SONY BDV-E370, BDV-E870 User Manual [fr]

4-178-247-23(2)
Blu-ray Disc/DVD Home Theatre System
Mode d’emploi
BDV-E870 / E370
©2010 Sony Corporation

AVERTISSEMENT

Pour réduire le risque d’incendie, n’obstruez pas l’orifice de ventilation de l’appareil avec un journal, une nappe, une t enture, etc. Ne posez pas non plus de source de flamme nue, notamment une bougie allumée, sur l’appareil.
Pour réduire le risque d’incendi e ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à des éclaboussures ou des gouttes d’eau et ne pose z pas dessus des objets remplis de liquides, notamment des vases.
N’exposez pas les piles ou un appareil contenant des piles à une chaleur excessive, notamment aux rayons directs du soleil ou à un appareil de chauffage, par exemple.
Pour éviter de vous blesser, cet appareil doit être convenablement fixé au sol/mur dans le respect des instructions d’installation.
N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments optiques avec ce produit augmente les risques pour les yeux. Le faisceau laser utilisé dans ce Blu-ray Disc / DVD Home Theatre System étant dangereux pour les yeux, n’essayez pas de démonter le châssis.
Confiez l’entretien ou les réparations à un technicien qualifié.
Cet appareil fait partie des produits CLASS 3R LASER. Un rayonnement laser visible et invisible est émis lors de l’ouverture du boîtier protecteur du laser ; évitez donc toute exposition directe des yeux.
Cette indication est située sur le capot de protection du laser, à l’intérieur du boîtier.
Cet appareil fait partie des produits CLASS 1 LASER. Cette indication figure sur à l’extérieur, au dos de l’appareil.
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie
(Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Elimination des piles et accumulateurs
usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparait parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le p lomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb. En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue pa r ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporé sera traitée correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapporter les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le
FR
2
recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.
Avis aux clients : les informations suivantes ne concernent que les équipements vendus dans les pays appliquant les directives de l’UE.
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon.
Le représentant autorisé pour les questions de compatibilité électromagnétique (EMC) et la sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au SAV ou à la garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées contenues dans les documents relatifs au S AV ou la garantie.
Précautions
Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites de la Directive CEM lors de l’utilisation d’un câble de liaison dont la longueur ne dépasse pas 3 mètres. (Modèles d’Europe et de Russie uniquement)
Sources d’alimentation
• L’appareil n’est pas déconnecté du secteur tant qu’il reste branché sur la prise de courant, même si l’appareil proprement dit a été mis hors tension.
• Comme la prise secteur sert à déconnecter l’appareil du secteur, reliez l’appareil à une prise de courant accessible. Si vous remarquez une anomalie sur l’appareil, débranchez immédiatement la prise secteur.
A propos du visionnage d’images vidéo 3D
Certaines personnes peuvent ressentir une gêne (mal aux yeux, fatigue ou nausée, par exemple) lorsqu’elles regardent des images vidéo 3D. Sony conseille à tous les spectateurs de marquer des pauses régulières lorsqu’ils regardent des images vidéo 3D. La durée et la fréquence de ces pauses nécess aires varient selon les individus. Vous devez déterminer ce qui vous convient le mieux. Si vous éprouvez la moindre gêne, vous devez cesser de regarder des images vidéo 3D jusqu’à ce qu’elle ait disparu. Consultez un médecin si vous le jugez nécessaire. Vous devez aussi consulter (i) le mode d’emploi et/ou message de mise en garde de tout autre appareil utilisé avec ce produit ou de tout contenu de disque Blu-ray lu avec celui-ci et (ii) notre site Web (pour les clients en Europe et en Russie : http:// www.sony-europe.com/ myproduct/ ; pour les clients en Asie et en Australie : http:// www.sony-asia.com/support/) pour obtenir les informations les plus récentes à ce sujet. La vision des jeunes enfants (tout particulièrement de ceux de moins de six ans) est toujours en cours de développement. Consultez un médecin (tel qu’un pédiatre ou un ophtalmologue) avant de laisser des jeunes enfants regarder des images vidéo 3D.
Les adultes doivent surveiller les jeunes enfants pour s’assurer qu’ils respectent les recommandations ci­dessus.
Droits d’auteur et marques commerciales
• Ce système dispose du décodeur surround à matrice adaptative Dolby* Digital et Dolby Pro Logic (II) et du DTS** Digital Surround System.
* Fabriqué sous licence de
Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic et le symbole double-D sont des marques de Dolby Laboratories.
** Fabriqué sous licence sous
les brevets américains n° 5 451 942 ; 5 956 674 ; 5 974 380 ; 5 978 762 ; 6 226 616 ; 6 487 535 ; 7 212 872 ; 7 333 929 ; 7 392 195 ; 7 272 567 et autres brevets déposés ou en attente aux Etats-Unis et à travers le monde. DTS est une marque déposée et les logos DTS, le symbole, DTS-HD et DTS-HD Master Audio sont des marques de DTS, Inc. © 1996-2008 DTS, Inc. Tous droits réservés.
• Ce système intègre la technologie High-Definition Multimedia Interface (HDMI HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC.
• Java et tous les logos et marques Java sont des marques ou des marques déposées de Sun Microsystems, Inc.
• « BD-LIVE » et « BONUSVIEW » sont des marques de Blu-ray Disc Association.
• « Blu-ray Disc » est une marque.
• Les logos « Blu-ray Disc », « DVD+RW », « DVD-RW », « DVD+R », « DVD-R », « DVD VIDEO » et « CD » sont des marques.
• « Blu-ray 3D » et le logo « Blu-ray 3D » sont des marques de Blu-ray Disc Association.
• « BRAVIA » est une marque de Sony Corporation.
• « AVCHD » et le logo « AVCHD » sont des marques de Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. et de Sony Corporation.
TM
).
FR
3
• « S-AIR » et son logo sont des marques de Sony Corporation.
• , «XMB» et «xross media bar » sont des marques de Sony Corporation et de Sony Computer Entertainment Inc.
• « PLAYSTATION » est une marque de Sony Computer Entertainment Inc.
®
•DivX
, DivX Certified® et les logos associés sont des marques déposées de DivX, Inc. et sont utilisés sous licence.
• La technologie de reconnaissance des données audio/vidéo et les données associées sont fournies par Gracenote Gracenote constitue la norme de l’industrie en matière de technologie de reconnaissance musicale et de fourniture de contenus connexes. Pour plus de détails, visitez www.gracenote.com. Les données sur CD, DVD ou/et Blu-ray Disc et les données associées aux morceaux de musique et aux clips vidéo sont fournies par Gracenote, Inc., Copyright © 2000 - Date actuelle Gracenote. Logiciels Gracenote, Copyright © 2000 - Date actuelle Gracenote. Ce produit et ce service sont protégés par un ou plusieurs brevets appartenant à Gracenote. Pour obtenir une liste non exhaustive des brevets Gracenote en vigueur, visitez le site Web de Gracenote. Les noms Gracenote, CDDB, MusicID, MediaVOCS, le logo Gracenote, le graphisme Gracenote, la mention « Powered by Gracenote » sont des marques ou des marques déposées de Gracenote aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
• « PhotoTV HD » et le logo « PhotoTV HD » sont des marques de Sony Corporation.
®
.
• Technologie de codage audio et brevets MPEG Layer-3 sous licence Fraunhofer IIS et Thomson.
• iPod est une marque de Apple Inc., déposée aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
• « Made for iPod » signifie qu’un accessoire électronique a été conçu pour être connecté spécifiquement à un iPod, et a été certifié comme répondant aux normes de performance de Apple.
• Apple n’est pas responsable du fonctionnement de cet appareil ni de sa conformité aux normes de sécurité et de réglementation.
• Windows Media est une marque ou une marque déposée de Microsoft Corporation aux Etats­Unis et/ou dans d’autres pays.
®
, le logo DLNA et DLNA
•DLNA CERTIFIED™ sont des marques, des marques de service ou des marques de certification de la Digital Living Network Alliance.
• Les autres noms de systèmes ou de produits sont généralement des marques ou des marqu es déposées des fabricants. Les symboles ™ et ® ne sont pas indiqués dans ce document.

A propos de ce mode d’emploi

• Les instructions contenues dans le présent mode d’emploi décrivent les commandes de la télécommande. Vous pouvez également utiliser les commandes de l’appareil, si elles portent le même nom ou un nom analogue à celles de la télécommande.
• Dans ce mode d’emploi, le terme « disc » est utilisé pour désigner de manière générale les BD, DVD, Super Audio CD ou CD, sauf indication contraire dans le texte ou les illustrations.
• Les instructions de ce mode d’emploi sont destinées aux modèles BDV-E870 et BDV­E370. Le modèle illustré est le BDV-E870. Toute différence de fonctionnement est clairement indiquée dans le texte, notamment au moyen de la mention « BDV-E870 ».
• Les éléments affichés sur l’écran du téléviseur peuvent varier suivant la région.
• Le paramètre par défaut est souligné.
• Le système est compatible avec la fonction S-AIR qui autorise la transmission sans fil du son entre les produits S-AIR. Pour plus d’informations sur la fonction S-AIR, reportez-vous à la section « Utilisation d’un produit S-AIR » (page 44).
FR
4
• Les remarques et instructions relatives à l’amplificateur surround, à l’amplificateur arrière surround ou au récepteur S-AIR dans ce mode d’emploi ne sont d’application que si l’amplificateur surround, l’amplificateur arrière surround ou le récepteur S-AIR est utilisé.
FR
5
Table des matières
A propos de ce mode d’emploi ...............4
Déballage ................................................7
Index des composants et des
commandes .......................................9
Préparation
Etape 1 : Installation du
système....................................14
Etape 2 : Raccordement du
système....................................20
Etape 3 : Exécution du Réglage
facile .........................................26
Etape 4 : Sélection de la
source ......................................28
Etape 5 : Reproduction du son
surround ..................................29
Lecture
Lecture d’un disque............................... 31
Lecture d’un périphérique USB............32
Utilisation d’un iPod.............................33
Lecture via un réseau ............................34
Options disponibles...............................36
Réglage du son
Sélection de l’effet adapté à la
source..............................................38
Sélection du format audio, des plages
multilingues ou du canal.................38
Reproduction d’un son diffusé en
multiplex......................................... 39
Utilisation de l’effet sonore ..................40
Tuner
Ecoute de la radio.................................. 41
Utilisation du système RDS
(Radio Data System)....................... 43
Périphérique audio externe
Utilisation d’un produit S-AIR .............44
Fonctions complémentaires
Utilisation de la fonction Commande pour
HDMI pour « BRAVIA » Sync...... 49
Etalonnage automatique des réglages
corrects ........................................... 51
Réglage des enceintes........................... 53
Utilisation de la minuterie
d’endormissement .......................... 54
Désactivation des touches de
l’appareil......................................... 55
Commande de votre téléviseur avec la
télécommande fournie.................... 55
Economie d’énergie en mode de
veille............................................... 55
Sélections et réglages
Utilisation de l’écran d’installation ...... 56
[Mise à jour réseau].............................. 57
[Réglages Ecran]................................... 57
[Réglages Audio].................................. 58
[Réglages Visualisation BD/DVD] ...... 59
[Réglages Contrôle parental]................ 60
[Réglages Musique].............................. 60
[Réglages Système] .............................. 61
[Réglages Réseau] ................................ 62
[Régl. facile]......................................... 63
[Réinitialisation]................................... 63
Informations complémentaires
Précautions ........................................... 64
Remarques sur les disques.................... 65
Dépannage ............................................ 66
Disques compatibles............................. 73
Types de fichiers compatibles .............. 74
Formats audio pris en charge................ 75
Résolution de sortie vidéo .................... 75
Spécifications ....................................... 76
Liste des codes de langue ..................... 78
Glossaire ............................................... 79
Index ..................................................... 82
FR
6

Déballage

BDV-E870
• Enceintes avant (2)
• Enceintes surround (2)
• Fil d’antenne FM (1)
ou
• Cordons d’enceinte (3, bleu/ gris/vert)
• Cordon vidéo (1)
• Télécommande (1)
• Piles R6 (AA) (2)
•Vis (6)
• Couvercles inférieurs des enceintes (2)
• Mode d’emploi
• Guide d’installation des enceintes
• Guide d’installation rapide
• End user license agreement
• Câble HDMI (1) (modèles de Taïwan uniquement)
• Enceinte centrale (1)
• Caisson de graves (1)
• Micro d’étalonnage (1)
• Bases (2)
FR
7
BDV-E370
• Enceintes avant (2)
• Fil d’antenne FM (1)
ou
• Micro d’étalonnage (1)
• Mode d’emploi
• Guide d’installation rapide
• End user license agreement
• Câble HDMI (1) (modèles de Singapour, de Thaïlande et de Taïwan uniquement)
• Enceintes surround (2)
• Enceinte centrale (1)
• Caisson de graves (1)
• Cordons d’enceinte (5, blanc/rouge/bleu/gris/vert)
• Cordon vidéo (1)
• Télécommande (1)
• Piles R6 (AA) (2)

Préparation de la télécommande

Insérez deux piles R6 (AA) (fournies) en faisant correspondre les pôles 3 et # des piles avec les signes représentés à l’intérieur du compartiment.
FR
8

Index des composants et des commandes

Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.

Panneau frontal

FUNCTION VOLUME VOLUME
A "/1 (activité/veille)
Mettre l’appareil sous tension ou en mode de veille.
B Touches des fonctions de lecture
Z (ouvrir/fermer) (page 31)
Ouvrir ou fermer le plateau du disque.
N (lire)
Démarrer ou redémarrer la lecture (reprise de la lecture). Lire un diaporama lorsqu’un disque contenant des fichiers image JPEG est inséré.
x (arrêter)
Arrêter la lecture et mémoriser le point d’arrêt (point de reprise).
Le point de reprise d’un titre ou d’une plage est le dernier point lu ou la dernière photo d’un dossier de photos.
FUNCTION
Sélectionner la source de lecture.
VOLUME +/–
Régler le volume du système.
C Port (USB) (page 32)
Pour le raccordement d’un périphérique USB.
D Affichage du panneau frontal E (capteur de télécommande) F Témoin d’alimentation
S’allume lorsque le système est sous tension.
G Plateau du disque (page 31)
FR
9

Affichage du panneau frontal

A propos des indications de l’affichage du panneau frontal
A Affiche le format audio actuel. B S’allume lorsque le système lit des
données à l’aide de la fonction PARTY STREAMING.
C S’allume lors de la reproduction de
signaux vidéo 1920 × 1080p/24 Hz.
D S’allume lors de la reproduction de
signaux vidéo 720p/1080i/1080p provenant de la prise HDMI OUT ou de signaux vidéo 720p/1080i provenant des prises COMPONENT VIDEO OUT.
E S’allume lorsque la prise HDMI OUT est
correctement raccordée à un appareil compatible HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) avec entrée HDMI ou DVI (Digital Visual Interface).
F S’allume quand une station est captée.
(Radio uniquement) (page 41)
G S’allume quand du son stéréo est
capté. (Radio uniquement) (page 41)
H Clignote quand la minuterie
d’endormissement est réglée. (page 54)
I Témoin S-AIR (uniquement lorsque
l’émetteur sans fil (non fourni) est inséré dans l’appareil)
S’allume lors de la transmission sans fil. Clignote lorsque [Mise en Veille] est réglé sur [Oui] et que le système est en mode de veille si la transmission sans fil entre l’appareil et le récepteur S-AIR n’est pas activée. (page 44)
J Affiche l’état du système, notamment
le chapitre, le titre ou le numéro de plage, les informations temporelles, la fréquence radio, l’état de la lecture, le réglage surround, etc.
K S’allume lorsque la lecture répétée est
activée.
L Affiche l’état de lecture du système. M S’allume lorsque le son est coupé.
10
FR

Panneau arrière

SPEAKERS
FRONT R
FRONT L
SUBWOOFER CENTER
SPEAKERS
SUR R SUR L
LAN(100)
Y
COMPONENT VIDEO OUT
SAT/CABLE
DIGITAL IN
COAXIAL
VIDEO OUT
PB / CBPR / C
DIGITAL IN
TV
OPTICAL
Vis*
ARC
R
OUT
FM
COAXIAL
ANTENNA
A. CAL MIC
ECM-AC2
75
EZW-T100
AUDIO
AUDIO INRL
A Port (USB) (page 32) B Borne LAN (100) (page 25) C Prises COMPONENT VIDEO OUT
(page 21)
D Prise VIDEO OUT (page 21) E Prise HDMI OUT (page 21) F Emplacement EZW-T100 (page 44) G Prises AUDIO (AUDIO IN L/R) (page 23) H Prise A.CAL MIC (pages 26, 51)
I Prise ANTENNA (FM COAXIAL 75Ω)
(page 24)
J Prise TV (DIGITAL IN OPTICAL)
(page 22)
K Prise SAT/CABLE (DIGITAL IN
COAXIAL) (page 23)
L Prises SPEAKERS (page 20)
* ATTENTION
Ne retirez pas les vis, à moins que vous installiez l’EZW-T100.
11
FR

Télécommande

ONE-TOUCH
TV
PLAY
THEATRE
BRAVIA Sync
HOME
231
564
8097
D.TUNING
POP UP/ MENU
SOUND MODE
PRESET
TUNING
TV
TV
9
8
SYSTEM
TOP MENU
RETURN OPTIONS
FUNCTION
PRESET
TUNING
DISPLAY
SLEEP
MENU
Les touches 5, , 2 + et N possèdent un point tactile. Utilisez le point tactile comme repère lorsque vous utilisez la télécommande.
: Pour l’utilisation du téléviseur (Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Commande de votre téléviseur avec la télécommande fournie » (page 55).)
A THEATRE (page 50)
Basculer vers le mode vidéo optimal afin de regarder automatiquement les films.
ONE-TOUCH PLAY (page 50)
Activer la Lecture une touche.
TV "/1 (activité/veille) (page 55)
Mettre le téléviseur sous tension ou en mode de veille.
"/1 (activité/veille) (pages 26, 41)
Mettre le système sous tension ou en mode de veille.
1
2
3
4
5
6
7
B Touches numériques (pages 42, 55)
Saisir les numéros de titre/chapitre, les fréquences radio, etc.
(audio) (pages 38, 39)
Sélectionner le format audio et la plage.
(sous-titre) (page 59)
Sélectionner la langue des sous-titres lorsque des sous-titres multilingues sont enregistrés sur un BD-ROM/DVD VIDEO.
D.TUNING (page 41)
Sélectionner les fréquences radio.
C Touches de couleur (rouge/vert/jaune/
bleu)
Touches de raccourci permettant de sélectionner des éléments dans certains menus de BD (peuvent également être utilisées pour des opérations interactives Java sur des BD).
D TOP MENU
Ouvrir ou fermer le menu supérieur du BD ou DVD.
POP UP/MENU
Ouvrir ou fermer le menu contextuel du BD-ROM ou le menu du DVD.
OPTIONS (page 36)
Afficher le menu d’options sur l’écran du téléviseur.
RETURN
Revenir à l’affichage précédent.
C/X/x/c
Déplacer la surbrillance vers un élément affiché.
(ENTER)
Saisir l’élément sélectionné.
E FUNCTION (pages 28, 41)
Sélectionner la source de lecture.
HOME (pages 26, 41, 44, 51, 53, 56)
Accéder au menu d’accueil du système ou le quitter.
SOUND MODE (page 38)
Sélectionner le mode son.
F Touches de commande de la lecture
Consultez « Lecture » (page 31).
12
FR
./> (précédent/suivant)
Passer au chapitre, à la plage ou au fichier précédent(e)/suivant(e).
(répétition/avance)
Relire les scènes en cours pendant 10 secondes./Faire avancer rapidement les scènes en cours pendant 15 secondes.
m/M (retour rapide/avance rapide)
Pendant la lecture, permet d’effectuer une avance ou un retour rapide sur le disque. A chaque pression sur cette touche, la vitesse de recherche change.
Activer la lecture au ralenti lorsque vous appuyez sur ce tte touche pendant plus d’u ne seconde en mode de pause. Afficher une image à la fois lorsque vous appuyez sur cette touche en mode de pause.
N (lire)
Démarrer ou redémarrer la lecture (reprise de la lecture). Lire un diaporama lorsqu’un disque contenant des fichiers image JPEG est inséré.
X (pause)
Suspendre ou redémarrer la lecture.
x (arrêter)
Arrêter la lecture et mémoriser le point d’arrêt (point de reprise). Le point de reprise d’un titre ou d’une plage est le dernier point lu ou la dernière photo d’un dossier de photos.
H DISPLAY (pages 31, 34)
Afficher les informations relatives à la lecture sur l’écran du téléviseur.
Lorsque la fonction « TUNER FM » est sélectionnée, les informations relatives à la radio de l’affichage du panneau frontal changent (modèles d’Europe et de Russie uniquement). Lorsque la fonction « TV » ou « SAT/ CABLE » est sélectionnée et que les signaux numériques sont reproduits via la prise DIGITAL IN, les informations sur le flux apparaissent sur l’affichage du panneau frontal.
I Z (ouvrir/fermer)
Ouvrir ou fermer le plateau du disque.
SLEEP (page 54)
Activer la minuterie d’endormissement.
SYSTEM MENU (pages 29, 37, 40, 41)
Accéder au menu système.
(favoris)
Affiche le contenu Internet ajouté à la liste des Favoris. Vous pouvez enregistrer 18 contenus Internet favoris.
Touches de commande de la radio
Consultez « Tuner » (page 41).
PRESET +/–
TUNING +/–
G (silencieux)
Désactiver temporairement le son.
2 (volume) +/– (page 41)
Régler le volume.
TV 2 (volume) +/–
Régler le volume du téléviseur.
TV t (entrée du téléviseur)
Faire basculer la source d’entrée du téléviseur entre le téléviseur et d’autres sources d’entrée.
13
FR

Préparation

Etape 1 : Installation du système

Préparation

Positionnement des enceintes

Pour optimiser le son surround, placez toutes les enceintes à la même distance de la position d’écoute (A). Cette distance peut être comprise entre 0,0 et 7,0 mètres. Si vous ne pouvez pas installer l’enceinte centrale et les enceintes surround à la même distance que (A), placez-les à moins de 7,0 mètres de la position d’écoute. Placez les enceintes surround à l’arrière de la position d’écoute (B). Le caisson de graves peut être installé n’importe où dans la pièce.
Caisson de graves
Enceinte centrale
Enceinte avant gauche (L)
Enceinte avant droite (R)
A
A
30 30
B B
Enceinte gauche surround (L)
Remarque
• Faites attention lors de la mise en place des enceintes et/ou des supports d’enceinte fixés aux enceintes si le plancher
est traité (ciré, encaustiqué, poli, etc.), car cela peut provoquer une décoloration ou des taches.
• Ne vous appuyez pas contre les enceintes et ne vous accrochez pas à celles-ci, car elles risqueraient alors de tomber.
45
A
45
AA
Enceinte droite surround (R)
14
FR
Pour ajouter les enceintes arrière surround en option
Vous pouvez écouter un son surround 7.1 en achetant le Kit d’enceintes surround sans fil (Wireless Surround Speaker Kit) (WAHT-SBP2, en option). La gamme de produits en option varie selon la région.
Pour connaître la position des enceintes arrière surround, reportez-vous à l’illustration ci-dessous (C).
Caisson de graves
Enceinte centrale
Préparation
Enceinte avant gauche (L)
Enceinte gauche
surround (L)
30 30
45 45
Enceinte arrière gauche surround
(L) (en option)
Remarque
• Pour utiliser les enceintes arrière surround, réglez [Surround arr] (page 53) sur [Oui] dans [Réglages Enceintes] lorsque vous exécutez le Réglage facile (page 26).
CC
Enceinte avant droite (R)
Enceinte droite surround (R)
Enceinte arrière droite surround (R) (en option)

Installation des enceintes au mur

Attention
• Adressez-vous à un magasin de bricolage ou à un installateur pour connaître le matériau du mur ou les vis à utiliser.
• Utilisez des vis adaptées au matériau et à la résistance du mur. Comme les plaques de plâtre sont particulièrement fragiles, fixez fermement les vis à une poutre et fixez-les au mur. Installez les enceintes sur une paroi verticale et plate équipée d’un renforcement.
• Sony ne peut être tenu responsable de tout accident ou dégât entraîné par une installation incorrecte, une résistance insuffisante du mur, une mauvaise fixation des vis, une catastrophe naturelle, etc.
Avant d’installer les enceintes avant du BDV-E870 au mur, vous devez les désassembler. Vous pouvez fixer la partie supérieure des enceintes au mur.
15
FR
Pour désassembler l’enceinte
(Enceintes avant du BDV-E870 uniquement)
1 Débranchez les cordons d’enceinte de l’enceinte.
Préparation
Arrière de l’enceinte
2 Retirez la vis (préinstallée) située à l’arrière de l’enceinte.
Cette vis permet de réassembler l’enceinte. Veillez à ne pas perdre la vis.
Vis
Arrière de l’enceinte
3 Désassemblez l’enceinte en soulevant sa partie supérieure.
Partie
supérieure
Partie inférieure
Arrière de l’enceinte
FR
16
4 Extrayez le cordon d’enceinte du dessous de la partie inférieure de l’enceinte.
Le cordon d’enceinte retiré est utilisé lors de la fixation de l’enceinte au mur.
Partie inférieure de l’enceinte
,
Cordon d’enceinte
5 Retirez la feuille de protection du couvercle inférieur de l’enceinte, puis fixez ce dernier
sur le dessous de la partie supérieure de l’enceinte.
Dessous de la partie supérieure de l’enceinte
Feuille de protection
,,
Couvercle inférieur de l’enceinte
Préparation
Remarque
• Retirez la feuille de protection en la saisissant par la partie qui apparaît dans par l’encoche du couvercle inférieur de l’enceinte.
Illustration du désassemblage complet
Partie supérieure de l’enceinte
Partie inférieure de l’enceinte
Cordon d’enceinte
Vis
17
FR
Pour installer les enceintes au mur
Avant d’installer les enceintes au mur, raccordez le cordon d’enceinte à l’enceinte. Veillez à faire correspondre les cordons d’enceinte aux bornes appropriées des enceintes : le cordon d’enceinte doté du tube coloré correspond à 3 et le cordon d’enceinte dépourvu de tube coloré correspond à #.
Tube coloré
Préparation
Enceinte avant gauche (L) : Blanc Enceinte avant droite (R) : Rouge Enceinte centrale : Vert Enceinte gauche surround (L) : Bleu Enceinte droite surround (R) : Gris
1 Préparez des vis (non fournies) adaptées à l’orifice situé au dos de chaque enceinte.
Reportez-vous aux illustrations ci-dessous.
Orifice situé au dos
4mm
5 mm
de l’enceinte
30 mm
10 mm
18
FR
2 Fixez les vis au mur.
BDV-E870
Pour les enceintes avant
8 à 10 mm
Pour l’enceinte centrale
8 à 10 mm
Pour les enceintes surround
304 mm
219 mm
BDV-E370
Pour l’enceinte centrale
8 à 10 mm
Pour les autres enceintes
8 à 10 mm
Préparation
219 mm
8 à 10 mm
3 Accrochez les enceintes aux vis.
5mm
10 mm
Arrière de l’enceinte
Orifice situé au dos de l’enceinte
19
FR

Etape 2 : Raccordement du système

Pour le raccordement du système, lisez les informations fournies aux pages suivantes. Ne raccordez pas le cordon d’alimentation de l’appareil à une prise murale, avant d’avoir effectué tous les autres raccordements.
Remarque
Préparation
• Lorsque vous raccordez un autre composant équipé d’une commande du volume, réduisez le volume des autres composants jusqu’à un niveau où le son n’est pas déformé.

Raccordement des enceintes

Le connecteur des cordons d’enceinte et le tube coloré possèdent un code de couleur qui dépend du type d’enceinte. Raccordez les cordons d’enceinte aux prises SPEAKERS de couleur correspondante sur l’appareil. Veillez à faire correspondre les cordons d’enceinte aux bornes appropriées des enceintes : le cordon d’enceinte doté du tube coloré correspond à 3 et le cordon d’enceinte dépourvu de tube coloré correspond à #. Ne coincez pas l’isolant du cordon d’enceinte (revêtement en caoutchouc) dans les bornes d’enceinte.
Raccordement des cordons d’enceinte à l’appareil
Lors du raccordement à l’appareil, insérez le connecteur jusqu’à ce qu’il émette un déclic.
Panneau arrière de l’appareil
Gris (Enceinte droite surround (R))
Rouge (Enceinte avant droite (R))
FR
20
S
R
E
K
A
E
P
S
R
E
T
N
E
C
R
FE
O
O
W
B
U
S L
T
N
O
R
F
R
T
N
O
R
F
Blanc
(Enceinte avant gauche (L))
S
R
E
K
A
E
P
S
L
R
U
S
R
R
U
S
Violet (Caisson de graves)
Bleu (Enceinte gauche surround (L))
Vert (Enceinte centrale)
Pour raccorder les cordons d’enceinte à l’enceinte
Arrière ou dessous de l’enceinte
Connecteur
Tube coloré
(+)
(–)

Raccordement du téléviseur (connexion vidéo)

Cette connexion envoie un signal vidéo au téléviseur. Selon les prises disponibles sur votre téléviseur, sélectionnez la méthode de connexion.
Panneau arrière de l’appareil
B Câble vidéo composant (non fourni)
C Cordon vidéo (fourni)
T
U
O
O
E
ID
V
ARC
OUT
R
/ C
R
P
B
/ C
T
B
P
U
O
O
E
ID
V
Y
T
N
E
N
O
P
M
O
C
A Câble HDMI*
Préparation
Vers les prises d’entrée vidéo composant du téléviseur.
Vers la prise d’entrée vidéo du téléviseur.
Vers la prise HDMI IN du téléviseur.
* Le câble HDMI est fourni uniquement avec les modèles de Singapour, de Thaïlande et de Taïwan.
Méthode 1 : Raccordement à l’aide d’un câble HDMI (A)
Si votre téléviseur est doté d’une prise HDMI, raccordez l’appareil au téléviseur à l’aide d’un câble HDMI. Cela permet d’améliorer la qualité d’image par rapport à l’utilisation du câble vidéo composant ou du cordon vidéo. Lors du raccordement à l’aide du câble HDMI, vous devez sélectionner le type de signal de sortie (page 57).
21
FR
Méthode 2 : Raccordement à l’aide d’un câble vidéo composant (B)
Si votre téléviseur ne possède pas de prise HDMI, mais dispose de prises d’entrée vidéo composant, raccordez l’appareil au téléviseur à l’aide d’un câble vidéo composant. Cela permet d’améliorer la qualité d’image par rapport à l’utilisation du cordon vidéo. Lors du raccordement à l’aide du câble vidéo composant, vous devez sélectionner le type de signal de sortie (page 57).
Préparation
Méthode 3 : Raccordement à l’aide d’un cordon vidéo (C)
Si vous ne possédez pas de câble HDMI ou de câble vidéo composant, effectuez ce raccordement temporaire.

Raccordement du téléviseur (connexion audio)

Cette connexion envoie à l’appareil un signal audio provenant du téléviseur. Pour écouter le son du téléviseur via le système, effectuez ce raccordement.
Panneau arrière de l’appareil
IO
D
U
A
IN
IO
D
U
A
V
T
E
IN
L
L
B
A
A
T
I
/C
T
IG
A
D
S
N
I
L
A
T
I
IG
D
L
A
C
I
T
P
O
L
A
I
X
A
O
C
Cordon optique numérique (non fourni)
RL
Vers la prise de sortie optique numérique du téléviseur.
En cas de raccordement à l’aide d’un cordon audio numérique, le système reçoit un signal diffusé en multiplex Dolby Digital et vous pouvez écouter un son diffusé en multiplex.
Remarque
• Si vous raccordez le téléviseur à l’appareil à l’aide d’un cordon audio, reportez-vous à la section « Raccordement des autres composants » (page 23).
A propos de la fonction Audio Return Channel
Si votre téléviseur est compatible avec la fonction Audio Return Channel, le raccordement à l’aide d’un câble HDMI envoie également un signal audio numérique provenant du téléviseur. Aucun raccordement audio distinct n’est nécessaire pour écouter le son du téléviseur. Pour plus d’informations sur la fonction Audio Return Channel, reportez-vous à la section [Audio Return Channel] (page 61).
FR
22

Raccordement des autres composants

Lorsque vous raccordez le système et d’autres composants au téléviseur, les signaux vidéo provenant du système et des composants sont envoyés au téléviseur et les signaux audio provenant des composants sont envoyés au système comme suit.
Téléviseur
Préparation
Système
Sens du signal
: Signal vidéo
: Signal audio
Vous pouvez écouter le son des composants raccordés à l’aide des enceintes du système.
• Magnétoscope, récepteur satellite numérique, etc. (non fourni) doté d’une prise de sortie coaxiale
numérique : D
• Magnétoscope, récepteur satellite numérique, PlayStation, source audio portable, etc. (non fourni) :
E
Panneau arrière de l’appareil
Vers la prise de sortie coaxiale numérique du magnétoscope, du récepteur satellite numérique, etc.
D Cordon coaxial numérique (non fourni)
V
T
E
IN
L
L
B
A
A
IT
/C
T
IG
A
D
S
IN
L
A
IT
IG
D
L
A
C
I
T
P
O
L
A
I
X
A
O
C
IO
UD
A
IN
IO
D
U
A
RL
E Cordon audio (non fourni)
Vers les prises de sortie audio du magnétoscope, du récepteur satellite numérique, de la PlayStation, de la source audio portable, etc.
23
FR

Raccordement de l’antenne

Pour raccorder l’antenne
Panneau arrière de l’appareil
Préparation
5
7
L
IA
X
A
O
C
M
A
F
N
N
E
T
N
A
ou
Fil d’antenne FM (fourni)
Remarque
• Veillez à déplier complètement le fil d’antenne FM.
• Après avoir raccordé le fil d’antenne FM, maintenez-le aussi horizontal que possible.
Conseil
• Si la réception FM laisse à désirer, utilisez un câble coaxial de 75 ohms (non fourni) pour raccorder l’appareil à une antenne FM extérieure comme illustré ci-dessous.
Antenne FM extérieure
Appareil
24
COAXIAL
FM
75
ANTENNA
FR

Connexion au réseau

Configuration à fil
Utilisez un câble LAN pour le raccordement à la borne LAN (100) de l’appareil.
Câble LAN (non fourni)
ARC
R
OUT
COAXIAL
FM
75
ANTENNA
Câble LAN (non fourni)
Routeur LAN sans fil
Internet
A. CAL MIC
ECM-AC2
EZW-T100
AUDIO
AUDIO INRL
Routeur large bande
Modem ADSL/ modem câble
Configuration USB sans fil
Utilisez un LAN sans fil via l’adaptateur USB réseau local sans fil (Sony UWA-BR100* uniquement) (non fourni). Il se peut que l’adaptateur USB réseau local sans fil ne soit pas disponible dans certain pays/ régions.
* A partir de janvier 2010.
Mettez l’appareil hors tension avant de raccorder le cordon d’extension ou d’insérer l’adaptateur USB réseau local sans fil. Lorsque vous avez inséré l’adaptateur USB réseau local sans fil dans la base du cordon d’extension et raccordé ce dernier au port (USB) (avant ou arrière) de l’appareil, remettez ce dernier sous tension.
VIDEO OUT
LAN(100)
Y
PB / CBPR / C
COMPONENT VIDEO OUT
SAT/CABLE
FRONT R
Adaptateur USB réseau local sans fil
Internet
SPEAKERS
FRONT L
SUBWOOFER CENTER
TV
SPEAKERS
DIGITAL IN
DIGITAL IN
SUR R SUR L
COAXIAL
OPTICAL
Modem ADSL/ modem câble
Remarque
• La distance d’installation entre l’adaptateur USB réseau local sans fil et votre routeur LAN sans fil varie selon l’environnement d’utilisation. Si le système ne parvient pas à se connecter au réseau ou si la connexion réseau est instable, déplacez l’adaptateur USB réseau local sans fil ou rapprochez­le du routeur LAN sans fil.
Pour effectuer les réglages réseau
Pour plus de détails, consultez [Réglages Réseau] (page 62) et conformez-vous aux instructions affichées pour achever la configuration.
A propos de la sécurité du LAN sans fil
Comme la communication via la fonction LAN sans fil est établie par le biais des ondes radio, il se peut que le signal sans fil soit intercepté. Pour protéger la communication sans fil, ce système prend en charge différentes fonctions de sécurité. Veillez à configurer correctement les paramètres de sécurité en fonction de votre environnement réseau.
Aucune sécurité
Bien qu’il soit possible de définir aisément des paramètres, n’importe qui peut intercepter les communications sans fil ou s’introduire sur votre réseau sans fil, même s’il ne dispose pas d’outils sophistiqués. N’oubliez pas qu’il existe un risque d’accès non autorisé ou d’interception de données.
WEP
Le protocole WEP sécurise les communications afin d’empêcher des tiers d’intercepter les communications ou de s’introduire sur votre réseau sans fil. Le protocole WEP est une technologie de sécurité d’ancienne génération qui permet à des appareils plus anciens, ne prenant pas en charge TKIP/AES, de se connecter.
WPA-PSK (TKIP), WPA2-PSK (TKIP)
Le protocole TKIP est une technologie de sécurité développée pour corriger les défauts de la technologie WEP. Le protocole TKIP assure un niveau de sécurité supérieur à WEP.
Préparation
25
FR
WPA-PSK (AES), WPA2-PSK (AES)
Le protocole AES est une technologie de sécurité qui utilise une méthode de sécurité avancée distincte des protocoles WEP et TKIP. Le protocole AES assure un niveau de sécurité supérieur aux protocoles WEP ou TKIP.
Préparation

Etape 3 : Exécution du Réglage facile

Avant d’exécuter l’étape 3
Vérifiez que toutes les connexions sont correctes, puis raccordez le cordon d’alimentation. Pour réaliser les réglages de base en vue d’utiliser le système, procédez de la manière suivante. Les éléments affichés varient en fonction du modèle du pays.
Remarque
• Pour utiliser les enceintes arrière surround, en option, réglez [Surround arr] sur [Oui] dans [Réglages Enceintes] (page 53).
"/1
HOME
C/X/x/c,
231
564
8097
1 Mettez le téléviseur sous tension. 2 Raccordez le micro d’étalonnage à la
prise A.CAL MIC du panneau arrière.
Placez le micro d’étalonnage à hauteur d’oreille à l’aide d’un trépied (non fourni), par exemple. La face avant de chaque enceinte doit être dirigée vers le micro d’étalonnage et il ne doit y avoir aucun obstacle entre eux.
26
FR
Loading...
+ 58 hidden pages