N’installez pas l’appareil dans un
espace confiné comme dans une
bibliothèque ou un meuble encastré.
Pour réduire le risque d’incendie,
n’obstruez pas l’orifice de ventilation
de l’appareil avec un journal, une
nappe, une tenture, etc. Ne posez pas
non plus de source de flamme nue,
notamment une bougie allumée, sur
l ’appareil.
Pour réduire le risque d’incendie ou
d’électrocution, n’exposez pas cet
appareil à des éclaboussures ou des
gouttes d’eau et ne posez pas dessus
des objets remplis de liquides,
notamment des vases.
N’exposez pas les piles ou un
appareil contenant des piles à une
chaleur excessive, notamment aux
rayons directs du soleil ou à un
appareil de chauffage, par exemple.
Pour éviter de vous blesser, cet
appareil doit être convenablement
fixé au sol/mur dans le respect des
instructions d ’installation.
N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments optiques
avec ce produit augmente les risques
pour les yeux. Le faisceau laser util isé
dans ce Blu-ray Disc/DVD Home
Theatre System étant dangereux
pour les yeux, n’essayez pas de
démonter le châssis.
Confiez l’entretien ou les réparations
à un technicien qualifié uniquement.
Cet appareil fait partie des produits
CLASS 3R LASER. Un rayonnement
laser visible et invisible est émis lors
de l’ouverture du boîtier protecteur
du laser ; évitez donc toute
exposition directe des yeux.
Cette indication est située sur le
boîtier protecteur du laser, à
l’intérieur.
Cet appareil fait partie des produits
CLASS 1 LASER. Cette indication
figure à l’extérieur, au dos de
l’appareil.
La plaque signalétique se trouve
à l’extérieur, sur le dessous de
l’appareil.
Pour les clients en Europe
Mise au rebut
des appareils
électriques et
électroniques en
fin de vie
(applicable dans
les pays de l’Union
Européenne et aux autres
pays européens disposant de
systèmes de collecte
sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit
ou sur son emballage, indique que
ce produit ne doit pas être traité
comme un simple déchet ménager.
Il doit être remis à un point de
collecte approprié pour le recyclage
des équipements électriques et
électroniques. En vous assurant
que ce produit est mis au rebut de
façon appropriée, vous participez
activement à la prévention des
conséquences négatives que son
mauvais traitement pourrait
provoquer sur l’environnement et
la santé humaine. Le recyclage des
matériaux contribue par ailleurs
à la préservation des ressources
naturelles. Pour toute information
supplémentaire au sujet du recyclage
de ce p rod ui t, v ous po uve z co nta ct er
votre municipalité, votre déchetterie
ou le magasin où vous avez acheté le
produit.
Mise au rebut
des piles et
accumulateurs
usagés
(applicable dans
les pays
de l’Union
Européenne et aux autres
pays européens disposant de
systèmes de collecte
sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles
et accumulateurs ou sur les
emballages, indique que les piles
et accumulateurs fournis avec ce
produit ne doivent pas être traités
comme de simples déchets
ménagers.
Sur certains types de piles, ce
symbole apparaît parfois combiné
avec un symbole chimique. Les
symboles pour le mercure (Hg) ou le
plomb (Pb) sont ajoutés lorsque ces
piles contiennent plus de 0,0005 %
de mercure ou 0,004 % de plomb.
En vous assurant que ces piles et
accumulateurs sont mis au rebut
de façon appropriée , vous participez
activement à la prévention des
conséquences négatives que leur
traitement inapproprié pourrait
avoir sur l’environnement et sur la
santé humaine. Le recyclage des
matériaux contribue par ailleurs
à la préservation des ressources
naturelles.
Pour les produits qui, pour des
raisons de sécurité, de performance
ou d’intégrité de données nécessitent
une connexion permanente à une
pile ou à un accumulateur, il
conviendra de vous rapprocher
d’un service technique qualifié
pour effectuer son remplacement.
En rapportant votre appareil
électrique en fin de vie à un point
de collecte approprié, vous vous
assurez que la pile ou l’accumulateur
incorporé sera traité correctement.
Pour tous les autres cas de figure
et afin d’enlever les piles ou
accumulateurs en toute sécurité
de votre appareil, reportez-vous à la
section correspondante. Rapportez
les piles ou accumulateurs usagés au
point de collecte approprié pour le
recyclage.
FR
2
Pour toute information
supplémentaire au sujet du
recyclage de ce produit ou des piles
et accumulateurs, vous pouvez
contacter votre municipalité, votre
déchetterie ou le magasin où vous
avez acheté le produit.
Avis aux clients : les informations
suivantes ne concernent que les
équipements vendus dans les pays
appliquant les directives de l’UE.
Le fabricant de ce produit est
Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon.
Le représentant autorisé pour les
questions de compatibilité
électromagnétique (CEM) et la
sécurité des produits est Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Allemagne. Pour toute question
relative au SAV ou à la garantie,
merci de bien vouloir vous référer
aux coordonnées contenues dans
les documents relatifs au SAV
ou la garantie.
Précautions
Cet équipement a été testé à l’aide
d’un câble de raccordement de
moins de 3 mètres et déclaré
conforme aux normes définies
dans la directive CEM. (Modèles
d’Europe uniquement)
Sources d’alimentation
• L’unité n’est pas déconnectée du
secteur tant qu’elle reste branchée
à la prise de courant, même si
l’unité proprement dite a été
mise hors tension.
• Comme la prise secteur sert
à déconnecter l’unité du secteur,
reliez l’unité à une prise de
courant accessible. Si vous
remarquez une anomalie sur
l’unité, débranchez
immédiatement la prise secteur.
A propos du visionnage
d’images vidéo 3D
Certaines personnes peuvent
ressentir une gêne (mal aux yeux,
fatigue ou nausée, par exemple)
lorsqu’elles regardent des images
vidéo 3D. Sony conseille à tous les
spectateurs de marquer des pauses
régulières lorsqu’ils regardent des
images vidéo 3D. La durée et la
fréquence de ces pauses nécessaires
varient selon les individus. Vous
devez déterminer ce qui vous
convient le mieux. Si vous éprouvez
la moindre gêne, vous devez cesser
de regarder des images vidéo 3D
jusqu’à ce qu’elle ait disparu.
Consultez un médecin si vous le
jugez nécessaire. Vous devez aussi
consulter (i) le mode d’emploi et/
ou message de mise en garde de
tout autre appareil utilisé avec ce
produit ou de tout contenu du
Blu-ray Disc lu avec celui-ci et
(ii) notre site Web
(http://esupport.sony.com/) pour
obtenir les informations les plus
récentes à ce sujet. La vision des
jeunes enfants (tout
particulièrement de ceux de moins
de six ans) est toujours en cours de
développement. Consultez un
médecin (tel qu’un pédiatre ou un
ophtalmologue) avant de laisser des
jeunes enfants regarder des images
vidéo 3D.
Les adultes doivent surveiller les
jeunes enfants pour s’assurer qu’ils
respectent les recommandations
ci-dessus.
Protection contre la copie
• Tenez compte des systèmes
avancés de protection de contenu
utilisés à la fois sur les Blu-ray
Disc et sur les DVD. Ces systèmes,
appelés AACS (Advanced Access
Content System) et CSS (Content
Scramble System), peuvent
contenir certaines restrictions
relatives à la lecture, à la sortie
analogique ou à d’autres fonctions
similaires. Le fonctionnement
de ce produit et les restrictions
imposées peuvent varier selon
la date d’achat, car le comité de
direction de l’AACS peut adopter
ou modifier ses règles de
restriction au-delà de cette date.
• Avis Cinavia
Ce produit utilise la technologie
Cinavia pour limiter l’utilisation
de copies non autorisées
de certains films et vidéos
commerciaux et de leur plage
audio. Lorsque l’utilisation
interdite d’une copie non
autorisée est détectée, un message
s’affiche et la lecture ou la copie
est alors interrompue.
Pour plus d’informations sur la
technologie Cinavia, consultez
le Centre Cinavia d’information
des consommateurs en ligne
à l’adresse suivante :
http://www.cinavia.com. Pour
obtenir des informations
supplémentaires sur Cinavia,
envoyez une lettre en indiquant
votre adresse à : Cinavia
Consumer Information Center,
P.O. Box 86851, San Diego, CA,
92138, Etats-Unis.
Droits d’auteur et
marques commerciales
• Ce système dispose du décodeur
Dolby Digital*, du décodeur
surround à matrice adaptative
Dolby Pro Logic ainsi que du
DTS** Digital Surround System.
* Fabriqué sous licence de
Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic et le
symbole double-D sont
des marques de Dolby
Laboratories.
• Le système intègre la technologie
High-Definition Multimedia
Interface (HDMI™).
HDMI, le logo HDMI et HighDefinition Multimedia Interface
sont des marques ou des marques
déposées de HDMI Licensing LLC
aux Etats-Unis et/ou dans
d’autres pays.
• Java est une marque d’Oracle et/
ou de ses filiales.
• « BD-LIVE » et « BONUSVIEW »
sont des marques de Blu-ray Disc
Association.
• « Blu-ray Disc » est une marque.
• Les logos « Blu-ray Disc »,
« DVD+RW », « DVD-RW »,
« DVD+R », « DVD-R », « DVD
VIDEO » et « CD » sont des
marques.
• « Blu-ray 3D » et le logo « Blu-ray
3D » sont des marques de Blu-ray
Disc Association.
• « BRAVIA » est une marque de
Sony Corporation.
• « AVCHD » et le logo
« AVCHD » sont des marques
de Panasonic Corporation et
Sony Corporation.
•, « XMB » et « Xross Media
Bar » sont des marques de
Sony Corporation et Sony
Computer Entertainment Inc.
• « PlayStation » est une marque
déposée de Sony Computer
Entertainment Inc.
Gracenote en vigueur, visitez le
site Web de Gracenote. Les noms
Gracenote, CDDB, MusicID,
MediaVOCS, le logo et le
graphisme Gracenote et le logo
« Powered by Gracenote » sont
des marques ou des marques
déposées de Gracenote aux EtatsUnis et/ou dans d’autres pays.
•Wi-Fi®, Wi-Fi Protected Access®
et Wi-Fi Alliance® sont des
marques déposées de Wi-Fi
Alliance.
•WPA™, WPA2™ et Wi-Fi
Protected Setup™ sont des
marques de Wi-Fi Alliance.
• « PhotoTV HD » et le logo
« PhotoTV HD » sont des
marques de Sony Corporation.
• Technologie de codage audio et
brevets MPEG Layer-3 sous
licence Fraunhofer IIS et
Thomson.
• Ce produit intègre une
technologie propriétaire sous
licence de Verance Corporation et
est protégé par le brevet américain
7369677 et d’autres brevets
américains et internationaux
déposés ou en attente, ainsi que
par des droits d’auteur. Certains
aspects de cette technologie font
également l’objet de la protection
du secret de fabrication. Cinavia
est une marque de Verance
Corporation. Copyright
2004-2010 Verance Corporation.
Tous droits réservés par Verance.
Tout désassemblage ou ingénierie
inverse est interdit.
• iPhone, iPod, iPod classic, iPod
nano et iPod touch sont des
marques de Apple Inc., déposées
aux Etats-Unis et dans d’autres
pays/régions.
• « Made for iPod » et « Made for
iPhone » signifient qu’un
accessoire électronique a été
conçu pour être connecté
spécifiquement à un iPod ou un
iPhone, et qu’il a été certifié par
le développeur comme étant
conforme aux normes de
performances Apple.
Apple n’est pas responsable du
bon fonctionnement de cet
appareil ni de sa conformité aux
normes et réglementations de
sécurité. Veuillez noter que
l’utilisation de cet accessoire avec
un iPod ou un iPhone peut
affecter les performances des
transmissions sans fil.
• Windows Media est une marque
déposée ou une marque de
Microsoft Corporation aux EtatsUnis et/ou dans d’autres pays/
régions.
Ce produit contient une
technologie soumise à certains
droits de propriété intellectuelle
de Microsoft. Il est interdit
d’utiliser ou de distribuer cette
technologie hors de ce produit
sans disposer de la (des) licence(s)
appropriée(s) de Microsoft.
Les propriétaires de contenus
utilisent la technologie d’accès
aux contenus Microsoft®
PlayReady™ afin de protéger leur
propriété intellectuelle, y compris
le contenu protégé par les droits
d’auteur. Cet appareil utilise la
technologie PlayReady pour
accéder à des contenus protégés
par PlayReady et/ou des contenus
protégés par WMDRM.
Si l’appareil échoue dans
l’application correcte des
limitations imposées à l’utilisation
des contenus, les propriétaires
de contenus peuvent exiger de
Microsoft qu’il révoque la
capacité de l’appareil à
consommer des contenus
protégés par PlayReady. La
révocation ne doit pas affecter
les contenus non protégés ou les
contenus protégés par d’autres
technologies d’accès aux
contenus. Les propriétaires de
contenus peuvent exiger que vous
effectuiez une mise à niveau de
PlayReady en vue d’accéder à
leurs contenus. Si vous refusez
cette mise à niveau, vous ne
pouvez plus accéder aux contenus
qui l’exigent.
FR
4
•DLNA®, le logo DLNA et DLNA
CERTIFIED™ sont des marques,
des marques de service ou des
marques de certification de Digital
Living Network Alliance.
• Le navigateur Opera® est un
produit d’Opera Software ASA.
Copyright 1995-2010 Opera
Software ASA. Tous droits
réservés.
• Toutes les autres marques sont
la propriété de leurs détenteurs
respectifs.
• Les autres noms de systèmes ou de
produits sont généralement des
marques ou des marques déposées
des fabricants. Les symboles ™ et
®
ne sont pas indiqués dans ce
document.
Informations sur la licence
utilisateur final
Contrat de licence utilisateur final
Gracenote
Cet appareil ou application contient
un logiciel de Gracenote, Inc., de
Emeryville, Californie
(« Gracenote »). Le logiciel
Gracenote (« Logiciel Gracenote »)
permet à cette application de
procéder à l’identification des
disques et/ou des fichiers afin
d’obtenir des données sur la
musique telles que le nom, l’artiste,
la plage et le titre (« Données
Gracenote ») à partir de serveurs
en ligne ou de bases de données
intégrées (collectivement,
« Serveurs Gracenote ») et
d’effectuer d’autres actions.
Vous pouvez utiliser les Données
Gracenote uniquement via les
fonctions de cet appareil ou
application prévues à cette fin.
Vous consentez à utiliser les
Données, le Logiciel et les Serveurs
Gracenote uniquement à des fins
personnelles et non commerciales.
Vous acceptez de ne pas partager,
copier, transférer ni transmettre le
Logiciel Gracenote ou toute
Donnée Gracenote à la faveur d’un
tiers. VOUS CONSENTEZ A NE
®
PAS UTILISER NI EXPLOITER
LES DONNEES, LE LOGICIEL OU
LES SERVEURS GRACENOTE,
SAUF COMME EXPRESSEMENT
AUTORISE PAR LE PRESENT
CONTRAT.
Toute violation de ces mesures
entraînera la suspension de vos
droits d’utilisation non exclusifs
des Données, du Logiciel et des
Serveurs Gracenote. En cas de
suspension de licence, vous
acceptez de cesser toute utilisation
des Données, du Logiciel et des
Serveurs Gracenote. Gracenote
se réserve tous les droits relatifs
aux Données, au Logiciel et aux
Serveurs Gracenote, y compris tous
les droits de propriété. Gracenote
ne vous rémunérera en aucun cas
pour les informations que vous
lui fournissez. Vous acceptez que
Gracenote, Inc. fasse valoir ses
droits en vertu du présent Contrat,
directement contre vous et en son
propre nom.
Le service Gracenote utilise un
identifiant unique pour assurer
le suivi des requêtes à des fins
statistiques. Un tel identifiant
numérique attribué de façon
aléatoire permet au service
Gracenote de calculer le nombre
de requêtes tout en respectant
votre anonymat. Pour plus
d’informations, consultez la page
Web relative à la politique de
confidentialité Gracenote du
service Gracenote.
Le logiciel Gracenote ainsi que
chaque élément des données
Gracenote sont exploités sous
licence « EN L’ETAT ». Gracenote
n’affirme ni ne garant ie, de manière
expresse ou implicite, que les
Données Gracenote provenant des
Serveurs Gracenote sont exactes.
Gracenote se réserve le droit de
supprimer des données des
Serveurs Gracenote ou de modifier
les catégories de donnée s pour toute
raison jugée suffisante par
Gracenote. Gracenote ne peut
garantir que le Logiciel ou les
Serveurs Gracenote sont exempts
d’erreurs ou que le fonctionnement
du Logiciel ou des Serveurs
Gracenote ne sera pas interrompu.
Gracenote n’est pas dans
l’obligation de vous fournir les
nouvelles catégories ou nouveaux
types de données supplémentaires
ou améliorés que Gracenote peut
fournir dans le futur et est libre de
cesser ses services à tout moment.
CONTRAT DE LICENCE
UTILISATEUR FINAL REAL
(modèles de Singapour, de Chine,
de Thaïlande et de Taïwan
uniquement)
1. Il est interdit de modifier,
traduire, procéder à l’ingénierie
inverse, décompiler,
désassembler ou d’utiliser tout
moyen permettant de découvrir
le mécanisme du logiciel
développé par Real ou encore
d’en répliquer les fonctionnalités,
sauf dans la mesure expressément
permise par la loi applicable.
2. Real décline toute responsabilité
quant aux garanties et
conditions, expresses et
implicites, y compris les garanties
et conditions implicites de qualité
marchande et d’adaptation à un
usage particulier, et ne saurait
être tenu responsable de tout
dommage indirect, spécial et
accidentel, y compris et sans
restriction, de toute perte de
profits ou de système de
remplacement.
FR
5
A propos de ce
mode d’emploi
• Les instructions contenues
dans le présent mode
d’emploi décrivent les
commandes de la
télécommande. Vous pouvez
également utiliser les
commandes de l’unité, si elles
portent le même nom ou un
nom analogue à celles de la
télécommande.
•Dans ce mode d’emploi, le
terme « disque » est utilisé
pour désigner de manière
générale les BD, DVD, Super
Audio CD ou CD, sauf
indication contraire dans
le texte ou les illustrations.
• Les instructions de ce mode
d’emploi sont destinées aux
modèles BDV-E690,
BDV-E490, BDV-E290 et
BDV-E190. BDV-E690 est
le modèle illustré. Toute
différence de fonctionnement
est clairement indiquée dans
le texte, notamment au
moyen de la mention
« BDV-E690 uniquement ».
• Certaines illustrations sont
des dessins conceptuels qui
peuvent être différents des
produits effectivement
commercialisés.
• Les éléments affichés sur
l’écran TV peuvent varier
suivant la région.
Liste des codes de langue......................... 58
Index .......................................................... 59
FR
7
Déballage
ou
BDV-E690
• Enceintes avant (2)
• Couvercles inférieurs des
enceintes (4)
•Bases (4)
• Câble HDMI haut débit (1)
(modèles d’Inde, du MoyenOrient, de Singapour et de
Thaïlande uniquement)
• Enceintes surround (2)
• Enceinte centrale (1)
•Subwoofer (1)
• Parties inférieures des
enceintes avant et surround (4)
• Vis (16)
• Fil d’antenne FM (1)
• Télécommande (1)
• Piles R6 (AA) (2)
• Socle pour iPod/iPhone
(TDM-iP30) (1) (modèles
d’Europe et d’Australie
uniquement)
• Câble USB (1) (modèles
d’Europe et d’Australie
uniquement)
• Cordon vidéo (1) (modèles
d’Europe et d’Australie
uniquement)
• Mode d’emploi (modèles
d’Australie, d’Inde, du MoyenOrient, de Singapour et de
Thaïlande uniquement)
• Guide d’installation rapide
• Guide d’installation des
enceintes
• Guide de référence (modèles
d’Europe uniquement)
FR
8
BDV-E490
ou
• Enceintes avant (2)
• Enceintes surround (2)
• Couvercles inférieurs des
enceintes (2)
•Bases (2)
• Parties inférieures des
enceintes avant (2)
• Câble HDMI haut débit (1)
(modèles d’Inde, du MoyenOrient, de Singapour, de
Chine, de Thaïlande et de
Taïwan uniquement)
• Socle pour iPod/iPhone
(TDM-iP30) (1) (modèles
d’Europe uniquement)
• Enceinte centrale (1)
•Subwoofer (1)
• Vis (8)
• Fil d’antenne FM (1)
• Télécommande (1)
• Piles R6 (AA) (2)
• Câble USB (1) (modèles
d’Europe uniquement)
• Cordon vidéo (1) (modèles
d’Europe uniquement)
• Mode d’emploi (modèles
d’Inde, du Moyen-Orient,
de Singapour, de Chine, de
Thaïlande et de Taïwan
uniquement)
• Guide d’installation rapide
• Guide d’installation des
enceintes
• Guide de référence (modèles
d’Europe uniquement)
FR
9
BDV-E290
ou
• Enceintes avant (2)
• Enceintes surround (2)
• Fil d’antenne FM (1)
• Télécommande (1)
• Socle pour iPod/iPhone
(TDM-iP30) (1) (modèles
d’Europe, d’Australie et
d’Afrique du Sud
uniquement)
• Enceinte centrale (1)
•Subwoofer (1)
• Piles R6 (AA) (2)
• Câble HDMI haut débit (1)
(modèles d’Inde, du MoyenOrient, de Singapour, de
Chine, de Thaïlande et de
Taïwan uniquement)
• Câble USB (1) (modèles
d’Europe, d’Australie et
d’Afrique du Sud
uniquement)
• Cordon vidéo (1) (modèles
d’Europe, d’Australie et
d’Afrique du Sud
uniquement)
• Mode d’emploi (modèles
d’Australie, d’Afrique du Sud,
d’Inde, du Moyen-Orient, de
Singapour, de Chine, de
Thaïlande et de Taïwan
uniquement)
• Guide d’installation rapide
• Guide d’installation des
enceintes
• Guide de référence (modèles
d’Europe uniquement)
10
FR
BDV-E190
ou
• Enceintes avant (2)
• Enceintes surround (2)
• Coussinets (2)
• Fil d’antenne FM (1)
• Câble HDMI haut débit (1)
(modèles de Singapour
uniquement)
• Enceinte centrale (1)
•Subwoofer (1)
• Télécommande (1)
• Piles R6 (AA) (2)
• Cordon vidéo (1) (modèles
d’Europe, d’Australie et
d’Afrique du Sud
uniquement)
• Mode d’emploi (modèles
d’Australie, d’Afrique du Sud
et de Singapour uniquement)
• Guide d’installation rapide
• Guide d’installation des
enceintes
• Guide de référence (modèles
d’Europe uniquement)
FR
11
Index des composants et des commandes
FUNCTION
VOLVOL
Empla
Pour plus d’informations, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.
Façade
A "/1 (activité/veille)
Mettre l’unité sous tension ou en mode
veille.
B Plateau du disque (page 24)
C Touches de commande de la lecture
Z (ouvrir/fermer)
N (lire)
x (arrêter)
VOL +/–
./> (précédent/suivant)
FUNCTION (page 22)
Sélectionner la source de lecture.
D Port (USB) (page 25)
Ouvrir le boîtier en insérant un ongle dans
l’emplacement.
E (capteur de télécommande)
F Affichage de la façade
12
FR
Affichage de la façade
FRONT R FRONT L SUBWOOFER CENTER SUR R SUR L
SPEAKERS
TV
OPTICAL
DIGITAL IN
FM COAXIAL
75
L
R
OUT ARC
VIDEO OUT
LAN (100)
AUDIO INANTENNA
A propos des indications de l’affichage de la façade
A S’allume lorsque la lecture répétée est
activée.
B S’allume lorsque du son stéréo est capté.
(Radio uniquement)
C S’allume lorsque le système lit des
données à l’aide de la fonction PARTY
STREAMING.
D S’allume lorsque le son est coupé.
E S’allume lorsque la prise HDMI (OUT) est
correctement raccordée à un appareil
compatible HDCP (High-bandwidth
Digital Content Protection) doté d’une
entrée HDMI ou DVI (Digital Visual
Interface).
Panneau arrière
A Prises SPEAKERS (page 16)
B Prise TV (DIGITAL IN OPTICAL) (page 17)
C Prise VIDEO OUT (page 17)
D Prise HDMI (OUT) (page 17)
F Affiche l’état du système (fréquence
radio, etc.).
Lorsque vous appuyez sur DISPLAY, les
informations sur le flux/l’état de décodage
s’affichent si la fonction est définie sur
«TV».
Selon le flux ou l’élément décodé, il se peut
que les informations sur le flux/l’état de
décodage ne s’affichent pas.
E Borne LAN (100) (page 19)
F Prises AUDIO (AUDIO IN L/R) (page 18)
G Prise ANTENNA (FM COAXIAL 75Ω)
(page 19)
13
FR
1
9
2
3
4
5
6
7
8
Télécommande
SPEAKERS
TV
TV
AUDIO
BRAVIA Sync
DIMMER
SLEEP
FUNCTION
TOP MENU
RETURNOPTIONS
SOUND MODE
TUNING
DISPLAY
Les touches 5, AUDIO, 2 + et N possèdent un
point tactile. Utilisez le point tactile comme
repère lorsque vous utilisez la télécommande.
•: Fonctions TV
(Pour plus de détails, reportez-vous à
« Commande de votre téléviseur avec la
télécommande fournie » (page 38).)
A Z (ouvrir/fermer)
SPEAKERS TVyAUDIO
Spécifier si le son du téléviseur est reproduit
par les enceintes du système ou du
téléviseur. Cette fonction n’est disponible
que si [Commande pour HDMI] est réglé
sur [Oui] (page 45).
TV "/1 (activité/veille) (page 38)
Mettre le téléviseur sous tension ou en
mode veille.
231
564
8097
AUDIOANGLESUBTITLE
POP UP/ MENU
SOUND MODE
HOME
PRESETPRESET3DSEN
TUNING
TV
TV
"/1 (activité/veille) (pages 21, 34)
Mettre le système sous tension ou en mode
veille.
B Touches numériques (pages 34, 38)
Saisir les numéros de titre/chapitre, les
numéros de stations présélectionnées, etc.
AUDIO (page 33)
Sélectionner le format audio et la plage.
SUBTITLE
Sélectionner la langue des sous-titres
lorsque des sous-titres multilingues sont
enregistrés sur un BD-ROM/DVD VIDEO.
C Touches de couleur (rouge/vert/jaune/
bleu)
Touches de raccourci permettant de
sélectionner des éléments dans certains
menus de BD (peuvent également être
utilisées pour des opérations interactives
Java sur des BD).
D TOP MENU
Ouvrir ou fermer le menu principal du
BD ou DVD.
POP UP/MENU
Ouvrir ou fermer le menu contextuel du
BD-ROM ou le menu du DVD.
OPTIONS (pages 22, 30, 39)
Afficher le menu d’options sur l’écran TV
ou sur l’affichage de la façade.
(L’emplacement varie selon la fonction
sélectionnée.)
RETURN
Revenir à l’affichage précédent.
C/X/x/c
Déplacer la surbrillance vers un élément
affiché.
(entrée)
Saisir l’élément sélectionné.
E SOUND MODE +/– (page 22)
Sélectionner le mode son.
HOME (pages 21, 34, 36, 39, 41)
Accéder au menu d’accueil du système ou le
quitter.
3D
Convertir le contenu 2D en contenu 3D
simulé lorsqu’un appareil compatible 3D
est connecté.
14
FR
SEN
Accéder au service en ligne « Sony
Entertainment Network™ ».
F Touches de commande de la lecture
Consultez « Lecture » (page 24).
./> (précédent/suivant)
Passer au chapitre, à la plage ou au fichier
précédent/suivant.
m/M (lecture rapide/lecture au
ralenti/arrêt sur image)
Pendant la lecture, permet d’effectuer une
avance ou un retour rapide sur le disque.
A chaqu e pression de cette touche, la vitesse
de recherche change.
Activer la lecture au ralenti lorsque vous
appuyez sur cette touche pendant plus
d’une seconde en mode de pause. Afficher
une image à la fois lorsque vous appuyez sur
cette touche en mode de pause.
• Le retour au ralenti et le retour image par image
ne sont pas disponibles pendant la lecture des
Blu-ray Disc 3D.
N (lire)
Démarrer ou redémarrer la lecture (reprise
de la lecture).
Activer la Lecture une touche (page 36)
lorsque le système est sous tension et que la
fonction « BD/DVD » est sélectionnée.
X (pause)
Suspendre ou redémarrer la lecture.
x (arrêter)
Arrêter la lecture et mémoriser le point
d’arrêt (point de reprise). Le point de
reprise d’un titre ou d’une plage est le
dernier point lu ou la dernière photo d’un
dossier de photos.
TV 2 (volume) +/–
Régler le volume du téléviseur.
TV t (entrée du téléviseur)
Faire basculer la source d’entrée du
téléviseur entre le téléviseur et d’autres
sources d’entrée.
H DISPLAY (pages 24, 27, 39)
Afficher sur l’écran TV les informations
relatives à la lecture et à la navigation sur le
Web.
Afficher la station de radio présélectionnée,
la fréquence, etc. sur l’affichage de la façade.
I DIMMER
Régler la luminosité de l’affichage de la
façade sur l’un des 2 niveaux.
SLEEP (page 37)
Activer la mise en veille programmable.
FUNCTION (pages 22, 34)
Sélectionner la source de lecture.
ANGLE
Sélectionner d’autres angles de vision
lorsque plusieurs angles sont enregistrés sur
un BD-ROM/DVD VIDEO.
Touches de commande de la radio
Consultez « Tuner » (page 34).
PRESET +/–
TUNING +/–
G (silencieux)
Désactiver temporairement le son.
2 (volume) +/– (page 34)
Régler le volume.
15
FR
Préparation
Préparation
AB
DE
C
G
F
FRONT R FRONT L SUBWOOFER CENTER SUR R SUR L
SPEAKERS
Vert
(Enceinte centrale)
Violet
(Subwoofer)
Blanc
(Enceinte avant
gauche (L))
Rouge
(Enceinte avant
droite (R))
Gris
(Enceinte droite
surround (R))
Bleu
(Enceinte gauche
surround (L))
Etape 1 : Installation du
système
Positionnement du système
Installez le système en vous reportant à
l’illustration ci-dessous.
Etape 2 : Raccordement du
système
Ne raccordez pas le cordon d’alimentation de
l’unité à une prise murale, avant d’avoir effectué
tous les autres raccordements.
Pour assembler les enceintes, reportez-vous au
« Guide d’installation des enceintes » fourni.
(BDV-E690/BDV-E490 uniquement)
• Lorsque vous raccordez un autre composant équipé
du réglage du volume, réduisez le volume des autres
composants jusqu’à un niveau où le son n’est pas
déformé.
Raccordez les cordons d’enceinte aux prises
SPEAKERS de couleur correspondante sur
l’unité.
Lors du raccordement à l’unité, insérez le
A Enceinte avant (L (gauche))
connecteur jusqu’à ce qu’il émette un déclic.
B Enceinte avant (R (droite))
C Enceinte centrale
D Enceinte surround (L (gauche))
E Enceinte surround (R (droite))
F Subwoofer
G Unité
• Faites attention lors de la mise en place des enceintes
et/ou des supports d’enceinte fixés aux enceintes si le
plancher est traité (ciré, encaustiqué, poli, etc.), car
cela peut provoquer une décoloration ou des taches.
• Ne vous appuyez pas contre les enceintes et ne vous y
accrochez pas, car elles risqueraient alors de tomber.
• Vous pouvez fixer les enceintes au mur. Pour plus
d’informations, reportez-vous au « Guide
d’installation des enceintes » fourni.
FR
16
Raccordement des enceintes
Préparation
Raccordement du téléviseur
FRONT R FRONT L SUBWOOFER CENTER SUR R SUR L
SPEAKERS
TV
OPTICAL
DIGITAL IN
FM COAXIAL
75
L
R
OUT ARC
VIDEO OUT
LAN (100)
AUDIO INANTENNA
AB
CD
OUTARC
Câble HDMI1) (fourni pour les modèles
d’Inde, du Moyen-Orient, de Singapour,
de Chine, de Thaïlande et de Taïwan
uniquement)
ou
2)
VIDEO OUT
Cordon vidéo (fourni pour les modèles
de BDV-E190 d’Europe, d’Australie et
d’Afrique du Sud uniquemen
t3))
TV
OPTICAL
DIGITAL IN
Cordon optique numérique
(non fourni)
OPTICAL
DIGITAL OUT
L
R
AUDIO
OUTPUT
L
R
AUDIO IN
Câble audio (non fourni)
S
elon les prises d’entrée disponibles sur votre téléviseur, sélectionnez l’une des méthodes de raccordement
suivantes.
Raccordements vidéo
A
Haute qualité
B
Qualité
standard
1)
Câble HDMI haut débit
2)
Si la prise HDMI IN de votre téléviseur est compatible avec la fonction ARC (Audio Return Channel), le raccordement
à l’aide d’un câble HDMI peut également envoyer un signal audio numérique provenant du téléviseur. Pour la
définition de la fonction Audio Return Channel, reportez-vous à la section [Audio Return Channel] (page 45).
3)
Le cordon vidéo fourni est destiné au raccordement du socle pour iPod/iPhone. (Modèles BDV-E690/BDV-E490/
BDV-E290 d’Europe, d’Australie et d’Afrique du Sud uniquement)
Raccordements audio
Si vous ne raccordez pas le système à la prise HDMI du téléviseur compatible avec la fonction ARC,
vous pouvez raccorder l’audio de façon à écouter le son du téléviseur via les enceintes du système.
CHaute qualité
D
Qualité
standard
17
FR
Préparation
Système
Sens du signal
TV
: Signal audio
: Signal vidéo
Composant
(décodeur, magnétoscope, PlayStation
®
,
récepteur satellite numérique, etc.)
Sortie vidéo
Sortie audio
FRONT R FRONT L SUBWOOFER CENTER SUR R SUR L
SPEAKERS
TV
OPTICAL
DIGITAL IN
FM COAXIAL
75
L
R
OUT ARC
VIDEO OUT
LAN (100)
AUDIO INANTENNA
AB
TV
OPTICAL
DIGITAL IN
Cordon optique numérique
(non fourni)
OPTICAL
DIGITAL OUT
L
R
AUDIO
OUTPUT
L
R
AUDIO IN
Câble audio (non fourni)
Raccordement des autres composants (décodeur, etc.)
Raccordez le système de sorte que les signaux vidéo provenant du système et de l’autre composant
soient envoyés au téléviseur et que les signaux audio provenant du composant soient envoyés au
système comme suit.
Selon le type de prise du composant, sélectionnez l’une des méthodes de raccordement suivantes.
AHaute qualité
B
• Si vous effectuez l’un des raccordements ci-dessus, réglez [Commande pour HDMI] sur [Non] sous [Réglages
HDMI] dans [Réglages Système] (page 45).
• Vous pouvez écouter le son du composant en sélectionnant la fonction « AUDIO » pour le raccordement B.
18
FR
Qualité
standard
Loading...
+ 42 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.