SMA External Supply Voltage User Manual [en, it, de, fr, es]

Installationsanleitung
Überspannungsschutz Set und Stromversorgungsbaugruppe für die externe
DEUTSCH
Versorgungsspannung 230VAC für SMA String-Monitore 3
Overvoltage Protection Set and Power Supply Assembly for External Supply Voltage 230VAC for SMAString-
ENGLISH
Monitors 19
Instructionsd’installation
Kit de protection contre les surtensions et alimentation en courant pour la tension d’alimentation externe 230V
FRANÇAIS
AC
des appareils SMAString-Monitor 34
Instruccionesdeinstalación
Kit de protección contra sobretensión y grupo de suministro de corriente para la tensión de alimentación
ESPAÑOL
externa de 230VCA para SMAString-Monitor 50
Manualdeinstalação
Conjunto de protecção contra sobretensões e módulo de alimentação de corrente para a tensão de alimentação
PORTUGUÊS
externa 230VCA para SMA String-Monitor 66
Istruzioniperl’installazione
Set di protezione da sovratensioni e unità di alimentazione per la tensione di alimentazione esterna a
ITALIANO
230 VCA per SMAString‑Monitor 82
SSMU-AUX-PB/OVP-IA-xx-10 | 98-142400.01 | Version 1.0
SMA Solar Technology AG
Instrucţiunideinstalare
Set de protecție la supratensiune și modul de alimentare cu tensiune pentru alimentarea externă cu tensiune
ROMÂNĂ
230VAC pentru aparatele SMA String-Monitor 97
Οδηγίεςεγκατάστασης
Σετ προστασίας από υπέρταση και συγκρότημα τροφοδοσίας ρεύματος για εξωτερική τάση τροφοδοσίας
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
230VAC για SMA String-Monitor 113
Overvoltage Protection Set and Power Supply Assembly
한국어
for External Supply Voltage 230VAC for SMAString­Monitors 129
SSMU-AUX-PB/OVP-IA-xx-102
SMA Solar Technology AG
Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis
1 Hinweise zu diesem Dokument ............................................... 4
1.1 Gültigkeitsbereich............................................................................... 4
1.2 Zielgruppe .......................................................................................... 4
1.3 Symbole.............................................................................................. 4
1.4 Nomenklatur....................................................................................... 4
2 Sicherheit................................................................................... 5
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung................................................... 5
2.2 Sicherheitshinweise ............................................................................ 6
3 Lieferumfang ............................................................................. 6
4 Installation................................................................................. 7
4.1 Sicherheit bei der Installation ............................................................ 7
4.2 Übersicht des Anschlussbereichs des SMA String-Monitors............ 8
4.3 Montageposition und Anschlussbereich der
Stromversorgungsbaugruppe............................................................ 9
4.4 Stromversorgungsbaugruppe installieren......................................... 11
4.4.1 Stromversorgungsbaugruppe einbauen..................................... 11
4.4.2 Kabel für die Versorgungsspannung anschließen..................... 11
4.4.3 Stromversorgungsbaugruppe erden........................................... 12
4.5 Überspannungsableiter-Set installieren............................................. 13
DEUTSCH
5 Überspannungsableiter austauschen ..................................... 15
6 Stromversorgungsbaugruppe und Überspannungsableiter
deinstallieren............................................................................. 16
7 Technische Daten ...................................................................... 17
8 Kontakt ...................................................................................... 18
Installationsanleitung 3SSMU-AUX-PB/OVP-IA-xx-10
DEUTSCH

1 Hinweise zu diesem Dokument

SMA Solar Technology AG
1 Hinweise zu diesem Dokument

1.1 Gültigkeitsbereich

Dieses Dokument gilt für den Gerätetyp "SSM-U-AUXPB" (SSM-U Stromversorgungsbaugruppe 230VAC für SMA String-Monitore) und für das Zubehör-Set "SSM-U­AUXPBOVP" (Überspannungsschutz Set für SSM-U-AUXPB).

1.2 Zielgruppe

Die in diesem Dokument beschriebenen Tätigkeiten dürfen nur Fachkräfte durchführen. Fachkräfte müssen über folgende Qualifikation verfügen:
• Kenntnis über Funktionsweise und Betrieb des Produkts
• Schulung im Umgang mit Gefahren und Risiken bei der Installation und Bedienung elektrischer Geräte und Anlagen
• Ausbildung für die Installation und Inbetriebnahme von elektrischen Geräten und Anlagen
• Kenntnis der einschlägigen Normen und Richtlinien
• Kenntnis und Beachtung dieser Anleitung mit allen Sicherheitshinweisen

1.3 Symbole

Symbol Erklärung
Warnhinweis, dessen Nichtbeachtung unmittel­bar zum Tod oder zu schwerer Verletzung führt
Warnhinweis, dessen Nichtbeachtung zum Tod oder zu schwerer Verletzung führen kann
Warnhinweis, dessen Nichtbeachtung zu einer leichten oder mittleren Verletzung führen kann
Warnhinweis, dessen Nichtbeachtung zu Sach­schäden führen kann
Information, die für ein bestimmtes Thema oder Ziel wichtig, aber nicht sicherheitsrelevant ist
Voraussetzung, die für ein bestimmtes Ziel gege­ben sein muss
Erwünschtes Ergebnis
Möglicherweise auftretendes Problem

1.4 Nomenklatur

Vollständige Benennung Benennung in diesem Dokument
SSM-U Stromversorgungsbaugruppe 230V für SMA String-Monitore
• Stromversorgungsbaugruppe
AC
• Produkt
InstallationsanleitungSSMU-AUX-PB/OVP-IA-xx-104
SMA Solar Technology AG

2 Sicherheit

Vollständige Benennung Benennung in diesem Dokument
Überspannungsschutz Set für SSM-U-AUXPB • Überspannungsschutz Set SMA String-Monitor • DC-Unterverteiler
2 Sicherheit

2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung

Die SSM-U Stromversorgungsbaugruppe 230VAC für SMA String-Monitore versorgt den SMA String-Monitor mit zusätzlicher Versorgungsspannung von 230VAC. Dabei kann die zusätzliche Versorgungsspannung von einem Wechselrichter zur Verfügung gestellt werden oder es kann eine externe 230V-Versorgungsspannung genutzt werden.
Die SSM-U Stromversorgungsbaugruppe 230VAC darf nur in folgende Geräte von SMA Solar Technology AG eingebaut werden:
• SMA String-Monitor:
– SSM-U-1610 / SSM-U-1615 – SSM-U-2410 / SSM-U-2415 – SSM-U-3210 / SSM-U-3215
Auch nach dem Einbau des Produkts bleibt die Normkonformität des SMA String-Monitors weiterhin bestehen.
Alle Arbeiten am Produkt dürfen nur mit geeigneten Werkzeugen und unter Einhaltung der ESD­Schutzvorschriften durchgeführt werden.
Setzen Sie das Produkt ausschließlich nach den Angaben der beigefügten Dokumentationen und gemäß der vor Ort gültigen Normen und Richtlinien ein. Ein anderer Einsatz kann zu Personen­oder Sachschäden führen.
Eingriffe in das Produkt, z. B. Veränderungen und Umbauten, sind nur mit ausdrücklicher schriftlicher Genehmigung von SMA Solar Technology AG gestattet. Nicht autorisierte Eingriffe führen zum Wegfall der Garantie- und Gewährleistungsansprüche sowie in der Regel zum Erlöschen der Betriebserlaubnis. Die Haftung von SMA Solar Technology AG für Schäden aufgrund solcher Eingriffe ist ausgeschlossen.
Jede andere Verwendung des Produkts als in der bestimmungsgemäßen Verwendung beschrieben gilt als nicht bestimmungsgemäß.
Die beigefügten Dokumentationen sind Bestandteil des Produkts. Die Dokumentationen müssen gelesen, beachtet und jederzeit zugänglich aufbewahrt werden.
DEUTSCH
Installationsanleitung 5SSMU-AUX-PB/OVP-IA-xx-10
DEUTSCH

3 Lieferumfang

SMA Solar Technology AG

2.2 Sicherheitshinweise

Lebensgefährlicher Stromschlag durch anliegende Spannung
An den spannungsführenden Bauteilen des DC-Unterverteilers liegen hohe Spannungen an. Das Berühren spannungsführender Bauteile führt zum Tod oder zu schweren Verletzungen durch Stromschlag.
• Bei allen Arbeiten geeignete persönliche Schutzausrüstung tragen.
• Keine spannungsführenden Bauteile berühren.
• Wenn anliegende Spannung nicht zwingend erforderlich ist, vor allen Arbeiten am DC­Unterverteiler alle DC-Unterverteiler freischalten und den Wechselrichter DC-seitig freischalten (siehe Anleitung des DC-Unterverteilers und des Wechselrichters).
3 Lieferumfang
Prüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit und äußerlich sichtbare Beschädigungen. Setzen Sie sich bei unvollständigem Lieferumfang oder Beschädigungen mit Ihrem Fachhändler in Verbindung.
Lieferumfang der Stromversorgungsbaugruppe
Abbildung 1 : Bestandteile des Lieferumfangs der Stromversorgungsbaugruppe
Position Anzahl Bezeichnung
A 1 Stromversorgungsbaugruppe B 4 Distanzbolzen C 1 Installationsanleitung
InstallationsanleitungSSMU-AUX-PB/OVP-IA-xx-106
SMA Solar Technology AG

4 Installation

Lieferumfang des Überspannungsableiter-Sets
Abbildung 2 : Bestandteile des Lieferumfangs des Überspannungsableiter-Sets
Position Anzahl Bezeichnung
A 1 Überspannungsableiter für Außenleiter B 1 Überspannungsableiter für Null-Leiter C 1 Informationsblatt mit Verweis auf Anleitung der Stromver-
sorgungsbaugruppe
4 Installation

4.1 Sicherheit bei der Installation

Lebensgefährlicher Stromschlag durch anliegende Spannung
An den spannungsführenden Bauteilen des DC-Unterverteilers liegen hohe Spannungen an. Das Berühren spannungsführender Bauteile führt zum Tod oder zu schweren Verletzungen durch Stromschlag.
• Den Wechselrichter DC-seitig freischalten (siehe Anleitung des Wechselrichters).
• Den DC-Unterverteiler freischalten (siehe Anleitung des DC-Unterverteilers).
• Alle im DC-Anschlussbereich des Wechselrichters parallel geschalteten DC-Unterverteiler freischalten (siehe Anleitung des jeweiligen DC-Unterverteilers).
DEUTSCH
Installationsanleitung 7SSMU-AUX-PB/OVP-IA-xx-10
DEUTSCH
4 Installation
SMA Solar Technology AG
4.2 Übersicht des Anschlussbereichs des SMA String­Monitors
Unteransicht
Abbildung 3 : Unteransicht des SMA String-Monitors
Position Bezeichnung
A Gehäuseöffnung mit Kabelverschraubung für die Hauptkabel DC+ B Gehäuseöffnung mit String-Kabelbäumen (PV+) und DC-Steckverbindern (werksei-
tig vormontiert) C Kondensatablauf D Gehäuseöffnung mit String-Kabelbäumen (PV‒) und DC-Steckverbindern (werksei-
tig vormontiert) E Gehäuseöffnung mit Kabelverschraubung für die Hauptkabel DC‒ F Gehäuseöffnung mit Membran für folgende Kabel:
• Kommunikation
• Sensorik
• Externe Funktionserde für die Elektronikbaugruppe
• Externe Funktionserde für den DC-Überspannungsableiter
G Gehäuseöffnung mit Kabelverschraubung für die Kabel der externen 230VAC-
Spannungsversorgung H Gehäuseöffnung mit Kabelverschraubung für das Kabel der externen Funktionserde
für die Stromversorgungsbaugruppe
InstallationsanleitungSSMU-AUX-PB/OVP-IA-xx-108
SMA Solar Technology AG
4 Installation

4.3 Montageposition und Anschlussbereich der Stromversorgungsbaugruppe

Montageposition im SMA String-Monitor:
Abbildung 4 : Montageposition der Stromversorgungsbaugruppe im SMA String-Monitor
Position Bezeichnung
A Montageposition der Stromversorgungsbaugruppe B Montagelöcher C Steckverbinder
DEUTSCH
Installationsanleitung 9SSMU-AUX-PB/OVP-IA-xx-10
DEUTSCH
4 Installation
SMA Solar Technology AG
Anschlussbereich der Stromversorgungsbaugruppe:
Abbildung 5 : Anschlussbereich der Stromversorgungsbaugruppe
Position Bezeichnung
A Meldekontakt für den Zustand des Überspannungsableiters B Sockel für den Überspannungsableiter des Außenleiters C Sockel für den Überspannungsableiter des Null-Leiters D E F
Klemme X22:1 für die Funktionserdung Klemme X22:2,3 für die eingehende Versorgungsspannung Klemme X21:1,2 für die abgehende Versorgungsspannung
InstallationsanleitungSSMU-AUX-PB/OVP-IA-xx-1010
SMA Solar Technology AG
4 Installation

4.4 Stromversorgungsbaugruppe installieren

4.4.1 Stromversorgungsbaugruppe einbauen

Um die Versorgungsspannung von einem SMA String-Monitor zum nächsten verlegen zu können, ist die Stromversorgungsbaugruppe mit jeweils 2 Anschlüssen für Außenleiter und Null-Leiter ausgestattet.
Lebensgefährlicher Stromschlag durch anliegende Spannung
An den spannungsführenden Bauteilen des DC-Unterverteilers liegen hohe Spannungen an. Das Berühren spannungsführender Bauteile führt zum Tod oder zu schweren Verletzungen durch Stromschlag.
• Den Wechselrichter DC-seitig freischalten (siehe Anleitung des Wechselrichters).
• Den DC-Unterverteiler freischalten (siehe Anleitung des DC-Unterverteilers).
• Alle im DC-Anschlussbereich des Wechselrichters parallel geschalteten DC-Unterverteiler freischalten (siehe Anleitung des jeweiligen DC-Unterverteilers).
Vorgehen:
1. Den Wechselrichter DC-seitig freischalten (siehe Anleitung des Wechselrichters).
2. Den SMA String-Monitor freischalten (siehe Anleitung des SMA String-Monitors).
3. Die untere Schutzabdeckung des SMA String-Monitors demontieren (siehe Anleitung des SMA String-Monitors).
4. Die Steckverbinder der Stromversorgungsbaugruppe auf den Steckverbinder der Elektronikbaugruppe im SMA String-Monitor stecken.
5. Die Distanzbolzen aus dem Lieferumfang durch die Löcher der Stromversorgungsbaugruppe auf die Montagestifte schrauben. Dadurch wird die Stromversorgungsbaugruppe gesichert.
6. Die Kabel für die Versorgungsspannung anschließen (siehe Kapitel4.4.2, Seite11).
DEUTSCH

4.4.2 Kabel für die Versorgungsspannung anschließen

Voraussetzungen:
☐ Der SMA String-Monitor muss freigeschaltet sein (siehe Anleitung des SMA String-Monitors). ☐ Der Wechselrichter muss DC-seitig freigeschaltet sein (siehe Anleitung des Wechselrichters). ☐ Die Stromversorgungsbaugruppe muss eingebaut sein (siehe Kapitel4.4.1, Seite11).
Kabelanforderungen:
☐ Leiterquerschnitt: 1,5mm2 … 2,5mm ☐ Empfohlener Kabeltyp: NYY-O ☐ Bei großen Entfernungen und kleinen Kabelquerschnitten ist der Spannungsabfall über der
Leitung zu berücksichtigen.
Installationsanleitung 11SSMU-AUX-PB/OVP-IA-xx-10
2
DEUTSCH
4 Installation
SMA Solar Technology AG
Vorgehen:
1. Die Dichtstopfen aus den entsprechenden Gehäuseöffnungen entfernen (siehe Kapitel4.2, Seite8).
2. Die Kabel für die Versorgungsspannung durch die entsprechenden Gehäuseöffnungen in den SMA String-Monitor führen.
3. Die Kabel 80mm abmanteln.
4. Die einzelnen Adern jeweils 12mm abisolieren. Dabei darauf achten, dass keine Kabelreste in den SMA String-Monitor fallen.
5. Das Kabel der eingehenden Versorgungsspannung an den Klemmen X22:2,3 anschließen. Dazu das Kabel in die Klemme einführen und den Sicherungshebel der Klemme schließen.
6. Das Kabel der abgehenden Versorgungsspannung an den Klemmen X21:1,2 anschließen. Dazu das Kabel in die Klemme einführen und den Sicherungshebel der Klemme schließen.
7. Sicherstellen, dass die Kabel fest sitzen.
8. Die Überwurfmutter der Kabelverschraubung festdrehen (Drehmoment: 4Nm).
9. Die Stromversorgungsbaugruppe erden (siehe Kapitel4.4.3, Seite12).

4.4.3 Stromversorgungsbaugruppe erden

Die zu erdenden Bauteile können an einen gemeinsamen Erdungsstab angeschlossen werden.
Voraussetzungen:
☐ Der SMA String-Monitor muss freigeschaltet sein (siehe Anleitung des SMA String-Monitors). ☐ Der Wechselrichter muss DC-seitig freigeschaltet sein (siehe Anleitung des Wechselrichters). ☐ Die externe Versorgungsspannung des SMA String-Monitors muss freigeschaltet sein (siehe
Anleitung des Wechselrichters bzw. Anleitung der externen Spannungsquelle).
☐ Die Stromversorgungsbaugruppe muss eingebaut sein (siehe Kapitel4.4.1, Seite11). ☐ Die Kabel für die Versorgungsspannung müssen angeschlossen sein (siehe Kapitel4.4.2,
Seite11).
Kabelanforderungen:
☐ Leiterquerschnitt: 6mm ☐ Empfohlener Kabeltyp: NYY-O
2
InstallationsanleitungSSMU-AUX-PB/OVP-IA-xx-1012
SMA Solar Technology AG
4 Installation
Vorgehen:
1. Den Dichtstopfen aus der Gehäuseöffnung für die externe Funktionserde für die Stromversorgungsbaugruppe entfernen (siehe Kapitel4.2, Seite8).
2. Das Erdungskabel durch die Gehäuseöffnung in den SMA String-Monitor führen.
3. Das Erdungskabel 12mm abmanteln. Dabei darauf achten, dass keine Kabelreste in den SMA String-Monitor fallen.
4. Das Erdungskabel an der Klemme X22:1 für die Funktionserdung anschließen. Dazu das Kabel in die Klemme einführen und den Sicherungshebel der Klemme schließen.
5. Sicherstellen, dass das Erdungskabel fest sitzt.
6. Die Überwurfmutter der Kabelverschraubung festdrehen (Drehmoment: 2,5Nm).
7. Das Erdungskabel in der Nähe des SMA String-Monitors erden, zum Beispiel mit einem Erdungsstab.
8. Die untere Schutzabdeckung des SMA String-Monitors wieder montieren (siehe Anleitung des SMA String-Monitors).
9. Den SMA String-Monitor wieder zuschalten (siehe Anleitung des SMA String-Monitors).
10. Die externe Versorgungsspannung des SMA String-Monitors wieder zuschalten (siehe Anleitung des Wechselrichters bzw. Anleitung der externen Spannungsquelle).
DEUTSCH

4.5 Überspannungsableiter-Set installieren

Um den Überspannungsschutz der Spannungsversorgung des SMA String-Monitors zu gewährleisten, müssen 2 Überspannungsableiter installiert werden.
Der Zustand des Überspannungsableiters kann über eine auf der Stromversorgungsbaugruppe enthaltene Klemme (Öffner Kontakt) abgefragt werden. Die dafür notwendigen Anschlüsse müssen kundenseitig ausgeführt werden.
Lebensgefährlicher Stromschlag durch anliegende Spannung
An den spannungsführenden Bauteilen des DC-Unterverteilers liegen hohe Spannungen an. Das Berühren spannungsführender Bauteile führt zum Tod oder zu schweren Verletzungen durch Stromschlag.
• Den Wechselrichter DC-seitig freischalten (siehe Anleitung des Wechselrichters).
• Den DC-Unterverteiler freischalten (siehe Anleitung des DC-Unterverteilers).
• Alle im DC-Anschlussbereich des Wechselrichters parallel geschalteten DC-Unterverteiler freischalten (siehe Anleitung des jeweiligen DC-Unterverteilers).
Installationsanleitung 13SSMU-AUX-PB/OVP-IA-xx-10
DEUTSCH
4 Installation
SMA Solar Technology AG
Vorgehen:
1. Den Wechselrichter DC-seitig freischalten (siehe Anleitung des Wechselrichters).
2. Die externe Versorgungsspannung des SMA String-Monitors freischalten (siehe Anleitung des Wechselrichters bzw. Anleitung der externen Spannungsquelle).
3. Den SMA String-Monitor freischalten (siehe Anleitung des SMA String-Monitors).
4. Die untere Schutzabdeckung des SMA String-Monitors demontieren (siehe Anleitung des SMA String-Monitors).
5. Den Überspannungsableiter für den Außenleiter in den linken Sockel der Stromversorgungsbaugruppe einsetzen.
6. Den Überspannungsableiter für den Null-Leiter in den rechten Sockel der Stromversorgungsbaugruppe einsetzen. Dabei die korrekte Einbaurichtung beachten.
7. Die untere Schutzabdeckung des SMA String-Monitors wieder montieren (siehe Anleitung des SMA String-Monitors).
8. Den SMA String-Monitor wieder zuschalten (siehe Anleitung des SMA String-Monitors).
9. Die externe Versorgungsspannung des SMA String-Monitors wieder zuschalten (siehe Anleitung des Wechselrichters bzw. Anleitung der externen Spannungsquelle).
InstallationsanleitungSSMU-AUX-PB/OVP-IA-xx-1014
SMA Solar Technology AG

5 Überspannungsableiter austauschen

5 Überspannungsableiter austauschen
Die Betriebsbereitschaftsanzeige eines intakten Überspannungsableiters ist grün. Wenn der Überspannungsableiter defekt ist, ist die Bereitschaftsanzeige rot und der Überspannungsableiter muss ausgetauscht werden.
Abbildung 6 : Überspannungsableiter
Position Bezeichnung
A Bereitschaftsanzeige
Vorgehen:
1. Den Wechselrichter DC-seitig freischalten (siehe Anleitung des Wechselrichters).
2. Die externe Versorgungsspannung des SMA String-Monitors freischalten (siehe Anleitung des Wechselrichters bzw. Anleitung der externen Spannungsquelle).
3. Den SMA String-Monitor freischalten (siehe Anleitung des SMA String-Monitors).
4. Die untere Schutzabdeckung des SMA String-Monitors demontieren (siehe Anleitung des SMA String-Monitors).
5. Die Entriegelungstaster oben und unten am Überspannungsableiter drücken und den Überspannungsableiter aus dem Sockel ziehen.
6. Den neuen Überspannungsableiter in den Sockel einsetzen. Dabei die korrekte Einbaurichtung beachten.
7. Die untere Schutzabdeckung des SMA String-Monitors wieder montieren (siehe Anleitung des SMA String-Monitors).
8. Den SMA String-Monitor wieder zuschalten (siehe Anleitung des SMA String-Monitors).
9. Die externe Versorgungsspannung des SMA String-Monitors wieder zuschalten (siehe Anleitung des Wechselrichters bzw. Anleitung der externen Spannungsquelle).
DEUTSCH
Installationsanleitung 15SSMU-AUX-PB/OVP-IA-xx-10
DEUTSCH

6 Stromversorgungsbaugruppe und Überspannungsableiter deinstallieren

SMA Solar Technology AG
6 Stromversorgungsbaugruppe und Überspannungsableiter deinstallieren
Lebensgefährlicher Stromschlag durch anliegende Spannung
An den spannungsführenden Bauteilen des DC-Unterverteilers liegen hohe Spannungen an. Das Berühren spannungsführender Bauteile führt zum Tod oder zu schweren Verletzungen durch Stromschlag.
• Den Wechselrichter DC-seitig freischalten (siehe Anleitung des Wechselrichters).
• Den DC-Unterverteiler freischalten (siehe Anleitung des DC-Unterverteilers).
• Alle im DC-Anschlussbereich des Wechselrichters parallel geschalteten DC-Unterverteiler freischalten (siehe Anleitung des jeweiligen DC-Unterverteilers).
Überspannungsableiter deinstallieren
1. Den Wechselrichter DC-seitig freischalten (siehe Anleitung des Wechselrichters).
2. Die externe Versorgungsspannung des SMA String-Monitors freischalten (siehe Anleitung des Wechselrichters bzw. Anleitung der externen Spannungsquelle).
3. Den SMA String-Monitor freischalten (siehe Anleitung des SMA String-Monitors).
4. Die untere Schutzabdeckung des SMA String-Monitors demontieren (siehe Anleitung des SMA String-Monitors).
5. Die Entriegelungstaster oben und unten am Überspannungsableiter drücken und den Überspannungsableiter aus dem Sockel ziehen.
6. Die untere Schutzabdeckung des SMA String-Monitors wieder montieren (siehe Anleitung des SMA String-Monitors).
7. Den SMA String-Monitor wieder zuschalten (siehe Anleitung des SMA String-Monitors).
8. Die externe Versorgungsspannung des SMA String-Monitors wieder zuschalten (siehe Anleitung des Wechselrichters bzw. Anleitung der externen Spannungsquelle).
Stromversorgungsbaugruppe deinstallieren
1. Den Wechselrichter DC-seitig freischalten (siehe Anleitung des Wechselrichters).
2. Die externe Versorgungsspannung des SMA String-Monitors freischalten (siehe Anleitung des Wechselrichters bzw. Anleitung der externen Spannungsquelle).
3. Den SMA String-Monitor freischalten (siehe Anleitung des SMA String-Monitors).
4. Die untere Schutzabdeckung des SMA String-Monitors demontieren (siehe Anleitung des SMA String-Monitors).
InstallationsanleitungSSMU-AUX-PB/OVP-IA-xx-1016
SMA Solar Technology AG

7 Technische Daten

5. An der Stromversorgungsbaugruppe die Kabel an den Klemmen X21 und X22 entfernen. Dazu die Sicherungshebel der Klemmen öffnen.
6. Die Überwurfmutter der jeweiligen Kabelverschraubung öffnen und die Kabel aus dem SMA String-Monitor entfernen.
7. Mit den Dichtstopfen die Kabelverschraubungen verschließen.
8. Die Distanzbolzen der Stromversorgungsbaugruppe lösen.
9. Die Stromversorgungsbaugruppe von der Elektronikbaugruppe entfernen.
10. Die untere Schutzabdeckung des SMA String-Monitors wieder montieren (siehe Anleitung des SMA String-Monitors).
11. Den SMA String-Monitor wieder zuschalten (siehe Anleitung des SMA String-Monitors).
7 Technische Daten
Überspannungsschutz Set und Stromversorgungsbaugruppe für die externe Versorgungsspannung 230 VAC für SMA String-Monitore
DEUTSCH
Anschluss
Anschluss Federkraftklemme mit Betätigungsdrücker auf
der Elektronikbaugruppe
Leiterquerschnitt 1,5mm2 … 2,5mm
2
Kabelverschraubung M25 Dichtbereich der Kabelverschraubung 9mm … 18mm Leiterquerschnitt Funktionserde 6mm
2
Kabelverschraubung M16 Dichtbereich der Kabelverschraubung 3,5mm … 10,0mm Empfohlener Kabeltyp NYY-O
Elektrische Daten
Externe Versorgungsspannung 230VAC ±20% Frequenz 50Hz Maximaler Nennstrom 0,3A
Installationsanleitung 17SSMU-AUX-PB/OVP-IA-xx-10
DEUTSCH

8 Kontakt

8 Kontakt
Kontaktdaten finden Sie unter www.SMA-Solar.com.
SMA Solar Technology AG
InstallationsanleitungSSMU-AUX-PB/OVP-IA-xx-1018
SMA Solar Technology AG
Table of Contents
Table of Contents
1 Information on this Document ................................................. 20
1.1 Validity................................................................................................ 20
1.2 Target Group...................................................................................... 20
1.3 Symbols .............................................................................................. 20
1.4 Nomenclature..................................................................................... 20
2 Safety......................................................................................... 21
2.1 Intended Use ...................................................................................... 21
2.2 Safety Information.............................................................................. 22
3 Scope of Delivery...................................................................... 22
4 Installation................................................................................. 23
4.1 Safety during Installation................................................................... 23
4.2 Overview of the Connection Area of the SMA String-Monitor....... 24
4.3 Mounting Position and Connection Area of the Power Supply
Assembly............................................................................................. 25
4.4 Installing the Power Supply Assembly .............................................. 26
4.4.1 Installing the Power Supply Assembly........................................ 26
4.4.2 Connecting the Cables for the Supply Voltage......................... 27
4.4.3 Grounding the Power Supply Assembly .................................... 28
4.5 Installing the Surge Arrester Set ........................................................ 29
ENGLISH
5 Replacing the Surge Arrester................................................... 30
6 Disassembling the Power Supply Assembly and the Surge
Arresters .................................................................................... 31
7 Technical Data........................................................................... 32
8 Contact....................................................................................... 33
Installation Manual 19SSMU-AUX-PB/OVP-IA-xx-10
ENGLISH

1 Information on this Document

SMA Solar Technology AG
1 Information on this Document

1.1 Validity

This document is valid for the device type "SSM-U-AUXPB" (SSM-U power supply assembly 230V
for SMAString-Monitors) and for the accessory kit "SSM-U-AUXPBOVP" (overvoltage protection
AC
set for SSM-U-AUXPB).

1.2 Target Group

The tasks described in this document must only be performed by qualified persons. Qualified persons must have the following skills:
• Knowledge of how the product works and is operated
• Training in how to deal with the dangers and risks associated with installing and using electrical devices and systems
• Training in the installation and commissioning of electrical devices and systems
• Knowledge of all applicable standards and directives
• Knowledge of and adherence to this manual and all safety precautions

1.3 Symbols

Symbol Explanation
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, can result in death or serious injury
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, can result in minor or moderate injury
Indicates a situation which, if not avoided, can result in property damage
Information that is important for a specific topic or goal, but is not safety-relevant
Indicates a requirement for meeting a specific goal
Desired result
A problem that might occur

1.4 Nomenclature

Complete designation Designation in this document
SSM-U power supply assembly 230VAC for SMAString-Monitors
• Power supply assembly
• Product
Installation ManualSSMU-AUX-PB/OVP-IA-xx-1020
SMA Solar Technology AG
Complete designation Designation in this document
Overvoltage protection set for SSM-U-AUXPB • Overvoltage protection set SMA String-Monitor • DC sub-distribution

2 Safety

2 Safety

2.1 Intended Use

The SSM-U power supply assembly 230VAC for SMAString-Monitors supplies the SMAString­Monitor with an additional supply voltage of 230VAC. This additional supply voltage can either be provided by an inverter or an external 230V supply voltage can be used.
Installation of the SSM-U power supply assembly 230VAC is only permitted in the following devices from SMA Solar Technology AG:
• SMAString-Monitor:
– SSM-U-1610 / SSM-U-1615 – SSM-U-2410 / SSM-U-2415 – SSM-U-3210 / SSM-U-3215
The SMA String-Monitor still complies with the applicable standards after the product has been installed.
All work on the product must only be performed using appropriate tools and in compliance with the ESD protection regulations.
Use this product only in accordance with the information provided in the enclosed documentation and with the locally applicable standards and directives. Any other application may cause personal injury or property damage.
Alterations to the product, e.g. changes or modifications, are only permitted with the express written permission of SMA Solar Technology AG. Unauthorized alterations will void guarantee and warranty claims and usually void the operating license. SMA Solar Technology AG shall not be held liable for any damage caused by such changes.
Any use of the product other than that described in the Intended Use section does not qualify as appropriate.
The enclosed documentation is an integral part of this product. Keep the documentation in a convenient place for future reference and observe all instructions contained therein.
ENGLISH
Installation Manual 21SSMU-AUX-PB/OVP-IA-xx-10
ENGLISH

3 Scope of Delivery

SMA Solar Technology AG

2.2 Safety Information

Danger to life from electric shock due to live voltage
High voltages are present in the live components of the DC sub-distribution. Touching live components results in death or serious injury due to electric shock.
• Wear suitable personal protective equipment for all work on the product.
• Do not touch any live components.
• If live voltage is not absolutely necessary, disconnect all DC sub-distributions before working on the DC sub-distribution and disconnect the inverter on the DC side (see manual of the DC sub-distribution and of the inverter).
3 Scope of Delivery
Check the scope of delivery for completeness and any externally visible damage. Contact your distributor if the scope of delivery is incomplete or damaged.
Scope of Delivery of the Power Supply Assembly
Figure 7 : Parts included in the scope of delivery of the power supply assembly
Position Quantity Designation
A 1 Power supply assembly B 4 Spacer bolts C 1 Installation manual
Installation ManualSSMU-AUX-PB/OVP-IA-xx-1022
SMA Solar Technology AG
Scope of delivery of the surge arrester set

4 Installation

Figure 8 : Parts included in the scope of delivery of the surge arrester set
Position Quantity Designation
A 1 Surge arrester for line conductor B 1 Surge arrester for neutral conductor C 1 Information sheet with reference to manual of power sup-
ply assembly
4 Installation

4.1 Safety during Installation

Danger to life from electric shock due to live voltage
High voltages are present in the live components of the DC sub-distribution. Touching live components results in death or serious injury due to electric shock.
• Disconnect the inverter on the DC side (see the inverter manual).
• Disconnect the DC sub-distribution (see the DC sub-distribution manual).
• Disconnect all DC sub-distributions that are connected in parallel in the DC connection area (see the manual of the respective DC sub-distribution).
ENGLISH
Installation Manual 23SSMU-AUX-PB/OVP-IA-xx-10
ENGLISH
4 Installation
SMA Solar Technology AG
4.2 Overview of the Connection Area of the SMA String­Monitor
View from Below
Figure 9 : View of the SMAString-Monitor from below
Position Designation
A Enclosure opening with cable gland for the main cable DC+ B Enclosure opening with string cable harness (PV+) and DC connectors (factory pre-
assembled) C Condensate drain D Enclosure opening with string cable harness (PV‒) and DC connectors (factory pre-
assembled) E Enclosure opening with cable gland for the main cable DC‒ F Enclosure opening with membrane for the following cables:
• Communication
• Sensors
• External functional grounding for the electronic assembly
• External functional grounding for the DC surge arrester
G Enclosure opening with cable gland for the cables of the external 230VAC voltage
supply H Enclosure opening with cable gland for the external functional grounding cable of
the power supply assembly
Installation ManualSSMU-AUX-PB/OVP-IA-xx-1024
SMA Solar Technology AG
4 Installation

4.3 Mounting Position and Connection Area of the Power Supply Assembly

Mounting position in the SMAString-Monitor:
Figure 10 : Mounting position of the power supply assembly in the SMAString-Monitor
Position Designation
A Mounting position of the power supply assembly B Mounting holes C Connectors
ENGLISH
Installation Manual 25SSMU-AUX-PB/OVP-IA-xx-10
ENGLISH
4 Installation
Connection area of the power supply assembly:
Figure 11 : Connection area of the power supply assembly
Position Designation
A Alarm contact for the status of the surge arrester B Base for the surge arrester of the line conductor C Base for the surge arrester of the neutral conductor D E F
Terminal X22:1 for functional grounding Terminal X22:2,3 for incoming supply voltage Terminal X22:1,2 for outgoing supply voltage
SMA Solar Technology AG

4.4 Installing the Power Supply Assembly

4.4.1 Installing the Power Supply Assembly

To enable supply voltage to be laid from one SMAString-Monitor to the next, the power supply assembly is equipped with two terminals, each for line conductor and neutral conductor.
Danger to life from electric shock due to live voltage
High voltages are present in the live components of the DC sub-distribution. Touching live components results in death or serious injury due to electric shock.
• Disconnect the inverter on the DC side (see the inverter manual).
• Disconnect the DC sub-distribution (see the DC sub-distribution manual).
• Disconnect all DC sub-distributions that are connected in parallel in the DC connection area (see the manual of the respective DC sub-distribution).
Installation ManualSSMU-AUX-PB/OVP-IA-xx-1026
SMA Solar Technology AG
4 Installation
Procedure:
1. Disconnect the inverter on the DC side (see inverter manual).
2. Disconnect the SMAString-Monitor (see SMAString-Monitor manual).
3. Disassemble the lower protective cover of the SMAString-Monitor (see SMAString-Monitor manual).
4. Push the connectors of the power supply assembly onto the connectors of the electronic assembly in the SMAString-Monitor.
5. Screw the spacer bolts supplied in the scope of delivery through the holes of the power supply assembly onto the mounting pins. As a result, the power supply assembly is fused.
6. Connect the cables for the supply voltage (see Section4.4.2, page27).

4.4.2 Connecting the Cables for the Supply Voltage

Requirements:
☐ The SMAString-Monitor must be disconnected (see SMAString-Monitor manual). ☐ The inverter must be disconnected on the DC side (see inverter manual). ☐ The power supply assembly must be installed (see Section4.4.1, page26).
ENGLISH
Cable requirements:
☐ Conductor cross-section: 1.5mm2 to 2.5mm
2
☐ Recommended cable type: NYY-O ☐ If large distances and small cable cross-sections are involved, take the voltage drop into
account.
Procedure:
1. Remove the sealing plugs from the corresponding enclosure openings (see Section4.2, page24 ).
2. Lead the cables for the supply voltages through the enclosure openings into the SMAString­Monitor.
3. Dismantle the cables by 80mm.
4. Strip off the insulation of each conductor by 12mm. Make sure that no pieces of cable are dropped into the SMAString-Monitor.
5. Connect the cable for incoming supply voltage to terminals X22:2,3. To do this, insert the cable into the terminal and close the locking lever of the terminal.
Installation Manual 27SSMU-AUX-PB/OVP-IA-xx-10
4 Installation
SMA Solar Technology AG
6. Connect the cable for outgoing supply voltage to terminals X21:1,2. To do this, insert the cable into the terminal and close the locking lever of the terminal.
7. Make sure that the cables are securely in place.
8. Tighten the swivel nut of the cable gland (torque: 4Nm).
9. Ground the power supply assembly (see Section4.4.3, page28).
ENGLISH

4.4.3 Grounding the Power Supply Assembly

The parts to be grounded can be connected to a joint grounding electrode.
Requirements:
☐ The SMAString-Monitor must be disconnected (see SMAString-Monitor manual). ☐ The inverter must be disconnected on the DC side (see inverter manual). ☐ The external supply voltage of the SMAString-Monitor must be disconnected (see manual of
the inverter or manual of the external voltage source).
☐ The power supply assembly must be installed (see Section4.4.1, page26). ☐ The supply voltage cables must be connected (see Section4.4.2, page27).
Cable requirements:
☐ Conductor cross-section: 6mm ☐ Recommended cable type: NYY-O
Procedure:
1. Remove the sealing plug from the enclosure opening for the external functional grounding of the power supply assembly (see Section4.2, page24).
2. Lead the grounding cable through the enclosure opening into the SMAString-Monitor.
3. Dismantle the grounding cable by 12mm. Make sure that no pieces of cable are dropped into the SMAString-Monitor.
4. Connect the grounding cable to the terminal X22:1 for functional grounding. To do this, insert the cable into the terminal and close the locking lever of the terminal.
2
5. Ensure that the grounding cable is securely in place.
6. Tighten the swivel nut of the cable gland (torque: 2.5Nm).
7. Ground the grounding cable in the vicinity of the SMAString-Monitor, e.g. by means of a grounding electrode.
8. Replace the lower protective cover of the SMAString-Monitor (see SMAString-Monitor manual).
Installation ManualSSMU-AUX-PB/OVP-IA-xx-1028
SMA Solar Technology AG
4 Installation
9. Switch the SMAString-Monitor back on (see SMAString-Monitor manual).
10. Reconnect the external supply voltage of the SMAString-Monitor (see manual of the inverter or manual of the external voltage source).

4.5 Installing the Surge Arrester Set

To assure the overvoltage protection of the voltage supply to the SMAString-Monitor, two surge arresters must be installed.
The status of the surge arrester can be queried via a terminal (break contact) installed on the power supply assembly. The connections required for this must be executed by the customer.
Danger to life from electric shock due to live voltage
High voltages are present in the live components of the DC sub-distribution. Touching live components results in death or serious injury due to electric shock.
• Disconnect the inverter on the DC side (see the inverter manual).
• Disconnect the DC sub-distribution (see the DC sub-distribution manual).
• Disconnect all DC sub-distributions that are connected in parallel in the DC connection area (see the manual of the respective DC sub-distribution).
Procedure:
1. Disconnect the inverter on the DC side (see inverter manual).
2. Disconnect the external supply voltage of the SMAString-Monitor (see manual of the inverter or manual of the external voltage source).
3. Disconnect the SMAString-Monitor (see SMAString-Monitor manual).
4. Disassemble the lower protective cover of the SMAString-Monitor (see SMAString-Monitor manual).
5. Insert surge arrester for the line conductor into the left-hand base of the power supply assembly.
ENGLISH
Installation Manual 29SSMU-AUX-PB/OVP-IA-xx-10
ENGLISH

5 Replacing the Surge Arrester

SMA Solar Technology AG
6. Insert surge arrester for the neutral conductor into the right-hand base of the power supply assembly. Be sure to insert it the right way round.
7. Replace the lower protective cover of the SMAString-Monitor (see SMAString-Monitor manual).
8. Switch the SMAString-Monitor back on (see SMAString-Monitor manual).
9. Reconnect the external supply voltage of the SMAString-Monitor (see manual of the inverter or manual of the external voltage source).
5 Replacing the Surge Arrester
The ready indicator on an intact surge arrester is green. If the surge arrester is defective, the ready indicator shows red and the surge arrester needs to be replaced.
Figure 12 : Surge arrester
Position Designation
A Ready indicator
Procedure:
1. Disconnect the inverter on the DC side (see inverter manual).
2. Disconnect the external supply voltage of the SMAString-Monitor (see manual of the inverter or manual of the external voltage source).
3. Disconnect the SMAString-Monitor (see SMAString-Monitor manual).
4. Disassemble the lower protective cover of the SMAString-Monitor (see SMAString-Monitor manual).
5. Depress the release buttons at the top and bottom of the surge arrester and pull the surge arrester out of the base.
Installation ManualSSMU-AUX-PB/OVP-IA-xx-1030
SMA Solar Technology AG
6. Insert the new surge arrester in the base. Be sure to insert it the right way round.
7. Replace the lower protective cover of the SMAString-Monitor (see SMAString-Monitor manual).
8. Switch the SMAString-Monitor back on (see SMAString-Monitor manual).
9. Reconnect the external supply voltage of the SMAString-Monitor (see manual of the inverter or manual of the external voltage source).

6 Disassembling the Power Supply Assembly and the Surge Arresters

6 Disassembling the Power Supply Assembly and the Surge Arresters
Danger to life from electric shock due to live voltage
High voltages are present in the live components of the DC sub-distribution. Touching live components results in death or serious injury due to electric shock.
• Disconnect the inverter on the DC side (see the inverter manual).
• Disconnect the DC sub-distribution (see the DC sub-distribution manual).
• Disconnect all DC sub-distributions that are connected in parallel in the DC connection area (see the manual of the respective DC sub-distribution).
Disassembling the Surge Arrester
1. Disconnect the inverter on the DC side (see inverter manual).
2. Disconnect the external supply voltage of the SMAString-Monitor (see manual of the inverter or manual of the external voltage source).
3. Disconnect the SMAString-Monitor (see SMAString-Monitor manual).
4. Disassemble the lower protective cover of the SMAString-Monitor (see SMAString-Monitor manual).
5. Depress the release buttons at the top and bottom of the surge arrester and pull the surge arrester out of the base.
6. Replace the lower protective cover of the SMAString-Monitor (see SMAString-Monitor manual).
7. Switch the SMAString-Monitor back on (see SMAString-Monitor manual).
8. Reconnect the external supply voltage of the SMAString-Monitor (see manual of the inverter or manual of the external voltage source).
ENGLISH
Disassembling the Power Supply Assembly
1. Disconnect the inverter on the DC side (see inverter manual).
2. Disconnect the external supply voltage of the SMAString-Monitor (see manual of the inverter or manual of the external voltage source).
3. Disconnect the SMAString-Monitor (see SMAString-Monitor manual).
4. Disassemble the lower protective cover of the SMAString-Monitor (see SMAString-Monitor manual).
Installation Manual 31SSMU-AUX-PB/OVP-IA-xx-10
ENGLISH

7 Technical Data

SMA Solar Technology AG
5. Remove the cables from terminals X21 and X22 on the power supply assembly. To do this, open the locking levers on the terminals.
6. Open the swivel nut of the cable glands and remove the cables from the SMAString-Monitor.
7. Seal the cable glands using sealing plugs.
8. Release the spacer bolts on the power supply assembly.
9. Remove the power supply assembly from the electronic assembly.
10. Replace the lower protective cover of the SMAString-Monitor (see SMAString-Monitor manual).
11. Switch the SMAString-Monitor back on (see SMAString-Monitor manual).
7 Technical Data
Overvoltage Protection Set and Power Supply Assembly for the External Supply Voltage 230VAC for SMAString-Monitors
Terminal
Terminal Spring-cage terminal with actuation lever on the
electronic assembly
Conductor cross-section 1.5mm2 to 2.5mm
2
Cable gland M25 Sealing range of cable gland 9mm to 18mm Conductor cross-section of functional grounding 6mm
2
Cable gland M16 Sealing range of cable gland 3.5mm to 10.0mm Recommended cable type NYY-O
Electrical Data
External supply voltage 230VAC ±20% Frequency 50Hz Maximum nominal current 0.3A
Installation ManualSSMU-AUX-PB/OVP-IA-xx-1032
SMA Solar Technology AG

8 Contact

You can find the contact data at www.SMA-Solar.com.
8 Contact
ENGLISH
Installation Manual 33SSMU-AUX-PB/OVP-IA-xx-10
FRANÇAIS
Table des matières
SMA Solar Technology AG
Table des matières
1 Remarques relatives à ce document....................................... 35
1.1 Champ d’application......................................................................... 35
1.2 Groupe cible ...................................................................................... 35
1.3 Symboles ............................................................................................ 35
1.4 Nomenclature..................................................................................... 36
2 Sécurité ...................................................................................... 36
2.1 Utilisation conforme ........................................................................... 36
2.2 Consignes de sécurité........................................................................ 37
3 Contenu de la livraison ............................................................ 37
4 Installation................................................................................. 38
4.1 Sécurité lors de l’installation.............................................................. 38
4.2 Aperçu de la zone de raccordement du SMA String-Monitor........ 39
4.3 Position de montage et zone de raccordement de l’alimentation
en courant........................................................................................... 40
4.4 Installation de l’alimentation en courant........................................... 42
4.4.1 Montage de l’alimentation en courant....................................... 42
4.4.2 Raccordement des câbles pour la tension d’alimentation ........ 42
4.4.3 Mise à la terre de l’alimentation en courant.............................. 43
4.5 Installation du kit de parafoudre....................................................... 44
5 Remplacement des parafoudres ............................................. 46
6 Désinstallation de l’alimentation en courant et du
parafoudre................................................................................ 47
7 Caractéristiques techniques ..................................................... 48
8 Contact....................................................................................... 49
Instructions d’installationSSMU-AUX-PB/OVP-IA-xx-1034
SMA Solar Technology AG

1 Remarques relatives à ce document

1 Remarques relatives à ce document

1.1 Champ d’application

Ce document s’applique au type d’appareil «SSM-U-AUXPB» (alimentation en courant SSM-U 230VAC pour les appareils SMAString-Monitor) et au kit d’accessoires «SSM-U-AUXPBOVP» (kit de protection contre les surtensions pour SSM-U-AUXPB).

1.2 Groupe cible

Les opérations décrites dans le présent document doivent uniquement être réalisées par un personnel qualifié. Ce dernier doit posséder les qualifications suivantes:
• Connaissance du fonctionnement et de l’utilisation du produit
• Formation au comportement à adopter face aux dangers et risques encourus lors de l’installation et de la manipulation d’appareils et installations électriques
• Formation à l’installation et à la mise en service des appareils et installations électriques
• Connaissance des normes et directives applicables
• Connaissance et respect des présentes instructions avec toutes les consignes de sécurité

1.3 Symboles

Symbole Explication
Consigne de sécurité dont le non-respect entraî­ne inévitablement des blessures corporelles gra­ves voire mortelles
Consigne de sécurité dont le non-respect peut entraîner des blessures corporelles graves voire mortelles
Consigne de sécurité dont le non-respect peut entraîner des blessures corporelles légères ou de moyenne gravité
Consigne de sécurité dont le non-respect peut entraîner des dommages matériels
Information importante sur un thème ou un ob­jectif précis, mais ne relevant pas de la sécurité
Condition devant être remplie pour atteindre un objectif précis
Résultat souhaité
Problème susceptible de survenir
FRANÇAIS
Instructions d’installation 35SSMU-AUX-PB/OVP-IA-xx-10
FRANÇAIS

2 Sécurité

SMA Solar Technology AG

1.4 Nomenclature

Désignation complète Désignation dans ce document
Alimentation en courant SSM-U 230VAC pour les appareils SMAString-Monitor
Kit de protection contre les surtensions pour SSM-U-AUXPB
SMAString-Monitor • Sous-distributeur DC
• Alimentation en courant
• Produit
• Kit de protection contre les surtensions
2 Sécurité

2.1 Utilisation conforme

L’alimentation en courant SSM-U 230VAC conçue pour les appareils SMAString-Monitor alimente ces derniers en tension d’alimentation supplémentaire de 230VAC. Cette tension d’alimentation supplémentaire peut être fournie par un onduleur ou il peut s’agir d’une tension d’alimentation externe de 230V.
L’alimentation en tension SSM-U de 230VAC ne peut être intégrée que dans les appareils suivants de SMA Solar Technology AG:
• SMAString-Monitor:
– SSM-U-1610 / SSM-U-1615 – SSM-U-2410 / SSM-U-2415 – SSM-U-3210 / SSM-U-3215
Après l’intégration du produit, la conformité normative du SMAString‑Monitor continue d’être assurée.
Les interventions sur le produit doivent être exécutées uniquement avec des outils appropriés et dans le respect des exigences de protection contre les décharges électrostatiques.
Utilisez ce produit exclusivement en conformité avec la documentation fournie ainsi qu’avec les normes et directives en vigueur sur le site. Tout autre usage peut compromettre la sécurité des personnes ou entraîner des dommages matériels.
Les interventions sur le produit (modifications ou transformations, par exemple) ne sont autorisées qu’après accord écrit de SMA Solar Technology AG. Toute intervention non autorisée entraîne l’annulation de la garantie légale et commerciale et, en règle générale, le retrait de l’autorisation d’exploitation. SMA Solar Technology AG décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d’une telle intervention.
Toute utilisation du produit différente de celle décrite dans l’utilisation conforme est considérée comme non conforme.
Les documents joints font partie intégrante du produit. Les documents doivent être lus, respectés et rester accessibles à tout moment.
Instructions d’installationSSMU-AUX-PB/OVP-IA-xx-1036
SMA Solar Technology AG

3 Contenu de la livraison

2.2 Consignes de sécurité

Danger de mort par choc électrique dû à une tension
Les composants conducteurs du sous-distributeur DC sont soumis à de hautes tensions. Le contact avec des composants conducteurs entraîne des blessures graves, voire la mort par choc électrique.
• Portez toujours un équipement de protection individuelle adapté pour tous les travaux.
• Ne touchez pas les composants conducteurs.
• Avant toute intervention sur le sous-distributeur DC, mettez tous les sous-distributeurs DC et l’onduleur côté DC hors tension s’il n’est pas absolument indispensable qu’ils soient sous tension (voir les instructions du sous-distributeur DC et de l’onduleur).
3 Contenu de la livraison
Vérifiez si la livraison est complète et ne présente pas de dommages apparents. En cas de livraison incomplète ou de dommages, contactez votre revendeur.
Contenu de livraison de l’alimentation en courant
FRANÇAIS
Figure 13 : Éléments du contenu de livraison de l’alimentation en courant
Position Quantité Désignation
A 1 Alimentation en courant B 4 Entretoise C 1 Instructions d’installation
Instructions d’installation 37SSMU-AUX-PB/OVP-IA-xx-10
FRANÇAIS

4 Installation

SMA Solar Technology AG
Contenu de livraison du kit de parafoudre
Figure 14 : Éléments du contenu de livraison du kit de parafoudre
Position Quantité Désignation
A 1 Parafoudre pour conducteur de ligne B 1 Parafoudre pour conducteur neutre C 1 Fiche d’information faisant référence aux instructions de
l’alimentation en courant
4 Installation

4.1 Sécurité lors de l’installation

Danger de mort par choc électrique dû à une tension
Les composants conducteurs du sous-distributeur DC sont soumis à de hautes tensions. Le contact avec des composants conducteurs entraîne des blessures graves, voire la mort par choc électrique.
• Mettez hors tension l’onduleur côté DC (voir les instructions de l’onduleur).
• Mettez hors tension le sous-distributeurDC (voir les instructions du sous-distributeurDC).
• Mettez hors tension tous les sous-distributeursDC raccordés en parallèle dans la zone de raccordement DC dans l’onduleur (voir les instructions du sous-distributeurDC).
Instructions d’installationSSMU-AUX-PB/OVP-IA-xx-1038
SMA Solar Technology AG
4 Installation
4.2 Aperçu de la zone de raccordement du SMAString­Monitor
Vue de dessous
Figure 15 : Face inférieure du SMAString‑Monitor
Position Désignation
A Ouverture de boîtier avec presse-étoupe pour les câbles principaux DC+ B Ouverture de boîtier avec faisceaux de câbles string (PV+) et connecteurs DC
(préinstallés en usine) C Évacuation de l’eau de condensation D Ouverture de boîtier avec faisceaux de câbles string (PV‒) et connecteurs DC
(préinstallés en usine) E Ouverture de boîtier avec presse-étoupe pour les câbles principaux DC‒ F Ouverture de boîtier avec membrane pour les câbles suivants:
• Communication
• Technique sensorielle
• Mise à la terre externe pour des raisons fonctionnelles du module électronique
• Mise à la terre externe pour des raisons fonctionnelles du parafoudre DC
G Ouverture de boîtier avec presse-étoupe pour les câbles de l’alimentation en tensi-
on externe de 230V H Ouverture de boîtier avec presse-étoupe pour le câble de la mise à la terre externe
pour des raisons fonctionnelles de l’alimentation en courant
AC
FRANÇAIS
Instructions d’installation 39SSMU-AUX-PB/OVP-IA-xx-10
FRANÇAIS
4 Installation
SMA Solar Technology AG

4.3 Position de montage et zone de raccordement de l’alimentation en courant

Position de montage dans le SMAString-Monitor:
Figure 16 : Position de montage de l’alimentation en courant dans le SMAString‑Monitor
Position Désignation
A Position de montage de l’alimentation en courant B Trous de montage C Connecteur
Instructions d’installationSSMU-AUX-PB/OVP-IA-xx-1040
SMA Solar Technology AG
Zone de raccordement de l’alimentation en courant:
4 Installation
Figure 17 : Zone de raccordement de l’alimentation en courant
Position Désignation
A Contact de signalisation de l’état du parafoudre B Socle pour le parafoudre du conducteur de ligne C Socle pour le parafoudre du conducteur neutre D E F
Borne X22:1 pour la mise à la terre pour des raisons fonctionnelles Borne X22:2,3 pour la tension d’alimentation entrante Borne X21:1,2 pour la tension d’alimentation sortante
FRANÇAIS
Instructions d’installation 41SSMU-AUX-PB/OVP-IA-xx-10
FRANÇAIS
4 Installation
SMA Solar Technology AG

4.4 Installation de l’alimentation en courant

4.4.1 Montage de l’alimentation en courant

Pour pouvoir mettre en place la tension d’alimentation d’un SMAString‑Monitor à un autre, l’alimentation en courant doit être équipée de deux raccordements: un pour le conducteur de ligne et un autre pour le conducteur neutre.
Danger de mort par choc électrique dû à une tension
Les composants conducteurs du sous-distributeur DC sont soumis à de hautes tensions. Le contact avec des composants conducteurs entraîne des blessures graves, voire la mort par choc électrique.
• Mettez hors tension l’onduleur côté DC (voir les instructions de l’onduleur).
• Mettez hors tension le sous-distributeurDC (voir les instructions du sous-distributeurDC).
• Mettez hors tension tous les sous-distributeursDC raccordés en parallèle dans la zone de raccordement DC dans l’onduleur (voir les instructions du sous-distributeurDC).
Procédure:
1. Mettez hors tension l’onduleur côté DC (voir les instructions de l’onduleur).
2. Mettez hors tension le SMAString-Monitor (voir les instructions du SMAString-Monitor).
3. Démontez le capot de protection inférieur du SMAString‑Monitor (voir les instructions du SMAString‑Monitor).
4. Enfichez les connecteurs de l’alimentation en courant dans les connecteurs du module électronique à l’intérieur du SMAString‑Monitor.
5. Faites passer les entretoises contenues dans la livraison dans les trous de l’alimentation en courant et vissez-les aux axes de montage. Cela garantit la bonne fixation de l’alimentation en courant.
6. Raccordez les câbles pour la tension d’alimentation (voir chapitre4.4.2, page42).

4.4.2 Raccordement des câbles pour la tension d’alimentation

Conditions préalables:
☐ Le SMAString-Monitor doit être mis hors tension (voir les instructions du SMAString-Monitor). ☐ L’onduleur doit être mis hors tension côté DC (voir les instructions de l’onduleur). ☐ L’alimentation en courant doit être installée (voir chapitre4.4.1, page42).
Exigences en matière de câbles:
☐ Section de conducteur: 1,5mm2 à 2,5mm ☐ Type de câble recommandé: NYY-O ☐ En cas de grandes distances et de petites sections de câble, la chute de tension sur la ligne
doit être prise en compte.
2
Instructions d’installationSSMU-AUX-PB/OVP-IA-xx-1042
SMA Solar Technology AG
4 Installation
Procédure:
1. Retirez les bouchons d’étanchéité des ouvertures de boîtier correspondantes (voir chapitre4.2, page39).
2. Introduisez les câbles pour la tension d’alimentation dans les ouvertures de boîtier correspondantes du SMAString‑Monitor.
3. Ôtez la gaine des câbles sur 80mm.
4. Dénudez les conducteurs isolés sur 12mm. Veillez à ce qu’aucun reste de câble ne tombe dans le SMAString‑Monitor.
5. Raccordez le câble de la tension d’alimentation entrante aux bornes X22:2,3. Pour cela, insérez le câble dans la borne et fermez le levier de sécurité.
6. Raccordez le câble de la tension d’alimentation sortante aux bornes X21:1,2. Pour cela, insérez le câble dans la borne et fermez le levier de sécurité.
7. Assurez-vous que les câbles sont bien en place.
8. Serrez l’écrou-raccord du presse-étoupe (couple de serrage: 4Nm).
9. Mettez à la terre l’alimentation en courant (voir chapitre4.4.3, page43).
FRANÇAIS

4.4.3 Mise à la terre de l’alimentation en courant

Les composants devant être mis à la terre peuvent être raccordés à une barrette de mise à la terre commune.
Conditions préalables:
☐ Le SMAString-Monitor doit être mis hors tension (voir les instructions du SMAString-Monitor). ☐ L’onduleur doit être mis hors tension côté DC (voir les instructions de l’onduleur). ☐ La tension d’alimentation externe du SMAString‑Monitor doit être mise hors tension (voir les
instructions de l’onduleur ou celles de la source de tension externe).
☐ L’alimentation en courant doit être installée (voir chapitre4.4.1, page42). ☐ Les câbles pour la tension d’alimentation doivent être raccordés (voir chapitre4.4.2, page42
).
Exigences en matière de câbles:
☐ Section de conducteur: 6mm ☐ Type de câble recommandé: NYY-O
Instructions d’installation 43SSMU-AUX-PB/OVP-IA-xx-10
2
FRANÇAIS
4 Installation
SMA Solar Technology AG
Procédure:
1. Retirez le bouchon d’étanchéité de l’ouverture de boîtier pour la mise à la terre externe pour des raisons fonctionnelles de l’alimentation en courant (voir chapitre4.2, page39).
2. Insérez le câble de mise à la terre à travers l’ouverture de boîtier dans le SMAString‑Monitor.
3. Ôtez la gaine du câble de mise à la terre sur 12mm. Veillez à ce qu’aucun reste de câble ne tombe dans le SMAString‑Monitor.
4. Raccordez le câble de mise à la terre à la borne X22:1 pour la mise à la terre pour des raisons fonctionnelles. Pour cela, insérez le câble dans la borne et fermez le levier de sécurité.
5. Assurez-vous que le câble de mise à la terre est bien raccordé.
6. Serrez l’écrou-raccord du presse-étoupe (couple de serrage: 2,5Nm).
7. Raccordez à la terre le câble de mise à la terre à proximité du SMAString‑Monitor, par exemple à l’aide d’une barrette de mise à la terre.
8. Remontez le capot de protection inférieur du SMAString‑Monitor (voir les instructions du SMAString‑Monitor).
9. Remettez sous tension le SMAString-Monitor (voir les instructions du SMAString-Monitor).
10. Remettez en marche la tension d’alimentation externe du SMAString‑Monitor (voir les instructions de l’onduleur ou celles de la source de tension externe).

4.5 Installation du kit de parafoudre

Pour garantir la protection contre les surtensions de l’alimentation en tension du SMAString‑Monitor, deux parafoudres doivent être installés.
L’état du parafoudre peut être interrogé via une borne se trouvant sur l’alimentation en courant (contact à ouverture). Les raccordements requis doivent être réalisés par le client.
Danger de mort par choc électrique dû à une tension
Les composants conducteurs du sous-distributeur DC sont soumis à de hautes tensions. Le contact avec des composants conducteurs entraîne des blessures graves, voire la mort par choc électrique.
• Mettez hors tension l’onduleur côté DC (voir les instructions de l’onduleur).
• Mettez hors tension le sous-distributeurDC (voir les instructions du sous-distributeurDC).
• Mettez hors tension tous les sous-distributeursDC raccordés en parallèle dans la zone de raccordement DC dans l’onduleur (voir les instructions du sous-distributeurDC).
Instructions d’installationSSMU-AUX-PB/OVP-IA-xx-1044
SMA Solar Technology AG
4 Installation
Procédure:
1. Mettez hors tension l’onduleur côté DC (voir les instructions de l’onduleur).
2. Désactivez la tension d’alimentation externe du SMAString‑Monitor (voir les instructions de l’onduleur ou celles de la source de tension externe).
3. Mettez hors tension le SMAString-Monitor (voir les instructions du SMAString-Monitor).
4. Démontez le capot de protection inférieur du SMAString‑Monitor (voir les instructions du SMAString‑Monitor).
5. Placez le parafoudre pour le conducteur de ligne dans le socle de gauche de l’alimentation en courant.
6. Placez le parafoudre pour le conducteur de neutre dans le socle de droite de l’alimentation en courant. Respectez ce faisant le sens de montage.
FRANÇAIS
7. Remontez le capot de protection inférieur du SMAString‑Monitor (voir les instructions du SMAString‑Monitor).
8. Remettez sous tension le SMAString-Monitor (voir les instructions du SMAString-Monitor).
9. Remettez en marche la tension d’alimentation externe du SMAString‑Monitor (voir les instructions de l’onduleur ou celles de la source de tension externe).
Instructions d’installation 45SSMU-AUX-PB/OVP-IA-xx-10

5 Remplacement des parafoudres

SMA Solar Technology AG
5 Remplacement des parafoudres
L’indicateur de disponibilité d’un parafoudre intact est vert. Si le parafoudre est défectueux, l’indicateur de disponibilité est rouge. Dans ce cas, il convient de remplacer le parafoudre.
FRANÇAIS
Figure 18 : Parafoudre
Position Désignation
A Indicateur de disponibilité
Procédure:
1. Mettez hors tension l’onduleur côté DC (voir les instructions de l’onduleur).
2. Désactivez la tension d’alimentation externe du SMAString‑Monitor (voir les instructions de l’onduleur ou celles de la source de tension externe).
3. Mettez hors tension le SMAString-Monitor (voir les instructions du SMAString-Monitor).
4. Démontez le capot de protection inférieur du SMAString‑Monitor (voir les instructions du SMAString‑Monitor).
5. Appuyez sur les boutons de déverrouillage situés sur le dessus et le dessous du parafoudre et retirez ce dernier du socle.
6. Insérez le nouveau parafoudre dans le socle. Respectez ce faisant le sens de montage.
7. Remontez le capot de protection inférieur du SMAString‑Monitor (voir les instructions du SMAString‑Monitor).
8. Remettez sous tension le SMAString-Monitor (voir les instructions du SMAString-Monitor).
9. Remettez en marche la tension d’alimentation externe du SMAString‑Monitor (voir les instructions de l’onduleur ou celles de la source de tension externe).
Instructions d’installationSSMU-AUX-PB/OVP-IA-xx-1046
SMA Solar Technology AG

6 Désinstallation de l’alimentation en courant et du parafoudre

6 Désinstallation de l’alimentation en courant et du parafoudre
Danger de mort par choc électrique dû à une tension
Les composants conducteurs du sous-distributeur DC sont soumis à de hautes tensions. Le contact avec des composants conducteurs entraîne des blessures graves, voire la mort par choc électrique.
• Mettez hors tension l’onduleur côté DC (voir les instructions de l’onduleur).
• Mettez hors tension le sous-distributeurDC (voir les instructions du sous-distributeurDC).
• Mettez hors tension tous les sous-distributeursDC raccordés en parallèle dans la zone de raccordement DC dans l’onduleur (voir les instructions du sous-distributeurDC).
Désinstallation du parafoudre
1. Mettez hors tension l’onduleur côté DC (voir les instructions de l’onduleur).
2. Désactivez la tension d’alimentation externe du SMAString‑Monitor (voir les instructions de l’onduleur ou celles de la source de tension externe).
3. Mettez hors tension le SMAString-Monitor (voir les instructions du SMAString-Monitor).
4. Démontez le capot de protection inférieur du SMAString‑Monitor (voir les instructions du SMAString‑Monitor).
5. Appuyez sur les boutons de déverrouillage situés sur le dessus et le dessous du parafoudre et retirez ce dernier du socle.
6. Remontez le capot de protection inférieur du SMAString‑Monitor (voir les instructions du SMAString‑Monitor).
7. Remettez sous tension le SMAString-Monitor (voir les instructions du SMAString-Monitor).
8. Remettez en marche la tension d’alimentation externe du SMAString‑Monitor (voir les instructions de l’onduleur ou celles de la source de tension externe).
FRANÇAIS
Désinstallation de l’alimentation en courant
1. Mettez hors tension l’onduleur côté DC (voir les instructions de l’onduleur).
2. Désactivez la tension d’alimentation externe du SMAString‑Monitor (voir les instructions de l’onduleur ou celles de la source de tension externe).
3. Mettez hors tension le SMAString-Monitor (voir les instructions du SMAString-Monitor).
4. Démontez le capot de protection inférieur du SMAString‑Monitor (voir les instructions du SMAString‑Monitor).
Instructions d’installation 47SSMU-AUX-PB/OVP-IA-xx-10
FRANÇAIS

7 Caractéristiques techniques

SMA Solar Technology AG
5. Sur l’alimentation en courant, retirez les câbles raccordés aux bornes X21 et X22. Pour cela, ouvrez les leviers de sécurité des bornes.
6. Ouvrez l’écrou-raccord du presse-étoupe correspondant et retirez les câbles du SMAString‑Monitor.
7. Fermez les presse-étoupe à l’aide des bouchons d’étanchéité.
8. Dévissez les entretoises de l’alimentation en courant.
9. Retirez l’alimentation en courant du module électronique.
10. Remontez le capot de protection inférieur du SMAString‑Monitor (voir les instructions du SMAString‑Monitor).
11. Remettez sous tension le SMAString-Monitor (voir les instructions du SMAString-Monitor).
7 Caractéristiques techniques
Kit de protection contre les surtensions et alimentation en courant pour la tension d’alimentation externe 230VAC des appareils SMAString-Monitor
Raccordement
Raccordement Borne à ressort avec poussoir sur le module
électronique
Section de conducteur 1,5mm2 à 2,5mm
2
Presse-étoupe M25 Zone étanche du presse-étoupe 9mm à 18mm Section de conducteur pour la mise à la terre
6mm
2
pour des raisons fonctionnelles Presse-étoupe M16 Zone étanche du presse-étoupe 3,5mm à 10,0mm Type de câble recommandé NYY-O
Caractéristiques électriques
Tension d’alimentation externe 230VAC ±20% Fréquence 50Hz Courant nominal maximum 0,3A
Instructions d’installationSSMU-AUX-PB/OVP-IA-xx-1048
SMA Solar Technology AG

8 Contact

Vous trouverez les coordonnées sur www.SMA-Solar.com.
8 Contact
FRANÇAIS
Instructions d’installation 49SSMU-AUX-PB/OVP-IA-xx-10
ESPAÑOL
Índice
SMA Solar Technology AG
Índice
1 Indicaciones sobre este documento........................................ 51
1.1 Área de validez.................................................................................. 51
1.2 Grupo de destinatarios...................................................................... 51
1.3 Símbolos ............................................................................................. 51
1.4 Nomenclatura .................................................................................... 52
2 Seguridad.................................................................................. 52
2.1 Uso previsto........................................................................................ 52
2.2 Indicaciones de seguridad ................................................................ 53
3 Contenido de la entrega .......................................................... 53
4 Instalación ................................................................................. 54
4.1 Seguridad en la instalación............................................................... 54
4.2 Vista general del área de conexión del SMA String-Monitor......... 55
4.3 Posición de montaje y área de conexión del grupo de suministro
de corriente ........................................................................................ 56
4.4 Instalación del grupo de suministro de corriente............................. 58
4.4.1 Montaje del grupo de suministro de corriente .......................... 58
4.4.2 Conexión de los cables para la tensión de alimentación ........ 58
4.4.3 Puesta a tierra del grupo de suministro de corriente................. 59
4.5 Instalación del kit de descargadores de sobretensión .................... 60
5 Sustitución de los descargadores de sobretensión................ 62
6 Desinstalación del grupo de suministro de corriente y los
descargadores de sobretensión.............................................. 63
7 Datos técnicos ........................................................................... 64
8 Contacto .................................................................................... 65
Instrucciones de instalaciónSSMU-AUX-PB/OVP-IA-xx-1050
SMA Solar Technology AG

1 Indicaciones sobre este documento

1 Indicaciones sobre este documento

1.1 Área de validez

Este documento es válido para el equipo “SSM-U-AUXPB” (grupo de suministro de corriente SSM­U de 230VCA para SMAString-Monitor) y para el juego de accesorios “SSM-U-AUXPBOVP” (kit de protección contra sobretensión para SSM-U-AUXPB)

1.2 Grupo de destinatarios

Las actividades descritas en este documento deben realizarlas exclusivamente especialistas que han de contar con esta cualificación:
• Conocimientos sobre los procedimientos y el funcionamiento del producto
• Formación sobre cómo actuar ante los peligros y riesgos relativos a la instalación y el manejo de equipos eléctricos y plantas fotovoltaicas
• Formación profesional para la instalación y la puesta en marcha de equipos eléctricos y plantas
• Conocimiento de las normativas y directivas aplicables
• Conocimiento y seguimiento de estas instrucciones y de todas sus indicaciones de seguridad

1.3 Símbolos

Símbolo Explicación
Advertencia que, de no ser observada, causa la muerte o lesiones físicas graves
Advertencia que, de no ser observada, puede causar la muerte o lesiones físicas graves
Advertencia que, de no ser observada, puede causar lesiones físicas leves o de gravedad media
Advertencia que, de no ser observada, puede causar daños materiales
Información importante para un tema u objetivo concretos, aunque no relevante para la seguri­dad
Requisito necesario para alcanzar un objetivo determinado
Resultado deseado
Posible problema
ESPAÑOL
Instrucciones de instalación 51SSMU-AUX-PB/OVP-IA-xx-10
ESPAÑOL

2 Seguridad

SMA Solar Technology AG

1.4 Nomenclatura

Denominación completa Denominación utilizada en este documento
Grupo de suministro de corriente SSM-U de 230VCA para SMAString-Monitor
Kit de protección contra sobretensión para SSM-U-AUXPB
SMAString-Monitor • Subdistribuidor de CC
• Grupo de suministro de corriente
• Producto
• Kit de protección contra sobretensión
2 Seguridad

2.1 Uso previsto

El grupo de suministro de corriente SSM-U de 230VCA para SMAString-Monitor alimenta al SMAString-Monitor con tensión de alimentación adicional de 230VCA. Esta tensión puede suministrarla un inversor o se conecta una tensión de alimentación externa de 230V.
El grupo de suministro de corriente SSM-U de 230VCA solo puede montarse en estos equipos de SMA Solar Technology AG:
• SMAString-Monitor:
– SSM-U-1610/SSM-U-1615 – SSM-U-2410/SSM-U-2415
– SSM-U-3210/SSM-U-3215 Después de montar el producto, el SMAString-Monitor sigue siendo conforme a las normas. Todos los trabajos en el producto deberán realizarse exclusivamente con las herramientas
apropiadas y respetando las prescripciones de seguridad sobre descargas electrostáticas. Utilice siempre el producto de acuerdo con las indicaciones de la documentación adjunta y
observe las normativas y directivas locales vigentes. Cualquier otro uso puede causarle lesiones al usuario o daños materiales.
Para realizar cualquier intervención en el producto, como modificaciones o remodelaciones, deberá contar con el permiso expreso y por escrito de SMA Solar Technology AG. Los cambios no autorizados conllevan la pérdida de los derechos de garantía, así como la extinción de la autorización de operación. Queda excluida la responsabilidad de SMA Solar Technology AG por los daños derivados de dichos cambios.
Cualquier uso del producto distinto al descrito en el uso previsto se considerará inadecuado. La documentación adjunta es parte integrante del producto. La documentación debe leerse,
observarse y guardarse en un lugar accesible en todo momento.
Instrucciones de instalaciónSSMU-AUX-PB/OVP-IA-xx-1052
SMA Solar Technology AG

3 Contenido de la entrega

2.2 Indicaciones de seguridad

Peligro de muerte por descarga eléctrica debido a la tensión
En los componentes conductores del subdistribuidor de CC existen altas tensiones. Tocar componentes conductores de tensión puede causar la muerte o lesiones graves por descargas eléctricas.
• Utilice un equipamiento de protección personal adecuado en todos los trabajos.
• No toque ningún componente bajo tensión.
• Antes de realizar cualquier trabajo en el subdistribuidor de CC, desconecte, si no es imprescindible, la tensión de todos los subdistribuidores de CC y el inversor del lado de la CC (consulte las instrucciones del subdistribuidor de CC y del inversor).
3 Contenido de la entrega
Compruebe que el contenido de la entrega esté completo y que no presente daños externos visibles. En caso de que no esté completo o presente daños, póngase en contacto con su distribuidor.
Contenido de la entrega del grupo de suministro de corriente
Imagen 19 : Componentes incluidos en la entrega del grupo de suministro de corriente
Posición Cantidad Denominación
A 1 Grupo de suministro de corriente B 4 Perno distanciador C 1 Instrucciones de instalación
Instrucciones de instalación 53SSMU-AUX-PB/OVP-IA-xx-10
ESPAÑOL
ESPAÑOL

4 Instalación

SMA Solar Technology AG
Contenido de la entrega del kit de descargadores de sobretensión
Imagen 20 : Componentes incluidos en la entrega del kit de descargadores de sobretensión
Posición Cantidad Denominación
A 1 Descargador de sobretensión para conductor de fase B 1 Descargador de sobretensión para conductor neutro C 1 Ficha informativa que hace referencia a las instrucciones
del grupo de suministro de corriente
4 Instalación

4.1 Seguridad en la instalación

Peligro de muerte por descarga eléctrica debido a la tensión
En los componentes conductores del subdistribuidor de CC existen altas tensiones. Tocar componentes conductores de tensión puede causar la muerte o lesiones graves por descargas eléctricas.
• Desconecte el inversor del lado de CC (consulte las instrucciones del inversor).
• Desconecte el subdistribuidor de CC (consulte las instrucciones del subdistribuidor de CC).
• Desconecte todos los subdistribuidores de CC conectados en paralelo en el área de conexión de CC del inversor (consulte las instrucciones del subdistribuidor de CC).
Instrucciones de instalaciónSSMU-AUX-PB/OVP-IA-xx-1054
SMA Solar Technology AG
4 Instalación
4.2 Vista general del área de conexión del SMA String­Monitor
Vista inferior
Imagen 21 : Vista inferior del SMA String‑Monitor
Posición Denominación
A Abertura en la carcasa con racor atornillado para los cables principales de CC+ B Abertura en la carcasa con mazos de cables de string (PV+) y conectadores de en-
chufe de CC (premontado de fábrica) C Evacuación del condensado D Abertura en la carcasa con mazos de cables de string (PV‒) y conectadores de en-
chufe de CC (premontado de fábrica) E Abertura en la carcasa con racor atornillado para los cables principales de CC‒ F Abertura en la carcasa con membrana para estos cables:
• Comunicación
• Sensores
• Puesta a tierra funcional externa para el subgrupo del equipo electrónico
• Puesta a tierra funcional externa para el descargador de sobretensión de CC
G Abertura en la carcasa con racor atornillado para los cables del suministro de ten-
sión externo de de 230V H Abertura en la carcasa con racor atornillado para el cable de la puesta a tierra
funcional para el grupo de suministro de corriente
CA
ESPAÑOL
Instrucciones de instalación 55SSMU-AUX-PB/OVP-IA-xx-10
ESPAÑOL
4 Instalación
SMA Solar Technology AG

4.3 Posición de montaje y área de conexión del grupo de suministro de corriente

Posición de montaje en el SMAString-Monitor:
Imagen 22 : Posición de montaje del grupo de suministro de corriente en el SMAString-Monitor
Posición Denominación
A Posición de montaje del grupo de suministro de corriente B Orificios de montaje C Conectador de enchufe
Instrucciones de instalaciónSSMU-AUX-PB/OVP-IA-xx-1056
SMA Solar Technology AG
4 Instalación
Área de conexión del grupo de suministro de corriente:
Imagen 23 : Área de conexión del grupo de suministro de corriente:
Posición Denominación
A Contacto de aviso acerca del estado del descargador de sobretensión B Zócalo para el descargador de sobretensión del conductor de fase C Zócalo para el descargador de sobretensión del conductor neutro D E F
Borne X22:1 para la puesta a tierra funcional Borne X22:2,3 para la tensión de alimentación de entrada Borne X21:1,2 para la tensión de alimentación de salida
ESPAÑOL
Instrucciones de instalación 57SSMU-AUX-PB/OVP-IA-xx-10
ESPAÑOL
4 Instalación
SMA Solar Technology AG

4.4 Instalación del grupo de suministro de corriente

4.4.1 Montaje del grupo de suministro de corriente

Para poder tender la tensión de alimentación de un SMAString-Monitor al otro, el grupo de suministro de corriente tiene dos conexiones para los conductores de fase y neutro.
Peligro de muerte por descarga eléctrica debido a la tensión
En los componentes conductores del subdistribuidor de CC existen altas tensiones. Tocar componentes conductores de tensión puede causar la muerte o lesiones graves por descargas eléctricas.
• Desconecte el inversor del lado de CC (consulte las instrucciones del inversor).
• Desconecte el subdistribuidor de CC (consulte las instrucciones del subdistribuidor de CC).
• Desconecte todos los subdistribuidores de CC conectados en paralelo en el área de conexión de CC del inversor (consulte las instrucciones del subdistribuidor de CC).
Procedimiento:
1. Desconecte el inversor del lado de CC (consulte las instrucciones del inversor).
2. Desconecte el SMAString-Monitor (consulte las instrucciones del SMA String-Monitor).
3. Desmonte la cubierta de protección inferior del SMAString-Monitor (consulte las instrucciones del SMA String-Monitor).
4. Inserte los conectadores de enchufe del grupo de suministro de corriente en los conectadores del subgrupo del equipo electrónico en el SMAString-Monitor.
5. Atornille los pernos distanciadores incluidos en la entrega en los soportes de montaje pasándolos por los orificios del grupo de suministro de corriente. De esta manera, el grupo quedará sujetado.
6. Conecte los cables para la tensión de alimentación (consulte el capítulo4.4.2, página58).

4.4.2 Conexión de los cables para la tensión de alimentación

Requisitos:
☐ El SMAString-Monitor debe estar desconectado de la tensión (consulte las instrucciones del
SMAString-Monitor).
☐ El inversor debe estar desconectado de la tensión del lado de CC (consulte las instrucciones
del inversor).
☐ Debe estar montado el grupo de suministro de corriente (consulte el capítulo4.4.1, página58
).
Requisitos del cableado:
☐ Sección del cable: 1,5mm2…2,5mm
2
Instrucciones de instalaciónSSMU-AUX-PB/OVP-IA-xx-1058
SMA Solar Technology AG
4 Instalación
☐ Tipo de cable recomendado: NYY-O ☐ Si se utilizan cables con una sección pequeña en distancias mayores, debe tenerse en cuenta
la caída de tensión sobre los cables.
Procedimiento:
1. Retire los selladores de las respectivas aberturas en la carcasa (consulte el capítulo4.2, página55).
2. Introduzca los cables para la tensión de alimentación en el SMAString-Monitor pasándolos a través de las aberturas en la carcasa.
3. Pele los cables 80mm.
4. Pele cada conductor 12mm. Preste atención que no caigan restos de cable en el SMA String­Monitor.
5. Conecte el cable de la tensión de alimentación de entrada a los bornes X22:2,3. Para ello, introduzca el cable en el borne y cierre la palanca de protección.
6. Conecte el cable de la tensión de alimentación de salida a los bornes X21:1,2. Para ello, introduzca el cable en el borne y cierre la palanca de protección.
7. Asegúrese de que los cables estén bien fijos.
8. Ajuste la tuerca de unión del racor atornillado para cables (par de apriete: 4Nm).
9. Ponga a tierra el grupo de suministro de corriente (consulte el capítulo4.4.3, página59).
ESPAÑOL

4.4.3 Puesta a tierra del grupo de suministro de corriente

Los componentes que se deben poner a tierra se pueden conectar en conjunto en una varilla de puesta a tierra.
Requisitos:
☐ El SMAString-Monitor debe estar desconectado de la tensión (consulte las instrucciones del
SMAString-Monitor).
☐ El inversor debe estar desconectado de la tensión del lado de CC (consulte las instrucciones
del inversor).
☐ La tensión de alimentación externa del SMAString-Monitor debe estar desconectada
(consulte las instrucciones del inversor o de la fuente de tensión externa).
☐ Debe estar montado el grupo de suministro de corriente (consulte el capítulo4.4.1, página58
).
☐ Deben estar conectados los cables para la tensión de alimentación (consulte el
capítulo4.4.2, página58).
Instrucciones de instalación 59SSMU-AUX-PB/OVP-IA-xx-10
4 Instalación
SMA Solar Technology AG
ESPAÑOL
Requisitos del cableado:
☐ Sección del cable: 6mm
2
☐ Tipo de cable recomendado: NYY-O
Procedimiento:
1. Retire el sellador de la abertura en la carcasa para la puesta a tierra funcional del grupo de suministro de corriente (consulte el capítulo4.2, página55).
2. Pase el cable de puesta a tierra por la abertura en la carcasa del SMAString-Monitor.
3. Pele el cable de puesta a tierra 12mm. Preste atención que no caigan restos de cable en el SMA String-Monitor.
4. Conecte el cable de puesta a tierra al borne X22:1 para la puesta a tierra funcional. Para ello, introduzca el cable en el borne y cierre la palanca de protección.
5. Asegúrese de que el cable de puesta a tierra esté bien fijo.
6. Ajuste la tuerca de unión del racor atornillado para cables (par de apriete: 2,5Nm).
7. Conecte a tierra el cable cerca del SMAString-Monitor, por ejemplo con una varilla de puesta a tierra.
8. Vuelva a montar la cubierta de protección inferior del SMAString-Monitor (consulte las instrucciones del SMA String-Monitor).
9. Vuelva a conectar el SMA String-Monitor (consulte las instrucciones del SMA String-Monitor).
10. Vuelva a conectar la tensión de alimentación externa del SMAString-Monitor (consulte las instrucciones del inversor o de la fuente de tensión externa).

4.5 Instalación del kit de descargadores de sobretensión

Para garantizar que el suministro de tensión del SMAString-Monitor esté protegido contra sobretensión, deben instalarse dos descargadores de sobretensión.
Instrucciones de instalaciónSSMU-AUX-PB/OVP-IA-xx-1060
SMA Solar Technology AG
4 Instalación
El estado del descargador de sobretensión se puede comprobar mediante un borne (contacto de apertura) ubicado sobre el grupo de suministro de corriente. Las conexiones necesarias deberá realizarlas el cliente.
Peligro de muerte por descarga eléctrica debido a la tensión
En los componentes conductores del subdistribuidor de CC existen altas tensiones. Tocar componentes conductores de tensión puede causar la muerte o lesiones graves por descargas eléctricas.
• Desconecte el inversor del lado de CC (consulte las instrucciones del inversor).
• Desconecte el subdistribuidor de CC (consulte las instrucciones del subdistribuidor de CC).
• Desconecte todos los subdistribuidores de CC conectados en paralelo en el área de conexión de CC del inversor (consulte las instrucciones del subdistribuidor de CC).
Procedimiento:
1. Desconecte el inversor del lado de CC (consulte las instrucciones del inversor).
2. Desconecte la tensión de alimentación externa del SMAString-Monitor (consulte las instrucciones del inversor o de la fuente de tensión externa).
3. Desconecte el SMAString-Monitor (consulte las instrucciones del SMA String-Monitor).
4. Desmonte la cubierta de protección inferior del SMAString-Monitor (consulte las instrucciones del SMA String-Monitor).
5. Inserte el descargador de sobretensión para el conductor de fase en el zócalo izquierdo del grupo de suministro de corriente.
ESPAÑOL
6. Inserte el descargador de sobretensión para el conductor neutro en el zócalo derecho del grupo de suministro de corriente. Respete la orientación de montaje correcta.
7. Vuelva a montar la cubierta de protección inferior del SMAString-Monitor (consulte las instrucciones del SMA String-Monitor).
Instrucciones de instalación 61SSMU-AUX-PB/OVP-IA-xx-10
ESPAÑOL

5 Sustitución de los descargadores de sobretensión

SMA Solar Technology AG
8. Vuelva a conectar el SMA String-Monitor (consulte las instrucciones del SMA String-Monitor).
9. Vuelva a conectar la tensión de alimentación externa del SMAString-Monitor (consulte las instrucciones del inversor o de la fuente de tensión externa).
5 Sustitución de los descargadores de sobretensión
El indicador de estado de funcionamiento de un descargador de sobretensión intacto está en verde. Si el descargador de sobretensión está averiado, el indicador de estado de funcionamiento se pondrá en rojo y el descargador deberá sustituirse.
Imagen 24 : Descargador de sobretensión
Posición Denominación
A Indicador de estado
Procedimiento:
1. Desconecte el inversor del lado de CC (consulte las instrucciones del inversor).
2. Desconecte la tensión de alimentación externa del SMAString-Monitor (consulte las instrucciones del inversor o de la fuente de tensión externa).
3. Desconecte el SMAString-Monitor (consulte las instrucciones del SMA String-Monitor).
4. Desmonte la cubierta de protección inferior del SMAString-Monitor (consulte las instrucciones del SMA String-Monitor).
5. Presione los botones de desbloqueo arriba y abajo en el descargador de sobretensión y retírelo del zócalo.
6. Coloque el nuevo descargador de sobretensión en el zócalo. Respete la orientación de montaje correcta.
7. Vuelva a montar la cubierta de protección inferior del SMAString-Monitor (consulte las instrucciones del SMA String-Monitor).
8. Vuelva a conectar el SMA String-Monitor (consulte las instrucciones del SMA String-Monitor).
9. Vuelva a conectar la tensión de alimentación externa del SMAString-Monitor (consulte las instrucciones del inversor o de la fuente de tensión externa).
Instrucciones de instalaciónSSMU-AUX-PB/OVP-IA-xx-1062
SMA Solar Technology AG

6 Desinstalación del grupo de suministro de corriente y los descargadores de sobretensión

6 Desinstalación del grupo de suministro de corriente y los descargadores de sobretensión
Peligro de muerte por descarga eléctrica debido a la tensión
En los componentes conductores del subdistribuidor de CC existen altas tensiones. Tocar componentes conductores de tensión puede causar la muerte o lesiones graves por descargas eléctricas.
• Desconecte el inversor del lado de CC (consulte las instrucciones del inversor).
• Desconecte el subdistribuidor de CC (consulte las instrucciones del subdistribuidor de CC).
• Desconecte todos los subdistribuidores de CC conectados en paralelo en el área de conexión de CC del inversor (consulte las instrucciones del subdistribuidor de CC).
Desinstalación de los descargadores de sobretensión
1. Desconecte el inversor del lado de CC (consulte las instrucciones del inversor).
2. Desconecte la tensión de alimentación externa del SMAString-Monitor (consulte las instrucciones del inversor o de la fuente de tensión externa).
3. Desconecte el SMAString-Monitor (consulte las instrucciones del SMA String-Monitor).
4. Desmonte la cubierta de protección inferior del SMAString-Monitor (consulte las instrucciones del SMA String-Monitor).
5. Presione los botones de desbloqueo arriba y abajo en el descargador de sobretensión y retírelo del zócalo.
6. Vuelva a montar la cubierta de protección inferior del SMAString-Monitor (consulte las instrucciones del SMA String-Monitor).
7. Vuelva a conectar el SMA String-Monitor (consulte las instrucciones del SMA String-Monitor).
8. Vuelva a conectar la tensión de alimentación externa del SMAString-Monitor (consulte las instrucciones del inversor o de la fuente de tensión externa).
ESPAÑOL
Desinstalación del grupo de suministro de corriente
1. Desconecte el inversor del lado de CC (consulte las instrucciones del inversor).
2. Desconecte la tensión de alimentación externa del SMAString-Monitor (consulte las instrucciones del inversor o de la fuente de tensión externa).
3. Desconecte el SMAString-Monitor (consulte las instrucciones del SMA String-Monitor).
4. Desmonte la cubierta de protección inferior del SMAString-Monitor (consulte las instrucciones del SMA String-Monitor).
Instrucciones de instalación 63SSMU-AUX-PB/OVP-IA-xx-10
ESPAÑOL

7 Datos técnicos

SMA Solar Technology AG
5. Retire los cables del grupo de suministro de corriente de los bornes X21 y X22. Para ello, abra las palancas de protección.
6. Desenrosque la tuerca de unión de cada racor atornillado para cables y retire los cables del SMAString-Monitor.
7. Tape los racores atornillados para cables con los selladores.
8. Afloje los pernos distanciadores del grupo de suministro de corriente.
9. Retire el grupo de suministro de corriente del subgrupo del equipo electrónico.
10. Vuelva a montar la cubierta de protección inferior del SMAString-Monitor (consulte las instrucciones del SMA String-Monitor).
11. Vuelva a conectar el SMA String-Monitor (consulte las instrucciones del SMA String-Monitor).
7 Datos técnicos
Kit de protección contra sobretensión y grupo de suministro de corriente para la tensión de alimentación externa de 230VCA para SMAString-Monitor
Conexión
Conexión Borne de conexión por resorte con pestillo
accionador en el subgrupo del equipo
electrónico
Sección del cable 1,5mm2 … 2,5mm
2
Racor atornillado para cables M25 Área estanca del racor atornillado para cables 9mm … 18mm Sección del cable de puesta a tierra funcional 6mm
2
Racor atornillado para cables M16 Área estanca del racor atornillado para cables 3,5mm … 10,0mm Tipo de cable recomendado NYY-O
Información eléctrica
Tensión de alimentación externa 230VAC ±20% Frecuencia 50Hz Corriente nominal máxima 0,3A
Instrucciones de instalaciónSSMU-AUX-PB/OVP-IA-xx-1064
SMA Solar Technology AG

8 Contacto

Encontrará la información de contacto en www.SMA-Solar.com.
8 Contacto
Instrucciones de instalación 65SSMU-AUX-PB/OVP-IA-xx-10
ESPAÑOL
Índice
Índice
1 Observações relativas a este documento .............................. 67
2 Segurança ................................................................................. 68
3 Material fornecido.................................................................... 69
4 Instalação.................................................................................. 70
PORTUGUÊS
5 Substituir descarregadores de sobretensões......................... 78
SMA Solar Technology AG
1.1 Aplicabilidade.................................................................................... 67
1.2 Grupo-alvo ......................................................................................... 67
1.3 Símbolos ............................................................................................. 67
1.4 Nomenclatura .................................................................................... 67
2.1 Utilização prevista ............................................................................. 68
2.2 Avisos de segurança.......................................................................... 69
4.1 Segurança durante a instalação....................................................... 70
4.2 Vista geral da área de ligação do SMA String‑Monitor................. 71
4.3 Posição de montagem e área de ligação do módulo de
alimentação de corrente.................................................................... 72
4.4 Instalar o módulo de alimentação de corrente................................ 74
4.4.1 Montar o módulo de alimentação de corrente......................... 74
4.4.2 Ligar cabos para a tensão de alimentação............................... 74
4.4.3 Ligar à terra o módulo de alimentação de corrente................. 75
4.5 Instalar o conjunto de descarregadores de sobretensões .............. 76
6 Desinstalar o módulo de alimentação de corrente e os
descarregadores de sobretensões.......................................... 79
7 Dados técnicos .......................................................................... 80
8 Contactos................................................................................... 81
Manual de instalaçãoSSMU-AUX-PB/OVP-IA-xx-1066
SMA Solar Technology AG

1 Observações relativas a este documento

1 Observações relativas a este documento

1.1 Aplicabilidade

Este documento é válido para o modelo de aparelho "SSM-U-AUXPB" (SSM-U módulo de alimentação de corrente 230VCA para SMA String-Monitor) e para o conjunto acessório "SSM-U­AUXPBOVP" (conjunto de protecção contra sobretensões para SSM-U-AUXPB).

1.2 Grupo-alvo

As actividades descritas neste documento só podem ser executadas por técnicos especializados. Os técnicos especializados devem ter as seguintes qualificações:
• Conhecimento sobre o funcionamento e a operação do produto
• Formação sobre perigos e riscos na instalação e operação de aparelhos e sistemas eléctricos
• Formação sobre a instalação e colocação em serviço de aparelhos e sistemas eléctricos
• Conhecimento das normas e directivas relevantes
• Conhecimento e cumprimento deste manual com todos os avisos de segurança

1.3 Símbolos

Símbolo Explicação
Aviso que, se não observado, será imediata­mente fatal ou causará uma lesão grave
Aviso que, se não observado, poderá ser fatal ou causar uma lesão grave.
Aviso que, se não observado, poderá causar uma lesão leve ou moderada
Aviso que, se não observado, poderá causar danos materiais
Informação importante para um determinado te­ma ou objectivo, sem ser relevante para a segu­rança
Pré-requisito que é necessário estar cumprido para se alcançar um determinado objectivo
Resultado pretendido
Problema eventualmente ocorrido
PORTUGUÊS

1.4 Nomenclatura

Designação completa Designação neste documento
SSM-U módulo de alimentação de corrente 230VCA para SMA String-Monitor
Manual de instalação 67SSMU-AUX-PB/OVP-IA-xx-10
• Módulo de alimentação de corrente
• Produto

2 Segurança

2 Segurança

2.1 Utilização prevista

O SSM-U módulo de alimentação de corrente 230VCA para SMA String-Monitor alimenta o SMA String-Monitor com tensão de alimentação adicional de 230VCA. Deste modo, pode ser disponibilizada a tensão de alimentação adicional de um inversor ou pode ser utilizada uma tensão de alimentação externa de 230V
O SSM-U módulo de alimentação de corrente 230VCA só pode ser montado nos seguintes aparelhos da SMA Solar Technology AG:
Também após a montagem do produto, o SMA String-Monitor mantém-se em conformidade com as normas.
Todos os trabalhos no produto só podem ser efectuados com ferramentas adequadas e respeitando as normas de protecção contra descargas electrostáticas (ESD).
Utilizar o produto exclusivamente de acordo com as indicações da documentação em anexo e as normas e directivas em vigor no local de instalação. Qualquer outra utilização pode resultar em danos físicos ou materiais.
Intervenções no produto, p.ex., modificações e conversões, só são permitidas se tal for
PORTUGUÊS
expressamente autorizado, por escrito, pela SMA Solar Technology AG. Intervenções não autorizadas têm como consequência a cessação dos direitos relativos à garantia, bem como, em regra, a anulação da licença de operação. A SMA Solar Technology AG não assume qualquer responsabilidade por danos resultantes de tais intervenções.
Qualquer outra utilização do produto, que não se encontre descrita como utilização prevista, é considerada como desadequada e indevida.
Os documentos fornecidos são parte integrante do produto. Os documentos têm de ser lidos, respeitados e guardados sempre em local acessível.
SMA Solar Technology AG
Designação completa Designação neste documento
Conjunto de protecção contra sobretensões pa­ra SSM-U-AUXPB
SMAString-Monitor • SubdistribuidorCC
• SMAString-Monitor: – SSM-U-1610 / SSM-U-1615 – SSM-U-2410 / SSM-U-2415 – SSM-U-3210 / SSM-U-3215
• Conjunto de protecção contra sobretensões
Manual de instalaçãoSSMU-AUX-PB/OVP-IA-xx-1068
SMA Solar Technology AG

3 Material fornecido

2.2 Avisos de segurança

Perigo de morte por choque eléctrico devido a tensão existente
Nos componentes condutores de tensão do subdistribuidorCC ocorrem tensões elevadas. O contacto com componentes condutores de tensão é causa de morte ou ferimentos graves devido a choque eléctrico.
• Ao executar qualquer trabalho, usar sempre equipamento adequado de protecção pessoal.
• Não tocar em componentes condutores de tensão.
• Se não for forçosamente necessário haver tensão adjacente, seccionar completamente todos os subdistribuidoresCC e o inversor do ladoCC antes de qualquer trabalho no subdistribuidorCC (ver manual do subdistribuidorCC e do inversor).
3 Material fornecido
Verifique se o material fornecido está completo e se apresenta danos exteriores visíveis. Se o material fornecido estiver incompleto ou danificado, contacte o seu vendedor especializado.
Material fornecido com o módulo de alimentação de corrente
Figura 25 : Elementos do material fornecido com o conjunto de alimentação de corrente
Posição Quantidade Designação
A 1 Módulo de alimentação de corrente B 4 Distanciador C 1 Manual de instalação
Manual de instalação 69SSMU-AUX-PB/OVP-IA-xx-10
PORTUGUÊS

4 Instalação

Material fornecido com o conjunto de descarregadores de sobretensões
Figura 26 : Elementos do material fornecido com o conjunto de descarregadores de sobretensões
4 Instalação

4.1 Segurança durante a instalação

PORTUGUÊS
SMA Solar Technology AG
Posição Quantidade Designação
A 1 Descarregador de sobretensões para condutor de linha B 1 Descarregador de sobretensões para condutor de neutro C 1 Folha informativa com referência ao manual do módulo
de alimentação de corrente
Perigo de morte por choque eléctrico devido a tensão existente
Nos componentes condutores de tensão do subdistribuidorCC ocorrem tensões elevadas. O contacto com componentes condutores de tensão é causa de morte ou ferimentos graves devido a choque eléctrico.
• Seccionar completamente (colocando sem tensão) o inversor do lado CC (ver manual do inversor).
• Seccionar completamente (colocando sem tensão) o subdistribuidorCC (ver manual do subdistribuidorCC).
• Seccionar completamente (colocando sem tensão) todos os subdistribuidoresCC ligados em paralelo na área de ligaçãoCC do inversor (ver manual dos respectivos subdistribuidoresCC).
Manual de instalaçãoSSMU-AUX-PB/OVP-IA-xx-1070
SMA Solar Technology AG
4 Instalação
4.2 Vista geral da área de ligação do SMAString‑Monitor
Vista de baixo
Figura 27 : Vista de baixo do SMA String‑Monitor
Posição Designação
A Abertura da caixa com união roscada para o cabo principal CC+ B Abertura da caixa com feixes de cabos de string (PV+) e conectores de fichaCC
(previamente montados de fábrica) C Escoamento de água de condensação D Abertura da caixa com feixes de cabos de string (PV‒) e conectores de fichaCC
(previamente montados de fábrica) E Abertura da caixa com união roscada para o cabo principalCC‒ F Abertura da caixa com membrana para os seguintes cabos:
• Comunicação
• Sensores
• Terra funcional externa para o módulo electrónico
• Terra funcional externa para o descarregador de sobretensõesCC
G Abertura da caixa com união roscada para o cabo da alimentação de tensão ex-
terna 230V H Abertura da caixa com união roscada para o cabo da terra funcional externa pa-
ra o módulo de alimentação de corrente
CA
PORTUGUÊS
Manual de instalação 71SSMU-AUX-PB/OVP-IA-xx-10
4 Instalação
SMA Solar Technology AG

4.3 Posição de montagem e área de ligação do módulo de alimentação de corrente

Posição de montagem no SMA String-Monitor:
Figura 28 : Posição de montagem do módulo de alimentação de corrente no SMA String-Monitor
Posição Designação
A Posição de montagem do módulo de alimentação de corrente B Orifícios de montagem C Conector de ficha
PORTUGUÊS
Manual de instalaçãoSSMU-AUX-PB/OVP-IA-xx-1072
SMA Solar Technology AG
4 Instalação
Área de ligação do módulo de alimentação de corrente:
Figura 29 : Área de ligação do módulo de alimentação de corrente
Posição Designação
A Contacto de comunicação do estado do descarregador de sobretensões B Encaixe para o descarregador de sobretensões do condutor de linha C Encaixe para o descarregador de sobretensões do condutor de neutro D E F
Terminal X22:1 para a ligação funcional à terra Terminal X22:2,3 para a tensão de alimentação que entra Terminal X21:1,2 para tensão de alimentação que sai
Manual de instalação 73SSMU-AUX-PB/OVP-IA-xx-10
PORTUGUÊS
4 Instalação

4.4 Instalar o módulo de alimentação de corrente

4.4.1 Montar o módulo de alimentação de corrente

Para que se possa transferir a tensão de alimentação de um SMA String-Monitor para outro, o módulo de alimentação de corrente está equipado com duas ligações para condutores de linha e duas para condutores de neutro.
Procedimento:
PORTUGUÊS
SMA Solar Technology AG
Perigo de morte por choque eléctrico devido a tensão existente
Nos componentes condutores de tensão do subdistribuidorCC ocorrem tensões elevadas. O contacto com componentes condutores de tensão é causa de morte ou ferimentos graves devido a choque eléctrico.
• Seccionar completamente (colocando sem tensão) o inversor do lado CC (ver manual do inversor).
• Seccionar completamente (colocando sem tensão) o subdistribuidorCC (ver manual do subdistribuidorCC).
• Seccionar completamente (colocando sem tensão) todos os subdistribuidoresCC ligados em paralelo na área de ligaçãoCC do inversor (ver manual dos respectivos subdistribuidoresCC).
1. Seccionar completamente (colocando sem tensão) o inversor do lado CC (ver manual do inversor).
2. Seccionar completamente o SMA String-Monitor (ver manual do SMA String-Monitor).
3. Desmontar a cobertura inferior de protecção do SMA String-Monitor (ver manual do SMA String-Monitor).
4. Encaixar os conectores de ficha do módulo de alimentação de corrente nos conectores de ficha do módulo electrónico do SMA String-Monitor.
5. Através dos orifícios do módulo de alimentação de corrente, aparafusar os distanciadores (incluídos no material fornecido) às cavilhas de montagem. Deste modo, o módulo de alimentação de corrente é colocado em segurança.
6. Ligar os cabos para a tensão de alimentação (ver capítulo4.4.2, página74).

4.4.2 Ligar cabos para a tensão de alimentação

Pré-requisitos:
☐ O SMA String-Monitor tem de estar seccionado completamente (ver manual do SMA String-
Monitor).
☐ O inversor tem de estar seccionado completamente do lado CC (ver manual do inversor). ☐ O módulo de alimentação de corrente tem de estar montado (ver capítulo4.4.1, página74)
.
Manual de instalaçãoSSMU-AUX-PB/OVP-IA-xx-1074
SMA Solar Technology AG
4 Instalação
Requisitos aplicáveis ao cabo:
☐ Secção de condutor: 1,5mm2 a 2,5mm
2
☐ Tipo de cabo recomendado: NYY-O ☐ No caso de grandes distâncias e secções de cabo reduzidas é necessário ter em conta a
perda de tensão ao longo do cabo.
Procedimento:
1. Remover os tampões de vedação das respectivas aberturas da caixa (ver capítulo4.2, página71).
2. Introduzir os cabos para a tensão de alimentação através das respectivas aberturas da caixa do SMA String-Monitor.
3. Retirar 80mm do revestimento dos cabos.
4. Descarnar 12mm de cada um dos fios. Ter cuidado para que não cai qualquer resto de cabo dentro do SMAString-Monitor.
5. Ligar ao terminal X22:2,3 o cabo da tensão de alimentação que entra. Para isso, introduzir o cabo no terminal e fechar a mola de segurança do terminal.
6. Ligar ao terminal X21:1,2 o cabo da tensão de alimentação que sai. Para isso, introduzir o cabo no terminal e fechar a mola de segurança do terminal.
7. Certificar-se de que os cabos estão bem presos.
8. Apertar bem a porca de capa da união roscada de cabos (binário: 4Nm).
9. Ligar à terra o módulo de alimentação de corrente (ver capítulo4.4.3, página75).

4.4.3 Ligar à terra o módulo de alimentação de corrente

Os componentes a ligar à terra podem ser ligados em conjunto a uma vara comum de ligação à terra.
Pré-requisitos:
☐ O SMA String-Monitor tem de estar seccionado completamente (ver manual do SMA String-
Monitor).
☐ O inversor tem de estar seccionado completamente do lado CC (ver manual do inversor). ☐ A tensão de alimentação externa do SMA String-Monitor tem de estar seccionada
completamente (ver manual do inversor ou manual da fonte de tensão externa).
☐ O módulo de alimentação de corrente tem de estar montado (ver capítulo4.4.1, página74). ☐ Os cabos para a tensão de alimentação têm de estar ligados (ver capítulo4.4.2, página74).
Manual de instalação 75SSMU-AUX-PB/OVP-IA-xx-10
PORTUGUÊS
4 Instalação
SMA Solar Technology AG
Requisitos aplicáveis ao cabo:
Procedimento:
PORTUGUÊS
☐ Secção de condutor: 6mm ☐ Tipo de cabo recomendado: NYY-O
1. Remover o tampão de vedação da abertura da caixa destinada ao terra funcional para o módulo de alimentação de corrente (ver capítulo4.2, página71).
2. Introduzir o cabo de ligação à terra através da abertura da caixa do SMA String-Monitor.
3. Retirar 12mm de revestimento do cabo de ligação à terra. Ter cuidado para que não cai qualquer resto de cabo dentro do SMAString-Monitor.
4. Ligar o cabo de ligação à terra ao terminal X22:1 para a ligação funcional à terra. Para isso, introduzir o cabo no terminal e fechar a mola de segurança do terminal.
5. Certificar-se de que o cabo de ligação à terra está bem preso.
6. Apertar bem a porca de capa da união roscada de cabos (binário: 2,5Nm).
7. Ligar à terra o cabo de ligação à terra nas proximidades do SMA String-Monitor, p.ex., com uma vareta de ligação à terra.
8. Montar novamente a cobertura inferior de protecção no SMA String-Monitor (ver manual do SMA String-Monitor).
9. Ligar novamente o SMA String-Monitor (ver manual do SMA String-Monitor).
10. Ligar novamente a tensão de alimentação externa do SMA String-Monitor (ver manual do inversor ou manual da fonte de tensão externa).
2

4.5 Instalar o conjunto de descarregadores de sobretensões

Para garantir a protecção contra sobretensões da alimentação de tensão do SMA String-Monitor é necessário instalar dois descarregadores de sobretensões.
Manual de instalaçãoSSMU-AUX-PB/OVP-IA-xx-1076
SMA Solar Technology AG
4 Instalação
O estado do descarregador de sobretensões pode ser consultado através de um terminal (contacto NF) incluído no módulo de alimentação de corrente. As ligações necessárias para o efeito têm de ser efectuadas pelo cliente.
Perigo de morte por choque eléctrico devido a tensão existente
Nos componentes condutores de tensão do subdistribuidorCC ocorrem tensões elevadas. O contacto com componentes condutores de tensão é causa de morte ou ferimentos graves devido a choque eléctrico.
• Seccionar completamente (colocando sem tensão) o inversor do lado CC (ver manual do inversor).
• Seccionar completamente (colocando sem tensão) o subdistribuidorCC (ver manual do subdistribuidorCC).
• Seccionar completamente (colocando sem tensão) todos os subdistribuidoresCC ligados em paralelo na área de ligaçãoCC do inversor (ver manual dos respectivos subdistribuidoresCC).
Procedimento:
1. Seccionar completamente (colocando sem tensão) o inversor do lado CC (ver manual do inversor).
2. Seccionar completamente a tensão de alimentação externa do SMA String-Monitor (ver manual do inversor ou manual da fonte de tensão externa).
3. Seccionar completamente o SMA String-Monitor (ver manual do SMA String-Monitor).
4. Desmontar a cobertura inferior de protecção do SMA String-Monitor (ver manual do SMA String-Monitor).
5. Inserir o descarregador de sobretensões para o condutor de linha no encaixe esquerdo do módulo de alimentação de corrente.
Manual de instalação 77SSMU-AUX-PB/OVP-IA-xx-10
PORTUGUÊS

5 Substituir descarregadores de sobretensões

SMA Solar Technology AG
6. Inserir o descarregador de sobretensões para o condutor de neutro no encaixe direito do módulo de alimentação de corrente. Ao fazê-lo, respeitar o sentido correcto de montagem.
7. Montar novamente a cobertura inferior de protecção no SMA String-Monitor (ver manual do SMA String-Monitor).
8. Ligar novamente o SMA String-Monitor (ver manual do SMA String-Monitor).
9. Ligar novamente a tensão de alimentação externa do SMA String-Monitor (ver manual do inversor ou manual da fonte de tensão externa).
5 Substituir descarregadores de sobretensões
A indicação de operacionalidade de um descarregador de sobretensões intacto é verde. Se o descarregador de sobretensões estiver danificado, a indicação de operacionalidade fica vermelha e o descarregador de sobretensões tem de ser substituído.
PORTUGUÊS
Figura 30 : Descarregador de sobretensões
Procedimento:
Posição Designação
A Indicação de operacionalidade
1. Seccionar completamente (colocando sem tensão) o inversor do lado CC (ver manual do inversor).
2. Seccionar completamente a tensão de alimentação externa do SMA String-Monitor (ver manual do inversor ou manual da fonte de tensão externa).
3. Seccionar completamente o SMA String-Monitor (ver manual do SMA String-Monitor).
4. Desmontar a cobertura inferior de protecção do SMA String-Monitor (ver manual do SMA String-Monitor).
Manual de instalaçãoSSMU-AUX-PB/OVP-IA-xx-1078
SMA Solar Technology AG
5. Premir os botões de desbloqueio em cima e em baixo do descarregador de sobretensões, puxando-o depois para fora do encaixe.
6. Inserir o novo descarregador de sobretensões no encaixe. Ao fazê-lo, respeitar o sentido correcto de montagem.
7. Montar novamente a cobertura inferior de protecção no SMA String-Monitor (ver manual do SMA String-Monitor).
8. Ligar novamente o SMA String-Monitor (ver manual do SMA String-Monitor).
9. Ligar novamente a tensão de alimentação externa do SMA String-Monitor (ver manual do inversor ou manual da fonte de tensão externa).

6 Desinstalar o módulo de alimentação de corrente e os descarregadores de sobretensões

6 Desinstalar o módulo de alimentação de corrente e os descarregadores de sobretensões
Perigo de morte por choque eléctrico devido a tensão existente
Nos componentes condutores de tensão do subdistribuidorCC ocorrem tensões elevadas. O contacto com componentes condutores de tensão é causa de morte ou ferimentos graves devido a choque eléctrico.
• Seccionar completamente (colocando sem tensão) o inversor do lado CC (ver manual do inversor).
• Seccionar completamente (colocando sem tensão) o subdistribuidorCC (ver manual do subdistribuidorCC).
• Seccionar completamente (colocando sem tensão) todos os subdistribuidoresCC ligados em paralelo na área de ligaçãoCC do inversor (ver manual dos respectivos subdistribuidoresCC).
Desinstalar os descarregador de sobretensões
1. Seccionar completamente (colocando sem tensão) o inversor do lado CC (ver manual do inversor).
2. Seccionar completamente a tensão de alimentação externa do SMA String-Monitor (ver manual do inversor ou manual da fonte de tensão externa).
3. Seccionar completamente o SMA String-Monitor (ver manual do SMA String-Monitor).
4. Desmontar a cobertura inferior de protecção do SMA String-Monitor (ver manual do SMA String-Monitor).
5. Premir os botões de desbloqueio em cima e em baixo do descarregador de sobretensões, puxando-o depois para fora do encaixe.
6. Montar novamente a cobertura inferior de protecção no SMA String-Monitor (ver manual do SMA String-Monitor).
7. Ligar novamente o SMA String-Monitor (ver manual do SMA String-Monitor).
8. Ligar novamente a tensão de alimentação externa do SMA String-Monitor (ver manual do inversor ou manual da fonte de tensão externa).
Manual de instalação 79SSMU-AUX-PB/OVP-IA-xx-10
PORTUGUÊS

7 Dados técnicos

SMA Solar Technology AG
Desinstalar o módulo de alimentação de corrente
1. Seccionar completamente (colocando sem tensão) o inversor do lado CC (ver manual do inversor).
2. Seccionar completamente a tensão de alimentação externa do SMA String-Monitor (ver manual do inversor ou manual da fonte de tensão externa).
3. Seccionar completamente o SMA String-Monitor (ver manual do SMA String-Monitor).
4. Desmontar a cobertura inferior de protecção do SMA String-Monitor (ver manual do SMA String-Monitor).
5. No módulo de alimentação de corrente, retirar os cabos dos terminais X21 e X22. Para isso, abrir as molas de segurança dos terminais.
6. Desapertar a porca de capa da respectiva união roscada e retirar os cabos do SMA String­Monitor.
7. Fechar as uniões roscadas com os tampões de vedação.
8. Desapertar os distanciadores do módulo de alimentação de corrente.
9. Remover o módulo de alimentação de corrente do módulo electrónico.
10. Montar novamente a cobertura inferior de protecção no SMA String-Monitor (ver manual do SMA String-Monitor).
11. Ligar novamente o SMA String-Monitor (ver manual do SMA String-Monitor).
PORTUGUÊS
7 Dados técnicos
Conjunto de protecção contra sobretensões e módulo de alimentação de corrente para a tensão de alimentação externa 230VCA para SMA String­Monitor
Ligação
Ligação Terminal de mola com botão de pressão no
módulo electrónico
Secção de condutor 1,5mm2 a 2,5mm
2
União roscada para cabos M25 Intervalo de vedação da união roscada para
9mma18mm
cabos Secção do condutor terra funcional 6mm
2
Manual de instalaçãoSSMU-AUX-PB/OVP-IA-xx-1080
SMA Solar Technology AG
Ligação
União roscada para cabos M16 Intervalo de vedação da união roscada para
cabos Tipo de cabo recomendado NYY-O
Dados eléctricos
Tensão de alimentação externa 230VCA ±20% Frequência 50Hz Corrente nominal máxima 0,3A
3,5mma10,0mm

8 Contactos

Os dados de contacto podem ser consultados em www.SMA-Solar.com.
8 Contactos
Manual de instalação 81SSMU-AUX-PB/OVP-IA-xx-10
PORTUGUÊS
Indice
SMA Solar Technology AG
Indice
1 Note relative al presente documento ..................................... 83
1.1 Ambito di validità............................................................................... 83
1.2 Destinatari........................................................................................... 83
1.3 Simboli ................................................................................................ 83
1.4 Nomenclatura .................................................................................... 84
2 Sicurezza ................................................................................... 84
2.1 Utilizzo conforme............................................................................... 84
2.2 Avvertenze di sicurezza..................................................................... 85
3 Contenuto della fornitura......................................................... 85
4 Installazione.............................................................................. 86
4.1 Sicurezza durante l’installazione ...................................................... 86
4.2 Panoramica del campo di collegamento di SMA String-Monitor... 87
4.3 Posizione di montaggio e campo di collegamento dell’unità di
alimentazione..................................................................................... 88
4.4 Installazione dell’unità di alimentazione .......................................... 89
4.4.1 Montaggio dell’unità dell’imitazione ......................................... 89
4.4.2 Collegamento dei cavi per la tensione di alimentazione ......... 90
4.4.3 Messa a terra dell’unità di alimentazione ................................. 91
4.5 Istallazione del set di scaricatori di sovratensioni............................ 92
ITALIANO
5 Sostituzione degli scaricatori di sovratensioni....................... 93
6 Disinstallazione di unità di alimentazione e scaricatori di
sovratensioni............................................................................. 94
7 Dati tecnici ................................................................................. 95
8 Contatto ..................................................................................... 96
Istruzioni per l’installazioneSSMU-AUX-PB/OVP-IA-xx-1082
SMA Solar Technology AG

1 Note relative al presente documento

1 Note relative al presente documento

1.1 Ambito di validità

Il presente documento vale per l’apparecchio “SSM-U-AUXPB” (unità di alimentazione SSM-U da 230 VCA per SMAString-Monitor) e per il set di accessori “SSM-U-AUXPBOVP” (set di protezione da sovratensioni per SSM-U-AUXPB).

1.2 Destinatari

Le operazioni descritte nel presente documento devono essere eseguite esclusivamente da tecnici specializzati. Questi ultimi devono disporre delle seguenti qualifiche:
• Nozioni su funzionamento e uso del prodotto
• Corso di formazione su pericoli e rischi durante l’installazione e l’uso di apparecchi e impianti elettrici
• Addestramento all’installazione e alla messa in servizio di apparecchi e impianti elettrici
• Conoscenza di norme e direttive in materia
• Conoscenza e osservanza delle presenti istruzioni, comprese tutte le avvertenze di sicurezza

1.3 Simboli

Simbolo Spiegazione
Avvertenza di sicurezza la cui inosservanza pro­voca immediatamente lesioni gravi o mortali.
Avvertenza di sicurezza la cui inosservanza può provocare lesioni gravi o mortali.
Avvertenza di sicurezza la cui inosservanza può provocare lesioni leggere o medie.
Avvertenza di sicurezza la cui inosservanza può provocare danni materiali.
Informazioni importanti per un determinato obi­ettivo o argomento, non rilevanti tuttavia dal punto di vista della sicurezza
Condizioni preliminari necessarie per un deter­minato obiettivo
Risultato desiderato
Possibile problema
Istruzioni per l’installazione 83SSMU-AUX-PB/OVP-IA-xx-10
ITALIANO
ITALIANO

2 Sicurezza

SMA Solar Technology AG

1.4 Nomenclatura

Denominazione completa Denominazione nel presente documento
Unità di alimentazione SSM-U da 230 VCA per SMAString‑Monitor
Set di protezione da sovratensioni per SSM-U­AUXPB
SMA String-Monitor • Distributori secondari CC
• Unità di alimentazione
• Prodotto
• Set di protezione da sovratensioni
2 Sicurezza

2.1 Utilizzo conforme

L’unità di alimentazione SSM-U da 230 VCA per SMAString‑Monitor fornisce a quest’ultimo una tensione di alimentazione supplementare a 230VCA. Tale tensione di alimentazione supplementare può essere messa a disposizione da un inverter oppure da una sorgente esterna a 230V.
L’unità di alimentazione SSM-U da 230 VCA può essere installata solamente nei seguenti apparecchi di SMASolarTechnologyAG:
• SMA String-Monitor:
– SSM-U-1610 / SSM-U-1615 – SSM-U-2410 / SSM-U-2415
– SSM-U-3210 / SSM-U-3215 La conformità di SMAString-Monitor alle norme non è influenzata dal montaggio del prodotto. Tutti gli interventi sul prodotto possono essere eseguiti solo con utensili adatti e nel rispetto delle
normative di sicurezza ESD. Utilizzare il prodotto esclusivamente in conformità con le indicazioni fornite nella documentazione
allegata nonché nel rispetto di norme e direttive vigenti a livello locale. Un uso diverso può provocare danni personali o materiali.
Gli interventi sul prodotto, ad es. modifiche e aggiunte, sono consentiti solo previa esplicita autorizzazione scritta da parte di SMASolarTechnologyAG. Eventuali interventi non autorizzati comportano l’estinzione dei diritti di garanzia e di regola anche la revoca dell’omologazione. È esclusa ogni responsabilità di SMASolarTechnologyAG per danni derivanti da tali interventi.
Non è consentito alcun utilizzo del prodotto diverso da quanto specificato nel capitolo “Utilizzo conforme”.
La documentazione in allegato è parte integrante del prodotto. La documentazione deve essere letta, rispettata e conservata in modo tale da essere sempre accessibile.
Istruzioni per l’installazioneSSMU-AUX-PB/OVP-IA-xx-1084
SMA Solar Technology AG

3 Contenuto della fornitura

2.2 Avvertenze di sicurezza

Folgorazione mortale causa tensione applicata
Sui componenti sotto tensione del distributore secondario CC sono presenti tensioni elevate. Il contatto con componenti sotto tensione determina la morte o gravi lesioni per folgorazione.
• Indossare dispositivi di protezione individuale idonei durante qualsiasi intervento.
• Non toccare nessun componente sotto tensione.
• Se la presenza di tensione non è indispensabile, prima di qualsiasi intervento sul distributore secondario CC disinserire tutti i distributori secondari CC e l’inverter sul lato CC (v. le istruzione del distributore secondario CC e dell’inverter).
3 Contenuto della fornitura
Controllare che il contenuto della fornitura sia completo e non presenti danni visibili all’esterno. In caso di contenuto della fornitura incompleto o danneggiato rivolgersi al proprio rivenditore specializzato.
Contenuto della fornitura dell’unità di alimentazione
Figura 31 : Componenti del contenuto della fornitura dell’unità di alimentazione
Posizione Numero Denominazione
A 1 Unità di alimentazione B 4 Bullone distanziatore C 1 Istruzioni per l’installazione
Istruzioni per l’installazione 85SSMU-AUX-PB/OVP-IA-xx-10
ITALIANO

4 Installazione

SMA Solar Technology AG
Contenuto della fornitura del set di scaricatori di sovratensioni
Figura 32 : Componenti del contenuto della fornitura del set di scaricatori di sovratensioni
Posizione Numero Denominazione
A 1 Scaricatore di sovratensioni per conduttore esterno B 1 Scaricatore di sovratensioni per conduttore neutro C 1 Scheda informativa con rimando alle istruzioni dell’unità
di alimentazione
4 Installazione

4.1 Sicurezza durante l’installazione

Pericolo di morte per folgorazione in presenza di tensione
Sui componenti sotto tensione della distribuzione CC sono presenti tensioni elevate. Il contatto con componenti sotto tensione determina la morte o gravi lesioni per folgorazione.
• Disinserire l’inverter sul lato CC (v. le istruzioni dell’inverter stesso).
• Disinserire la distribuzione CC (v. le istruzioni della distribuzione CC)
• Disinserire tutti i quadri di distribuzione secondaria CC collegati in parallelo al campo di collegamento CC dell’inverter (v. le istruzioni della rispettiva distribuzione CC).
ITALIANO
Istruzioni per l’installazioneSSMU-AUX-PB/OVP-IA-xx-1086
SMA Solar Technology AG
4 Installazione
4.2 Panoramica del campo di collegamento di SMA String­Monitor
Vista dal basso
Figura 33 : Vista dal basso di SMAString‑Monitor
Posizione Denominazione
A Apertura dell’involucro con pressacavo per i cavi principali CC+ B Apertura dell’involucro con fasci di cablaggio per stringhe (FV+) e terminali CC
(premontati in fabbrica) C Scarico della condensa D Apertura dell’involucro con fasci di cablaggio per stringhe (FV-) e terminali CC
(premontati in fabbrica) E Apertura dell’involucro con pressacavo per i cavi principali CC­F Apertura dell’involucro con membrana per i seguenti cavi:
• Comunicazione
• Sensori
• Terra di funzionamento esterna per il gruppo elettronico
• Terra di funzionamento esterna per lo scaricatore di sovratensioni CC
G Apertura dell’involucro con pressacavo per i cavi dell’alimentazione di tensione es-
terna a 230V H Apertura dell’involucro con pressacavo per i cavi della terra di funzionamento es-
terna dell’unità di alimentazione
CA
ITALIANO
Istruzioni per l’installazione 87SSMU-AUX-PB/OVP-IA-xx-10
4 Installazione
SMA Solar Technology AG

4.3 Posizione di montaggio e campo di collegamento dell’unità di alimentazione

Posizione di montaggio all’interno di SMAString‑Monitor:
Figura 34 : Posizione di montaggio dell’unità di alimentazione all’interno di SMAString‑Monitor
Posizione Denominazione
A Posizione di montaggio dell’unità di alimentazione B Fori di montaggio C Terminale
ITALIANO
Istruzioni per l’installazioneSSMU-AUX-PB/OVP-IA-xx-1088
SMA Solar Technology AG
Campo di collegamento dell’unità di alimentazione:
Figura 35 : Campo di collegamento dell’unità di alimentazione
Posizione Denominazione
A Contatto di segnalazione dello stato dello scaricatore di sovratensioni B Zoccolo per lo scaricatore di sovratensioni del conduttore esterno C Zoccolo per lo scaricatore di sovratensioni del conduttore neutro D E F
Morsetto X22:1 per la messa a terra di funzionamento Morsetto X22:2,3 per la tensione di alimentazione in entrata Morsetto X21:1,2 per la tensione di alimentazione in uscita
4 Installazione

4.4 Installazione dell’unità di alimentazione

4.4.1 Montaggio dell’unità dell’imitazione

Per portare la tensione di alimentazione da un SMAString‑Monitor a quello successivo, l’unità di alimentazione è dotata di 2 collegamenti per conduttore esterno e conduttore neutro.
Pericolo di morte per folgorazione in presenza di tensione
Sui componenti sotto tensione della distribuzione CC sono presenti tensioni elevate. Il contatto con componenti sotto tensione determina la morte o gravi lesioni per folgorazione.
• Disinserire l’inverter sul lato CC (v. le istruzioni dell’inverter stesso).
• Disinserire la distribuzione CC (v. le istruzioni della distribuzione CC)
• Disinserire tutti i quadri di distribuzione secondaria CC collegati in parallelo al campo di collegamento CC dell’inverter (v. le istruzioni della rispettiva distribuzione CC).
Istruzioni per l’installazione 89SSMU-AUX-PB/OVP-IA-xx-10
ITALIANO
4 Installazione
SMA Solar Technology AG
Procedura:
1. Disinserire l’inverter sul lato CC (v. le istruzioni dell’inverter).
2. Disinserire SMAString-Monitor (v. le istruzioni di SMAString-Monitor).
3. Smontare il coperchio protettivo inferiore di SMAString-Monitor (v. le istruzioni di SMAString‑Monitor).
4. Inserire i terminali dell’unità di alimentazione sui terminali del gruppo elettronico di SMAString‑Monitor.
5. Avvitare i bulloni distanziatori compresi nel contenuto della fornitura sui perni di montaggio attraverso i fori sull’unità di alimentazione. In questo modo l’unità di alimentazione viene assicurata.
6. Collegare i cavi della tensione di alimentazione (v. cap.4.4.2, pag.90).

4.4.2 Collegamento dei cavi per la tensione di alimentazione

Requisiti:
☐ SMAString‑Monitor deve essere disinserito (v. le istruzioni di SMAString‑Monitor). ☐ L’inverter deve essere disinserito sul lato CC (v. le istruzioni dell’inverter). ☐ L’unità di alimentazione deve essere stata montata (v. cap.4.4.1, pag.89).
ITALIANO
Requisiti dei cavi:
☐ Sezione del conduttore: 1,5 mm2 … 2,5 mm
2
☐ Tipo di cavo consigliato: NYY-O ☐ In caso di grandi distanze e sezioni del cavo ridotte occorre considerare la caduta di tensione
lungo la linea.
Procedura:
1. Estrarre i tappi di tenuta dalle rispettive aperture dell’involucro (v. cap.4.2, pag.87).
2. Condurre i cavi per la tensione di alimentazione all’interno di SMAString‑Monitor attraverso le corrispondenti aperture dell’involucro.
3. Spelare i cavi per una lunghezza di 80mm.
4. Scoprire i singoli conduttori di 12 mm. Fare in modo che i resti di cavo non cadano in SMAString-Monitor.
5. Collegare il cavo della tensione di alimentazione in entrata ai morsetti X22:2,3. A tal fine introdurre il cavo nel morsetto e chiudere la levetta di sicurezza.
Istruzioni per l’installazioneSSMU-AUX-PB/OVP-IA-xx-1090
SMA Solar Technology AG
4 Installazione
6. Collegare il cavo della tensione di alimentazione in uscita ai morsetti X21:1,2. A tal fine introdurre il cavo nel morsetto e chiudere la levetta di sicurezza.
7. Accertarsi che i cavi siano saldamente collegati.
8. Serrare il dado a risvolto del pressacavo (coppia: 4Nm).
9. Mettere a terra l’unità di alimentazione (v. cap.4.4.3, pag.91).

4.4.3 Messa a terra dell’unità di alimentazione

I componenti da mettere a terra possono essere collegati a un picchetto di terra comune.
Requisiti:
☐ SMAString‑Monitor deve essere disinserito (v. le istruzioni di SMAString‑Monitor). ☐ L’inverter deve essere disinserito sul lato CC (v. le istruzioni dell’inverter). ☐ La tensione di alimentazione esterna di SMAString‑Monitor deve essere disinserita (v.
istruzioni dell’inverter o della sorgente esterna di tensione).
☐ L’unità di alimentazione deve essere stata montata (v. cap.4.4.1, pag.89). ☐ I cavi della tensione di alimentazione devono essere collegati (v. cap.4.4.2, pag.90).
Requisiti dei cavi:
☐ Sezione del conduttore: 6mm
2
☐ Tipo di cavo consigliato: NYY-O
Procedura:
1. Rimuovere il tappo di tenuta dall’apertura dell’involucro per la messa a terra di funzionamento esterna dell’unità di alimentazione (v. cap.4.2, pag.87).
2. Introdurre il cavo di messa a terra in SMAString‑Monitor attraverso l’apertura dell’involucro.
3. Spelare il cavo di messa a terra di 12mm. Fare in modo che i resti di cavo non cadano in SMAString-Monitor.
4. Collegare il cavo di messa a terra al morsetto X22:1 per la terra di funzionamento. A tal fine introdurre il cavo nel morsetto e chiudere la levetta di sicurezza.
5. Accertarsi che il cavo di messa a terra sia saldamente collegato.
6. Serrare il dado a risvolto del pressacavo (coppia: 2,5Nm).
7. Collegare a massa il cavo di messa a terra vicino a SMAString-Monitor, ad es. mediante un picchetto di terra.
8. Rimontare il coperchio protettivo inferiore di SMAString-Monitor (v. le istruzioni di SMAString‑Monitor).
ITALIANO
Istruzioni per l’installazione 91SSMU-AUX-PB/OVP-IA-xx-10
4 Installazione
SMA Solar Technology AG
9. Reinserire SMAString‑Monitor (v. le istruzioni di SMAString‑Monitor).
10. Reinserire la tensione di alimentazione esterna di SMAString‑Monitor (v. istruzioni dell’inverter o della sorgente esterna di tensione).

4.5 Istallazione del set di scaricatori di sovratensioni

Per garantire la protezione da sovratensioni dell’alimentazione tensione di SMAString‑Monitor è necessario installare 2 scaricatori di sovratensioni.
Lo stato dello scaricatore di sovratensioni può essere interrogato mediante un morsetto posto sull’unità di alimentazione (contatto chiuso a riposo). I collegamenti necessari al fine devono essere realizzati a cura del cliente.
Pericolo di morte per folgorazione in presenza di tensione
Sui componenti sotto tensione della distribuzione CC sono presenti tensioni elevate. Il contatto con componenti sotto tensione determina la morte o gravi lesioni per folgorazione.
• Disinserire l’inverter sul lato CC (v. le istruzioni dell’inverter stesso).
• Disinserire la distribuzione CC (v. le istruzioni della distribuzione CC)
• Disinserire tutti i quadri di distribuzione secondaria CC collegati in parallelo al campo di collegamento CC dell’inverter (v. le istruzioni della rispettiva distribuzione CC).
Procedura:
1. Disinserire l’inverter sul lato CC (v. le istruzioni dell’inverter).
2. Disinserire la tensione di alimentazione esterna di SMAString‑Monitor (v. istruzioni dell’inverter o della sorgente esterna di tensione).
3. Disinserire SMAString-Monitor (v. le istruzioni di SMAString-Monitor).
4. Smontare il coperchio protettivo inferiore di SMAString-Monitor (v. le istruzioni di SMAString‑Monitor).
5. Inserire lo scaricatore di sovratensioni per il conduttore esterno nello zoccolo di sinistra dell’unità di alimentazione.
ITALIANO
Istruzioni per l’installazioneSSMU-AUX-PB/OVP-IA-xx-1092
SMA Solar Technology AG

5 Sostituzione degli scaricatori di sovratensioni

6. Inserire lo scaricatore di sovratensioni per il conduttore neutro nello zoccolo di destra dell’unità di alimentazione. Rispettare il corretto verso di installazione.
7. Rimontare il coperchio protettivo inferiore di SMAString-Monitor (v. le istruzioni di SMAString‑Monitor).
8. Reinserire SMAString‑Monitor (v. le istruzioni di SMAString‑Monitor).
9. Reinserire la tensione di alimentazione esterna di SMAString‑Monitor (v. istruzioni dell’inverter o della sorgente esterna di tensione).
5 Sostituzione degli scaricatori di sovratensioni
La spia di pronto operativo di uno scaricatore di sovratensioni intatto è verde. Nel caso in cui lo scaricatore di sovratensioni sia guasto, la spia è rossa. In questo caso lo scaricatore deve essere sostituito.
Figura 36 : Scaricatore di sovratensioni
Posizione Denominazione
A Indicatore di pronto per il funzionamento
Procedura:
1. Disinserire l’inverter sul lato CC (v. le istruzioni dell’inverter).
2. Disinserire la tensione di alimentazione esterna di SMAString‑Monitor (v. istruzioni dell’inverter o della sorgente esterna di tensione).
3. Disinserire SMAString-Monitor (v. le istruzioni di SMAString-Monitor).
4. Smontare il coperchio protettivo inferiore di SMAString-Monitor (v. le istruzioni di SMAString‑Monitor).
Istruzioni per l’installazione 93SSMU-AUX-PB/OVP-IA-xx-10
ITALIANO

6 Disinstallazione di unità di alimentazione e scaricatori di sovratensioni

5. Premere i tasti di sblocco posti sopra e sotto lo scaricatore di sovratensioni ed estrarre quest’ultimo dallo zoccolo.
6. Inserire nello zoccolo un nuovo scaricatore di sovratensioni. Rispettare il corretto verso di installazione.
7. Rimontare il coperchio protettivo inferiore di SMAString-Monitor (v. le istruzioni di SMAString‑Monitor).
8. Reinserire SMAString‑Monitor (v. le istruzioni di SMAString‑Monitor).
9. Reinserire la tensione di alimentazione esterna di SMAString‑Monitor (v. istruzioni dell’inverter o della sorgente esterna di tensione).
SMA Solar Technology AG
6 Disinstallazione di unità di alimentazione e scaricatori di sovratensioni
Pericolo di morte per folgorazione in presenza di tensione
Sui componenti sotto tensione della distribuzione CC sono presenti tensioni elevate. Il contatto con componenti sotto tensione determina la morte o gravi lesioni per folgorazione.
• Disinserire l’inverter sul lato CC (v. le istruzioni dell’inverter stesso).
• Disinserire la distribuzione CC (v. le istruzioni della distribuzione CC)
• Disinserire tutti i quadri di distribuzione secondaria CC collegati in parallelo al campo di collegamento CC dell’inverter (v. le istruzioni della rispettiva distribuzione CC).
ITALIANO
Disinstallazione degli scaricatori di sovratensioni
1. Disinserire l’inverter sul lato CC (v. le istruzioni dell’inverter).
2. Disinserire la tensione di alimentazione esterna di SMAString‑Monitor (v. istruzioni dell’inverter o della sorgente esterna di tensione).
3. Disinserire SMAString-Monitor (v. le istruzioni di SMAString-Monitor).
4. Smontare il coperchio protettivo inferiore di SMAString-Monitor (v. le istruzioni di SMAString‑Monitor).
5. Premere i tasti di sblocco posti sopra e sotto lo scaricatore di sovratensioni ed estrarre quest’ultimo dallo zoccolo.
6. Rimontare il coperchio protettivo inferiore di SMAString-Monitor (v. le istruzioni di SMAString‑Monitor).
7. Reinserire SMAString‑Monitor (v. le istruzioni di SMAString‑Monitor).
8. Reinserire la tensione di alimentazione esterna di SMAString‑Monitor (v. istruzioni dell’inverter o della sorgente esterna di tensione).
Disinstallazione dell’unità di alimentazione
1. Disinserire l’inverter sul lato CC (v. le istruzioni dell’inverter).
2. Disinserire la tensione di alimentazione esterna di SMAString‑Monitor (v. istruzioni dell’inverter o della sorgente esterna di tensione).
3. Disinserire SMAString-Monitor (v. le istruzioni di SMAString-Monitor).
Istruzioni per l’installazioneSSMU-AUX-PB/OVP-IA-xx-1094
SMA Solar Technology AG

7 Dati tecnici

4. Smontare il coperchio protettivo inferiore di SMAString-Monitor (v. le istruzioni di SMAString‑Monitor).
5. Staccare i cavi dai morsetti X21 e X22 dell’unità di alimentazione. A tal fine, aprire la levetta di sicurezza dei morsetti.
6. Allentare il dado risvolto di ciascun pressacavo ed estrarre i cavi da SMAString‑Monitor.
7. Sigillare i pressacavi con i tappi di tenuta.
8. Svitare i bulloni distanziatori dell’unità di alimentazione.
9. Staccare l’unità di alimentazione dal gruppo elettronico.
10. Rimontare il coperchio protettivo inferiore di SMAString-Monitor (v. le istruzioni di SMAString‑Monitor).
11. Reinserire SMAString‑Monitor (v. le istruzioni di SMAString‑Monitor).
7 Dati tecnici
Set di protezione da sovratensioni e unità di alimentazione per la tensione di alimentazione esterna a 230 VCA per SMAString‑Monitor
Collegamento
Collegamento Morsetto a molla con pulsante di attivazione sul
gruppo elettronico
Sezione conduttore 1,5mm2 … 2,5mm
2
Pressacavo M25 Campo di tenuta del pressacavo 9mm … 18mm Sezione del conduttore della terra di funzio-
6mm
2
namento Pressacavo M16 Campo di tenuta del pressacavo 3,5mm … 10,0mm Tipo di cavo consigliato NYY-O
Dati elettrici
Tensione di alimentazione esterna 230VCA ±20%
Istruzioni per l’installazione 95SSMU-AUX-PB/OVP-IA-xx-10
ITALIANO

8 Contatto

Dati elettrici
Frequenza 50Hz Corrente nominale massima 0,3A
SMA Solar Technology AG
8 Contatto
I dati di contatto sono disponibili sul sito www.SMA-Solar.com.
ITALIANO
Istruzioni per l’installazioneSSMU-AUX-PB/OVP-IA-xx-1096
SMA Solar Technology AG
Cuprins
Cuprins
1 Indicaţii privind acest document.............................................. 98
1.1 Domeniul de valabilitate.................................................................... 98
1.2 Grupul-ţintă......................................................................................... 98
1.3 Simboluri............................................................................................. 98
1.4 Denumiri.............................................................................................. 99
2 Siguranţa................................................................................... 99
2.1 Utilizare conformă.............................................................................. 99
2.2 Indicaţii de siguranţă..........................................................................100
3 Setul de livrare..........................................................................100
4 Instalarea ..................................................................................101
4.1 Siguranţa la instalare.........................................................................101
4.2 Vedere de ansamblu asupra zonei de conectare a aparatului
SMA String-Monitor...........................................................................102
4.3 Poziția de montaj și zona de conectare a modulului de
alimentare cu curent...........................................................................103
4.4 Instalarea modulului de alimentare cu curent ..................................105
4.4.1 Montarea modulului de alimentare cu curent ...........................105
4.4.2 Conectarea cablurilor pentru tensiunea de alimentare ............105
4.4.3 Împământarea modulului de alimentare cu curent....................106
4.5 Instalarea setului de protectori de supratensiune.............................107
ROMÂNĂ
5 Înlocuirea protectorilor de supratensiune ..............................109
6 Dezinstalarea modulului de alimentare cu curent și a
protectorilor de supratensiune ................................................110
7 Date tehnice ..............................................................................111
8 Contact.......................................................................................112
Instrucţiuni de instalare 97SSMU-AUX-PB/OVP-IA-xx-10
ROMÂNĂ

1 Indicaţii privind acest document

SMA Solar Technology AG
1 Indicaţii privind acest document

1.1 Domeniul de valabilitate

Acest document este valabil pentru tipul de aparate "SSM-U-AUXPB" (SSM-U, modul de alimentare cu curent 230VAC pentru aparatele SMA String-Monitor) şi pentru setul de accesorii "SSM-U­AUXPBOVP" (set de protecţie contra supratensiunii pentru SSM-U-AUXPB).

1.2 Grupul-ţintă

Activităţile descrise în acest document se vor realiza numai de către personal de specialitate. Personalul de specialitate trebuie să dispună de următoarele calificări:
• să cunoască modul de funcţionare şi exploatare a produsului
• să fi absolvit un instructaj cu privire la pericolele şi riscurile la instalarea şi operarea aparatelor şi a instalaţiilor electrice
• să dispună de pregătire profesională pentru instalarea şi punerea în funcţiune a aparatelor şi instalaţiilor electrice
• să cunoască normele şi directivele aplicabile în domeniu
• să cunoască şi să respecte aceste instrucţiuni, cu toate indicaţiile de siguranţă

1.3 Simboluri

Simbol Explicaţie
Avertisment a cărui nerespectare duce în mod nemijlocit la deces sau la vătămări corporale grave
Avertisment a cărui nerespectare poate duce la deces sau la vătămări corporale grave
Avertisment a cărui nerespectare poate duce la vătămări corporale de gravitate uşoară sau medie
Avertisment a cărui nerespectare poate duce la apariţia de daune materiale
Informaţie importantă pentru o anumită temă sau pentru un anumit scop, dar irelevantă pentru siguranţă
Condiţie care trebuie îndeplinită pentru atinge­rea unui anumit scop
Rezultat dorit
Problemă posibilă
Instrucţiuni de instalareSSMU-AUX-PB/OVP-IA-xx-1098
SMA Solar Technology AG

2 Siguranţa

1.4 Denumiri

Denumire completă Denumire utilizată în acest document
Modul de alimentare cu curent SSM-U 230V pentru aparatele SMA String-Monitor
Set de protecţie contra supratensiunii pentru SSM-U-AUXPB
SMA String-Monitor • Subdistribuitor DC
• Modul de alimentare cu curent
AC
• Produs
• Set de protecţie contra supratensiunii
2 Siguranţa

2.1 Utilizare conformă

Modulul de alimentare cu curent SSM-U 230VAC pentru SMA String-Monitor alimentează aparatul SMA String-Monitor cu tensiune suplimentară de alimentare de 230VAC. Astfel, se poate pune la dispoziție tensiunea suplimentară de alimentare de la un invertor sau se poate utiliza tensiunea externă de alimentare de 230V.
Modulul de alimentare cu curent SSM-U 230VAC se va monta numai în următoarele aparate SMA Solar Technology AG:
• SMA String-Monitor:
– SSM-U-1610 / SSM-U-1615 – SSM-U-2410 / SSM-U-2415 – SSM-U-3210 / SSM-U-3215
Conformitatea cu normele a aparatului SMA String-Monitor se păstrează şi după montarea produsului.
Toate lucrările la produs se vor efectua numai cu scule adecvate şi cu respectarea normelor privind descărcarea electrostatică.
Utilizaţi produsul exclusiv conform indicaţiilor din documentaţiile ataşate şi în conformitate cu normele şi directivele valabile la faţa locului. O altfel de utilizare poate provoca vătămări corporale şi daune materiale.
Intervenţiile în interiorul produsului, cum sunt modificările şi transformările, sunt permise numai cu acordul expres, dat în scris, al SMA Solar Technology AG. Intervenţiile neautorizate duc la anularea drepturilor de garanţie legală şi comercială, antrenând de regulă şi retragerea autorizaţiei de funcţionare. Societatea SMA Solar Technology AG nu îşi asumă răspunderea pentru daune cauzate de asemenea intervenţii.
Orice altă utilizare a produsului în afara celei descrise în secţiunea Utilizare conformă este considerată neconformă.
Documentaţiile ataşate constituie parte componentă a produsului. Documentaţiile trebuie citite, respectate şi păstrate întotdeauna la îndemână.
ROMÂNĂ
Instrucţiuni de instalare 99SSMU-AUX-PB/OVP-IA-xx-10
ROMÂNĂ

3 Setul de livrare

SMA Solar Technology AG

2.2 Indicaţii de siguranţă

Pericol de moarte prin electrocutare din cauza aplicării tensiunii
Componentele purtătoare de tensiune ale subdistribuitorului DC prezintă tensiuni mari. Atingerea componentelor aflate sub tensiune duce la deces sau la accidentări grave prin electrocutare.
• Purtaţi echipament individual de protecţie adecvat la toate lucrările.
• Nu atingeţi componentele aflate sub tensiune.
• Dacă tensiunea prezentă nu este absolut necesară, înainte de orice fel de lucrări la subdistribuitorul DC, deconectaţi toţi subdistribuitorii DC, precum şi partea DC a invertorului (vezi instrucţiunile subdistribuitorului DC şi ale invertorului).
3 Setul de livrare
Verificaţi dacă setul de livrare este complet şi dacă prezintă deteriorări vizibile din exterior. Dacă setul de livrare este incomplet sau prezintă deteriorări, luaţi legătura cu distribuitorul dvs.
Setul de livrare al modulului de alimentare cu curent
Figura 37 : Componentele setului de livrare pentru modulul de alimentare cu curent
Poziţie Număr Denumire
A 1 Modul de alimentare cu curent B 4 Bolț de distanțare C 1 Instrucţiuni de instalare
Instrucţiuni de instalareSSMU-AUX-PB/OVP-IA-xx-10100
Loading...