4-418-860-11(1) (FR)
Blu-ray Disc™/
DVD Home Theatre
System
Mode d’emploi
BDV-E690/BDV-E490/BDV-E290/BDV-E190
N’installez pas l’appareil dans un espace confiné comme dans une bibliothèque ou un meuble encastré. Pour réduire le risque d’incendie, n’obstruez pas l’orifice de ventilation de l’appareil avec un journal, une nappe, une tenture, etc. Ne posez pas non plus de source de flamme nue, notamment une bougie allumée, sur l ’appareil.
Pour réduire le risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à des éclaboussures ou des gouttes d’eau et ne posez pas dessus des objets remplis de liquides, notamment des vases.
N’exposez pas les piles ou un appareil contenant des piles à une chaleur excessive, notamment aux rayons directs du soleil ou à un appareil de chauffage, par exemple. Pour éviter de vous blesser, cet appareil doit être convenablement fixé au sol/mur dans le respect des instructions d ’installation.
N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments optiques avec ce produit augmente les risques pour les yeux. Le faisceau laser utilisé dans ce Blu-ray Disc/DVD Home Theatre System étant dangereux pour les yeux, n’essayez pas de démonter le châssis.
Confiez l’entretien ou les réparations à un technicien qualifié uniquement.
Cet appareil fait partie des produits CLASS 3R LASER. Un rayonnement laser visible et invisible est émis lors de l’ouverture du boîtier protecteur du laser ; évitez donc toute exposition directe des yeux.
Cette indication est située sur le boîtier protecteur du laser, à l’intérieur.
Cet appareil fait partie des produits CLASS 1 LASER. Cette indication figure à l’extérieur, au dos de l’appareil.
La plaque signalétique se trouve à l’extérieur, sur le dessous de l’appareil.
Pour les clients en Europe
Mise au rebut des appareils électriques et
électroniquesen fin de vie (applicable dans
les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité comme un simple déchet ménager. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En vous assurant que ce produit est mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que son mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs
à la préservation des ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Mise au rebut des piles et accumulateurs usagés (applicable dans les pays
de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers.
Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont ajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005 % de mercure ou 0,004 % de plomb. En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur traitement inapproprié pourrait avoir sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs
à la préservation des ressources naturelles.
Pour les produits qui, pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son remplacement.
En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié, vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporé sera traité correctement. Pour tous les autres cas de figure
et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité
de votre appareil, reportez-vous à la section correspondante. Rapportez les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage.
2FR
Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Avis aux clients : les informations suivantes ne concernent que les équipements vendus dans les pays appliquant les directives de l’UE.
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant autorisé pour les questions de compatibilité électromagnétique (CEM) et la sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au SAV ou à la garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées contenues dans les documents relatifs au SAV
ou la garantie.
Précautions
Cet équipement a été testé à l’aide d’un câble de raccordement de moins de 3 mètres et déclaré conforme aux normes définies dans la directive CEM. (Modèles d’Europe uniquement)
Sources d’alimentation
•L’unité n’est pas déconnectée du secteur tant qu’elle reste branchée
àla prise de courant, même si l’unité proprement dite a été mise hors tension.
•Comme la prise secteur sert
àdéconnecter l’unité du secteur, reliez l’unité à une prise de courant accessible. Si vous remarquez une anomalie sur l’unité, débranchez immédiatement la prise secteur.
A propos du visionnage d’images vidéo 3D
Certaines personnes peuvent ressentir une gêne (mal aux yeux, fatigue ou nausée, par exemple) lorsqu’elles regardent des images vidéo 3D. Sony conseille à tous les spectateurs de marquer des pauses régulières lorsqu’ils regardent des images vidéo 3D. La durée et la fréquence de ces pauses nécessaires varient selon les individus. Vous devez déterminer ce qui vous convient le mieux. Si vous éprouvez la moindre gêne, vous devez cesser de regarder des images vidéo 3D jusqu’à ce qu’elle ait disparu. Consultez un médecin si vous le jugez nécessaire. Vous devez aussi consulter (i) le mode d’emploi et/ ou message de mise en garde de tout autre appareil utilisé avec ce produit ou de tout contenu du Blu-ray Disc lu avec celui-ci et
(ii) notre site Web (http://esupport.sony.com/) pour obtenir les informations les plus récentes à ce sujet. La vision des jeunes enfants (tout particulièrement de ceux de moins de six ans) est toujours en cours de développement. Consultez un médecin (tel qu’un pédiatre ou un ophtalmologue) avant de laisser des jeunes enfants regarder des images vidéo 3D.
Les adultes doivent surveiller les jeunes enfants pour s’assurer qu’ils respectent les recommandations ci-dessus.
Protection contre la copie
•Tenez compte des systèmes avancés de protection de contenu utilisés à la fois sur les Blu-ray Disc et sur les DVD. Ces systèmes, appelés AACS (Advanced Access Content System) et CSS (Content Scramble System), peuvent contenir certaines restrictions relatives à la lecture, à la sortie analogique ou à d’autres fonctions similaires. Le fonctionnement
de ce produit et les restrictions imposées peuvent varier selon la date d’achat, car le comité de
direction de l’AACS peut adopter
ou modifier ses règles de restriction au-delà de cette date.
•Avis Cinavia
Ce produit utilise la technologie Cinavia pour limiter l’utilisation de copies non autorisées
de certains films et vidéos commerciaux et de leur plage audio. Lorsque l’utilisation interdite d’une copie non autorisée est détectée, un message s’affiche et la lecture ou la copie est alors interrompue.
Pour plus d’informations sur la technologie Cinavia, consultez le Centre Cinavia d’information des consommateurs en ligne
à l’adresse suivante : http://www.cinavia.com. Pour obtenir des informations supplémentaires sur Cinavia, envoyez une lettre en indiquant votre adresse à : Cinavia Consumer Information Center, P.O. Box 86851, San Diego, CA, 92138, Etats-Unis.
Droits d’auteur et marques commerciales
•Ce système dispose du décodeur Dolby Digital*, du décodeur surround à matrice adaptative Dolby Pro Logic ainsi que du DTS** Digital Surround System.
* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic et le symbole double-D sont des marques de Dolby Laboratories.
**Fabriqué sous licence des numéros de brevets américains : 5956674 ; 5974380 ; 6226616 ; 6487535 ; 7212872 ; 7333929 ; 7392195 ; 7272567 et autres brevets américains et internationaux déposés
ou en attente. DTS-HD, le symbole et DTS-HD et le symbole sont des marques déposées de DTS, Inc. Ce produit intègre un logiciel. © DTS, Inc. Tous droits réservés.
3FR
•Le système intègre la technologie
High-Definition Multimedia
Interface (HDMI™).
HDMI, le logo HDMI et HighDefinition Multimedia Interface sont des marques ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
•Java est une marque d’Oracle et/ ou de ses filiales.
•« BD-LIVE » et « BONUSVIEW » sont des marques de Blu-ray Disc
Association.
•« Blu-ray Disc » est une marque.
•Les logos « Blu-ray Disc »,
«DVD+RW », « DVD-RW »,
«DVD+R », « DVD-R », « DVD
VIDEO » et « CD » sont des marques.
•« Blu-ray 3D » et le logo « Blu-ray
3D » sont des marques de Blu-ray
Disc Association.
•« BRAVIA » est une marque de Sony Corporation.
•« AVCHD » et le logo
«AVCHD » sont des marques de Panasonic Corporation et Sony Corporation.
•, « XMB » et « Xross Media
Bar » sont des marques de
Sony Corporation et Sony Computer Entertainment Inc.
•« PlayStation » est une marque déposée de Sony Computer Entertainment Inc.
•La technologie de reconnaissance des données audio/vidéo et les
données associées sont fournies par Gracenote®. Gracenote constitue la norme de l’industrie en matière de technologie de reconnaissance musicale et de fourniture de contenus connexes.
Pour plus d’informations, consultez www.gracenote.com. Les données sur CD, DVD,
Blu-ray Disc et les données associées aux morceaux de musique et aux clips vidéo sont fournies par Gracenote, Inc.,
Copyright © 2000 - Date actuelle
Gracenote. Logiciels Gracenote, Copyright © 2000 - Date actuelle Gracenote. Ce produit et ce service sont protégés par un ou plusieurs brevets appartenant à
Gracenote. Pour obtenir une liste non exhaustive des brevets
Gracenote en vigueur, visitez le site Web de Gracenote. Les noms
Gracenote, CDDB, MusicID,
MediaVOCS, le logo et le graphisme Gracenote et le logo
«Powered by Gracenote » sont des marques ou des marques déposées de Gracenote aux Etats-
Unis et/ou dans d’autres pays.
•Wi-Fi®, Wi-Fi Protected Access® et Wi-Fi Alliance® sont des marques déposées de Wi-Fi
Alliance.
•WPA™, WPA2™ et Wi-Fi Protected Setup™ sont des marques de Wi-Fi Alliance.
•« PhotoTV HD » et le logo
«PhotoTV HD » sont des marques de Sony Corporation.
•Technologie de codage audio et brevets MPEG Layer-3 sous licence Fraunhofer IIS et Thomson.
•Ce produit intègre une technologie propriétaire sous licence de Verance Corporation et est protégé par le brevet américain
7369677 et d’autres brevets américains et internationaux déposés ou en attente, ainsi que par des droits d’auteur. Certains aspects de cette technologie font également l’objet de la protection du secret de fabrication. Cinavia est une marque de Verance Corporation. Copyright
2004-2010 Verance Corporation.
Tous droits réservés par Verance. Tout désassemblage ou ingénierie inverse est interdit.
•iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et iPod touch sont des marques de Apple Inc., déposées aux Etats-Unis et dans d’autres pays/régions.
•« Made for iPod » et « Made for iPhone » signifient qu’un accessoire électronique a été conçu pour être connecté spécifiquement à un iPod ou un
iPhone, et qu’il a été certifié par le développeur comme étant conforme aux normes de performances Apple.
Apple n’est pas responsable du bon fonctionnement de cet appareil ni de sa conformité aux normes et réglementations de sécurité. Veuillez noter que l’utilisation de cet accessoire avec un iPod ou un iPhone peut affecter les performances des transmissions sans fil.
•Windows Media est une marque déposée ou une marque de
Microsoft Corporation aux EtatsUnis et/ou dans d’autres pays/ régions.
Ce produit contient une technologie soumise à certains droits de propriété intellectuelle de Microsoft. Il est interdit d’utiliser ou de distribuer cette technologie hors de ce produit sans disposer de la (des) licence(s) appropriée(s) de Microsoft.
Les propriétaires de contenus
utilisent la technologie d’accès aux contenus Microsoft®
PlayReady™afin de protéger leur propriété intellectuelle, y compris le contenu protégé par les droits d’auteur. Cet appareil utilise la technologie PlayReady pour accéder à des contenus protégés par PlayReady et/ou des contenus protégés par WMDRM.
Si l’appareil échoue dans l’application correcte des limitations imposées à l’utilisation des contenus, les propriétaires de contenus peuvent exiger de
Microsoft qu’il révoque la capacité de l’appareil à consommer des contenus protégés par PlayReady. La révocation ne doit pas affecter les contenus non protégés ou les contenus protégés par d’autres technologies d’accès aux contenus. Les propriétaires de contenus peuvent exiger que vous effectuiez une mise à niveau de PlayReady en vue d’accéder à leurs contenus. Si vous refusez cette mise à niveau, vous ne pouvez plus accéder aux contenus qui l’exigent.
4FR
•DLNA®, le logo DLNA et DLNA CERTIFIED™ sont des marques, des marques de service ou des marques de certification de Digital Living Network Alliance.
•Le navigateur Opera® est un produit d’Opera Software ASA. Copyright 1995-2010 Opera Software ASA. Tous droits réservés.
•Toutes les autres marques sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
•Les autres noms de systèmes ou de produits sont généralement des
marques ou des marques déposées des fabricants. Les symboles ™ et ® ne sont pas indiqués dans ce document.
Informationssurlalicence utilisateur final
Contrat de licence utilisateur final Gracenote®
Cet appareil ou application contient un logiciel de Gracenote, Inc., de Emeryville, Californie
(« Gracenote »). Le logiciel Gracenote (« Logiciel Gracenote ») permet à cette application de procéder à l’identification des disques et/ou des fichiers afin d’obtenir des données sur la musique telles que le nom, l’artiste, la plage et le titre (« Données Gracenote ») à partir de serveurs en ligne ou de bases de données intégrées (collectivement,
« Serveurs Gracenote ») et d’effectuer d’autres actions. Vous pouvez utiliser les Données Gracenote uniquement via les fonctions de cet appareil ou application prévues à cette fin. Vous consentez à utiliser les
Données, le Logiciel et les Serveurs Gracenote uniquement à des fins personnelles et non commerciales. Vous acceptez de ne pas partager, copier, transférer ni transmettre le Logiciel Gracenote ou toute Donnée Gracenote à la faveur d’un tiers. VOUS CONSENTEZ A NE
PAS UTILISER NI EXPLOITER LES DONNEES, LE LOGICIEL OU LES SERVEURS GRACENOTE, SAUF COMME EXPRESSEMENT AUTORISE PAR LE PRESENT CONTRAT.
Toute violation de ces mesures entraînera la suspension de vos droits d’utilisation non exclusifs des Données, du Logiciel et des Serveurs Gracenote. En cas de suspension de licence, vous acceptez de cesser toute utilisation des Données, du Logiciel et des Serveurs Gracenote. Gracenote
se réserve tous les droits relatifs aux Données, au Logiciel et aux Serveurs Gracenote, y compris tous les droits de propriété. Gracenote ne vous rémunérera en aucun cas pour les informations que vous
lui fournissez. Vous acceptez que Gracenote, Inc. fasse valoir ses droits en vertu du présent Contrat, directement contre vous et en son propre nom.
Le service Gracenote utilise un identifiant unique pour assurer le suivi des requêtes à des fins statistiques. Un tel identifiant numérique attribué de façon aléatoire permet au service Gracenote de calculer le nombre de requêtes tout en respectant votre anonymat. Pour plus d’informations, consultez la page Web relative à la politique de confidentialité Gracenote du service Gracenote.
Le logiciel Gracenote ainsi que chaque élément des données Gracenote sont exploités sous licence « EN L’ETAT ». Gracenote n’affirme ni ne garantie, de manière expresse ou implicite, que les Données Gracenote provenant des Serveurs Gracenote sont exactes. Gracenote se réserve le droit de supprimer des données des Serveurs Gracenote ou de modifier les catégories de données pour toute raison jugée suffisante par Gracenote. Gracenote ne peut garantir que le Logiciel ou les Serveurs Gracenote sont exempts d’erreurs ou que le fonctionnement du Logiciel ou des Serveurs Gracenote ne sera pas interrompu. Gracenote n’est pas dans
l’obligation de vous fournir les nouvelles catégories ou nouveaux types de données supplémentaires ou améliorés que Gracenote peut fournir dans le futur et est libre de cesser ses services à tout moment.
GRACENOTE N’ACCORDE
AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS EXCLURE D’AUTRES MOTIFS, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE, D’ADAPTATION A UN USAGE PARTICULIER, DE TITRE ET D’ABSENCE DE CONTREFAÇON. GRACENOTE NE GARANTIT PAS LES RÉSULTATS QUI SERONT OBTENUS PAR VOTRE UTILISATION DU LOGICIEL GRACENOTE OU DE TOUT AUTRE SERVEUR GRACENOTE. GRACENOTE NE SERA EN AUCUN CAS TENU RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE INDIRECT OU ACCIDENTEL, OU DE TOUTE PERTE DE PROFITS OU DE REVENUS.
© Gracenote, Inc. 2009
CONTRAT DE LICENCE UTILISATEUR FINAL REAL (modèles de Singapour, de Chine, de Thaïlande et de Taïwan uniquement)
1.Il est interdit de modifier, traduire, procéder à l’ingénierie inverse, décompiler, désassembler ou d’utiliser tout moyen permettant de découvrir le mécanisme du logiciel développé par Real ou encore d’en répliquer les fonctionnalités, sauf dans la mesure expressément permise par la loi applicable.
2.Real décline toute responsabilité quant aux garanties et conditions, expresses et implicites, y compris les garanties et conditions implicites de qualité marchande et d’adaptation à un usage particulier, et ne saurait être tenu responsable de tout dommage indirect, spécial et accidentel, y compris et sans restriction, de toute perte de profits ou de système de remplacement.
5FR
•Les instructions contenues dans le présent mode d’emploi décrivent les commandes de la télécommande. Vous pouvez également utiliser les commandes de l’unité, si elles portent le même nom ou un nom analogue à celles de la télécommande.
•Dans ce mode d’emploi, le terme « disque » est utilisé pour désigner de manière générale les BD, DVD, Super Audio CD ou CD, sauf indication contraire dans
le texte ou les illustrations.
•Les instructions de ce mode d’emploi sont destinées aux modèles BDV-E690, BDV-E490, BDV-E290 et BDV-E190. BDV-E690 est le modèle illustré. Toute différence de fonctionnement est clairement indiquée dans le texte, notamment au moyen de la mention
« BDV-E690 uniquement ».
•Certaines illustrations sont des dessins conceptuels qui peuvent être différents des produits effectivement commercialisés.
•Les éléments affichés sur l’écran TV peuvent varier suivant la région.
•Le réglage par défaut est souligné.
6FR
Table des matières |
|
A propos de ce mode d’emploi................. |
6 |
Déballage ..................................................... |
8 |
Index des composants et |
|
des commandes.................................. |
12 |
Préparation |
|
Etape 1 : Installation du système .... |
16 |
Etape 2 : Raccordement |
|
du système.................................. |
16 |
Raccordement des enceintes ....... |
16 |
Raccordement du téléviseur ........ |
17 |
Raccordement des autres |
|
composants (décodeur, etc.).... |
18 |
Raccordement de l’antenne......... |
19 |
Etape 3 : Préparation de la |
|
connexion au réseau .................. |
19 |
Etape 4 : Exécution du |
|
réglage facile .............................. |
21 |
Etape 5 : Sélection de la source ....... |
22 |
Etape 6 : Reproduction du |
|
son surround .............................. |
22 |
Lecture |
|
Lecture d’un disque.................................. |
24 |
Lecture d’un périphérique USB.............. |
25 |
Utilisation d’un iPod/iPhone.................. |
25 |
Lecture via un réseau ............................... |
27 |
Options disponibles ................................. |
30 |
Réglage du son |
|
Sélection du format audio, des plages |
|
multilingues ou du canal .................. |
33 |
Reproduction d’un son diffusé en |
|
multiplex............................................. |
33 |
Tuner |
|
Ecoute de la radio ..................................... |
34 |
Utilisation du système RDS |
|
(Radio Data System).......................... |
35 |
Fonctions complémentaires |
|
Utilisation de la fonction |
|
Commande pour HDMI |
|
pour « BRAVIA » Sync..................... |
36 |
Réglage des enceintes............................... |
36 |
Utilisation de la mise en veille |
|
programmable.................................... |
37 |
Désactivation des touches de l’unité...... |
38 |
Commande de votre téléviseur avec |
|
la télécommande fournie.................. |
38 |
Modification de la luminosité de |
|
l’affichage de la façade ...................... |
38 |
Economie d’énergie en mode veille ....... |
38 |
Navigation au sein des sites Web ........... |
39 |
Sélections et réglages |
|
Utilisation de l’écran d’installation........ |
41 |
[Mise à jour réseau] ................................. |
41 |
[Réglages Ecran] ....................................... |
42 |
[Réglages Audio] ...................................... |
43 |
[Réglages Visualisation BD/DVD] ........ |
44 |
[Réglages Contrôle parental] .................. |
45 |
[Réglages Musique].................................. |
45 |
[Réglages Système]................................... |
45 |
[Réglages Réseau] ..................................... |
46 |
[Régl. facile]............................................... |
47 |
[Réinitialisation]....................................... |
47 |
Informations complémentaires |
|
Précautions................................................ |
48 |
Remarques sur les disques ...................... |
49 |
Résolution des problèmes ....................... |
50 |
Disques compatibles ................................ |
54 |
Types de fichiers compatibles................. |
55 |
Formats audio pris en charge ................. |
56 |
Spécifications ............................................ |
56 |
Liste des codes de langue......................... |
58 |
Index .......................................................... |
59 |
7FR
BDV-E690
• Enceintes avant (2)
• Enceintes surround (2)
• Enceinte centrale (1)
• Subwoofer (1)
•Couvercles inférieurs des enceintes (4)
•Bases (4)
•Parties inférieures des enceintes avant et surround (4)
•Vis (16)
•Fil d’antenne FM (1)
•Câble HDMI haut débit (1) (modèles d’Inde, du MoyenOrient, de Singapour et de Thaïlande uniquement)
•Socle pour iPod/iPhone (TDM-iP30) (1) (modèles d’Europe et d’Australie uniquement)
•Câble USB (1) (modèles d’Europe et d’Australie uniquement)
•Cordon vidéo (1) (modèles d’Europe et d’Australie uniquement)
ou
•Télécommande (1)
•Piles R6 (AA) (2)
•Mode d’emploi (modèles d’Australie, d’Inde, du MoyenOrient, de Singapour et de Thaïlande uniquement)
•Guide d’installation rapide
•Guide d’installation des enceintes
•Guide de référence (modèles d’Europe uniquement)
8FR
BDV-E490
• Enceintes avant (2)
• Enceintes surround (2)
• Enceinte centrale (1)
• Subwoofer (1)
•Couvercles inférieurs des enceintes (2)
•Bases (2)
•Parties inférieures des enceintes avant (2)
•Vis (8)
•Fil d’antenne FM (1)
ou
•Télécommande (1)
•Piles R6 (AA) (2)
•Câble HDMI haut débit (1) (modèles d’Inde, du MoyenOrient, de Singapour, de Chine, de Thaïlande et de Taïwan uniquement)
•Socle pour iPod/iPhone (TDM-iP30) (1) (modèles d’Europe uniquement)
•Câble USB (1) (modèles d’Europe uniquement)
•Cordon vidéo (1) (modèles d’Europe uniquement)
•Mode d’emploi (modèles d’Inde, du Moyen-Orient, de Singapour, de Chine, de Thaïlande et de Taïwan uniquement)
•Guide d’installation rapide
•Guide d’installation des enceintes
•Guide de référence (modèles d’Europe uniquement)
9FR
BDV-E290
• Enceintes avant (2)
• Enceintes surround (2)
• Enceinte centrale (1)
• Subwoofer (1)
• Fil d’antenne FM (1)
ou
•Télécommande (1)
•Piles R6 (AA) (2)
•Câble HDMI haut débit (1) (modèles d’Inde, du MoyenOrient, de Singapour, de Chine, de Thaïlande et de Taïwan uniquement)
•Socle pour iPod/iPhone (TDM-iP30) (1) (modèles d’Europe, d’Australie et d’Afrique du Sud uniquement)
•Câble USB (1) (modèles d’Europe, d’Australie et d’Afrique du Sud uniquement)
•Cordon vidéo (1) (modèles d’Europe, d’Australie et d’Afrique du Sud uniquement)
•Mode d’emploi (modèles d’Australie, d’Afrique du Sud, d’Inde, du Moyen-Orient, de Singapour, de Chine, de Thaïlande et de Taïwan uniquement)
•Guide d’installation rapide
•Guide d’installation des enceintes
•Guide de référence (modèles d’Europe uniquement)
10FR
BDV-E190
• Enceintes avant (2)
• Enceintes surround (2)
• Enceinte centrale (1)
• Subwoofer (1)
• Coussinets (2) |
• Câble HDMI haut débit (1) |
|
(modèles de Singapour |
|
uniquement) |
•Fil d’antenne FM (1)
ou
•Télécommande (1)
•Piles R6 (AA) (2)
•Cordon vidéo (1) (modèles d’Europe, d’Australie et d’Afrique du Sud uniquement)
•Mode d’emploi (modèles d’Australie, d’Afrique du Sud et de Singapour uniquement)
•Guide d’installation rapide
•Guide d’installation des enceintes
•Guide de référence (modèles d’Europe uniquement)
11FR
Pour plus d’informations, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.
Façade
VOL VOL
FUNCTION
Empla
A"/1 (activité/veille)
Mettre l’unité sous tension ou en mode veille.
B Plateau du disque (page 24)
CTouches de commande de la lecture
Z (ouvrir/fermer)
N (lire) x (arrêter)
VOL +/–
./> (précédent/suivant)
FUNCTION (page 22)
Sélectionner la source de lecture.
DPort (USB) (page 25)
Ouvrir le boîtier en insérant un ongle dans l’emplacement.
E (capteur de télécommande)
F Affichage de la façade
12FR
A propos des indications de l’affichage de la façade
A S’allume lorsque la lecture répétée est |
F Affiche l’état du système (fréquence |
|
activée. |
radio, etc.). |
|
B S’allume lorsque du son stéréo est capté. |
Lorsque vous appuyez sur DISPLAY, les |
|
(Radio uniquement) |
informations sur le flux/l’état de décodage |
|
C S’allume lorsque le système lit des |
s’affichent si la fonction est définie sur |
|
« TV ». |
||
données à l’aide de la fonction PARTY |
||
STREAMING. |
Selon le flux ou l’élément décodé, il se peut |
|
D S’allume lorsque le son est coupé. |
que les informations sur le flux/l’état de |
|
décodage ne s’affichent pas. |
||
E S’allume lorsque la prise HDMI (OUT) est |
||
|
||
correctement raccordée à un appareil |
|
|
compatible HDCP (High-bandwidth |
|
|
Digital Content Protection) doté d’une |
|
|
entrée HDMI ou DVI (Digital Visual |
|
|
Interface). |
|
|
|
|
|
|
DIGITAL IN |
|
|
L |
|
|
|
|
|
|
OPTICAL |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OUT |
ARC |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
R |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
FM COAXIAL |
FRONT R |
FRONT L |
SUBWOOFER |
CENTER |
SUR R |
SUR L |
|
LAN (100) |
|
75 |
|
|
SPEAKERS |
|
TV |
VIDEO OUT |
AUDIO IN |
ANTENNA |
A Prises SPEAKERS (page 16) |
E Borne LAN (100) (page 19) |
B Prise TV (DIGITAL IN OPTICAL) (page 17) |
F Prises AUDIO (AUDIO IN L/R) (page 18) |
C Prise VIDEO OUT (page 17) |
G Prise ANTENNA (FM COAXIAL 75Ω) |
D Prise HDMI (OUT) (page 17) |
(page 19) |
|
13FR
|
|
SPEAKERS |
TV |
|
1 |
|
|
TV AUDIO |
|
||
|
|
BRAVIA Sync |
|
|
|
|
DIMMER |
1 |
2 |
3 |
|
|
|
|
|||
|
SLEEP |
4 |
5 |
6 |
|
9 |
|
2 |
|||
FUNCTION |
8 |
9 |
|||
|
|
7 |
|
||
|
ANGLE |
AUDIO |
0 |
SUBTITLE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
|
TOP MENU |
|
POP UP/ MENU |
|
|
|
|
|
|
|
4 |
|
RETURN |
|
|
OPTIONS |
|
|
SOUND MODE HOME SOUND MODE |
5 |
|||
|
3D |
PRESET |
PRESET |
SEN |
|
|
TUNING |
|
|
TUNING |
6 |
8DISPLAY
TV
TV7
Les touches 5, AUDIO, 2 + et N possèdent un point tactile. Utilisez le point tactile comme repère lorsque vous utilisez la télécommande.
• : Fonctions TV
(Pour plus de détails, reportez-vous à « Commande de votre téléviseur avec la télécommande fournie » (page 38).)
AZ (ouvrir/fermer) SPEAKERS TVyAUDIO
Spécifier si le son du téléviseur est reproduit par les enceintes du système ou du téléviseur. Cette fonction n’est disponible que si [Commande pour HDMI] est réglé sur [Oui] (page 45).
TV "/1 (activité/veille) (page 38)
Mettre le téléviseur sous tension ou en mode veille.
"/1 (activité/veille) (pages 21, 34)
Mettre le système sous tension ou en mode veille.
BTouches numériques (pages 34, 38)
Saisir les numéros de titre/chapitre, les numéros de stations présélectionnées, etc.
AUDIO (page 33)
Sélectionner le format audio et la plage.
SUBTITLE
Sélectionner la langue des sous-titres lorsque des sous-titres multilingues sont enregistrés sur un BD-ROM/DVD VIDEO.
CTouches de couleur (rouge/vert/jaune/ bleu)
Touches de raccourci permettant de sélectionner des éléments dans certains menus de BD (peuvent également être utilisées pour des opérations interactives Java sur des BD).
DTOP MENU
Ouvrir ou fermer le menu principal du BD ou DVD.
POP UP/MENU
Ouvrir ou fermer le menu contextuel du BD-ROM ou le menu du DVD.
OPTIONS (pages 22, 30, 39)
Afficher le menu d’options sur l’écran TV ou sur l’affichage de la façade. (L’emplacement varie selon la fonction sélectionnée.)
RETURN
Revenir à l’affichage précédent.
C/X/x/c
Déplacer la surbrillance vers un élément affiché.
(entrée)
Saisir l’élément sélectionné.
ESOUND MODE +/– (page 22)
Sélectionner le mode son.
HOME (pages 21, 34, 36, 39, 41)
Accéder au menu d’accueil du système ou le quitter.
3D
Convertir le contenu 2D en contenu 3D simulé lorsqu’un appareil compatible 3D est connecté.
14FR
SEN
Accéder au service en ligne « Sony
Entertainment Network™ ».
FTouches de commande de la lecture
Consultez « Lecture » (page 24).
./> (précédent/suivant)
Passer au chapitre, à la plage ou au fichier précédent/suivant.
m/M (lecture rapide/lecture au ralenti/arrêt sur image)
Pendant la lecture, permet d’effectuer une avance ou un retour rapide sur le disque. A chaque pression de cette touche, la vitesse de recherche change.
Activer la lecture au ralenti lorsque vous appuyez sur cette touche pendant plus d’une seconde en mode de pause. Afficher une image à la fois lorsque vous appuyez sur cette touche en mode de pause.
•Le retour au ralenti et le retour image par image ne sont pas disponibles pendant la lecture des
Blu-ray Disc 3D.
N (lire)
Démarrer ou redémarrer la lecture (reprise de la lecture).
Activer la Lecture une touche (page 36) lorsque le système est sous tension et que la fonction « BD/DVD » est sélectionnée.
X (pause)
Suspendre ou redémarrer la lecture.
x (arrêter)
Arrêter la lecture et mémoriser le point d’arrêt (point de reprise). Le point de reprise d’un titre ou d’une plage est le dernier point lu ou la dernière photo d’un dossier de photos.
Touches de commande de la radio
Consultez « Tuner » (page 34).
PRESET +/–
TUNING +/–
G (silencieux)
Désactiver temporairement le son.
2 (volume) +/– (page 34)
Régler le volume.
TV 2 (volume) +/–
Régler le volume du téléviseur.
TV t(entrée du téléviseur)
Faire basculer la source d’entrée du téléviseur entre le téléviseur et d’autres sources d’entrée.
HDISPLAY (pages 24, 27, 39)
Afficher sur l’écran TV les informations relatives à la lecture et à la navigation sur le Web.
Afficher la station de radio présélectionnée, la fréquence, etc. sur l’affichage de la façade.
IDIMMER
Régler la luminosité de l’affichage de la façade sur l’un des 2 niveaux.
SLEEP (page 37)
Activer la mise en veille programmable.
FUNCTION (pages 22, 34)
Sélectionner la source de lecture.
ANGLE
Sélectionner d’autres angles de vision lorsque plusieurs angles sont enregistrés sur un BD-ROM/DVD VIDEO.
15FR
Préparation
Installez le système en vous reportant à l’illustration ci-dessous.
A |
F |
B |
|
|
|
|
|
C |
|
|
G |
D |
|
E |
A Enceinte avant (L (gauche))
B Enceinte avant (R (droite))
C Enceinte centrale
D Enceinte surround (L (gauche))
E Enceinte surround (R (droite))
F Subwoofer
G Unité
•Faites attention lors de la mise en place des enceintes et/ou des supports d’enceinte fixés aux enceintes si le plancher est traité (ciré, encaustiqué, poli, etc.), car cela peut provoquer une décoloration ou des taches.
•Ne vous appuyez pas contre les enceintes et ne vous y accrochez pas, car elles risqueraient alors de tomber.
•Vous pouvez fixer les enceintes au mur. Pour plus d’informations, reportez-vous au « Guide d’installation des enceintes » fourni.
Ne raccordez pas le cordon d’alimentation de l’unité à une prise murale, avant d’avoir effectué tous les autres raccordements.
Pour assembler les enceintes, reportez-vous au « Guide d’installation des enceintes » fourni. (BDV-E690/BDV-E490 uniquement)
•Lorsque vous raccordez un autre composant équipé du réglage du volume, réduisez le volume des autres composants jusqu’à un niveau où le son n’est pas déformé.
Raccordement des enceintes
Raccordez les cordons d’enceinte aux prises SPEAKERS de couleur correspondante sur l’unité.
Lors du raccordement à l’unité, insérez le connecteur jusqu’à ce qu’il émette un déclic.
|
Violet |
|
(Subwoofer) |
Blanc |
Vert |
(Enceinte avant |
(Enceinte centrale) |
gauche (L)) |
|
Rouge |
|
(Enceinte avant |
|
droite (R)) |
|
FRONT R FRONT L SUBWOOFER CENTER
SPEAKERS
Gris
(Enceinte droite surround (R))
Bleu
(Enceinte gauche surround (L))
16FR
Raccordement du téléviseur
Selon les prises d’entrée disponibles sur votre téléviseur, sélectionnez l’une des méthodes de raccordement suivantes.
|
|
B A |
|
|
|
|
DIGITAL IN |
|
L |
|
|
OPTICAL |
|
|
|
|
|
|
R |
|
|
|
|
FM COAXIAL |
FRONT R |
FRONT L SUBWOOFER CENTER SUR R |
SUR L |
LAN (100) |
75 |
|
SPEAKERS |
VIDEO OUT |
ANTENNA |
|
|
|
C |
|
D |
Raccordements vidéo |
|
|
|
|
A |
ARC |
Câble HDMI1) (fourni pour les modèles |
|
Haute qualité |
OUT |
d’Inde, du Moyen-Orient, de Singapour, |
|
|
|
|
|
|
2) |
|
|
|
de Chine, de Thaïlande et de Taïwan |
|
|
|
|
ou |
|
|
|
|
uniquement) |
|
|
|
|
|
|
B
Cordon vidéo (fourni pour les modèles de BDV-E190 d’Europe, d’Australie et d’Afrique du Sud uniquement3))
VIDEO OUT |
Qualité |
|
|
|
standard |
1)Câble HDMI haut débit
2)Si la prise HDMI IN de votre téléviseur est compatible avec la fonction ARC (Audio Return Channel), le raccordement
à l’aide d’un câble HDMI peut également envoyer un signal audio numérique provenant du téléviseur. Pour la définition de la fonction Audio Return Channel, reportez-vous à la section [Audio Return Channel] (page 45).
3)Le cordon vidéo fourni est destiné au raccordement du socle pour iPod/iPhone. (Modèles BDV-E690/BDV-E490/ BDV-E290 d’Europe, d’Australie et d’Afrique du Sud uniquement)
Raccordements audio
Si vous ne raccordez pas le système à la prise HDMI du téléviseur compatible avec la fonction ARC, vous pouvez raccorder l’audio de façon à écouter le son du téléviseur via les enceintes du système.
C
D
DIGITAL IN
OPTICAL
Cordon optique numérique (non fourni)
TV
L |
Câble audio (non fourni) |
R
AUDIO IN
Haute qualité
DIGITAL OUT
OPTICAL
L
AUDIO
OUTPUT
R
Qualité standard
Préparation
17FR
Préparation
Raccordement des autres composants (décodeur, etc.)
Raccordez le système de sorte que les signaux vidéo provenant du système et de l’autre composant soient envoyés au téléviseur et que les signaux audio provenant du composant soient envoyés au système comme suit.
TV
Sortie vidéo
Composant
(décodeur, magnétoscope, PlayStation®, récepteur satellite numérique, etc.)
Sortie audio
Sens du signal
Système
: Signal vidéo
: Signal audio
Selon le type de prise du composant, sélectionnez l’une des méthodes de raccordement suivantes.
|
|
DIGITAL IN |
|
L |
|
|
OPTICAL |
|
|
|
|
OUT |
ARC |
|
|
|
|
|
R |
|
|
|
|
FM COAXIAL |
FRONT R FRONT L SUBWOOFER CENTER |
SUR R |
SUR L |
LAN (100) |
75 |
SPEAKERS |
|
VIDEO OUT |
ANTENNA |
A B
ADIGITAL IN OPTICAL
Cordon optique numérique (non fourni)
TV
B
L |
Câble audio (non fourni) |
|
R
AUDIO IN
Haute qualité
DIGITAL OUT
OPTICAL
L
AUDIO
OUTPUT
R
Qualité standard
•Si vous effectuez l’un des raccordements ci-dessus, réglez [Commande pour HDMI] sur [Non] sous [Réglages HDMI] dans [Réglages Système] (page 45).
•Vous pouvez écouter le son du composant en sélectionnant la fonction « AUDIO » pour le raccordement B.
18FR