El software de este sistema se puede actualizar posteriormente. Para conocer más
detalles sobre cualesquiera actualizaciones disponibles, le rogamos que visite:
http://esupport.sony.com
Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no exponga este
aparato a la lluvia ni a la humedad.
No sitúe el aparato en un espacio cerrado, como una
estantería o un armario empotrado.
Para reducir el riesgo de incendio, no cubra las
aberturas de ventilación del aparato con periódicos,
manteles, cortinas, etc. Tampoco coloque fuentes con
llamas al descubierto, como velas encendidas, sobre el
aparato.
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica,
no exponga el aparato a goteos ni salpicaduras, ni
coloque objetos que contengan líquidos, como
jarrones, encima.
No exponga las pilas ni los aparatos con pilas
insertadas a calor excesivo como, por ejemplo, la luz
solar, el fuego o similares.
Para evitar lesiones, este aparato debe fijarse
firmemente al suelo o a la pared de acuerdo con las
instrucciones de instalación.
La presión acústica excesiva de los auriculares puede
provocar pérdida de audición.
Solo para uso en interiores.
PRECAUCIÓN
La utilización de instrumentos ópticos con este
producto aumenta el riesgo de sufrir daños oculares.
Debido a que el rayo láser utilizado en este BD/DVD
Home Theatre System (sistema de cine doméstico de
BD/DVD) es perjudicial para la vista, no intente
desmontar la unidad.
Solicite cualquier reparación u operación de
mantenimiento a personal cualificado solamente.
Esta etiqueta se encuentra en el receptáculo protector
del láser en el interior de la carcasa.
Este aparato está
clasificado como
producto CLASS 1
LASER (láser de clase
1). Esta marca se
encuentra en la parte
posterior externa.
Acerca del amplificador de
sonido envolvente
• La placa de características se encuentra en el lateral
externo.
• Para los clientes en EE. UU.: la marca de la fecha de
fabricación se encuentra en la parte inferior externa.
Precauciones
Fuentes de alimentación
• Aunque apague la unidad, no se desconectará de la
red mientras permanezca conectada a la toma de ca.
• Puesto que el enchufe principal se utiliza para
desconectar la unidad de la red, conecte la unidad a
una toma de ca de fácil acceso. Si detecta alguna
anomalía en la unidad, desconecte el enchufe
principal de la toma de ca inmediatamente.
Para clientes en los EE. UU.
Este símbolo pretende alertar al usuario de
la presencia de “voltaje peligroso” sin
aislamiento dentro de la carcasa del
producto, que puede ser de magnitud
suficiente para constituir un riesgo de
descarga eléctrica para las personas.
Este símbolo pretende alertar al usuario de
la presencia de instrucciones importantes de
funcionamiento y mantenimiento
(reparación) en la documentación
suministrada con el aparato.
Registro del propietario
Los números de modelo y de serie están situados en la
parte posterior externa de la unidad de control. Anote
el número de serie en el espacio provisto a
continuación. Consúltelos siempre que se ponga en
contacto con su distribuidor Sony por cuestiones
relacionadas con este producto.
Modelo BDV-E500W
ES
2
N.º de serie______________
La siguiente declaración de la FCC es aplicable
únicamente a la versión de este modelo fabricada para
su venta en los EE. UU. Es posible que otras versiones
no cumplan con la normativa técnica de la FCC.
NOTA:
Este equipo se ha probado y se ha determinado que
cumple con los límites para dispositivos digitales de
clase B, de acuerdo con el apartado 15 de las normas de
la FCC. Estos límites se han diseñado para
proporcionar una protección razonable contra las
interferencias perjudiciales en instalaciones
residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede
irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y
utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar
interferencias perjudiciales en las
radiocomunicaciones. No obstante, no se garantiza que
no se produzcan interferencias en una instalación
concreta. Si este equipo causa interferencias
perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo
que se puede determinar mediante la desconexión y
reconexión del equipo, se recomienda al usuario que
intente corregirlas mediante una o más de las medidas
siguientes:
– Reorientar o reubicar la antena receptora.
– Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
– Conectar el equipo a una toma de un circuito dis tinto
al que se encuentra conectado el receptor.
– Consulte a su distribuidor o a un técnico con
experiencia en radio y televisión para obtener
asistencia.
PRECAUCIÓN
Se le advierte que cualquier cambio o modificación
que no se apruebe expresamente en este manual podría
anular su autoridad para utilizar este equipo.
Instrucciones de seguridad
importantes
1) Lea estas instrucciones.
2) Conserve estas instrucciones.
3) Respete todas las advertencias.
4) Siga todas las instrucciones.
5) No utilice este aparato cerca del agua.
6) Límpielo únicamente con un paño seco.
7) No bloquee las aberturas de ventilación. Instálelo
de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8) No lo instale cerca de fuentes de calor como, por
ejemplo, radiadores, rejillas de calefacción u otros
aparatos (amplificadores incluidos) que generen
calor.
9) No anule el propósito de seguridad de los enchufes
polarizados o con conexión a tierra. Un enchufe
polarizado presenta dos patas, una más ancha que
la otra. Un enchufe con conexión a tierra presenta
dos patas y un tercer contacto de conexión a tierra.
La pata ancha o tercer contacto se suministra por
motivos de seguridad. Si el enchufe suministrado
no encaja en la toma de corriente, póngase en
contacto con un electricista para que sustituya la
toma de corriente obsoleta.
10) Procure que nadie pise el cable de alimentación y
evite someterlo a presión, especialmente en la parte
de los enchufes, las tomas de corrien te y el punto de
salida del aparato.
11) Utilice únicamente piezas o accesorios
especificados por el fabricante.
12) Utilice únicamente el carrito, pedestal, trípode,
soporte o mesa que especifique el fabricante o que
se suministre con el aparato. Si utiliza un carrito,
preste atención cuando traslade el conjunto de este
y el aparato para evitar las lesiones que podría
sufrir a causa de un vuelco.
13) Desconecte el aparato durante tormentas eléctricas
o si no lo utiliza durante períodos de tiempo
prolongados.
14) Solicite cualquier operación de mantenimiento o
reparación a personal de servicio técnico
cualificado. Es necesario realizar una reparación
cuando el aparato ha sufrido cualquier daño como,
por ejemplo, si el cable de alimentación o el
enchufe están dañados, si se ha derramado líquido
o se ha caído algún objeto dentro del aparato, si el
aparato se ha expuesto a la lluvia o a la humedad o
se ha caído.
®
ENERGY STAR
registered mark.
As an ENERGY STAR
Sony Corporation has determined
that this product meets the ENERGY
®
guidelines for energy
STAR
efficiency.
is a U.S.
®
partner,
ES
3
Transceptor inalámbrico (EZWRT10/EZW-RT10A)
Este equipo no debe colocarse ni utilizarse junto con
otra antena u otro transmisor.
Este equipo cumple con los límites de exposición a
radiaciones de la FCC establecidos para equipos sin
supervisión, y con las directrices de exposición a
radiofrecuencia (RF) de la FCC indicados en el
suplemento C de la norma OET65.
Este equipo debe instalarse y utilizarse de modo que
quede una distancia mínima de 20 cm entre el radiador
y el cuerpo del usuario (sin incluir las extremidades:
manos, muñecas, pies y tobillos).
Aviso para los clientes en
Canadá
Transceptor inalámbrico (EZWRT10/EZW-RT10A)
Este aparato digital de clase B cumple con la norma
canadiense ICES-003.
Este dispositivo cumple con las normas RSS-Gen de
IC.
Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones
siguientes:
(1) este dispositivo no debe causar interferencias, y (2)
este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia,
incluidas aquellas que puedan provocar un
funcionamiento no deseado del dispositivo.
Este equipo cumple con los límites de exposición a
radiaciones de IC establecidos para equipos sin
supervisión, y con las normas de exposición a
radiofrecuencias (RF) RSS-102 de IC.
Este equipo debe instalarse y utilizarse de modo que
quede una distancia mínima de 20 cm entre el radiador
y el cuerpo del usuario (sin incluir las extremidades:
manos, muñecas, pies y tobillos).
Derechos de autor y marcas
comerciales
• Este producto incorpora tecnología de protección de
derechos de autor (copyright) amparada por patentes
de EE. UU. y otros derechos de propiedad intelectual.
El uso de dicha tecnología debe contar con la
autorización de Macrovision y está destinado
únicamente para uso doméstico y otros usos de
visualización limitados, a menos que Macrovision
autorice lo contrario.
Está prohibida la ingeniería inversa o el desmontaje
de la unidad.
• Este sistema incorpora el decodificador de sonido
envolvente de matriz adaptable Dolby* Digital y
Dolby Pro Logic (II) y el sistema DTS** Digital
Surround.
* Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” y el símbolo de la doble
D son marcas comerciales de Dolby
Laboratories.
• Este sistema incluye tecnología High-Definition
Multimedia Interface (HDMI
HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition
Multimedia Interface son marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de HDMI Licensing
LLC.
• Java y todas las marcas comerciales y logotipos
basados en Java son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de Sun Microsystems, Inc.
• “BD-Live” y “BonusView” son marcas comerciales
de Blu-ray Disc Association.
• “Blu-ray Disc” es una marca comercial.
• Los logotipos de “Blu-ray Disc”, “DVD+RW”,
“DVD-RW”, “DVD+R”, “DVD-R”, “DVD VIDEO”
y “CD” son marcas comerciales.
• “BRAVIA” es una marca comercial de Sony
Corporation.
• “AVCHD” y el logotipo de “AVCHD” son marcas
comerciales de Matsushita Electric Industrial Co.,
Ltd. y Sony Corporation.
• “S-AIR” y su logotipo son marcas comerciales de
Sony Corporation.
•, “XMB” y “xross media bar” son marcas
comerciales de Sony Corporation y Sony Computer
Entertainment Inc.
• “PLAYSTATION” es una marca comercial de Sony
Computer Entertainment Inc.
• “x.v.Color” y el logotipo de “x.v.Color” son marcas
comerciales de Sony Corporation.
• “PhotoTV HD” y el logotipo de “PhotoTV HD” son
marcas comerciales de Sony Corporation.
• Otros nombres de sistemas y de productos son, en
general, marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de sus fabricantes. Las marcas ™ y ® no
se indican en este documento.
TM
).
ES
4
Acerca de este manual
Acerca de la función
de instrucciones
• Las instrucciones de este manual de
instrucciones describen los controles del
mando a distancia. También es posible utilizar
los controles de la unidad si presentan los
mismos nombres o similares a los del mando a
distancia.
• Los iconos como, por ejemplo , que
aparecen al principio de cada explicación
indican los tipos de soportes que se pueden
utilizar con la función que se describe.
Para obtener más información, consulte
“Discos reproducibles” (página 105).
• En este manual, se utiliza el término “disco”
como referencia general para los discos BD,
DVD o CD, salvo que se especifique de otro
modo en el texto o las ilustraciones.
• Es posible que los elementos del menú de
control varíen según la zona.
• El ajuste predeterminado aparece subrayado.
S-AIR
El sistema es compatible con la función S-AIR,
que permite la transmisión del sonido entre
productos S-AIR de forma inalámbrica.
Es posible utilizar los siguientes productos
S-AIR con el sistema:
• Amplificador de sonido envolvente
(suministrado): permite disfrutar del sonido de
los altavoces de sonido envolvente de forma
inalámbrica.
• Amplificador de sonido envolvente posterior
(opcional): permite disfrutar del sonido de los
altavoces de sonido envolvente posteriores de
forma inalámbrica.
• Receptor S-AIR (opcional): permite disfrutar
del sonido del sistema en otra sala.
Los productos S-AIR pueden adquirirse de
forma opcional (la gama de productos S-AIR
varía en función de la zona).
Las notas o instrucciones acerca del
amplificador de sonido envolvente, el amplificar
de sonido envolvente posterior o el receptor
S-AIR que se incluyen en este manual de
instrucciones son aplicables únicamente si se
utiliza alguno de los dispositivos mencionados.
Para obtener más información acerca de la
función S-AIR, consulte “Utilización del
producto S-AIR” (página 64).
• Manual de instrucciones del
adaptador DIGITAL
MEDIA PORT (TDM-iP20)
ES
7
Uso del mando a distancia
Inserción de las pilas en el mando a distancia
Inserte dos pilas R6 (tamaño AA) (suministradas) de forma que coincidan los extremos 3 y # de
dichas pilas con las marcas del interior del compartimiento.
Nota
• No deje el mando a distancia en lugares extremadamente cálidos o húmedos.
• No emplee pilas nuevas junto con usadas.
• No deje caer ningún objeto extraño dentro de la carcasa del mando a distancia, sobre todo al sustituir las pilas.
• Cuando no tenga previsto utilizar el mando a distancia durante mucho tiempo, extraiga las pilas para evitar su
corrosión y posibles daños por fugas.
Colocación de las almohadillas protectoras en el altavoz
potenciador de graves
Coloque las almohadillas protectoras (suministradas) en la base del altavoz potenciador de graves para
estabilizar dicho altavoz y evitar que resbale.
,
Separe las almohadillas
protectoras de la cubierta
de protección.
ES
8
Índice de componentes y
controles
A THEATER (página 71)
Permite cambiar automáticamente al modo
de vídeo adecuado para ver películas.
ONE-TOUCH PLAY (páginas 43, 71)
Para obtener más información, consulte las
páginas indicadas entre paréntesis.
Mando a distancia
ONE-TOUCH
THEATER
S-AIR
MODE
FAVORITES
AUDIO
U
G
FUNCTION
PRESETPRESET
TUNING
SCENE SEARCH
0
MUTING
Los botones del número 5, FAVORITES/
AUDIO, CH + y N tienen un punto táctil.
Utilícelo como referencia cuando use el mando
a distancia.
•: permite controlar el sistema.
•: permite controlar el televisor
(para obtener más información, consulte
“Control del televisor con el mando a distancia
suministrado” (página 76)).
TV
PLAY
BRAVIA Sync
DYNAMIC
BASS
NIGHT
CLEARTIME
0
CC
WIDE
SUBTITLE
ANGLE
D.TUNING
RED
GREEN
BLUE
S
P
I
L
D
A
U
N
E
H
O
REPLAY ADVANCE
VOLUME
E
M
Y
SOUND MODE
CH
E
D
I
M
P
O
T
R
E
T
U
R
N
TV
321
654
987
ENTER
SYSTEM
MENU
YELLOW
P
O
P
U
P
/
M
P
O
TUNING
TV INPUT
DISPLAY
1
2
3
4
5
E
N
U
6
S
N
O
I
S
T
L
O
O
T
7
8
9
Sólo con pulsar el botón, el televisor se
enciende y se ajusta para el selector de
entrada BD/DVD, y el sistema inicia
automáticamente la reproducción de un
disco.
TV "/1 (encendido/en espera) (página
76)
Permite encender el televisor o ajustarlo en
el modo de espera.
Permite encender el sistema o ajustarlo en
el modo de espera.
B S-AIR MODE (página 65)
Permite seleccionar el modo de
reproducción del receptor S-AIR.
NIGHT (página 58)
Permite activar la función del modo de
noche.
DYNAMIC BASS (página 57)
Permite reforzar las frecuencias graves.
TV (página 76)
Permite cambiar el modo de
funcionamiento del mando a distancia al
televisor.
C Botones numéricos (páginas 43, 60,
76)
Permiten introducir los números de título o
capítulo, las frecuencias de radio, etc.
CLEAR (páginas 48, 61)
Permite borrar el campo de entrada.
TIME (página 48)
Permite visualizar el tiempo de
reproducción transcurrido o restante en el
visor del panel frontal.
(página 76)
Introducir “.” (punto) cuando se introducen
caracteres numéricos.
ENTER (página 76)
Permite introducir el elemento
seleccionado.
ES
9
D AUDIO (páginas 56, 57)
Permite seleccionar el formato o la pista de
audio.
SUBTITLE (página 46)
Permite seleccionar el idioma de los
subtítulos cuando se graban subtítulos en
varios idiomas en un disco BD-ROM/DVD
VIDEO.
D.TUNING (página 61)
Permite seleccionar las frecuencias de
radio.
ANGLE (página 46)
Permite cambiar a otros ángulos de
visualización cuando se graban varios
ángulos en un disco BD-ROM/DVD
VIDEO.
SYSTEM MENU (páginas 40, 50, 57, 61,
64, 78)
Permite acceder al menú del sistema.
FAVORITES (página 76)
Permite visualizar la lista de canales
favoritos.
CC (página 76)
Permite visualizar los subtítulos (si se
encuentran disponibles).
WIDE (página 76)
Permite cambiar el formato del televisor
conectado.
E Botones de color (RED/GREEN/BLUE/
YELLOW) (página 91)
Teclas de acceso directo para seleccionar
elementos de los menús de algunos BD
(también se pueden utilizar para las
operaciones interactivas de Java de los BD).
F TOP MENU (página 47)
Permite abrir o cerrar el menú principal del
BD o el DVD.
DISPLAY (página 48)
Permite visualizar la información de
reproducción en la pantalla del televisor.
POP UP/MENU (página 47)
Permite abrir o cerrar el menú emergente
del BD-ROM o el menú del DVD.
OPTIONS (páginas 43, 51, 53, 59)
Permite visualizar el menú de opciones en
la pantalla del televisor.
HOME (páginas 35, 43, 51, 53, 59, 73,
81)
Permite abrir o cerrar el menú principal del
sistema.
RETURN (páginas 76, 91)
Permite volver a la pantalla anterior.
C/X/x/c
Permiten desplazar el cursor a un elemento
de la pantalla.
(ENTER)
Permite introducir el elemento
seleccionado.
GUIDE (página 76)
Permite visualizar la guía de programas
electrónica digital (EPG).
TOOLS (página 76)
Permite visualizar el menú de
funcionamiento de la indicación actual.
G FUNCTION (páginas 39, 43, 51, 53, 59,
63)
Permite seleccionar la fuente de
reproducción.
SOUND MODE (página 55)
Permite seleccionar el modo de sonido.
H Botones de control de la reproducción
Consulte “Reproducción” (página 43).
./> (anterior/siguiente)
REPLAY/ADVANCE
m/M (rebobinado/avance rápido)
N (reproducir)
X (introducir una pausa)
x (detener)
Botones de control de la radio
Consulte “Sintonizador” (página 59).
PRESET +/–
TUNING +/–
I MUTING (páginas 43, 51, 76)
Permite desactivar temporalmente el
sonido.
10
ES
VOLUME +/– (páginas 43, 76)
Permite ajustar el volumen.
CH +/– (página 76)
Permite seleccionar los canales siguientes y
anteriores.
TV INPUT (página 76)
Permite cambiar la fuente de entrada del
televisor entre este y otras fuentes de
entrada.
DISPLAY (página 59)
Permite cambiar la información de radio del
visor del panel frontal entre la frecuencia de
radio y el nombre de la emisora.
DISPLAY (página 76)
Muestra las diferentes informaciones.
J SCENE SEARCH (página 47)
Permite cambiar al modo de búsqueda de
escenas que permite desplazarse
rápidamente por las escenas del título que
se está reproduciendo.
11
ES
Panel frontal
FUNCTION
VOLUME
A "/1 (encendido/en espera) (página 43)
Permite encender la unidad o ajustarla en el
modo de espera.
B Botones de operaciones de
reproducción (página 43)
N (reproducir)
Permite iniciar o reiniciar la reproducción.
Permite reproducir una presentación de
diapositivas si se inserta un disco que
contenga archivos de imagen JPEG.
x (detener)
Permite detener la reproducción y recuperar
el punto de detención (punto de
reanudación).
El punto de reanudación de un título o una
pista es el último punto reproducido o la
última fotografía de una carpeta de
fotografías.
FUNCTION
Permite seleccionar la fuente de
reproducción.
VOLUME +/–
Permiten ajustar el volumen del sistema.
Z (abrir/cerrar)
Permite abrir o cerrar la bandeja de discos.
C Indicador S-AIR
Se ilumina cuando el transceptor S-AIR
está insertado en la unidad y el sistema
transmite el sonido.
D Indicador VIRTUAL 7.1CH (página 40)
Se ilumina cuando se activa la
decodificación virtual de 7.1 canales.
E Indicador de alimentación
Se ilumina cuando el sistema está
encendido.
F Visor del panel frontal
G Bandeja de discos (página 43)
H (sensor de control remoto)
12
ES
Visor del panel frontal
Acerca de las indicaciones del visor del panel frontal
PL
SLEEP
A Formato de sonido envolvente actual
B Se ilumina cuando se recibe una
emisora. (Solo con la radio) (página 59)
C Se ilumina cuando se recibe sonido
estéreo. (Solo con la radio) (página 59)
D Se ilumina cuando se reconoce la
memoria externa. (página 30)
E Se ilumina cuando la toma HDMI OUT
está correctamente conectada a un
dispositivo compatible con HDCP
(High-bandwidth Digital Content
Protection) con entrada HDMI o DVI
(Digital Visual Interface).
F Se ilumina cuando se emiten señales
de vídeo 720p/1080i/1080p a través de
la toma HDMI OUT o señales de vídeo
720p/1080i a través de las tomas
COMPONENT VIDEO OUT.
NEO:6 TUNEDSTEXTHDNIGHT BASS
x
HDMI
G Se ilumina cuando se emiten señales
de vídeo de 1920 × 1080p/24 Hz.
H Se ilumina cuando el modo de noche
está activado. (Página 58)
I Se ilumina cuando la función DYNAMIC
BASS está activada. (Página 57)
J Muestra el estado del sistema, como el
capítulo, el título o el número de pista,
la información de hora, la
radiofrecuencia, el estado de
reproducción, el modo de
decodificación, etc.
K Se ilumina cuando el sistema está
accediendo a la red.
L Muestra el estado de reproducción del
sistema.
M Se ilumina cuando el temporizador de
apagado está ajustado. (Página 78)
24P
13
ES
Panel posterior
COMPONENT VIDEO OUT
Y
PB / CBPR / C
LAN(100)
FRONT R
SPEAKER
FRONT L
SPEAKER
CENTER SUBWOOFER
A Terminal LAN (100) (página 31)
B Tomas COMPONENT VIDEO OUT
(página 24)
C Toma VIDEO OUT (página 24)
D Ranura EZW-RT10 (página 29)
E Terminal AM (página 28)
F Toma COAXIAL 75Ω FM (página 28)
G Toma A.CAL MIC (páginas 35, 73)
H Tomas AUDIO (AUDIO IN L/R) (página
26)
I Tomas TV (AUDIO IN L/R) (página 25)
VIDEO OUT
R
HDMI OUT
DMPORT
DC5V
700mA MAX
SAT/CABLE
DIGITAL IN
COAXIAL
DIGITAL IN
OPTICAL
EZW-RT10
TV
EXT
DC5V
500mA MAX
J Interruptor S-AIR ID (páginas 33, 64)
K Ranura EXT (página 30)
L Toma TV (DIGITAL IN OPTICAL)
(página 25)
M Toma SAT/CABLE (DIGITAL IN
COAXIAL) (página 26)
N Toma DMPORT (DIGITAL MEDIA
PORT) (página 26)
O Toma HDMI OUT (página 24)
P Tomas SPEAKER (página 22)
S-AIR ID
ABC
TV
L
R
AUDIO IN AUDIOIN
ANTENNA
COAXIAL 75
FM
AM
AUDIO
L
A. CAL MIC
ECM-AC2
R
14
ES
Amplificador de sonido envolvente
Panel frontal
POWER
POWER/ON LINE
PHONES
A Toma PHONES (página 33)
B POWER (ON/OFF) (páginas 33, 64)
C Indicador POWER / ON LINE (páginas
33, 64)
D Indicador PAIRING (página 67)
E PAIRING (página 67)
Panel posterior
EZW-RT10
S-AIR ID
SURROUND SELECTOR
PAI RI N G
A
B
C
SURROUND
SURROUND
SPEAKER
L
R
BACK
F Ranura del transceptor inalámbrico
(EZW-RT10) (página 29)
G Interruptor S-AIR ID (páginas 33, 64)
H Toma SPEAKER L (página 22)
I Toma SPEAKER R (página 22)
J Interruptor SURROUND SELECTOR
(páginas 33, 64)
15
ES
Procedimientos iniciales
Paso 1: Instalación del sistema
Distribución de los altavoces
Para obtener el mejor sonido envolvente posible, coloque todos los altavoces a la misma distancia de
la posición de escucha (A). La distancia puede ser de 0 a 23 pies (de 0,0 a 7,0 metros).
Procedimientos iniciales
Si no puede colocar el altavoz central y los altavoces de sonido envolvente a la misma distancia que
(A), colóquelos a una distancia máxima de 23 pies (7,0 metros) de la posición de escucha.
Coloque los altavoces de sonido envolvente detrás de la posición de escucha (B).
El altavoz potenciador de graves puede colocarse en cualquier parte de la sala.
Altavoz potenciador de graves
Altavoz central
Altavoz frontal izquierdo (L)
Altavoz frontal derecho (R)
A
A
3030
BB
Altavoz de sonido envolvente
Nota
• Tenga cuidado cuando coloque los altavoces o los soportes colocados en éstos en suelos tratados de manera especial
(encerados, barnizados con aceites, pulidos, etc.), ya que pueden mancharse o decolorarse.
• No se apoye ni se cuelgue del altavoz, ya que este podría caerse.
izquierdo (L)
45
A
45
AA
Altavoz de sonido envolvente
derecho (R)
16
ES
Para añadir altavoces de sonido envolvente posteriores opcionales
Para disfrutar de sonido envolvente de 7.1 canales, puede adquirir el kit de altavoces de sonido
envolvente inalámbrico (WAHT-SBP1, opcional). La gama de productos opcionales varía en función
de la zona.
Para obtener información acerca de la distribución de los altavoces de sonido envolvente posteriores,
consulte la siguiente ilustración (C).
Altavoz potenciador de graves
Altavoz central
Procedimientos iniciales
Altavoz frontal izquierdo (L)
Altavoz de sonido
envolvente izquierdo
Altavoz de sonido envolvente
(L)
izquierdo posterior (L)
(opcional)
3030
4545
CC
Altavoz frontal derecho (R)
Altavoz de sonido
envolvente derecho
(R)
Altavoz de sonido envolvente
derecho posterior (R)
(opcional)
Instalación de los altavoces en una pared
Precaución
• Consulte con una tienda especializada o con un instalador acerca del material de la pared o los tornillos que se han
de utilizar.
• Utilice tornillos adecuados para el material y la resistencia de la pared. Dado que una pared de yeso es
especialmente frágil, coloque los tornillos en una viga y fíjelos a la pared. Instale los altavoces en una pared vertical
y lisa que esté reforzada.
• Sony no se responsabiliza de ningún accidente o daño causado por una instalación inadecuada, una pared de poca
resistencia, una instalación incorrecta de tornillos, una catástrofe natural, etc.
Antes de instalar los altavoces frontales en una pared, debe desmontarlos. Puede instalar la parte
superior de un altavoz en una pared.
17
ES
Para desmontar el altavoz
1 Desconecte los cables de altavoz del altavoz.
Procedimientos iniciales
Parte posterior del altavoz
2 Extraiga el tornillo (preinstalado) de la parte posterior del altavoz.
Necesitará este tornillo para volver a montar el altavoz. Asegúrese de no perderlo.
18
Tornillo
Parte posterior del altavoz
ES
3 Levante la parte superior del altavoz para desmontarlo.
Parte superior
Parte inferior
Parte posterior del altavoz
4 Extraiga el cable de altavoz de la base de la parte inferior del altavoz.
El cable de altavoz extraído se utiliza para montar el altavoz en una pared.
Parte inferior del altavoz
Procedimientos iniciales
,
Cable de altavoz
19
ES
Ilustración del altavoz totalmente desmontado
Parte superior
del altavoz
Parte inferior
del altavoz
Cable de
altavoz
Tornillo
Procedimientos iniciales
Para instalar los altavoces en una pared
Antes de instalar los altavoces en una pared, conecte el cable de altavoz al altavoz.
Asegúrese de hacer coincidir los cables de altavoz con los terminales correspondientes de los altavoces:
el cable de altavoz con el tubo de color con 3, y el cable de altavoz sin el tubo de color con #.
Tubo de color
Altavoz frontal izquierdo (L): blanco
Altavoz frontal derecho (R): rojo
Altavoz central: verde
Altavoz de sonido envolvente izquierdo (L): azul
Altavoz de sonido envolvente derecho (R): gris
1 Prepare tornillos (no suministrados) adecuados para el orificio de la parte posterior de
cada altavoz. Consulte las siguientes ilustraciones.
Orificio de la parte
posterior del altavoz
30 mm (1 3/16 pulgadas)
4 mm (
5
/32 pulgadas)
5 mm
(7/32 pulgadas)
10 mm
13
/32 pulgadas)
(
20
ES
2 Fije los tornillos en la pared.
Altavoces frontales
210 mm
(
8
3/8
pulgadas
De 8 a 10 mm
11
(de
/32 a 13/32
pulgadas
)
Altavoces de sonido envolvente
De 8 a 10 mm
11
/32 a 13/32
pulgadas
(de
)
3 Cuelgue los altavoces en los tornillos.
5 mm
7
/32 pulgadas)
(
10 mm
13
/32 pulgadas)
(
Orificio de la parte
posterior del altavoz
Altavoz central
)
(de
11
/32 a 13/32
De 8 a 10 mm
pulgadas
219 mm
8
5/8 pulgadas)
(
)
Procedimientos iniciales
Parte posterior del altavoz
21
ES
Paso 2: Conexión del sistema
Para obtener información acerca de la conexión del sistema, lea la información de las páginas
siguientes.
No conecte el cable de alimentación de ca de la unidad a una toma de pared hasta que haya realizado
todas las demás conexiones.
Nota
• Si conecta otro componente con control de volumen, baje el volumen de los otros componentes hasta un nivel con
el que el sonido no se emita distorsionado.
Procedimientos iniciales
Conexión de los altavoces
El conector de los cables de altavoz y el tubo de color están codificados con colores en función del tipo
de altavoz. Conecte los cables de altavoz de modo que coincidan con el color de las tomas SPEAKER
de la unidad.
Asegúrese de hacer coincidir los cables de altavoz con los terminales correspondientes de los altavoces:
el cable de altavoz con el tubo de color con 3, y el cable de altavoz sin el tubo de color con #. El
aislamiento del cable de altavoz (recubrimiento de goma) no debe quedar atrapado en los terminales
del altavoz.
22
ES
Para conectar los cables de altavoz a la unidad
Cuando realice la conexión con la unidad, inserte el conector hasta que se oiga un clic.
Panel posterior de la unidad
0
1
T
-R
W
Z
E
Púrpura
(altavoz potenciador
de graves)
R
E
K
A
E
P
S
R
E
F
O
O
W
B
U
S
R
E
T
N
E
C
Verde
(altavoz central)
Panel posterior del amplificador de sonido
envolvente
10
T
R
-
W
Z
E
R
E
K
A
E
P
S
ID
IR
A
-A
S
L
B
C
RING
PAI
R
R
O
T
C
E
L
E
S
D
D
N
N
U
U
O
R
O
R
R
U
S
R
U
D
S
N
U
O
R
R
U
S
K
C
A
B
T
U
O
O
E
ID
V
T
U
O
O
E
ID
V
T
N
E
N
O
P
M
O
C
R
/ C
R
P
B
C
/
B
P
LAN(100)
Y
P
S
R
T
N
O
R
F
T
U
I O
M
HD
T
R
PO
M
D
X
DC5V
A
M
A
m
0
0
R
E
K
A
E
N
O
R
F
7
L
T
Azul
(altavoz de sonido
envolvente izquierdo (L))
T
X
E
X
A
M
A
m
0
0
5
DC5V
V
T
IN
E
L
L
B
A
A
IT
/C
IG
T
D
A
S
IN
L
A
IT
IG
D
L
A
IC
T
P
O
L
A
I
X
A
O
C
Blanco
(altavoz frontal izquierdo (L))
Rojo
(altavoz frontal derecho (R))
A
V
T
L
S-AIR ID
C
B
R
A
D
U
A
IN
O
I
D
U
A
Procedimientos iniciales
A
N
N
E
T
N
A
5
7
L
A
I
X
A
O
C
M
F
M
A
O
I
D
U
IC
M
L
A
L
. C
A
2
C
A
-
M
C
E
R
N
I
IO
Gris
(altavoz de sonido envolvente
derecho (R))
Para conectar los cables de altavoz al altavoz
Conector
Tubo de color
(–)
(+)
Parte posterior del altavoz
23
ES
Conexión del televisor (conexión de vídeo)
Esta conexión permite enviar una señal de vídeo al televisor.
En función de las tomas del televisor, seleccione el método de conexión.
Panel posterior de la unidad
T
U
O
O
E
ID
V
T
U
O
O
E
ID
V
T
N
E
N
O
P
M
O
Procedimientos iniciales
R
E
K
A
E
P
S
R
E
F
O
O
W
B
U
S
R
E
T
N
E
C
B Cable HDMI (no
suministrado)
LAN(100)
C
/ C
R
P
B
C
/
B
P
Y
R
E
K
A
E
P
S
L
T
N
O
R
F
R
T
N
O
R
F
R
UT
I O
DM
H
T
OR
P
M
D
X
DC5V
A
M
A
m
0
0
7
C Cable de vídeo
componente (no
suministrado)
T
E
L
B
A
IT
/C
IG
T
D
A
S
IN
L
A
IT
IG
D
T
P
O
L
A
I
X
A
O
C
A
N
N
E
T
N
A
5
7
L
A
I
X
A
O
C
M
0
1
T
-R
W
Z
E
XT
E
X
A
M
A
m
0
S-AIR
0
5
B
DC5V
V
IN
L
A
L
A
IC
A
F
M
A
O
I
D
U
A
IC
M
L
V
A
L
T
. C
A
2
C
-A
M
C
E
L
R
ID
C
R
IN
O
I
D
U
A
N
I
O
I
D
U
A
A Cable de vídeo
(suministrado)
A la toma HDMI IN
del televisor.
A las tomas de entrada
de vídeo componente
del televisor.
A la toma de entrada de
vídeo del televisor.
Método 1: conexión del cable de vídeo (A)
Esta es la conexión básica.
Método 2: conexión del cable HDMI* (B) y el cable de vídeo (A)
Si el televisor dispone de una toma HDMI, realice la conexión al televisor con un cable HDMI y un
cable de vídeo. La calidad de imagen mejorará en comparación con la que se obtiene al utilizar
solamente la conexión del cable de vídeo.
Cuando conecte el cable HDMI, deberá seleccionar el tipo de señal de salida (páginas 35, 84).
Para ver imágenes procedentes del adaptador DIGITAL MEDIA PORT, debe conectar el televisor con
el cable de vídeo. Las señales de vídeo procedentes del adaptador DIGITAL MEDIA PORT no se
emiten a través de la toma HDMI OUT.
* HDMI (High-Definition Multimedia Interface)
Método 3: conexión del cable de vídeo componente (C) y el cable de
vídeo (A)
Si el televisor no dispone de toma HDMI, pero presenta tomas de entrada de vídeo componente, realice
la conexión al televisor con un cable de vídeo componente y un cable de vídeo. La calidad de imagen
mejorará en comparación con la que se obtiene al utilizar solamente la conexión del cable de vídeo.
Cuando conecte el cable de vídeo componente, deberá seleccionar el tipo de señal de salida (páginas
35, 84).
ES
24
Para ver imágenes procedentes del adaptador DIGITAL MEDIA PORT, debe conectar el televisor con
el cable de vídeo. Las señales de vídeo procedentes del adaptador DIGITAL MEDIA PORT no se
emiten a través de la toma COMPONENT VIDEO OUT.
Conexión del televisor (conexión de audio)
Esta conexión permite enviar una señal de audio a la unidad desde el televisor. Para escuchar el sonido
del televisor a través del sistema, utilice esta conexión.
Panel posterior de la unidad
A
N
N
E
T
N
A
5
7
L
A
I
X
A
O
C
M
0
1
T
-R
W
Z
E
T
U
O
O
E
ID
V
T
U
O
O
E
ID
V
T
N
E
N
O
P
M
O
C
R
/ C
R
P
B
C
/
B
P
Y
LAN(100)
P
S
R
T
N
O
R
R
E
K
A
E
P
S
R
E
F
O
O
W
B
U
S
R
E
T
N
E
C
F
T
U
I O
DM
H
R
E
K
A
E
L
T
N
O
R
F
E Cable digital óptico
(no suministrado)
DC5V
0
7
A
/C
T
A
S
A
IT
IG
D
T
R
PO
DM
X
A
M
A
m
0
A
I
X
A
O
C
T
EX
X
A
M
A
m
0
S-AIR ID
0
5
DC5V
V
T
IN
E
L
L
B
A
IT
IG
D
IN
L
LA
IC
T
P
O
L
AB
F
M
A
O
I
D
U
A
IC
M
L
V
A
L
T
. C
A
2
C
-A
M
C
E
L
R
C
R
IN
O
I
D
U
A
IN
IO
D
U
A
D Cable de
audio (no
suministrado)
Procedimientos iniciales
A la toma digital de salida
óptica del televisor.
A las tomas de salida de audio de l
televisor.
Método 1: conexión del cable de audio (D)
Esta es la conexión básica, que permite enviar una señal de audio analógica.
Método 2: conexión del cable digital óptico (E)
Si el televisor dispone de una toma de salida digital óptica, puede utilizar un cable digital óptico además
de un cable de audio para realizar la conexión con el fin de mejorar la calidad del sonido.
Con una conexión de audio digital, el sistema recibe una señal de emisión multiplex Dolby Digital que
permite disfrutar de sonido de emisión multiplex.
Nota
• El sistema puede aceptar tanto señales digitales como analógicas. Las señales digitales tienen prioridad sobre las
analógicas. Si la señal digital cesa, la señal analógica se procesará transcurridos 2 segundos.
25
ES
Conexión de los demás componentes
Puede escuchar el sonido de los componentes conectados a través de los altavoces del sistema.
• Adaptador DIGITAL MEDIA PORT: F (se suministra el modelo TDM-iP20. También puede
utilizar otros adaptadores DIGITAL MEDIA PORT).
• Videograbadora, receptor digital vía satélite, PlayStation, fuente de audio portátil, etc. (no
suministrados): G
• Videograbadora, receptor digital vía satélite, etc. (no suministrados) que disponga de una toma de
salida digital coaxial: H
Panel posterior de la unidad
Procedimientos iniciales
F Adaptador DIGITAL
MEDIA PORT (página 63)
T
N
E
C
O
O
E
ID
V
T
N
E
N
O
P
M
O
C
P
B
C
/
B
P
Y
R
LAN(100)
E
K
A
E
P
S
L
T
N
O
R
F
R
T
N
O
R
R
E
K
A
E
P
S
R
E
F
O
O
W
B
U
S
R
E
F
H Cable digital coaxial (no
suministrado)
T
U
O
O
E
ID
V
T
U
R
/ C
R
T
U
I O
M
D
H
T
R
O
P
M
D
X
DC5V
A
M
A
m
0
0
7
A
N
N
E
T
N
A
5
7
L
A
I
X
A
O
C
M
0
1
T
-R
W
Z
E
T
X
E
X
A
M
A
m
0
S-AIR ID
0
5
DC5V
V
T
IN
E
L
L
B
A
A
IT
/C
IG
T
D
A
S
IN
L
A
IT
IG
D
L
A
IC
T
P
O
L
IA
X
A
O
C
A
F
M
A
O
I
D
U
A
IC
M
L
V
A
L
T
. C
A
2
C
-A
M
C
E
L
R
C
B
R
IN
IO
D
U
A
N
I
IO
D
U
A
G Cable de audio (no
suministrado)
A las tomas de salida de audio
de la videograbadora, el
receptor digital vía satélite, la
PlayStation, la f uente de audio
portátil, etc.
Nota
A la toma de salida digital coaxial
de la videograbadora, el receptor
digital vía satélite, etc.
• Conecte el adaptador DIGITAL MEDIA PORT de modo que las marcas V queden alineadas. Para desconectarlo,
tire de él mientras presiona .
26
ES
Si su televisor dispone de varias entradas de audio/vídeo
Puede escuchar el sonido con los altavoces del sistema a través del televisor conectado. Conecte los
componentes como se indica a continuación.
Televisor
Sistema
Videograbadora, receptor
digital vía satélite,
PlayStation, etc.
Videograbadora, receptor
digital vía satélite,
PlayStation, etc.
: flujo de la señal
Seleccione el componente en el televisor. Para obtener más información, consulte el manual de
instrucciones del televisor.
Si el televisor no dispone de varias entradas de audio/vídeo, será necesario un conmutador para recibir
el sonido de más de un componente.
Procedimientos iniciales
27
ES
Conexión de la antena
Para montar la antena cerrada de AM
Procedimientos iniciales
Para conectar la antena
Panel posterior de la unidad
A
N
N
E
T
N
A
5
7
L
A
I
X
A
O
C
M
0
1
T
-R
W
Z
E
T
X
E
X
A
M
A
m
0
S-AIR ID
0
5
DC5V
A
F
M
A
O
I
D
U
A
IC
M
L
V
A
L
T
. C
A
2
C
-A
M
C
E
L
R
C
B
R
IN
IO
D
U
A
IN
O
I
D
U
A
o
AM
Antena cerrada de AM
(suministrada)
Antena monofilar de FM
(suministrada)
Nota
• Mantenga la antena cerrada de AM lejos del sistema y de cualquier otro componente de AV, ya que se podrían
producir interferencias.
• Asegúrese de extender por completo la antena monofilar de FM.
• Una vez conectada la antena monofilar de FM, manténgala lo más horizontal posible.
Consejo
• Ajuste la dirección de la antena cerrada de AM para obtener el mejor sonido de emisión de AM.
• Si la recepción de FM no es de buena calidad, utilice un cable coaxial de 75 o hmios (no suministrado) para conectar
la unidad a una antena exterior de FM como se muestra a continuación.
28
Antena exterior de FM
ES
Unidad
ANTENNA
COAXIAL 75
FM
AM
Inserción del transceptor inalámbrico
Es posible transmitir sonido desde la unidad a un producto S-AIR como, por ejemplo, el amplificador
de sonido envolvente o el receptor S-AIR.
Para transmitir sonido desde la unidad, debe insertar los transceptores inalámbricos en la unidad y en
el producto S-AIR.
Para obtener más información acerca de los productos S-AIR, consulte “Utilización del producto
S-AIR” (página 64).
Panel posterior de la unidad
0
1
T
-R
W
Z
E
XT
E
X
A
M
A
m
0
0
5
DC5V
V
T
IN
E
L
L
B
A
A
IT
/C
IG
T
D
A
S
IN
L
A
IT
IG
D
T
R
PO
M
D
X
DC5V
A
M
A
m
0
0
7
L
A
IC
T
P
O
L
A
I
X
A
O
C
A
N
N
E
T
N
A
5
7
L
A
I
X
A
O
C
M
F
M
A
O
I
D
U
A
IC
M
L
V
A
L
T
. C
A
2
C
A
-
M
C
E
L
R
S-AIR ID
C
B
R
A
IN
OI
D
U
A
N
IIOD
U
A
Panel posterior del amplificador
de sonido envolvente
10
T
-R
W
Z
E
R
E
K
A
E
P
S
ID
IR
A
-A
S
L
B
C
PAIRI N G
R
R
O
T
C
E
L
E
S
D
D
N
N
U
U
O
R
O
R
R
U
S
R
U
D
S
N
U
O
R
R
U
S
K
C
A
B
Procedimientos iniciales
Transceptor
inalámbrico
Transceptor
inalámbrico
29
ES
Inserción de la memoria externa
Inserte el dispositivo de memoria externa (memoria flash USB de 1 GB o más como, por ejemplo, los
modelos USM2GL, USM4GL o USM1GH de Sony, no suministrados) en la ranura EXT. Compruebe
que “EXT” se ilumina en el visor del panel frontal al encender el sistema. La conexión de una memoria
externa permite disfrutar de contenido adicional (BonusView/BD-Live) en función del disco
(página 50).
A
N
N
E
T
N
Panel posterior de la unidad
0
1
T
-R
W
Z
Procedimientos iniciales
T
U
O
O
E
ID
V
T
U
O
O
E
ID
V
T
N
E
N
O
P
M
O
C
R
/ C
R
P
B
C
/
B
P
Y
LAN(100)
P
S
R
T
N
O
R
R
E
K
A
E
P
S
R
E
F
O
O
W
B
U
S
R
E
T
N
E
C
F
T
U
I O
DM
H
R
E
K
A
E
L
T
N
O
R
F
T
A
S
IG
D
T
R
PO
DM
X
DC5V
A
M
A
m
0
0
7
A
O
C
E
T
X
E
X
A
M
A
m
0
S-AIR ID
0
5
DC5V
V
T
IN
L
LE
B
A
A
IT
/C
IG
D
IN
L
A
IT
L
A
IC
T
P
O
L
IA
X
AB
Ejemplo: modelo USM2GL de Sony (no suministrado)
Nota
• Inserte completamente la memoria externa en la ranura EXT.
• Inserte la memoria externa en posición horizontal. Si inserta la memoria externa en la ranura a la fuerza, podría
dañar la memoria externa y la unidad.
• Mantenga la memoria externa alejada de los niños para evitar su ingestión accidental.
• No presione excesivamente la memoria externa en la ranura, ya que podría provocar un fallo de funcionamiento.
• Para evitar la corrupción de datos o daños en la memoria externa, apague el sistema para insertar o extraer la
memoria externa.
• No inserte una memoria externa que contenga archivos de fotografía o música para evitar dañar los datos.
A
5
7
L
A
I
X
A
O
C
M
F
M
A
O
I
D
U
A
IC
M
L
V
A
L
T
. C
A
2
C
A
-
M
C
E
L
R
C
R
IN
IO
D
U
A
IN
O
I
D
U
A
Con el terminal
orientado hacia
arriba
Para extraer la memoria externa
1 Pulse "/1 para apagar el sistema.
2 Extraiga la memoria externa de la ranura EXT.
ES
30
Loading...
+ 101 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.