Sony BDV-E4100 Instructions for use [ro]

Sistem Blu-ray Disc™/DVD Home Theatre
Instrucţiuni de utilizare
4-446-734-15(1) (RO)
BDV-E6100/BDV-E4100/BDV-E3100/BDV-E2100
AVERTISMENT
ATENŢIE
Utilizarea de instrumente optice cu acest produs măreşte riscul de a vă fi afectată vederea. Din cauza faptului că raza laser utilizată în acest Sistem Blu-ray Disc/DVD Home Theatre dăunează ochilor, nu încercaţi să demontaţi carcasa. Pentru service, apelaţi numai la personal calificat.
Unitatea de preluare a acestui aparat este clasificată ca produs LASER din CLASA 3R. Asiguraţi-vă că evitaţi expunerea directă a ochilor la radiaţiile laser vizibile şi invizibile ce sunt emise atunci când carcasa de protecţie a laserului este deschisă.
Acest marcaj este amplasat pe carcasa de protecţie a laserului, în interiorul incintei.
Acest aparat este clasificat ca fiind un produs LASER din CLASA 1. Acest marcaj este amplasat în exterior, pe partea din spate. Plăcuţa de identificare este amplasată în exterior, pe partea de dedesubt a aparatului.
Pentru clienţii din Europa
Casarea echipamentelor electrice şi electronice uzate (valabil în ţările Uniunii Europene şi în alte ţări din Europa care au sisteme de colectare diferenţiată)
produs sau pe ambalaj indică faptul că produsul respectiv nu trebuie tratat ca deşeu menajer. În schimb, acesta trebuie predat la punctul de colectare relevant pentru reciclarea echipamentelor electrice şi electronice. Asigurându-vă că acest produs este casat în mod corect veţi ajuta la prevenirea eventualelor consecinţe negative asupra mediului şi sănătăţii umane, consecinţe ce ar putea rezulta altfel din manipularea incorectă ca deşeu a acestui produs. Reciclarea materialelor contribuie la conservarea resurselor naturale. Pentru informaţii mai detaliate referitoare la reciclarea acestui produs, contactaţi autorităţile locale, serviciul local de eliminare a deşeurilor menajere sau magazinul de la care aţi achiziţionat produsul.
Acest simbol prezent pe
RO
2
Eliminarea bateriilor
Doar în Europa
uzate (valabil în ţările Uniunii Europene şi în alte ţări din Europa care au sisteme de colectare diferenţiată)
Acest simbol prezent pe baterie
sau pe ambalaj indică faptul că bateria furnizată împreună cu produsul respectiv nu trebuie tratată ca deşeu menajer. Este posibil ca pe anumite baterii, acest simbol să fie utilizat în combinaţie cu un simbol chimic. Se adaugă simbolurile chimice pentru mercur (Hg) sau plumb (Pb) dacă bateria conţine mai mult de 0,0005% mercur sau 0,004% plumb. Asigurându-vă că aceste baterii sunt eliminate în mod corect veţi ajuta la prevenirea eventualelor consecinţe negative asupra mediului şi sănătăţii umane, consecinţe ce ar putea rezulta altfel din manipularea incorectă ca deşeu a bateriilor. Reciclarea materialelor contribuie la conservarea resurselor naturale. În cazul produselor care, din motive de siguranţă, de performanţă sau de integritate a datelor, necesită o conexiune permanentă la o baterie încorporată, aceasta trebuie înlocuită doar de către personal de service calificat. Pentru a vă asigura că bateria este tratată în mod corespunzător, predaţi produsul la sfârşitul duratei de exploatare la punctul de colectare relevant pentru reciclarea echipamentelor electrice şi electronice. Pentru toate celelalte baterii, consultaţi secţiunea referitoare la modul de eliminare în siguranţă a bateriilor din produs. Predaţi bateriile la punctul de colectare relevant pentru reciclarea bateriilor uzate. Pentru informaţii mai detaliate referitoare la reciclarea acestui produs sau a bateriilor, contactaţi autorităţile locale, serviciul local de eliminare a deşeurilor menajere sau magazinul de la care aţi achiziţionat produsul.
Aviz pentru clienţi: următoarele informaţii sunt valabile doar în cazul echipamentelor vândute în statele ce aplică directivele UE.
Acest produs a fost fabricat de sau în numele Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Întrebările referitoare la modul în care acest produs respectă legislaţia Uniunii Europene trebuie să fie adresate reprezentantului autorizat, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Comunicaţi orice probleme legate de service sau garanţie la adresele oferite în documentele separate de service sau garanţie.
Prin prezenta, Sony Corporation declară că acest echipament este în conformitate cu cerinţele de bază şi cu alte prevederi relevante ale Directivei 1999/5/CE. Pentru detalii, vă rugăm să accesaţi următorul URL: http://www.compliance.sony.de/
Pentru clienţii din Australia
Acest echipament trebuie instalat şi utilizat la cel puţin 20 cm între radiator şi corpul persoanei (excluzând extremităţile: mâinile, încheieturile mâinilor, picioarele şi gleznele).
Pentru clienţii din Australia şi India
Casarea echipamentelor electrice şi electronice uzate (valabil în ţările Uniunii Europene şi în alte ţări din Europa care au sisteme de colectare diferenţiată)
RO
3
Măsuri de precauţie
Acest echipament a fost testat şi s-a constatat că respectă limitele specificate în Directiva privind compatibilitatea electromagnetică utilizând un cablu de conectare mai scurt de 3 metri. (Doar pentru modelele din Europa)
Cu privire la sursele de alimentare
• Unitatea rămâne sub tensiune chiar şi atunci când este oprită, atât timp cât este conectată la priza CA.
• Deoarece pentru deconectarea unităţii de la priză se foloseşte ştecărul principal, conectaţi unitatea la o priză CA uşor accesibilă. Dacă observaţi nereguli în funcţionarea unităţii, deconectaţi imediat ştecărul principal de la priza CA.
Cu privire la urmărirea de imagini video 3D
Este posibil ca unele persoane să aibă parte de disconfort (precum oboseală a ochilor, oboseală sau ameţeală) în timp ce urmăresc imagini video 3D. Sony recomandă tuturor utilizatorilor să facă pauze regulate atunci când urmăresc imagini video 3D. Durata şi frecvenţa pauzelor necesare variază de la o persoană la alta. Dumneavoastră trebuie să decideţi care este varianta optimă. Dacă întâmpinaţi orice fel de disconfort, ar trebui să nu mai urmăriţi imagini video 3D până dispare starea de disconfort; consultaţi un medic, în cazul în care credeţi că este necesar. De asemenea, ar trebui să consultaţi (i) manualul de instrucţiuni şi/sau mesajele de atenţionare ale oricărui alt dispozitiv sau Blu-ray Disc utilizat cu acest produs sau ale conţinutului redat cu acesta şi (ii) site-ul nostru Web (http://esupport.sony.com/) pentru a fi la curent cu cele mai recente informaţii. Vederea copiilor mici (în special a celor sub şase ani) este încă în stadiu de dezvoltare. Consultaţi medicul (precum un pediatru sau un oftalmolog) înainte de a permite copiilor mici să urmărească imagini video 3D. Adulţii ar trebui să supravegheze copiii mici pentru a se asigura că aceştia respectă recomandările enumerate mai sus.
Protejarea la copiere
• Ţineţi seama de sistemele avansate de protejare a conţinutului utilizate de suporturile Blu-ray Disc şi DVD. Aceste sisteme, denumite AACS (Advanced Access Content System) şi CSS (Content Scramble System), pot conţine unele restricţii cu privire la redare, la ieşirea analogică şi la alte caracteristici similare. Funcţionarea acestui produs şi restricţiile impuse pot varia în funcţie de data achiziţionării, deoarece comitetul director al AACS poate adopta sau modifica regulile de restricţionare după data achiziţionării.
• Notă Cinavia Acest produs utilizează tehnologia Cinavia pentru a limita utilizarea copiilor neautorizate ale unor filme şi videoclipuri comerciale şi ale coloanelor lor sonore. La detectarea utilizării interzise a unei copii neautorizate, va fi afişat un mesaj, iar redarea sau copierea va fi întreruptă. Mai multe informaţii despre tehnologia Cinavia sunt oferite la Centrul Cinavia online cu informaţii pentru consumatori la http://www.cinavia.com. Pentru a solicita mai multe informaţii despre Cinavia prin poştă, trimiteţi o scrisoare cu adresa dvs. de corespondenţă către: Cinavia Consumer Information Center, P.O. Box 86851, San Diego, CA, 92138, S.U.A.
RO
4
Drepturi de autor şi mărci comerciale
• Acest sistem este dotat cu decodor de sunet surround matricial adaptabil Dolby* Digital şi Dolby Pro Logic şi cu sistem surround digital DTS**.
* Fabricat sub licenţă Dolby
Laboratories. Dolby, Pro Logic şi simbolul dublu D sunt mărci comerciale ale Dolby Laboratories.
** Fabricat sub licenţă, conform
brevetelor publicate în S.U.A. cu numerele: 5,956,674; 5,974,380; 6,226,616; 6,487,535; 7,212,872; 7,333,929; 7,392,195; 7,272,567 şi alte brevete din S.U.A. şi din întreaga lume, publicate sau în curs de publicare. DTS ­HD, simbolul şi DTS-HD şi simbolul împreună sunt mărci înregistrate ale DTS, Inc. Produsul include software. © DTS, Inc. Toate drepturile rezervate.
• Acest sistem încorporează tehnologia High­Definition Multimedia Interface (HDMI™). Termenii HDMI, High-Definition Multimedia Interface şi sigla HDMI sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale HDMI Licensing LLC în Statele Unite şi în alte ţări.
• Java este marcă comercială a companiei Oracle şi/sau a afiliaţilor săi.
• „Sigla DVD” este marcă înregistrată a DVD Format/Logo Licensing Corporation.
• „Blu-ray Disc”, „Blu-ray”, „Blu-ray 3D”, „BD-LIVE”, „BONUSVIEW” şi siglele acestora sunt mărci comerciale ale Asociaţiei Blu-ray Disc.
• Siglele „Blu-ray Disc”, „DVD+RW”, „DVD­RW”, „DVD+R”, „DVD-R”, „DVD VIDEO” şi „CD” sunt mărci comerciale.
• „BRAVIA” este marcă comercială a Sony Corporation.
• „AVCHD 3D/Progressive” şi sigla „AVCHD 3D/Progressive” sunt mărci comerciale ale Panasonic Corporation şi ale Sony Corporation.
, „XMB” şi „xross media bar” sunt mărci comerciale ale Sony Corporation şi Sony Computer Entertainment Inc.
• „ PlayStation” este marcă comercială înregistrată a Sony Computer Entertainment Inc.
• Sigla „Sony Entertainment Network” şi „Sony Entertainment Network” sunt mărci comerciale ale Sony Corporation.
• Tehnologia de recunoaştere a muzicii şi a conţinutului video, precum şi datele asociate, sunt furnizate de către Gracenote®. Gracenote este standardul în domeniu pentru tehnologia de recunoaştere a muzicii şi pentru furnizarea conţinutului asociat. Pentru mai multe informaţii, vizitaţi www.gracenote.com. CD, DVD, Blu-ray Disc şi datele despre muzică şi video de la Gracenote, Inc., drepturi de autor © 2000 până în prezent, Gracenote. Software Gracenote, drepturi de autor © 2000 până în prezent, Gracenote. Unul sau mai multe brevete deţinute de Gracenote se aplică acestui produs şi acestui serviciu. Consultaţi site-ul Web Gracenote pentru o listă neexhaustivă a brevetelor Gracenote aplicabile. Gracenote, CDDB, MusicID, MediaVOCS, sigla şi modelul siglei Gracenote, precum şi sigla „Powered by Gracenote” sunt fie mărci comerciale înregistrate, fie mărci comerciale ale Gracenote, Inc. în Statele Unite şi/sau în alte ţări.
RO
5
•Wi-Fi®, Wi-Fi Protected Access® şi Wi-Fi Alliance® sunt mărci comerciale ale Wi-Fi Alliance.
• Wi-Fi CERTIFIED, WPA, WPA2 and Wi-Fi Protected Setup sunt mărci ale Wi-Fi Alliance.
• Marca N este marcă comercială sau marcă comercială înregistrată a NFC Forum, Inc. în Statele Unite ale Americii şi în alte ţări.
• Android este marcă comercială a Google Inc.
• Marca cuvântului Bluetooth® şi siglele sunt mărci comerciale înregistrate deţinute de Bluetooth SIG, Inc. şi orice utilizare a unor astfel de mărci de către Sony Corporation se face în baza unei licenţe. Alte mărci comerciale şi denumiri comerciale aparţin deţinătorilor de drept ai acestora.
• Tehnologia de codificare audio MPEG Layer-3 şi brevetele sunt utilizate sub licenţă Fraunhofer IIS şi Thomson.
• Acest produs utilizează tehnologii brevetate sub licenţă de la Verance Corporation şi este protejat prin brevetul S.U.A. 7,369,677 şi prin alte brevete din S.U.A. şi din întreaga lume, publicate sau în curs de publicare, precum şi ca drepturi de autor şi protecţia informaţiilor confidenţiale a anumitor aspecte ale unei astfel de tehnologii. Cinavia este marcă înregistrată a Verance Corporation. Drepturi de autor 2004-2010 Verance Corporation. Toate drepturile rezervate de Verance. Este interzisă tehnica de inginerie inversă sau dezasamblarea.
• Windows Media este marcă comercială înregistrată sau marcă comercială a Microsoft Corporation în Statele Unite şi/sau în alte ţări. Acest produs este protejat prin anumite drepturi de proprietate intelectuală ale Microsoft Corporation. Utilizarea sau distribuirea unei astfel de tehnologii în afara acestui produs este interzisă fără a deţine o licenţă din partea Microsoft sau a unui subsidiar autorizat al Microsoft. Proprietarii de conţinut utilizează tehnologia de acces la conţinut Microsoft® PlayReady™, pentru a-şi proteja proprietatea intelectuală, inclusiv conţinutul protejat prin drepturi de autor. Acest dispozitiv utilizează tehnologia PlayReady pentru a accesa conţinut protejat cu PlayReady şi/sau conţinut protejat cu WMDRM. Dacă dispozitivul nu reuşeşte să aplice restricţiile cu privire la utilizarea conţinutului, proprietarii conţinutului pot cere Microsoft să revoce capacitatea dispozitivului de a reda conţinut protejat cu PlayReady. Această revocare trebuie să nu afecteze conţinutul neprotejat şi nici conţinutul protejat cu alte tehnologii de accesare a conţinutului. Proprietarii de conţinut vă pot solicita să faceţi upgrade la PlayReady pentru a le accesa conţinutul. Dacă refuzaţi un upgrade, nu veţi putea accesa conţinut care necesită upgrade-ul respectiv.
•DLNA™, sigla DLNA şi DLNA CERTIFIED sunt mărci comerciale, mărci de servicii sau mărci de certificare ale Digital Living Network Alliance.
•Opera® Devices SDK de la Opera Software ASA. Drepturi de autor 1995-2013 Opera Software ASA. Toate drepturile rezervate.
• Toate celelalte mărci comerciale aparţin deţinătorilor de drept ale acestora.
• Alte nume de sisteme şi de produse sunt, în general, mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale producătorilor. Mărcile şi® nu sunt indicate în acest document.
RO
6
Informaţii despre licenţa de utilizare
Acord de licenţă de utilizare Gracenote®
Această aplicaţie sau dispozitiv conţine software de la Gracenote, Inc. din Emeryville, California („Gracenote”). Software-ul de la Gracenote („Software Gracenote”) dă posibilitatea acestei aplicaţii să efectueze identificarea discurilor şi/sau fişierelor şi să obţină informaţii legate de muzică, printre care numele, artistul, pista şi informaţii despre titlu („Date Gracenote”) de la servere online sau din baze de date încorporate (denumite împreună „Servere Gracenote”) şi să efectueze alte funcţii. Puteţi utiliza Datele Gracenote numai prin funcţiile de utilizare ale acestei aplicaţii sau dispozitiv. Sunteţi de acord că veţi utiliza Datele Gracenote, Software-ul Gracenote şi Serverele Gracenote doar în scop personal, necomercial. Sunteţi de acord să nu atribuiţi, copiaţi, transferaţi sau transmiteţi Software-ul Gracenote sau orice alte Date Gracenote către o terţă parte. SUNTEŢI DE ACORD SĂ NU UTILIZAŢI SAU EXPLOATAŢI DATELE GRACENOTE, SOFTWARE-UL GRACENOTE SAU SERVERELE GRACENOTE ALTFEL DECÂT VĂ ESTE PERMIS EXPLICIT ÎN ACEST DOCUMENT. Sunteţi de acord că licenţa dvs. neexclusivă pentru a utiliza Datele Gracenote, Software-ul Gracenote şi Serverele Gracenote se va încheia în cazul în care încălcaţi aceste restricţii. Dacă licenţa dvs. se încheie, sunteţi de acord să încetaţi orice utilizare a Datelor Gracenote, a Software-ului Gracenote şi a Serverelor Gracenote. Gracenote îşi păstrează toate drepturile asupra Datelor Gracenote, a Software-ului Gracenote şi a Serverelor Gracenote, inclusiv toate drepturile de proprietate. În niciun caz, compania Gracenote nu va trebui să vă plătească niciun fel de daune pentru informaţiile pe care le furnizaţi. Sunteţi de acord că Gracenote, Inc. îşi poate exercita drepturile garantate de acest Acord împotriva dvs. în nume personal.
Serviciul Gracenote utilizează un identificator unic pentru a urmări interogările în scopuri statistice. Scopul unui identificator numeric atribuit aleator este de a permite serviciului Gracenote calculul interogărilor fără a cunoaşte datele dvs. personale. Pentru mai multe informaţii, consultaţi pagina Web pentru Politica de confidenţialitate Gracenote pentru serviciul Gracenote. Software-ul Gracenote şi fiecare element din Datele Gracenote vă sunt acordate sub licenţă „CA ATARE”. Gracenote nu pretinde sau garantează, explicit sau implicit, acurateţea Datelor Gracenote de pe Serverele Gracenote. Gracenote îşi rezervă dreptul de a şterge datele de pe Serverele Gracenote sau de a schimba categoriile de date din orice motiv pe care îl consideră întemeiat. Nu există vreo garanţie asupra corectitudinii Software-ului Gracenote, a Serverelor Gracenote sau asupra faptului că acestea vor funcţiona fără întrerupere. Compania Gracenote nu este obligată să vă ofere tipuri sau categorii noi de date, îmbunătăţite sau suplimentare pe viitor şi poate decide să întrerupă serviciile în orice moment. GRACENOTE NU RECUNOAŞTE NICIO GARANŢIE EXPLICITĂ SAU IMPLICITĂ, CARE INCLUDE, DAR NU SE LIMITEAZĂ LA, GARANŢIILE IMPLICITE DE MERCANTIBILITATE, FIABILITATE PENTRU UN ANUMIT SCOP, TITLU ŞI NEREALIZAREA DE INFRACŢIUNI. GRACENOTE NU GARANTEAZĂ REZULTATELE OBŢINUTE PRIN UTILIZAREA SOFTWARE-ULUI GRACENOTE SAU A SERVERELOR GRACENOTE. ÎN NICIO CIRCUMSTANŢĂ, GRACENOTE NU VA FI RĂSPUNZĂTOARE PENTRU VREO DAUNĂ PRIN CONSECINŢĂ SAU INCIDENŢĂ PENTRU PROFITURI SAU CÂŞTIGURI NEREALIZATE. © Gracenote, Inc. 2009
RO
7

Despre aceste instrucţiuni de utilizare

• Instrucţiunile din aceste Instrucţiuni de utilizare descriu comenzile de pe telecomandă. Puteţi utiliza, de asemenea, comenzile de pe unitate, dacă au aceleaşi nume sau unele similare cu cele de pe telecomandă.
• În acest manual, „disc” este utilizat ca referinţă generală la suporturi BD, DVD sau CD, dacă nu este specificat altfel în text sau ilustraţii.
• Instrucţiunile din acest manual sunt valabile pentru BDV-E6100, BDV-E4100, BDV-E3100 şi BDV-E2100. BDV-E6100 este modelul utilizat pentru ilustrare. Orice diferenţă de funcţionare este indicată clar în text, de exemplu, „numai pentru BDV-E6100”.
• Unele ilustraţii sunt prezentate ca desene conceptuale şi pot diferi de produsele reale.
• Elementele afişate pe ecranul televizorului pot varia în funcţie de zonă.
• Setarea implicită este subliniată.
RO
8
Cuprins
Despre aceste instrucţiuni de utilizare ...... 8
Despachetare ............................................... 10
Ghid despre componente şi comenzi ...... 13
Introducere
Pasul 1: Instalarea difuzoarelor ........ 17
Pasul 2: Conectarea sistemului ......... 18
Conectarea difuzoarelor ............. 18
Conectarea televizorului ............ 19
Conectarea altor echipamente
(receiver etc.) .......................... 20
Conectarea antenei (aeriană) ..... 21
Pasul 3: Pregătirea unei conexiuni
de reţea ........................................ 21
Pasul 4: Efectuarea Configurării
simple ........................................... 23
Pasul 5: Selectarea sursei
de redare ...................................... 24
Pasul 6: Ascultarea de sunet
surround ..................................... 24
Redare
Redarea unui disc ....................................... 26
Redarea de pe un dispozitiv USB ............. 28
Ascultarea de muzică de pe un
dispozitiv Bluetooth ........................... 28
Conectarea la un smartphone cu
ajutorul funcţiei Ascultare
cu o singură atingere (NFC) ............. 30
Redarea prin intermediul unei reţele ....... 32
Opţiuni disponibile .................................... 35
Ajustarea sunetului
Selectarea formatului audio,
a pistelor în mai multe
limbi sau a canalului .......................... 37
Ascultarea sunetului difuzării
multiplex ............................................. 38
Tuner
Ascultarea de radio ..................................... 38
Recepţionarea Sistemului de date
radio (RDS) ......................................... 40
Alte operaţiuni
Utilizarea funcţiei Control for
HDMI (Comandă HDMI)
pentru „BRAVIA” Sync ..................... 40
Configurarea boxelor .................................41
Utilizarea Cronometrului pentru
repaus ................................................... 42
Dezactivarea butoanelor de pe unitate ....43
Controlarea televizorului
cu telecomanda furnizată .................. 43
Economia de energie în modul
standby ................................................. 43
Răsfoirea site-urilor Web .......................... 44
Setări şi reglaje
Utilizarea ecranului Setup
(Configurare) ...................................... 46
[Network Update] (Actualizare reţea) ..... 46
[Screen Settings] (Setări ecran) ................. 47
[Audio Settings] (Setări audio) ................. 49
[BD/DVD Viewing Settings]
(Setări vizualizare BD/DVD) ............50
[Parental Control Settings]
(Setări control parental) .................... 51
[System Settings] (Setări sistem) .............. 51
[Network Settings] (Setări reţea) .............. 52
[Easy Network Settings]
(Setări de reţea rapide) ...................... 54
[Resetting] (Reiniţializare) ........................ 54
Informaţii suplimentare
Măsuri de precauţie .................................... 55
Note cu privire la discuri ........................... 57
Depanare ...................................................... 58
Discuri redabile ........................................... 63
Tipuri redabile de fişiere ............................ 64
Formate audio acceptate ............................ 65
Specificaţii .................................................... 66
Lista codurilor de limbă ............................. 68
Index ............................................................. 70
RO
9

Despachetare

• Instrucţiuni de utilizare (numai pentru modelele comercializate în Oceania, Africa, India, Orientul mijlociu, China, Thailanda şi Taiwan)
• Ghid de configurare rapidă
• Ghid de instalare a boxelor
• Ghid de referinţă (doar pentru modelele din Europa)
•Telecomandă (1)
• Baterii R6 (dimensiune AA) (2)
• Antenă cu fir pentru FM (aeriană) (1)
•Cablu HDMI de mare viteză (1) (numai pentru modelele comercializate în Africa*, India, Orientul mijlociu, China, Thailanda şi Taiwan)
* Cu excepţia Africii de Sud.
Doar pentru BDV-E6100
• Boxe frontale (2)
•Boxe surround (2)
•Boxă centrală (1)
10
• Subwoofer (1)
RO
• Capace pentru partea de dedesubt a boxelor (4)
•Suporturi (4)
• Părţile inferioare ale difuzoarelor frontale şi surround (4)
•Boxă centrală (1)
• Subwoofer (1)
• Capace pentru partea de dedesubt a boxelor (2)
• Şuruburi (mari) (4)
• Şuruburi (mici) (16)
Doar pentru BDV-E4100
• Boxe frontale (2)
• Boxe surround (2)
•Suporturi (2)
• Părţile inferioare ale boxelor frontale (2)
• Şuruburi (mari) (2)
• Şuruburi (mici) (8)
11
RO
Doar pentru BDV-E3100
• Boxe frontale (2)
Doar pentru BDV-E2100
• Boxe frontale (2)
• Boxe surround (2)
•Boxă centrală (1)
• Subwoofer (1)
•Boxe surround (2)
•Boxă centrală (1)
• Subwoofer (1)
12
RO

Ghid despre componente şi comenzi

Fantă
Doar pentru BDV-E2100
Pentru mai multe informaţii, consultaţi paginile indicate în paranteze.
Panoul frontal
A "/1 (pornire/standby)
Porneşte unitatea sau o trece în modul standby.
B Tavă disc (pagina 26) C (Marca N) (pagina 31)
Poziţionaţi dispozitivulcompatibil cu NFC lângă acest indicator pentru a activa funcţia NFC.
D Butoane operaţii de redare
Z (deschidere/închidere)
a) b)
(redare)
N
b)
(oprire)
x
a)
VOL +/– ./> (anteriorul/următorul) FUNCTION (pagina 24)
Selectează sursa de redare.
a)
Butoanele N şi VOL + au un punct tacti l. Folosiţi acest punct drept referinţă, atunci când utilizaţi unitatea.
b)
Ţineţi apăsat N pe unitate timp de cel puţin 2 secunde, demonstraţia de sunet încorporată va fi redată pe sistem. Apăsaţi x pentru a opri demonstraţia.
Notă
În timpul demonstraţiei este posibil ca nivelul volumului să fie mai ridicat decât nivelul volumului pe care l-aţi setat dumneavoastră.
E Port (USB) (pagina 28)
(BDV-E6100/BDV-E4100/ Doar pentru BDV-E3100) Deschideţi capacul, introducând unghia în fantă.
F (senzor telecomandă) G Afişaj panou frontal H Indicator cu LED
Alb: Se aprinde când unitatea este pornită. Albastru (pentru starea Bluetooth): – Sistemul este gata pentru
împerechere: Clipeşte rapid
– În timpul împerecherii: Clipeşte
rapid – În timpul conexiunii: Clipeşte – Conexiunea este stabilită: Se aprinde
13
RO
Indicatori pe afişajul panoului frontal
A Se aprinde atunci când se
recepţionează sunet stereo. (Doar pentru radio)
B Se aprinde atunci când este
activată redarea repetată.
C Se aprinde când sistemul redă
prin intermediul funcţiei PARTY STREAMING.
D Se aprinde atunci sunetul este
dezactivat.
E Se aprinde când mufa HDMI (OUT)
este conectată corect la un echipament compatibil cu HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection), cu intrare HDMI sau DVI (Digital Visual Interface).
Panoul din spate
A Mufe SPEAKERS (pagina 18) B Mufă TV (DIGITAL IN OPTICAL)
(pagina 19)
C Bornă LAN (100) (pagina 21)
F Afişează starea sistemului, precum
frecvenţa radio etc.
Când apăsaţi pe DISPLAY (Afişare),
informaţiile despre flux/starea
decodării sunt afişate dacă funcţia este
setată la valoarea „TV”.
Este posibil ca informaţiile despre flux/
starea decodării să nu apară, în funcţie
de fluxul sau elementul decodat.
Notă
Când [Main Unit illumination] (Iluminare unitate principală) este setat la [Auto] (Automat) în [System Settings] (Setări sistem), afişajul pa no ul ui fr on ta l se st in ge da că nu fo lo siţ i u ni ta te a timp de circa 10 secunde.
D Mufă HDMI (OUT) (pagina 19) E Mufe AUDIO IN (L/R) (pagina 20) F Bornă ANTENNA (FM) (pagina 21)
14
RO
Telecomandă
Butoanele 5, AUDIO, 2 + şi N au un punct tactil. Folosiţi acest punct drept referinţă, atunci când utilizaţi telecomanda.
: Pentru operaţii TV (Pentru detalii, consultaţi „Controlarea televizorului cu telecomanda furnizată” (pagina 43).)
A Z (deschidere/închidere)
Deschide sau închide tava discului.
SPEAKERS TVyAUDIO
Selectează dacă sunetul televizorului este scos prin boxele sistemului sau prin cele ale televizorului. Această funcţie este disponibilă doar atunci când setaţi [Control for HDMI] (Comandă HDMI) pe [On] (Activat) (pagina 51).
TV "/1 (pornire/standby) (pagina 43)
Porneşte televizorul sau îl trece în modul standby.
"
/1 (pornire/standby) (paginile 23, 39)
Porneşte sistemul sau îl trece în modul standby.
B Butoane numerice (paginile 39, 43)
Introduce numerele titlurilor/ capitolelor, numărul postului de radio presetat etc.
AUDIO (pagina 37)
Selectează formatul/pista audio.
SUBTITRĂRI
Selectează limba subtitrărilor, atunci când pe un suport BD-ROM/DVD VIDEO sunt înregistrate subtitrări în mai multe limbi.
C Butoane colorate
Taste cu comenzi rapide pentru selectarea elementelor din unele meniuri BD (pot fi utilizate, de asemenea, pentru operaţiuni interactive Java pe suporturi BD).
D TOP MENU
Deschide sau închide meniul principal al suportului BD sau al DVD-ului.
POP UP/MENU
Deschide sau închide meniul pop-up al suportului BD-ROM sau meniul DVD-ului.
OPTIONS (paginile 25, 35, 45)
Afişează meniul opţiunilor pe ecranul televizorului sau pe afişajul panoului frontal. (Locaţia diferă în funcţie de funcţia selectată.)
RETURN
Revine la afişajul anterior.
B/V/v/b
Evidenţiază un element selectat.
(intrare)
Accesează elementul selectat.
15
RO
E SOUND MODE +/– (pagina 24)
Selectează modul de sunet.
HOME (paginile 23, 41, 46)
Accesează sau părăseşte meniul de pornire al sistemului.
MUSIC EQ
Selectează egalizorul programat în prealabil atunci când ascultaţi muzică.
SEN
Accesează serviciul online „Sony Entertainment Network™”.
F Butoane pentru operaţii de redare
Consultaţi „Redare” (pagina 26).
./> (anteriorul/următorul)
Selectează capitolul, piesa sau fişierul anterior/următor.
m/M (rapid/încet/îngheţare cadru)
Derulează înapoi/derulează înainte în timpul redării. De fiecare dată când apăsaţi butonul, viteza de căutare se modifică.
Activează redarea cu încetinitorul atunci când este apăsat mai mult de o secundă în modul pauză.
Redă câte un cadru, pe rând, când este apăsat în modul pauză.
Notă
În timpul redării unui disc Blue-Ray 3D, redarea cu încetinitorul şi cea cadru cu cadru nu sunt disponibile.
N (redare)
Porneşte sau reporneşte redarea (reluare redare). Activează Redarea printr-o apăsare de buton (pagina 40) dacă sistemul este pornit şi setat la funcţia „BD/DVD”.
X (pauză)
Întrerupe sau reporneşte redarea.
x (oprire)
Opreşte redarea şi memorează punctul de oprire (punct de reluare). Punctul de reluare pentru un titlu/o pistă este ultimul punct redat sau ultima fotografie pentru un folder foto. Opreşte demonstraţia de sunet încorporată.
Butoane operaţii radio
Consultaţi „Tuner” (pagina 38).
PRESET +/– TUNING +/–
G (dezactivare sunet)
Dezactivează temporar sunetul.
2 (volum) +/–
Reglează volumul.
2 (volum) +/–
TV
Reglează volumul televizorului. TV t (intrare TV) Comută sursa de intrare a televizorului
între televizor şi alte surse de intrare.
H DISPLAY (paginile 27, 32, 39, 44)
Afişează informaţiile despre redare şi despre navigarea pe Web pe ecranul televizorului. Afişează postul de radio presetat, frecvenţa etc. pe afişajul panoului frontal.
I FOOTBALL
Furnizează sunet optimizat pentru vizionarea transmisiunilor meciurilor de fotbal.
J BLUETOOTH
Selectează funcţia „BT”. Când indicatorul LED albastru se stinge în timpul funcţiei „BT”, apăsaţi pentru a iniţia împerecherea sau pentru a realiza conexiunea la un dispozitiv Bluetooth împerecheat.
FUNCTION (pagina 24)
Selectează sursa de redare.
K SLEEP (pagina 42)
Setează temporizatorul de oprire.
16
RO

Introducere

Introducere
AD EBGCF

Pasul 1: Instalarea difuzoarelor

Instalaţi boxele consultând ilustraţia de mai jos.
A Boxă frontală stânga (L) B Boxă frontală dreapta (R) C Boxă centrală D Boxă surround stânga (L) E Boxă surround dreapta (R) F Subwoofer G TV
Instalarea boxelor surround în poziţia posterioară (Amplasare boxe: [Standard])
FG
A
C
B
Instalarea tuturor boxelor în poziţia frontală (Amplasare boxe: [All Front] (Toate frontale))
Notă
• Nu uitaţi să selectaţi setarea de amplasare a boxelor (pagina 41) în funcţie de poziţia boxelor.
• Aveţi grijă atunci când amplasaţi boxele şi/sau standurile pentru boxe ataşate acestora pe o podea tratată special (cu ceară, ulei, lustruită etc.), deoarece suprafaţa se poate păta sau decolora.
• Nu vă sprijiniţi şi nu vă agăţaţi de boxe deoarece acestea pot cădea.
Sfat
Puteţi monta boxele pe un perete. Pentru detalii, consultaţi „Ghidul de instalare a boxelor” furnizat.
D
E
17
RO
Introducere
Pasul 2: Conectarea
Gri (Boxă surround dreapta (R))
Mov (Subwoofer)
Alb (Boxă frontală stânga (L))
Roşu (Boxă frontală dreapta (R))
Verde (Boxă centrală)
Albastru (Boxă surround stânga (L))
sistemului
Nu conectaţi cablul de alimentare AC (de la reţea) al unităţii la o priză de perete (reţea), până când nu aţi făcut toate celelalte conexiuni. (Doar pentru BDV-E6100/BDV-E4100) Pentru asamblarea boxelor, consultaţi „Ghidul de instalare a boxelor” furnizat.
Notă
La conectarea unui alt echipament dotat cu facilitatea de comandă a volumului, reduceţi volumul echipamentului respectiv la un nivel la care sunetul nu este distorsionat.

Conectarea difuzoarelor

Conectaţi cablurile boxelor pentru a se potrivi culorilor mufelor SPEAKERS de pe unitate. Când efectuaţi conexiunea la unitate, introduceţi conectorul până se aude un clic.
18
RO
Introducere

Conectarea televizorului

A
B C
Cablu HDMI1) (furnizat numai pentru modelele comercializate în Africa*, India, Orientul mijlociu, China, Thailanda şi Taiwan)
* Cu excepţia Africii de Sud.
sau
2)
Cablu digital optic
(nefurnizat)
OPTICAL
DIGITAL OUT
L
R
AUDI O
OUTPUT
Cablu audio (nefurnizat)
Selectaţi una dintre următoarele metode de conectare, în funcţie de mufele de intrare ale televizorului.
Conexiune video
A
1)
Cablu HDMI de mare viteză
2)
Dacă mufa HDMI IN a televizorului este compatibilă cu funcţia ARC (Canal de retur audio), atunci, prin intermediul conexiunii cu cablu HDMI poate fi scos semnal audio digital din televizor. Pentru setarea funcţiei ARC, consultaţi [Audio Return Channel] (Canal de retur audio) (pagina 51).
Conexiuni audio
Dacă nu conectaţi sistemul la o mufă HDMI din televizor, compatibilă cu funcţia ARC, realizaţi o conexiune audio corespunzătoare pentru a asculta sunetul televizorului în difuzoarele sistemului.
B Înaltă calitate
C
Calitate
standard
19
RO
Introducere

Conectarea altor echipamente (receiver etc.)

Sistem
Flux semnal
Televizor
: Semnal audio
: Semnal video
Echipament (Receiver, VCR, PlayStation® sau recept or digital de satelit etc.)
Ieşire video
Ieşire audio
A B
Cablu digital optic
(nefurnizat)
OPTICAL
DIGITAL OUT
L
R
AUDI O
OUTPUT
Cablu audio (nefurnizat)
Conectaţi sistemul, astfel încât semnalele video de la sistem şi de la un alt echipament să fie scoase către televizor, iar semnalele audio de la echipament să fie scoase către sistem, după cum urmează.
Selectaţi una dintre următoarele metode de conectare, în funcţie de tipul de mufă aechipamentului.
A Înaltă calitate
B
Notă
• Dacă efectuaţi conexiunea de mai sus, setaţi [Control for HDMI] (Comandă HDMI) din meniul [HDMI Settings] (Setări HDMI) din [System Settings] (Setări sistem) pe [Off] (Dezactivat) (pagina 51).
• Puteţi asculta sunetul de la echipament, selectând funcţia „AUDIO” pentru conexiunea B.
20
RO
Calitate
standard
Introducere

Conectarea antenei (aeriană)

Antenă cu fir pentru FM (aeriană) (furnizat)
Router de bandă largă
Cablu LAN (nefurnizat)

Pasul 3: Pregătirea unei conexiuni de reţea

Notă
• Asiguraţi-vă că aţi întins antena cu fir pentru FM (aeriană) pe întreaga lungime.
• După conectarea antenei cu fir pentru FM (aeriană), încercaţi pe cât posibil să o menţineţi în poziţie orizontală.
Sfat
Pentru a conecta sistemul la reţea accesaţi [Easy Network Settings] (Setări de reţea rapide). Pentru detalii, consultaţi „Pasul 4: Efectuarea Configurării simple” (pagina 23).
Selectaţi metoda, în funcţie de mediul LAN (Local Area Network).
• Dacă utilizaţi o reţea LAN wireless Sistemul este prevăzut cu Wi-Fi încorporat şi puteţi conecta sistemul la reţea efectuând setările de reţea.
• Dacă utilizaţi o reţea diferită de LAN wireless Utilizaţi un cablu LAN pentru conexiunea la borna LAN (100) a unităţii.
Sfat
Este recomandat un cablu ecranat de interfaţă (cablu LAN), direct sau de tip crossover.
21
RO
Introducere
Înainte de a efectua setările de reţea
Dacă routerul LAN wireless (punct de acces) este compatibil cu Configurare protejată Wi-Fi (WPS), puteţi configura cu uşurinţă setările de reţea cu ajutorul butonului WPS. Dacă nu, verificaţi informaţiile următoare în avans şi înregistraţi-le în spaţiul de mai jos.
• Numele de reţea (SSID*) ce identifică reţeaua**.
• Dacă reţeaua wireless are configurate elemente de securitate, cheia de securitate (cheia WEP sau WPA)**.
* SSID (Identificator set servicii) este un nume
ce identifică o anumită reţea wireless.
** Trebuie să verificaţi setăr ile ruterului LAN fără
fir pentru a obţine informaţii despre SSID şi despre cheia de securitate. Pentru detalii: – vizitaţi următorul site Web:
Pentru clienţii din Europa şi Rusia: http://support.sony-europe.com/
Pentru clienţii din alte ţări/regiuni: http://www.sony-asia.com/section/support
– consultaţi in strucţiunile de utilizare furnizate
împreună cu routerul LAN wireless
– consultaţi producătorul routerului LAN
wireless
Despre securitatea LAN wireless
Din moment ce comunicarea prin intermediul funcţiei LAN wireless are loc prin unde radio, semnalul wireless poate fi susceptibil la interceptare. Pentru a proteja comunicarea fără fir, acest sistem acceptă diverse funcţii de securitate. Asiguraţi-vă că aţi configurat corect setările de securitate, în conformitate cu mediul dumneavoastră de reţea.
x Fără securitate
Deşi puteţi efectua setările cu uşurinţă, oricine poate să intercepteze comunicarea fără fir sau să intre în reţeaua dumneavoastră fără fir, chiar şi fără ajutorul vreunui instrument sofisticat. Reţineţi că există riscul accesului neautorizat sau al interceptării de date.
x WEP
WEP aplică măsuri de securitate comunicaţiilor pentru a împiedica persoanele din exterior să intercepteze comunicaţiile sau să intre în reţeaua dumneavoastră fără fir. WEP este o tehnologie de securitate moştenită, care permite conectarea unui dispozitiv mai vechi, care nu acceptă TKIP/AES.
x WPA-PSK (TKIP), WPA2-PSK (TKIP)
TKIP este o tehnologie de securitate dezvoltată ca răspuns la deficienţele WEP. TKIP asigură un nivel de securitate superior faţă de WEP.
x WPA-PSK (AES), WPA2-PSK (AES)
AES este o tehnologie de securitate care utilizează o metodă de securitate avansată, diferită de WEP şi TKIP. AES asigură un nivel de securitate superior faţă de WEP sau TKIP.
22
RO
Loading...
+ 50 hidden pages