterior de la unidad
T
U
O O E
ID
V
T
U
O
O
E
ID
V
T
N
E
N O P
M
O
Procedimientos iniciales
R
E
K
A
E
P
S
R
E
F
O
O
W
B
U
S
R
E
T
N
E
C
B Cable HDMI (no suministrado)
LAN(100)
C
/ C
R
P
B
C
/
B
P
Y
R
E
K
A
E
P
S
L
T
N
O
R
F R
T
N
O
R
F
R
UT
I O
DM
H
T
OR
P
M
D
X
DC5V
A
M
A
m
0
0
7
C Cable de vídeo componente (no suministrado)
T
E
L
B
A
IT
/C
IG
T
D
A
S
IN
L
A
IT
IG
D
T
P
O
L A I
X
A
O
C
A
N
N
E
T
N
A
5
7
L
A
I
X
A
O
C
M
0
1
T
-R
W
Z
E
XT
E
X
A
M
A
m
0
S-AIR
0
5
B
DC5V
V
IN
L
A
L
A
IC
A
F
M A
O I
D
U
A
IC
M
L
V
A
L
T
. C
A
2
C
-A
M C E
L
R
ID
C
R
IN
O I D
U
A
N
I O I
D
U
A
A Cable de vídeo (suministrado)
A la toma HDMI IN del televisor.
A las tomas de entrada de vídeo componente del televisor.
A la toma de entrada de vídeo del televisor.
Método 1: conexión del cable de vídeo (A)
Esta es la conexión básica.
Método 2: conexión del cable HDMI* (B) y el cable de vídeo (A)
Si el televisor dispone de una toma HDMI, realice la conexión al televisor con un cable HDMI y un cable de vídeo. La calidad de imagen mejorará en comparación con la que se obtiene al utilizar solamente la conexión del cable de vídeo. Cuando conecte el cable HDMI, deberá seleccionar el tipo de señal de salida (páginas 35, 84). Para ver imágenes procedentes del adaptador DIGITAL MEDIA PORT, debe conectar el televisor con el cable de vídeo. Las señales de vídeo procedentes del adaptador DIGITAL MEDIA PORT no se emiten a través de la toma HDMI OUT.
* HDMI (High-Definition Multimedia Interface)
Método 3: conexión del cable de vídeo componente (C) y el cable de vídeo (A)
Si el televisor no dispone de toma HDMI, pero presenta tomas de entrada de vídeo componente, realice la conexión al televisor con un cable de vídeo componente y un cable de vídeo. La calidad de imagen mejorará en comparación con la que se obtiene al utilizar solamente la conexión del cable de vídeo. Cuando conecte el cable de vídeo componente, deberá seleccionar el tipo de señal de salida (páginas 35, 84).
ES
24
Para ver imágenes procedentes del adaptador DIGITAL MEDIA PORT, debe conectar el televisor con el cable de vídeo. Las señales de vídeo procedentes del adaptador DIGITAL MEDIA PORT no se emiten a través de la toma COMPONENT VIDEO OUT.

Conexión del televisor (conexión de audio)

Esta conexión permite enviar una señal de audio a la unidad desde el televisor. Para escuchar el sonido del televisor a través del sistema, utilice esta conexión.
Panel posterior de la unidad
A
N
N
E
T
N
A
5
7
L
A
I
X
A
O
C
M
0
1
T
-R
W
Z
E
T
U
O
O
E
ID
V
T
U
O
O
E
ID V T
N
E
N
O
P
M
O
C
R
/ C
R
P
B
C
/
B
P
Y
LAN(100)
P
S
R
T
N
O
R
R
E
K
A
E
P
S
R
E
F
O
O
W
B
U
S
R
E
T
N
E
C
F
T
U
I O
DM
H
R
E
K
A
E
L
T
N
O
R
F
E Cable digital óptico (no suministrado)
DC5V
0
7
A
/C T A
S
A
IT IG
D
T
R
PO
DM
X
A
M
A
m
0
A I
X
A O
C
T
EX
X
A
M
A
m
0
S-AIR ID
0
5
DC5V
V
T
IN
E
L
L
B
A
IT
IG
D
IN
L
L A
IC
T
P
O
L
AB
F
M A
O
I D U
A
IC
M
L
V
A
L
T
. C
A
2
C
-A
M C E
L
R
C
R
IN O I
D U A
IN
IO
D U A
D Cable de audio (no suministrado)
Procedimientos iniciales
A la toma digital de salida óptica del televisor.
A las tomas de salida de audio de l televisor.
Método 1: conexión del cable de audio (D)
Esta es la conexión básica, que permite enviar una señal de audio analógica.
Método 2: conexión del cable digital óptico (E)
Si el televisor dispone de una toma de salida digital óptica, puede utilizar un cable digital óptico además de un cable de audio para realizar la conexión con el fin de mejorar la calidad del sonido. Con una conexión de audio digital, el sistema recibe una señal de emisión multiplex Dolby Digital que permite disfrutar de sonido de emisión multiplex.
Nota
• El sistema puede aceptar tanto señales digitales como analógicas. Las señales digitales tienen prioridad sobre las analógicas. Si la señal digital cesa, la señal analógica se procesará transcurridos 2 segundos.
25
ES

Conexión de los demás componentes

Puede escuchar el sonido de los componentes conectados a través de los altavoces del sistema.
• Adaptador DIGITAL MEDIA PORT: F (se suministra el modelo TDM-iP20. También puede utilizar otros adaptadores DIGITAL MEDIA PORT).
• Videograbadora, receptor digital vía satélite, PlayStation, fuente de audio portátil, etc. (no suministrados): G
• Videograbadora, receptor digital vía satélite, etc. (no suministrados) que disponga de una toma de salida digital coaxial: H
Panel posterior de la unidad
Procedimientos iniciales
F Adaptador DIGITAL MEDIA PORT (página 63)
T
N
E
C
O
O
E
ID
V
T
N
E
N
O
P
M
O
C
P
B
C
/
B
P
Y
R
LAN(100)
E
K
A
E
P
S
L
T
N
O
R
F
R
T
N
O
R
R
E
K
A
E
P
S
R
E
F
O
O
W
B
U
S
R
E
F
H Cable digital coaxial (no suministrado)
T
U
O O E
ID
V
T
U
R
/ C
R
T
U
I O
M
D
H
T
R
O
P
M
D
X
DC5V
A
M
A
m
0
0
7
A
N
N
E
T
N
A
5
7
L
A
I
X
A
O
C
M
0
1
T
-R
W
Z
E
T
X
E
X
A
M
A
m
0
S-AIR ID
0
5
DC5V
V
T
IN
E
L
L
B
A
A
IT
/C
IG
T
D
A
S
IN
L
A
IT
IG
D
L
A
IC T P
O
L
IA
X A O
C
A
F
M
A
O I
D
U
A
IC
M
L
V
A
L
T
. C
A
2
C
-A
M
C
E
L
R
C
B
R
IN
IO
D
U
A
N I
IO
D
U
A
G Cable de audio (no suministrado)
A las tomas de salida de audio de la videograbadora, el receptor digital vía satélite, la PlayStation, la f uente de audio portátil, etc.
Nota
A la toma de salida digital coaxial de la videograbadora, el receptor digital vía satélite, etc.
• Conecte el adaptador DIGITAL MEDIA PORT de modo que las marcas V queden alineadas. Para desconectarlo,
tire de él mientras presiona .
26
ES
Si su televisor dispone de varias entradas de audio/vídeo
Puede escuchar el sonido con los altavoces del sistema a través del televisor conectado. Conecte los componentes como se indica a continuación.
Televisor
Sistema
Videograbadora, receptor digital vía satélite, PlayStation, etc.
Videograbadora, receptor digital vía satélite, PlayStation, etc.
: flujo de la señal
Seleccione el componente en el televisor. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del televisor. Si el televisor no dispone de varias entradas de audio/vídeo, será necesario un conmutador para recibir el sonido de más de un componente.
Procedimientos iniciales
27
ES

Conexión de la antena

Para montar la antena cerrada de AM
Procedimientos iniciales
Para conectar la antena
Panel posterior de la unidad
A
N
N
E
T
N
A
5
7
L
A
I
X
A
O
C
M
0
1
T
-R
W
Z
E
T
X
E
X
A
M
A
m
0
S-AIR ID
0
5
DC5V
A
F
M
A
O I
D
U
A
IC M L
V
A
L
T
. C
A
2
C
-A
M
C
E
L
R
C
B
R
IN IO D
U
A
IN
O I D
U
A
o
AM
Antena cerrada de AM (suministrada)
Antena monofilar de FM (suministrada)
Nota
• Mantenga la antena cerrada de AM lejos del sistema y de cualquier otro componente de AV, ya que se podrían producir interferencias.
• Asegúrese de extender por completo la antena monofilar de FM.
• Una vez conectada la antena monofilar de FM, manténgala lo más horizontal posible.
Consejo
• Ajuste la dirección de la antena cerrada de AM para obtener el mejor sonido de emisión de AM.
• Si la recepción de FM no es de buena calidad, utilice un cable coaxial de 75 o hmios (no suministrado) para conectar la unidad a una antena exterior de FM como se muestra a continuación.
28
Antena exterior de FM
ES
Unidad
ANTENNA
COAXIAL 75
FM
AM

Inserción del transceptor inalámbrico

Es posible transmitir sonido desde la unidad a un producto S-AIR como, por ejemplo, el amplificador de sonido envolvente o el receptor S-AIR. Para transmitir sonido desde la unidad, debe insertar los transceptores inalámbricos en la unidad y en el producto S-AIR. Para obtener más información acerca de los productos S-AIR, consulte “Utilización del producto S-AIR” (página 64).
Panel posterior de la unidad
0
1
T
-R
W
Z
E
XT
E
X
A
M
A
m
0
0
5
DC5V
V
T
IN
E
L
L
B
A
A
IT
/C
IG
T
D
A
S
IN L
A
IT
IG
D
T
R
PO
M
D
X
DC5V
A
M
A
m
0
0
7
L
A
IC
T
P
O
L
A
I X A
O
C
A
N
N
E
T
N
A
5
7
L
A
I
X
A
O
C
M
F
M
A
O I D
U
A
IC
M
L
V
A
L
T
. C
A
2
C
A
-
M
C
E
L
R
S-AIR ID
C
B
R
A
IN
O I
D
U
A
N
I IO D
U
A
Panel posterior del amplificador de sonido envolvente
10
T
-R
W
Z
E
R
E
K
A
E
P
S
ID
IR
A
-A
S
L
B C
PAIRI N G
R
R
O
T
C
E
L
E
S
D
D N
N
U
U
O
R
O
R
R
U
S
R
U
D
S
N
U
O R R
U
S
K
C A B
Procedimientos iniciales
Transceptor inalámbrico
Transceptor inalámbrico
29
ES

Inserción de la memoria externa

Inserte el dispositivo de memoria externa (memoria flash USB de 1 GB o más como, por ejemplo, los modelos USM2GL, USM4GL o USM1GH de Sony, no suministrados) en la ranura EXT. Compruebe que “EXT” se ilumina en el visor del panel frontal al encender el sistema. La conexión de una memoria externa permite disfrutar de contenido adicional (BonusView/BD-Live) en función del disco (página 50).
A
N
N
E
T
N
Panel posterior de la unidad
0
1
T
-R
W
Z
Procedimientos iniciales
T U
O
O
E
ID
V
T
U
O
O
E
ID
V
T
N
E
N
O
P
M
O
C
R
/ C
R
P
B
C
/
B
P
Y
LAN(100)
P
S
R
T
N
O
R
R
E
K
A
E
P
S
R
E
F
O
O
W
B
U
S
R
E
T
N
E
C
F
T
U
I O
DM
H
R
E
K
A
E
L
T
N
O
R
F
T
A
S
IG
D
T
R
PO
DM
X
DC5V
A
M
A
m
0
0
7
A
O
C
E
T
X
E
X
A
M
A
m
0
S-AIR ID
0
5
DC5V
V
T
IN
L
LE
B
A
A
IT
/C
IG
D
IN
L
A
IT
L
A
IC
T
P
O
L
IA
X
AB
Ejemplo: modelo USM2GL de Sony (no suministrado)
Nota
• Inserte completamente la memoria externa en la ranura EXT.
• Inserte la memoria externa en posición horizontal. Si inserta la memoria externa en la ranura a la fuerza, podría dañar la memoria externa y la unidad.
• Mantenga la memoria externa alejada de los niños para evitar su ingestión accidental.
• No presione excesivamente la memoria externa en la ranura, ya que podría provocar un fallo de funcionamiento.
• Para evitar la corrupción de datos o daños en la memoria externa, apague el sistema para insertar o extraer la memoria externa.
• No inserte una memoria externa que contenga archivos de fotografía o música para evitar dañar los datos.
A
5
7
L
A
I
X
A
O
C
M
F
M
A
O I
D
U
A
IC
M
L
V
A
L
T
. C
A
2
C
A
-
M
C
E
L
R
C
R
IN
IO
D
U
A
IN
O
I
D
U
A
Con el terminal orientado hacia arriba
Para extraer la memoria externa
1 Pulse "/1 para apagar el sistema. 2 Extraiga la memoria externa de la ranura EXT.
ES
30
Loading...
+ 101 hidden pages