SINGER·
HOME
AT
INORLD1N1oe
PartNumber/PiezaNº./PièceNº:358456-001
PrintedinBrazil/ImpresoenBrasil/
ImpriméauBrésil-Eng./Spa./Fren.
InstructionBook
lnstruCCiones
Ubro
de
Livret d'Jnstructions
5&10Stitches
5y10Puntos
5et10Points
SJ
Astheownerofanewsewingmachine,youareabouttobeginanexcitingadventurein
creativity.Fromthemomentyoufirstuseyourmachine,youwillknowyouaresewingononeofthe
easiesttousesewingmachinesevermade.
Maywerecommendthat,beforeyoustarttouseyoursewingmachine,youdiscoverthemany
advantagesandtheeaseofoperationbygoingthroughthisinstructionbook,stepbystep,seated
atyourmachine.
Toensurethatyouarealwaysprovidedwiththemostmodernsewingcapabilities,the
manufacturerreservestherighttochangetheappearance,designoraccessoriesofthesewing
machinewhenconsiderednecessary.
NGER"
STNOER"
Copyright©2004SingerSewingMachineCompany
Como proplatalo
apa1a1W11B
u,ade lM
Nos
toda8
rriaq..ilnaa
peimitimos
laa
vanllljaa
da
.,..
avwmn
de cnallvldad.
de
coaer
reoomendarie
y
la
llclldad
l"IJ8V8 m4qura
maaencllaade
wr1mlldlllllnlltmsumiqum.
Can
el
11n
de
que
rwrva
Cl&ldo
Vous
e.st
el
de..cho de
lo
Bllllme
vofcf proprfetairB d'une
1B
maniere
IB
11er'r4:>r9
naca•arto.
plus
modilicar
Bfsee
lllnga
nowBlle
de
VOLIS
isaregisteredtrademarkofTheSingerCompanyLimited
Allrightsreserved
Enhorabuena
da
D01181'
s 1 N c
ER.,
Nd. a
punllO
DBsde
e1
pr1na
que
ant88
de
dal
mlll18jo
1111
caracterflllca
la
aparienoia.
Felicitations
machine a coudre.
en
.servfr.
ll'IOl1l9l1D,
mane)il'
oomenzar
al
hoJear
diaeflo
q
..
a
de ool1ln
o
Jama&
utilzar
al
acceeorios
De..c,
ll>ro
le
sabrt
que
ae
ha
fabrlcado.
su
ffiliQLina
de
ll"IBlrucclonN,
ma
modenm,
de e9la
depan,
vou.s
de
at6
de
C0881',
commmll'
cmlenda
1n1
con
deeoubta
paao a paao,
el
fllbrlcll'rte
rraquina.
devez savoir quells
de
coeer
•
Nous vous recommandons avant de commencer a-coudre, de lire cette brouchure, etape
etape,
asio'ise
devantvutre m,whine.
Pour
toujou
r.s
mettre
a votre
disposition
se
reserve
le
droi(
de
ohangerrapparenoe
SJ N
GE
R'dar,s
Copyright
Tous
le.s
derniers
des
u11e
marqo1e
0
1>
2001 Sing6'r Sawing Machine Campany
droits resetves
perfectionnements
aooessoires
ueposoo de
dan.s
Ttie
rensem/Jle
de
oe
Si119sr
du
de
18.
modele.s'il
company Limileu
fTl()r,de.
technique, le fBbricHnt
leivgenecessaire.
par
Quefairesi...
Werecommendthatforfuturereferenceyou
recordtheSerialNumberofyourSewing
Machineinthespaceprovided.
Sivouséprouvezquelquesdifficultéslors
del'utilisationdevotremachine,le
questionnaireci-dessousvouspermettra
dedéceleruneéventuellemauvaise
manoeuvre.
Sivotreaiguillenebougepas
Avez-vousbranchévotremachine?
Avez-vousmislamachinesoustensionà
l'aidedel'interrupteur?
Avez-vousbranchélerhéostat?
N'avez-vouspasdébrayélemécanisme
enappuyantsurlesymbolecanetteau
centreduvolant?
Lepointnesefaitpas
L'aiguilleest-elleépointée?
L'aiguilleest-elleentièrementenplace
danslepince-aiguille?
L'enfilagesupérieuretinférieursont-ils
corrects?
Lefildebobinecasse
Lamachineest-ellebienenfilée?
Lefil sedéroule-t'illibrement?
Avez-vousutilisél'étriercorrespondantau
diamètredelabobine?
Lagrosseurdel'aiguilleest-elleadaptéeà
lagrosseurdefilutilisé?
Lesupportdecanetteest-ilbienen
place?
N'ya-t'ilpasdebourresurlebarddela
canette?
Lefildecanettesecasse
Lacanetteest-ellecorrectementremplie?
Lacanetteest-ellecorrectementmiseen
placedanssonsupport?
L'aiguillecasse
L'aiguillen'est-ellepastordue?
Lagrosseurdel'aiguilleconvient-elleàla
naturedufissucousu?
Lessélecteurssont-ilsbienenplace?
Lesaccessoiresutilisésconviennent-ils
autravail?
Confectiondelacanettedifficile
Lefilsedéroule-t'ilfacilementdela
bobine?
Ledévidoirest-ilmisenplace?
Avez-voustenufermementlefilpour
commencerleremplissage?
Lefiln'estpasarrêtéparlafentedela
bobine?
L'enfilagedusupportdecanetteest-il
correct?
Lefilest-ilpassédanslafentedu
support?
Sautedepoint
Lamachineest-ellecorrectementenfilée?
Letissuest-ilbienmaintenuparlepied
presseur?
Lacatégorieet lagrosseurdel'aiguille
sont-ellesbienadaptées?
L'aiguillen'est-ellenitordue,niépointée?
Letissunesedéplacepassous
lepiedpresseur
Lepiedpresseurest-ilcorrectment
attachéenplace?
Lepiedpresseurest-ilbaissé?
Lesélecteurdelongueurdepointest-ilen
positionnormaledecouture?
RefertoillustrationatrightforlocationofSerial
Numberonyourmachine.
Ealmada
Recomencanos
n,glllre
Coller
O~
locllllmrel
Nous
de
fespace a
besoin.
Consu/fez
temp/a.cement
machine.
Clerm:
el
lill11Nno
en
el
la
No. deSerle
vous
racommandons
serie
de
/'illustration
pn
de
lugar
aalgnada
iluabwli6a
vo!re
cet
effet,
du
numero de sen'e
eu
lltura
Selle
d9
ai
M6cJ,llna
pin
ello.
de
la
deisu
m1J.ohine
ci-dessaus en cas
oi-oontre
dinoha
m6qurm.
d'inscn·ra
ii ooudre
pour
oonnanitre
referenola
de
pa,a
la
numaro
dans
de
sur
vatre
SerialNo.
No.
de
..
Nllnlerodl-1•
SerialNo.
Númerodeserie
No.desérie
Númerodeserie
serie
SerialNo.
No. de
serie
SerialNo.
No.desérie
Tableofcontents
1.GettingToKnowYourMachine
PrincipalParts4
Accessories6
ImportantSafetyInstructions8
2.GettingReadyToSew
OperatingtheMachine10
ChoosingandChangingNeedles10
ChangingP12
Changing14
AttachingtheFeedCover14
RemovingandReplacingthe
ExtensionTable14
Fabric,ThreadandNeedleTable16
WindingaBobbin18
InsertingaBobbin20
ThreadingtheMachine22
RaisingtheBobbinThread26
3.StraightStitching
StitchWidthSelector28
NeedlePositionSelector28
StitchLengthSelector28
ReverseStitchButton28
AdjustingThreadTension30
SewingaSeam32
StartingaSeam34
Darning36
Quilting36
BasteStitching.............................................38
InsertingaZipper38
4.DecorativeStitching
StitchPatternSelector40
NeedlePositionSelector40
StitchWidthSelector40
AdjustingStitchLength42
NeedleThreadTension42
Zig-ZagStitch44
Corded SatinStitching.................................46
SatinStitchAppliqué.&Blindstitch
Appliqué.......................................................46
Blindstitch48
LadderSeams50
MultiZig-Zag52
StretchBlindhem54
5.Flexi-StitchPatterns
StitchPatternSelector56
StitchWidthSelector58
NeedlePositionSelector58
BalancingFlexi-Stitches58
StraightStretchStitch60
Ric-RacStitch60
SlantOveredgeStitch62
HoneycombStitch64
OveredgedSeams66
6.FourStepButtonhole
7.Free-ArmSewing
8.TwinNeedleSewing
9.CaringForYourMachine
RemovingandReplacingthe
BobbinCase76
ChangingtheLightBulb78
CleaningtheMachine80
LubricatingtheMachine82
AdditionalAccessories
AttachingFingerGuard84
OptionalSew&SergeFoot86
AttachingaButton
PerformanceChecklist
resserFeet
theNeedlePlate
Stitch
.88
10
28
40
56
68
72
74
76
84
90
4
Tabladecontenido
1,
CNocimltl'IICUIHu
Parlll
pdnclpalee
~
Pl9cauclDnee
..
,......
ll'lllrleJOde
Seleod0ny°"1'1biodug14N .................. 10
c.ii>lo~
~de
C6mo
~
Tllblade
~deur19.bobl
~deunabObha
Enh4bladodelamflicpna ........................
E!xlnlm6n
1.PlmlDNCta
Salmlnr
Selec:lor
SelaalDr
BolDrl
.......................................... 8
...................................
lllmAgulr.
~011111"8
11,1brypon.-la Baede
................................................
TeJldo,
hll0d8 labablra ......................
........................................... 28
....
poslcldnde
IDngllud
puUdllraveralble. ................. ........
AMtel91'1816n
FMilliacl6n
Comaizode
Zuralda ...................................................
Acalchoado
Punlldl.pa111.HI.,_, ............................. 88
lnlerCldri
-.eo....~
SIIIIICIDrdlllllftoall
Sellc:tor
Salmlnr
Akllt&kl'Qtuddal
Tillll6n
Pum~
Aoordo,-dodeSdn
AplCaCIOrltafllrllad&SdrL .....................
Punllldalrwlllble
c-....,
d1nracalllln
Ln.CCllln
.............................................
de
una~
poslcldnde
....
dlil
i'IIIDde
..........................................
..................................... 60
~===-,:.•:::::::::::::
..
Dlalftae
SelecJtorde dl9ello................. ..................
A).m~
Sellc:toranchlradel purto.......................
Selllaklr
..
padDa--
l'Cllllaldn~
~r.:i:=Cl
Puma
Ric-Rae.
Punu:IHobn1011119dolnoln9do
~l:o~~.·.·.·.·.·.·.·.·.·.·:::::::::::::::.·.·.·.·.·.·.·.·
s.o....-...
1,
CGllllll'HOII
I.
Cmbn.-1111111•
I,
~dHUll6qulna
~.r===~~~:::::::::
.,..,.._dela~d•····························eo
Engrua dltlll
AneallDH&lcl-•
CDlaaaral
Aecorta-1.mjot
Pllllllladad•~
lWde--
..,.~
NH
=11111
~
~................
.................................
~
-····················
..............
.. .. .. .. ..
..... 10
................................ 12
............................
arrulnt............
Hloy
AcNa
......................
............................ 19
...........................
radal
purta
....................... 28
IICNI-···················
del PlftD...... .................
del
hllo..
............................ 80
...................... 12
.......................... IM
.....................
................................
pna
........................
..._
radalpurm
.......................
....................... 40
Pl1'1110..........................
luauia. .......................
...............................
............................... . . . . . .
:::::::::::::
•
...................
e1e1
punto
.........................
...................... 8
...........
.........................................
.......................
~~~~·.·.·.·.·.·.·.·.·.·.·.·.·.·.·.·.·.·.
...............
.......................
llbN.
...........................
............................
......................... 78
............................ a2
.............................
........................ 84
...................................
...............................
.................
. 4
..
. 4
....
10
14
14
14
17
S!8
26
....
28
118
28
aa
ae
38
.o
40
40
42
42
44
'8
48
48
~
INI
56
as
58
=
eo
81
=
ea
72
74
94
"'
88
91
8
20
Usta
de verltlcaclones
El hlla
l.
dll'nente7
L
carr8le?
l.
aproplado7
L
hlo?
I.
aiperlor?
L
lnall1ada?
I,
lffJ9IC8S?
El hlla
l.
L
anaucala'?
1,
enhmrada?
Falloclepldos
I,
dll'nente?
L EltiellaJdo •L4etoaonaegurldad?
L
I.
El
mania
l.
a la rn!qlJna?
L
'dllpWIID?
superior•
Edi la
Sa
S.
El
Ea1'
Elt6.
Ea1'
Elbl.labablnacanCBffl91'Udevanul?
Elt6.
E81i
Ea1'
E'a
E81ilaagujareotayoon
teJldo
rllllCJJN
dtwana
1111111
la
dem&alada
la
ag~a
carrac1amlllrta al
utllzando
'9JJa
dal 'llll'nafto D0ff8CtO
la
caJa
el
borde de la
~
la boblna
fa
oa;a
la ........... .-.hebrada
del
no
• m...,,.
dabaJo
Edi
•I
prwiNl8lu
rompa
a,lwbrada
el
•~ar
prleta
la
tenel6n
de
bobt1a debldamenl&
bobm.
aa
rompe
correctamente
de
bobina
81111lo
dal pransatelaa
~
y'llll'nafto
punla'?
aproplad•
1.111do
~
"'COl""'ffll-act:Da
apropla-
hlo
dal
de
arr9IB
para
del
hll0
lln
lnNrtada
apropl•
......
Eld.baladaalprallEIM?
Edi
oorrectamerie
colocada
la
longlll.ld
al
de
,n?
Performancechecklist
Whensewingdifficultiesoccur,lookback
throughthismanualtomakesureyouare
correctlyfollowingtheinstructions.Ifyou
stillhaveaproblem,theremindersbelow
mayhelpyoutocorrectit.
Needledoesnotmove
Ismachineconnectedtoelectrical
supply?
Isthepowerandlightswitchon?
Iscontrollerconnected?
Isthehandwheelengagedforbobbin
winding?
Needlemovesbutstitchis
notformed
Isneedledefective?
Isneedlefullyinsertedintoneedleclamp?
Arebobbinandneedlecorrectly
threaded?
Isbobbincorrectlyinsertedintobobbin
case?
Needlebreaks
Isneedlestraightandsharp?
Isneedlecorrectsize?
Isneedlefullyinsertedintoneedleclam p?
Arecontrolsproperlyset?
Areaccessoriescorrectforapplication?
Bobbinwindingdifficulties
Isthreadunwindingfreelyfromspool?
Isbobbinwinderengaged?
Isthreadendsecurelyheldatstartof
wind?
Isthreadhangingupontheslitonthe
threadspool?
Upperthreadbreaks
Ismachineproperlythreaded?
Isthreadfreelyunwindingfromspool?
Isproperspoolcapbeingused?
Isneedlecorrectsizeforthread?
Isupperthreadtensiontootight?
Isbobbincaseproperlyinserted?
Isbobbinrimfreeofnicks?
Lowerthreadbreaks
Isbobbincorrectlywound?
Isbobbincorrectlyinsertedintobobbin
case?
Isbobbincasecorrectlythreaded?
Isthreadhangingupontheslitonthe
threadspool?
Skippedstitches
Ismachineproperlythreaded?
Isfabricfirmlyhelddown?
Isneedlecorrectstyleandsize?
Isneedlestraightandsharp?
Fabricdoesnotmove
properlyunderpresserfoot
Ispresserfootcorrectlyattachedto
machine?
Ispresserfootlowered?
Isstitchlengthcorrectlyset?
Tabledesmatières
1.Faitesconnaissanceavecvotremachine
Piècesprincipales4
Accessoires7
Important9
2.Pourbiencoudre
Fonctionnementdelamachine11
Choisiretchangerl’aiguille11
Commentchangerlespiedpresseursà
enclenchementdirect13
Commentchangerlespiedspresseurs13
Commentchangerlaplaqueàaiguille15
Miseenplaceducouvtegriffe15
Pourdégagerlebras-libre15
Tableaudesfils,aiguilles,tissus17
Remplissagedelacanette19
Miseenplacedelacanette21
Enfilagedelamachine23
Remonterlefildecanette27
3.Lepointdroit
Sèlecteurdelargeurdepoint29
Sèlecteurdepositiond’aiguille29
Sèlecteurdelongueurdepoint29
Marchearrière29
Règlagedelatension31
Assemblerunecouture33
Débuterunecouture35
Repriser37
Faufil39
Poseunefermetureàglissière39
4.CoutureDécoratif
Sélecteurdepoint41
Sélecteurdepositiond’aiguille41
Sèlecteurdelargeurdepoint41
Règlagedelalongueurdepoint43
Tensiondufild’aiguille43
Pointdezig-zag45
BourdonGalonné47
AppliquéBourdonetAppliquéInvisible47
Pointinvisible49
Coutureséchelles51
Zig-zagmultiple53
Pointd’ourletelastique55
5.Pointsextensibles
Sélecteurdepoint57
Réglagedelongueur57
Sélecteurdelargeurdepoint59
Sélecteurdepositiond’aiguille59
Equilibragedespoints59
Point droitextensible61
Pointric-rac61
Surjet63
Pointd’abeille65
Patchworkmatelassé65
Couturessurjetées67
6.Boutonniére4temps
7.Coutureaveclebras-libre
8.CoutureàI’aiguillejumelée
9.Nettoyagedelamachine
Retireretremplacerlesupportde
canette77
ChangerI’ampoule79
Nettoyerlamachine81
Lubrificationdelamachine83
Accessoiresfacultatifs
PiedCoud&RogneFacultatif87
Coudreunbouton
Quefairesi
11
29
41
57
69
73
75
77
85
89
92
4
ForEuropeanTerritories:
ThisSingerSewingMachinewastested
accordingtoEuropeanstandardsandmeets
therequirementsregardingelectrical
safetyradiointerferenceand
electromagneticimmunity.
Theconformityisdocumentedwiththe
mark
CE
Pere loe Tenltarloe Europeoe:
E
...
M6qul•
teadl
nonadlvu
r..-rlmllllta•
elHtrlcll,
e
lnmunldad
LIi
aonfGn
GOftla-
PourlesTerritoiresEuropéens:
CetteMachineàCoudreSingeraété
controléeconformémentauxnormes
Européenesetrépondauxexigences
relativesàlasécuritéélectrique,età
laprotectioncontrelesondesradioet
electromagnétiques.
Cetteconformitéestattestéepar
l'appositiondulabel
0.
de
aclNldo con
Eur.,..
lntertwdudaradlo
•lec:1l'Dlllall'ledc&
•ldlld
(€
COMI'
yaparlll
relltlw8
Nl6
dHUm•nteda
CE
8111(111'.,.._
lo
IN
•
Ngllrldad
Conoclmlento
Faites connaissance avec votre machine
Principal
parts
1.Handwheel
2.Bobbinwinder
3.Patternselectorlever
4.
Horizontalspoolpinand
holder
5.Needlepositionselector
6.Stitchwidthlever
7.
Snap-inthreadguide
8.
Bobbinwindertension
disc
9.
Threadguide
10.
Takeuplever
11.Faceplate
12.Needlethreadtension
dial
13.Threadguides
14.
Snaponpresserfoot
15.Feedsystem
16.Needleplate
17.
One-wayneedleclamp
18.Removableextension
table
19.Stitchlengthdial/fourstepbuttonhole
20.Pushbuttonreverse
21.Stitchbalancecontrol
22.Presserfootlifter
23.Threadcutter
24.
Slideplate
25.Footcontrol
26.Machineplug
27.
Electricallead
28.
Powerandlightswitch
29.Bobbinwindingindent
de
su
miqulna
Partas
prlnclpales
1.
Volente
2.
DeV8118dor
3.
Pelanc8Hlecclc)rl
dlsello
4,
Tope
y
pemo
carrefe
5.
8electot
6.
Palanca
pLl'llo
7.
Gula-hllo
8.
Diaco
tenlidc5n
devanador
B.
Gula-hllo
10. Palanca
11. Placa fmntBI
12. Dial tanal6n
porta-
de
frlccl6n
poeicidn
a"lchll'8.
par
lnserclon
del
1118-hlloa
hla
lbM
8Quja
dlil
de la
13.r::.hllo
14,
Praradala9 de
colocack)nlnstllrrtanea
16,
Sistema
18.
Plancha
17.
Sujetadot
1e.
C de
dmrnonlllble
19.
D1111
o]ale9
20.
Efaton
21. Conlrd balance dal
22.~preneateles
23.
Cor19-hllo8
24,
Placa
26,controladorvalocldad
28, EnclU'e
27.COl"ddn
28.
lnterruptorfuerza y luz
29.
Aislador
Boblnado
de
de
'ci6n
llnk:a
&Xt9nal6n
langllud
en
punto
corredera
mlq~na
volante
arrastra
auLia
aol.Ufl
del
culllro
reveralble
de
punto/
tlempoa
para
Pièces
principales
1.Levolant
2.Devidoir
3.Sélecteurdepoint
4.Porte-bobinehorizontal
etétrier
5.Sélecteurdeposition
d’aiguille
6.Selecteurdelargeurde
point
7.Guide-filàfente
8.Tensiondudevidoir
9.Guide-fil
10.Releveurdefil
11.Plaquedeface
12.Bloctension
13.Guides-fils
14.Piedpresseurà
enclenchementdirect
15.Griffesd’entrainement
16.Plaqueàaiguille
17.Pinceaiguilleàsens
unique
18.Tabletteamovible
19.Sélecteurdelongueur
depoint/boutonnière4
temps
20.Boutondemarche
arrière
21.Equilibragedespoints
extensibles
22.Releveurdupied
presseur
23.Coupefil
24.Plaqueglissière
25.Rhéostat
26.Fichedebranchement
27.Prisedebranchement
électrique
28.Interrupteurmoteur-
-Lampe
29.Debrayage
~
•••••
1
2
3
4
5
o---
1
~
•••••
1
2
3
4
5
2
~
•••••
1
2
3
4
5
~---
Vouspouvezcoudrerapidementtousles
boutonsplatsaveclepointdezig-zag.Unpied
spécial(H)estdisponibledansvotremagasin
Réglagesrecommandés
Sélecteurdepoint:Pointzig-zag(B)
Positiond’aiguille:
Largeurdepoint:enfonctiondubouton
Piedpresseur:piedbouton(H)
Plaqueàaiguille:universelle(A)
Plaqueàrepriser(F)
Note:
1.Positionnezlesélecteurdelargeurdepointsur
pointdroit()etleselecteurd'aiguilleen
positiongauche().Positionnezlebouton
souslepiedpresseuretdescendezl'aiguille
dansletrouduboutonàgauche.Baissezle
piedpresseur.Alamain,tournezlevolantvers
vouspoursortirl'aiguilledubouton.
2.Réglezlesélecteurdelargeurdepointpour
assurerl'aiguilleau-dessusdutroudroitdu
bouton.Pourfixerlebouton,faites5ou6
pointsdezig-zagenterminantl'aiguilleà
gauche.
3.Pourarrêterlacouture,positionnezle
sélecteurdelargeursur()etpiquez3à4
pointssurplace.Retirezletravailentirantvers
l'arrière.Arrêtezetcoupezlesfils.
.
Avantdecommenceràcoudreles
boutons,remontezlefildecanetteà
traversletroudelaplaqueàrepriser.
b
3
Flatbuttonscanbesewnonquicklyandeasily
usingtheplainzig-zagstitch.Aspecialbutton
sewingfoot(H),maybepurchasedfromyour
S:[NGER"
retailer.
Recommendedsettings
StitchSelection:Zig-zagstitch(B)
Losbotonesplanospuedencosersecon
rapidezyfacilidad,utilizandoelpuntodezigzagplano.Elprensatelasespecialparacoser
botones(H)puedeadquirirloensucentrode
costura.
Posicionesrecomendadas
Selecciónpunto:Puntozig-zag(B)
10
4
8
9
2
1
7
NeedlePosition:
StitchWidth:TosuitButton
Foot:ButtonSewing(H)
NeedlePlate:GeneralPurpose(A)
AttachFeedCover(F)
Beforeyoucanattachabutton,the
Note:
bobbinthreadmustbebroughtup
throughtheholeinthefeedcover.
1.Setstitchwidthat(),andneedleposition
selectorat().Positionbuttonunderfoot
andlowertheneedleintothecenteroftheleft
hole.Lowerthefoot.Turnhandwheeltoward
you untilneedlerisesoutofbuttonandis
abovethefoot.
2.Movestitchwidthselectoruntilneedleisover
theotherholeinthebutton.Then,whenyou
begintostitch,theneedleshouldenterinto
therightholeofthebutton.Takesixormore
zig-zagstitchestoattachbuttonandfinish
withtheneedleontheleftside.
Posiciónaguja:
Anchurapunto:Apropiadaalbotón
Prensatelas:Paracoserbotones(H)
Planchaaguja:Usogeneral(A)
ColocarPlanchaCubreArrastre(F)
Antesdepegarunbotón,elhilodela
Nota:
bobinadebesacarseporelagujerode
laplanchacubrearrastre.
1.Coloqueelanchodelpuntoen()yel
selectordeposicióndeagujaen().
Colocarelbotóndebajodelprensatelasy
bajarlaagujadentrodelcentrodelagujero
izquierdo.Bajarelprensatelas.Gireelvolante
haciaVd.hastaquelaagujasalgadelbotóny
estéporencimadelprensatelas.
2.Muevaelselectordeanchurahastaquela
agujaestésobreelotroagujerodelbotón.
Entonces,cuandoempieceacoser,laaguja
deberíaentrardentrodelagujeroderechodel
botón.Deseisomáspuntosenzig-zagpara
pegarelbotónyacabeconlaagujaenellado
izquierdo.
b
14
22
15
11
12
13
18
17
21
3
5
6
19
20
29
28
27
3.Tosecurestitching,adjustwidthto()and
takethreeorfourstitches.Removework,draw
threadstounderside,tieandtrim.
3.Paraassegurarelpunto,ajustelaanchuraa
(),ydetresocuatropuntadas.Quitela
labor,lleveloshiloshacialaparteposterior,
anúdelosycorte.
23
16
24
25
26
P/N362095
Thefollowingaccessoriesfurnishedwithyour
sewingmachinearedesignedtosimplifyyour
sewingandincreasetheversatilityofyour
machine.
Theletterinacircleadjacenttotheillustrated
partisreproducedonthepartitselftohelpyou
selectthecorrectattachmentforthetypeof
workyouaredoing.
1.Specialpurposepresserfoot(J)
2.Buttonholepresserfoot(L)
3.Zipperfoot(E)
4.Spoolpinholder(large)
5.Spoolpinholder(small)(Q)
6.Needlepack
7.Feedcover(F)
8.Bobbins(3units)
9.Blindstitchhempresserfoot
10.Fingerguard
Lot
11191lertee
..
maquna.
llll1Jllflcaran1
la"8f9alilidad
Lalelnlque
-6
grabacla
asegurarl•
ac:c:eeorloe,
da coaer,
aimhlslra.do&
aatarl
daefladoa
~decx,auaymnantar
de
SU
mlflql.ira.
ob8erva
que
II
lado de laparte
en
el
acc8IOl'lo
ha Nleooionado ,1
adacuadopara•upmp6allD..
1.
i::rren..•deueoeepec:l,l(J)
2.
Pnn1nlasparaoJIIN
8. Prenlnlalparacrell'llllenlll
4. Prandadoq:aapartac:arrala
5.
Prendedorpnla
8.
BpaquadeagUI•
7.
0.11:na'IUh(F)
a.
Bobinaa
9.
Prei 118'9lal para
10.
GIBda-dadoa
(3
unidade8)
(L)
bobN
(Q)
punllldalnvlllble
y
8SVlrt
(E)
con
para
IIUl1rada
para
~
RogneFacultatif
Lecouteaulatéralestunaccessoirefacultatif
quipermetdecouperl’excèsdetussutouten
cousant.Vouspouvezprocurercette
accessoirechezvotredétaillant.
Préparationdelamachine
!
Sélectionnezl’undespointssuivant:ZigZag
Obliqueoupointsurjet.
!
Réglezlalargeuretlalongueurdepointselon
lesindicationsdevotremanueldemachineá
coudre.Lorsquelecounteaulatéralestfixé,il
peutêtrenécessaired’ajusterlalargeurdu
point.
Installationducouteau
Fixézlecouteauenvousassurantquele“bras”
ducouteautientautourdelavisàmaindela
l’aiguille.Le“bras”estcettelonguepiècede
métalsurlecounteau,quibou gedehauten
bas.
Serrezlavisàmain,pourmaintenirlecouteau.
Tournezdoucementlevolantàmain;L’aiguille
doitpasserpardessusledoigtàpointdu
couteau.Sil’aiguilletouchelemétaldudoigt,à
point,vousdevezélargirlepoint.Sil’aiguille
touchelesbordsenmétalvousdevezréduirela
largeurdepoint.N’utilisezjamaisunpointdroit.
Moded’emploi
1.Coupezuneencochede1pouncepar1dans
lebordsupérieirdevotretissu.Celaes
nécessairecarlalameducouteaucoupeavant
quel’aiguillecouseetc’estmeilleurpourla
machinedegarderdutissusousl’aiguilleen
cousant.
2.PlacezletissuDESSUSlapremièreplaque
demétaletSOUSlasecondeplaquedemétal.
Silecouteaunecoupepas,c’estgénéralement
parcequeletissun’apasétéplacéDESSUSla
premièreplaquedemétal.
3.Piquezlentementetguidezdoucementle
tissu.Lecouteaufonctionnelemieuxlorsque
qu’iln’yapasplusde1pounceenvirondetissu
àcouper.
OptionalSew&
SergeFoot
TheSideCutterisanoptionalattachmentthat
willtrimtheexcessmaterialwhilesewing.This
accessorymaybepurchasedfromyour
SINOEA"
MachinePreparation:
!
Selectoneofthefollowingstitches:Zigzag,
SlantOveredgeorOveredge.
!
Setwidthandlengthaccordingtoyoursewing
machinemanual.Afterthesidecutteris
attached,thestitchwidthmayneedtobe
adjusted.
AttachingtheCutter
AttachtheCutter,makingsurethecutter’s“arm”
fitsaroundtheneedlebarthumbscrew.The
“arm”isthelongmetalpieceontheCutter,
whichmovesupanddown.
Thigthenthethumbscrew,securingtheCutter.
Slowlyturnthehandwheel;theneedleshould
gooverthestitchfingerontheCutter.Ifthe
needleishittingthemetalstitchfingerthen
widenthestitchwidth.Iftheneedleishittingthe
metalsidesthenreducethestitchwidth.Never
useastraightstitch.
SewingInstructions
1.Cuta1x1-inchnotchattopedgeofyour
fabric.Thisisnecessarybecausethecutter’s
bladecutspriortotheneedlestitchinganditis
bestforthemachinetohavematerialunderthe
needlewhilesewing.
2.PlacethematerialOVERthefirstmetal
platformandthenUNDERtheSecondmetal
platform.IftheCutterisnotcutting,itisusually
duetothematerialnotbeingplacedOVERthe
firstplatform.
3.Sewslowlyandgentlyguidethematerial.The
Cutterworksbestifapproximatelynomorethan
1inchisbeingtrimmedaway.
retailer.
Elrecorta-ladosesunaccesorioquerecorta
elexcessodematerialmientrascose.Los
accesoriosadicionalespuedeadquirirlosen
sucentrodecostura
STNOER"
.
Preparacióndelamáquina
!
Seleccioneunadalassiguientespuntadas:
ZigZag,SobrepuestaLateraloSobrepuesta.
!
Seleccionelapuntadadeacuerdoal
manualdesumáquina.Despuésdequeel
recorta-ladosestépuesto,elanchodela
puntadadebeserajustado.
Colocandoelrecorta-lados
Coloqueelrecorta-ladosasegurándosede
queel“brazo”estéajustadoalrededordel
tornillodelabarradelasagujas.El“brazo”
eslapiezalargademetalenlacortadorael
cualsemuevedearribaparaabajo.
Aprieteeltornilloasegurandoelcortador.
Despaciovolteelarueda/volante;laaguja
debeirsobrelauñetadepuntadadel
cortador.Silaagujaestápegandolealmetal
delauñetaentoncescambieelanchola
puntada.Silaagujaestápegandolealos
lados,entoncesdisminuyaelanchodela
puntada.Nuncausepuntadarecta.
Instruccionesparacoser
1.Corteunamuescade1x1delapartede
arribadelatela.Estoesnecesarioporquela
cuchilladelrecorta-ladoscortaantesdeque
laagujacosayesmejorquelamáquina
tengateladebajodelaagujamientrascose.
2.PongalatelaSOBRElaprimeraplataforma
demetalyluegoDEBAJOdelasegunda
plataforma.Sielrecorta-ladosnoestá
cortandosedebealquelatelanoestapuesta
SOBRElaprimeraplataforma.
3.Cosadespacioyguiélatelasuavemente.
Elrecorta-ladostrabajamejorsisólose
recorta1pulgadaalavez.
446492
507836
5
507664
7
3
313117
9
1
356630
10
2
4
6
_SINGER
Lw
116863
161927
179967
t;, I - "
-
I'S -"~'"•
353364
172336
r:i
..
J
8
Lesaccessoiressuivantssontfournisavecvotre
machinepourfaciliterlacoutureetaugmenter
lespossibilitésdevotremachine.
Lalettrequevousvoyezillustréesetrouvesurla
pièceelle-mêmeetvouspermetdesélectionner
rapidementl’accessoirecorrespondantàvos
besoins.
1.Piedbourdon(J)
2.Piedboutonnière(L)
3.Piedfermetureglissière(E)
4
.Grandétrier
5.Petitétrier(Q)
6.Assortimentd’aiguilles
7.Couvre-griffes(F)
8.Bobines(3unités)
9.Piedpointinvisible
10.Protègedoigt
ImportantSafetyInstructions
HOWTOREDUCERISKOFFIRE,ELECTRICSHOCKORPERSONALDAMAGE.
•Thismachinehasbeendesignedforcommercial,schoolanddomesticuse.
•ThismachineshouldneverbepluggedinwhileNOTinuse.Alwaysunplugthe
machinefromtheelectricoutletbeforecleaningorafterusingit.
•Beforeswitchingonthemachine,makesurethattheelectricvoltageofthesocket
outletisthesameastheratedvoltage.
•UsethismachineonlyforitsintendeduseasdescribedinthisInstructionBook.Useonly
attachmentsspecificallyrecommendedforthemachine.
•Disconnectthepower-lineplugfromthesocketoutletorswitchthemachineoffwhen
makinganyadjustmentsintheneedlearea,suchasthreadingneedle,changingneedle,
changingtheneedleplate,changingpresserfootorremovingbobbincase,etc.
•Alwaysunplugthemachinefromtheelectricaloutletbeforeremovingcovers,lubricatingor
whenmakinganyotheradjustmentsmentionedinthisInstructionBook.
•Donotattempttoadjustthe motorbelt.ContactyournearestauthorizedSINGERService
Centershouldanyadjustmentberequired.
•Whensewing,keepfingersawayfromallmovingparts.Specialcareisrequiredtoavoid
accidentswithneedlewhileinmovement.
•Donotpullorpushfabricexcessivelywhilestitching.Itmaydeflecttheneedlecausingitto
break.
•Neveroperatethemachinewithanyairopeningsblocked.Keepventilationopeningsofthe
machineandfootcontrolpedalfreefromtheaccumulationoflintanddust.
•Donotoperatewhereaerosol(spray)productsarebeingusedorwhereoxygenisbeing
administered.
•Theapplianceisnotintendedforusebyyoungchildrenorinfirmedpersonswithout
supervision.
•Ifthesupplycordisdamaged,itmustbereplacedbythemanufactureroritsserviceagentor
asimilarlyqualifiedpersoninordertoavoidapotentialhazard.
facultatifs
1
2
4
Vouspouvezvousprocurerlesaccessoires
complémentairesdansvotremagasinSINGER.
1.Plaqueàaiguillepointdroit(C)etpied
presseurpointdroit(D):
serventàl'assemblagedestissuslégers.
2.Piedpourposerlesboutons(H):
permetlaposedesboutonsplatsà2ou4
trous.
3
3.Lepinceau
4.Bidonnetd'huile.
,pournettoyervotremachine.
Cesaccessoires
Ilvous
lmportantes Norm as de Seguridad
00110
IEDUCIR
PERIONALE8:
I.\
•
&Ill
ill
•
La
.&_
Anlllldellmpi.taodeapU6ade....i-.noolvldadedacaNC:.tallaHllenchllfe,
•
AIIO(IIW
con1dallll.
•
Uae
recomancladaa
•
Deaccnacte
.-en
denl88, el pie
• No deje de d8100r18dar
cualquler
• No
t6onloo
EL
rn6cFlna
mflquln1
la
m6c:J,llna
el
area
ailuete
1:ndecle
de
la
Red
RIESGO DE
Nii
nuno
di
q•
apecflC81'1181'11&
el plug
da
laag.,
oalz:ador,
menolonaido
a,1111ar
de
..
proyac:lacla
•
_,.....,
el volta,11
de
aoueldo
del
..
ohde o apaaue la
tal•
retrlCMr
al
pkJg
en
la correa del
8ervlolo8Autorlzado8
CENDK>. DESCAACM ELECTRICA O DAio&
pa111.
uao dom6atlco.
OGdlOIICl1al...,.
ff
811
whufll
con
8119
m8RJ81,
paraela.
miquha
como:
emabnll'la
la
oa,lade
boblna,
del anctufa
88l8
Matual,
motor.
..tee
Slempra qua
s
[NG
GUlndo
W el mi.ma
Utlloe
auando
agu)l.canblar la
eto.
da
ranovar
aaa
necaab
ER'
•,
no
•winen
di
II
m6qun
aolamerte
tenoa
que
ag.,
lu
'Dlpu, lubdcar o tacer
alglln ajulde, aolclla
las
aooeaodas
haoer
al~
ueo.
...
ff
ouakJ,iler
de
loa
un
MontageduProtègeDoigt
PréparationdelaMachine:
!
Réglerl’interrupteurà“O”
!
Déviserlavisdupiedpresseur..
Positionnerleprotègedoigtaveclecotécourbé
ducotédroitverslebas(voirlaillustré).
Glisserlecrochetversl’arrièreetensuitepardessuslavisdupiedpresseurentreletalonetla
viscommeillustré.
Serrezlavisdupiedpresseur.Vousêtes
maintenantprêtàtravailleraveclegardedu
doigtenplace.
accessories
AdditionalAccessoriesforyoursewing
machineareavailableforpurchasefromyour
SJ
NG.ER'
retailer.
1.Straightstitchpresserfoot(D)and
needleplate(C)
straightstitchinglightweightfabricsorwhen
yourfabricorsewingprocedurerequires
closecontrol.
2.Buttonsewingfoot(H)
two-holeorfour-holebuttonsecurelyfor
stitching.
3.Lintbrush
areasofyoursewingmachine.
4.Oilcontainer
areusedtogetherwhen
isusedtoholdany
isusedforcleaninghardtoreach
formachinelubrication.
AttachingFingerGuard
MachinePreparation
!
Setpowerswitchto“O”onmachine
!
LoosenPresserFootScrew.
PositionFingerGuardsothatcurvededgeis
turnedtowardsthebottomrighthandside(see
illustration).
Slipthecurvedhookbehindandthenupand
overthepresserfootscrewbetweenthescrew
andtheshankasillustrated.
TightenPresserFootScrew.Youarenowready
toworkwiththeFingerGuardinplace.
:
Accesorlos
adlclonales
1.m
accaaorm
puede
adqulrtrta.
1.
Pnnl•II•
planclla
cori~ente
llgerm o CIBldo
C0811.r9119q......,Un
1.
Prw•ln
Ulllza pam
botorletde
3. EIDDllllallmpllldunl:N IJllza
IMAnlaa da acceaaclllcll
CómoColocarel“GuardaDedos”
PreparacióndelaMáquina:
!
Coloqueelencendedoren“O”
!
AflojeelTornillodelPrensatelas..
PosicioneelGuarda-Dedosdemaneraquela
curvaestvolteadahacialaderecha(vea
ilustración).
Desliceelganchoredondoporlapartedeatrás
yluegohaciaarribadeltornillodelprensatelas
(entreeltornilloylapalancacomomuestrala
ilustración).
AprieteTornillodelPrensatela.Yapuede
comenzaratrabajarconelGuarda-Dedos.
ac:11c1ana1e1
en
para
de
111111
al
para
eu
oenbO
OOlblrll • NOto
• (C): ae utlllzan
ooser
en
ILi
tela
o el proc:ao de
00l'l1ld
para
OONr
aJjetar
doe
oouab'OaouJero&,
botollN (II): •
con
199wlclad
ai
~Ina
de
oo.bd,
..cao
te;doa
mapr9Cleo.
y COll8I"
para
lmplar
(D)
•
CIJanclo
recJJlere
• Noll190 empt4edemaalada
Jaas,Jja~
• twncanwl9je
de
,
de
•
No
108
• BapandonodebeNrulllzadopornll'losopenonuquenoeettnhabllee,llrlvlgllancla.
•
81
peraonacalllcadapaaavlllrrlNgOI.
Instructions lmportantes
COMMENT REDUIRE LE RISQUE D'INGENDIE, SECOUSSE ELECTRfQUE OU
DOMMAGE
&
&
• Cette machine
• La
usage. Toujours
f'usage_
•
Avantbranchage,
queceluidela
• Utflisaz cctro machine d'apros /cs insrructions du prosant manuc/_ Utilfsoz souloment
accri;;soirns recommendfi..~ spficifiquemAnt
• Debranohez de la prise de oourant
quel
lune,
• Toujours d6branchez la
lubrifier
• N'essayez pas d'ajuster
demandez-le
• En courant, maintanoz vos doigts alaign6s do
precaution sp{Jciale est necessaire,
vaya.
coa-,
un
aapeclll
enconaeouanola,
llll
ventlacl6n
lalaay
meneJe
de
polva.
._
mf.cll.J"-
Ill miquna y del
all9dedores.
el
Cllbkl
ad
dlftado,
DES PERSONNES:
ete
machine
8.ufre
le
ne
doit
debranchez
machine.
l:ljustement dans
pied
pressew; retirer /e support de canette,
ou
pour
accomplir n'impone qus,f 0utre af ustement menrionne
a
urr
technicien
r1Wllel
igaloll
dedDII
clldanlllt
caJdado
para8¥11ar
accldent81
llteJldomlentraAlamAqunaeal6cDllenda.
pocKq~.
ll'IIKJ.IM
can
la
cuendo
deb&
elgl.Jen
reemplam
llberlulU de
corvollldor
ffencuer1t'e
11&
de
Ill velocldad
por
de
con9ue pour usage domestique.
jamais
rester
la
machine
assurez:queJe
!l:I
region
ma.chine de
la
courroie du moteur.
du
Reseau des Se,vfces l\utorises SINGER.
brancheeil
voftage
ou
de
!'8.iguflle, tels qu-enfiler ou changer
la
pour
fa
le
la
prise
efectrique
pour
cfllle-cf.
deoonneotez la machine
etc
prise do
Au
eviter des dommages
de
todlla
IM
ll'Hl'1lra8
ah
laaguJaea1'9n
bloqUNda.
llnl
ueendo
el
fabdcante
woeol
o
Securite
prise
de
courant
de
courant
de
...
coumnt
oas-
ou
toutos /as
avant
fa
prise
avant do ratimr /cs couvcnures,
un ajustement seralt necessa!re,
pieces
plazaaen
ll"ICMffllento.
momienlo.
BltopocHlnrelr
MantBrvl
dl!II
ai
agerte
qUBnd elle
lu
acwrnJo
(eprey)
u oxfgeno
de
n'est
nettoyage
decourantsoit
pour
acoomplir
/'11.iguille,
dans
ce
manual.
on mouvamont. Una
autour
de
l'aiguille
Se
abnns
de
hebraa
en
aarvk:10,
/JBS
en
ou
apres
le
meme
/cs
n'importe
ll:I
demie-
en
o
mo(Nement.
•
Ne
pas
trop tlrez
sarupture_
• Jamafs actionnez la machine avec
ventila.tion lri
d'efi/oches etpoussiere.
• N"l:lctionnez
aerosol (spray) aude/'oxygene.
• Cetta machine
entants ou
• En
cas
de deterioration
par
le
fe.bn"cant
ou
poussez le tissu en oouturanl Ce/a
/es
passages d'air bloques. Ma.intenez /es couvenures de
!FJ
mt:Jchina
p11.s
la machine sf quelqu'un s proximite est en train d'utiliser des produits
et
du p(ldelri contr6/eur
peut
dfl
vitas.<;.A
a coudro n·ast pas dostin6o a 8trc utilfs6a sans su,vefl/anca
par
des pe1sonnes hfmdic.-,~as.
du
cable d'alimentation, oelui-oi
ou
par
son se,vfce apres-vente afin d'evitertout risque d'accident.
doll
eoart.er /'algu ille, oooaslonnant
d~gagM,
e(re
remp/ace immedlatement
d'accumult:Jtion
par
dos jouncs
Gettingready
tosew
Operatingthemachine
Connectingthemachine
Pushplug(1)intothereceptacle(2)attheright
endofthemachine.Thenconnectplug(3)to
yoursocketoutlet.
Preparaclan
para coser
Manejo
Conexl6n de la
naerte
aolooado
conaCla lac:I..,._
de
al
anxut& (1}
• la dlnDha
(3)
la
maquina
m6qulna
an
an
el receplm.Jo (2)
d•
I•
m6qulna.
la
tDma
de
carrlalU.
W1UO
machine
Lafréquencedecetteopérationdépenddela
fréquenced’utilisation.Lesindicationscidessoussontdonnéespouruneutilisation
régulièreplusieursfoisparsemaine.
Sivousutilisezvotremachinechaquejour,
graissez-laplussouventqu’indiqué.
ForNorthAmerica
Thisappliancehasapolarizedplug(oneblade
widerthantheother).Toreducetheriskof
electricshock,thisplugisintendedtofitina
polarizedoutletonlyoneway.
Iftheplugdoesnotfitfullyintheoutlet,reverse
theplug.Ifitstilldoesnotfit,contactaqualified
electriciantoinstalltheproperoutlet.Donot
modifythepluginanyway.
Runningthemachine
Toturnonmachineandsewinglight,press
upperportionofpowerswitch(4).Toturnoff
machineandlight,presslowerportionof
powerswitch.
Torunthemachineandcontrolspeed,pressthe
footcontrol(5)withyourfoot.Theharderyou
press,thefasterthemachinewillsew.Tostop
machine,removefootfromcontrol.
“I”
“O”
Choosingandchanging
needles
Important: Forbestresultsfromyoursewing
machine,useonlyneedles.Checkthe
needlepackage,andtheFabric,Threadand
NeedleTableonpage16,forthecorrectneedle
andfabriccombination.
•Raiseneedletoitshighestposition.
•Loosenneedleclampscrewandremove
needle.
•Withflatsideofneedletotheback,insertnew
needleupintoclampasfarasitwillgo.
•Tightenneedleclampscrewsecurely.
SINGER•
ParaArnertca del Norm
"Eete
apaiato tlene UIII
nm
ancha qua
818c1rocuc:16n,
para
alojna,
pollrlzada,
se
a;..sta
corrlanta,
canlt1fa
cualllcado para lnltalar
aclec:ullda.
la
.a.
an
11610
de
OO'l1)lelamente
de
la
ah
•l'trwi
No
moclllqueda
poladar)IOn
Dtla). Para reduclrel
enctnn
i.rna
tama
11'1
• forma.
en
vuelta al «ich.Jfe.
cont•ct9
con
la
1m1a
nlnguna
enchufe".
Acclonamlento
Para paner I• maq~raSI msdw. y mDln::l• la
luz,
preeloner
lnmnuptor (4). Parallf)llgll'la
inlariCI'
la mliqura y
CXJ11
mayor
rracJ.ilna,
~
clebajo
8ffllllnlyel
11
•0
de
el pie II controlador
vlilloc:ldad
q.ilael
No aooionat la mtqi.ina
dBi
preiwatelal
pnN
de
la
maqulna
eobre
1,
pent
pnalonar
diclho
i'lt8rrl4)tor, Para aooionar
car1r01ar
......
la
wlacldad, prealonar
de
wlocldld
da
ca&lUra. Pam pa,ar la
plec:lel
canln:ll•dor.
ya
qua
puede
Salaccl6n y camblo de
aguJaa
lmportante:
rnaquhacte
R9VIMll
him
oombinaoiOn
•
Elevelaag~aa
•
AflgJe
•
Can
lllru, lnMrte la
Paa
loa
c:oHr,
majoraa
...i1ce
IMlllladol
1610
IQ.IJas SNGER-,
,-,..deagi.t88ylatablad••Jdoe,
y
IQJ)ls
II
la
pal18
de
la
oorreotade&gl,ja
•u poalclon
bnllla
y
ea.q
..
plana
da
nueva
p6glna
rn6aalta.
la8'1*
la
agi.p. mlianda
•
a..-•
tope.
• AJl.ateeltornlloflatemente.
(una
rlNgode
-'
pn1psada
de
carrlenl&
81
el ench.Jfe
la torr-. de
SI
Blln a
un
IHdrtclstll
de
carrlena
manera
euperlor
la
sin
daftanle el
17,
para la
yte,lido.
l'lllltl!I
llegar a
hoja
•1•
pa,bt
(5),
te,iido
da
hlcla
no
el
del
A ,
ai
ai
j_7ft::f:;-'t-i~~JI
j---1-'r--/Tlt"
j--¼----1~~,~~
Environunefoisparan,graisseztoutesles
piècesenmouvement,commeillustré,pour
conserverlasouplesseaumécanismeet
protéterlespiècesmétalliquesd’uneusure
excessive.
Pourbiensituerlespiècesnécessitantun
graissage,tournezlevolantàlamainversvous
aprèsavoirretirélaplaquedeface.
Pourgraisser,n’utilisez quedel’huileSINGER*.
Elleaétéspécialementraffinéeetnecontientpas
dedépôtpouvantnuireaufonctionnementde
précisiondumécanisme.
machine
Howoftenyouneedtolubricatethemachine
dependsonhowoftenyouuseitandwhereyou
keepit.Thefollowinggeneralguidelines
assumethatyouwillbesewingseveraltimesa
week.Butifyouuseyourmachinemore
frequently,lubricateitmoreoftenthanthe
guidelinessuggest.
Approximatelyonceayear,lubricateallmoving
connections,asshown,toensurefreedomof
movementandtoprotectmetalpartsfrom
excessivewear.
Todeterminewhichconnectionsmoveand
needlubrication,turnthehandwheelslowly,by
hand,whilefaceplateisremoved.
Whenlubricating,applyonlyoilatthe
pointsshown.oilisspeciallyprepared
anddoesnotcontainharmfuldepositsthatcan
interferewhiththesmoothactionofprecision
parts.
SJNO.E.R"
SINGER"
Engrase
de la
maquina
La tec:uaic:la
dependenide lafrecuenclade aJUIIOydel lugar
donde
ae
pnN888
_,,..,
tecuancla,
lnclca
la
Amil
de
dellcaneclado el enctura
ll111)18do
ha
lndloado
lkla
vez
1Ddaa
lu
mueetra, para aeegurar la llbertad
rnovlml8ntas
rnnUcudeldellgM:eemlllM>.
Pere
del9rmlrs
pr80l8ar'I
el
volante
Al
eng1118a',
an loe
pinna
El
aceh
aapaclal y
interrerirconla.acci6neuavedelaspiezasde
pn,c:1816n,
de
911gRIN de la
rnaqulna
glade. La aeg.....,.guraorlel'IB1Ml
el
0088'
--
pero
81
ullllza la
a,graala
gaia
adanta:llva.
av-;
por~todJe
'48088 d.inde
maqulna
mu
a mel'IJdoque lo qua
aegureee
de
de que ha
la red y de
IN
...
con
qua
eomoee
ararlormenle.
Ill alla, aproxhaclamente,
canaxlara movlblas,
y pwa
qu6
~
con
la mano, dapaclo.
apll(JJe
lndlcadoa.
s [N
CE
no
comlana
pnnger
ooneDdon• • mul!IV9n
qule
1ai
p1aoa
"1kanenla
R"llene
ura
lmpurazaa,
engrue
coma
las
plazas
frontal,
y an
acele s 1 N
preparacl6n
qia
puadan
...
mu
ha
•
de
y
GER
[[]]
1 2
3
5
4
I
'
coudre
Founctionnementde
lamachine
Branchementdelamachine
Introduisezlafichedebranchementdurhéostat
(1)danslaprise(2)àdroitedelamachine,puis
brancherlamachineàl’aidedelaprise(3).
PourL’AmeriqueduNord
“Cetappareilauneprisepolarisée(unelame
pluslargequel’autre).Afinderéduirelerisque
dedéchargeélectrique,cettepriseestconçue
pournepouvoirêtrebranchéequedanslebon
sensavecdesconnecteursmurauxpolarisés.
Silaprisenepeutêtreinséréecomplètement
dansleconnecteurmural,inversezla.Sile
probèmepersiste,vousdevezconsulterun
electricienqualifiéquivousinstalleralesupport
muraladapté.Enaucuncasvousnedevez
modifierlaprise”.
Miseenmarchede
lamachine
Pourcoudreetéclairevotretravail,appuyezsur
l’interrupteur(4).Pouréteindre,appuyezpour
amenerl’interrupteur(4)surlaposition.Pour
mettreenmarchelamachine,appuyezsurle
rhéostat(5);plusvousappuyerez,pluslavitesse
delamachineaugmentera.Pourarrêter,levezle
pied.
Note:
presseuretlesgriffesd’entrainementlorsque
vousarrêtezvotretravail.
“”
I
“”
O
Poserunmorceaudetissuentrelepied
Pourbien
Choisiretchanger
l’aiguille
Important:Survotremachine,n’utilisezquedes
aiguillesSINGER.Adoptezvotreaiguilleautissu
etaufilutilisé.Pourcela,reportez-vousau
tableaupage17.
•Soulevezl’aiguilleenpositionhaute.
•Dévissezlavisdupince-aiguilleetretirez
l’aiguille.
•Insérezlanouvelleaiguilleàfonddansle
pince-aiguille,lecôteplatdutalonàl’arrière.
•Serrezlavisdupince-aiguille.
*
presserfeet(B),(E),
(J),(L)
YourmachinecomeswiththeGeneralPurpose
PresserFoot(B)alreadyattached.Youcan
easilychangetoanyoneoftheotherpresser
feet,whichsnapontoacommonshank,by
followingthedirectionsbelow.
Camblo dal pransatalas
de
colocacl6n lnatantanea
(B), (E),
SU
m-.qunei
gwin
pttneatel•
cliactrlcaa.
(J),
(L)
v1en,
con
.i
(B). Puede ficlmerm
pot otro
prenut&'M
ba,lo
camblllr
la&
81g.,.e11ee
d,
Votremachinevavousrendredenombreux
servicespendantdelonguesannées.Pour
garantirsonfonctionnement,consacrez
quelquesminutesàsonnettoyage.
ueo
dcho
Lessurfacesextérieurespeuventêtrenettoyées
avecdusavonetunchiffondoux.
•Raiseneedletoitshighestpositionbyturning
handwheeltowardyou.
•Raisepresserfootusingpresserfootlifterat
backofmachine.
•Pushtoeofpresserfoot(1)up,untilitsnaps
offtheshank(2).
•Removefootfrommachine.
•Placenewfootundercenterofshank.
•Lowerpresserfootlifter,fittingshankover
presserfootpin(3).
•Don’tturnscrew.Instead,pushpresserfoot
screw(4) downfirmlyuntilfootsnapsinto
place.
Changingscrew-on
presserfeet
•
Eleve
lllag*
elvolante
• Buba el pnarwatalu ullllZll'ldo la
818vadaia81tuadad._da
•
PnNllana
anlbll,
• Qu"-el
•
Col~•
oenbOdesu
•
Bll,IB
la palanca
tndlljeeobreel
•
Na
glra el
tamllo
encajeen
Cambio
11
ai
de rnaM
paalcl6n
haoia.
Vd.
m6a
11111,
lamtquna.
al dado
t'llllltaque6ate8111gadeai
ptet..aleli&IIS
el
dal
nuevo
pra~w
._
ancla,le
delaffilflql.ina.
Pf9IWldel•
dlbll_lo
anolaJe,
dBi
pr...--
e,le
del
preneacielae
1Dmlla.
{4)
hlclll IDl!la fhnemern hllllta que
ai
En
au
alllo.
de
prenaatelaa a
lugar,
c:oloCllldo
prealane al
tornlllo
glrando
palanca
(1)
(3).
hlcla.
(2).
del
Bl
Enlevezpelucheetpoussièreenbrossantà
l’aidedupinceau:
•Danslesguides-filsetleviers.
•Surlepiedpresseuretsabarre.
•Danslesupportdecanetteetsurlaplaqueà
aiguille.
A
Votremachinepeutêtreréviséepériodiquement
porvotremagasin.
SJNC::E:R'
Somespecialpresserfeetcanbepurchased
atyourretailerwhichhavebuilt-in
shanksthatcanbereplacedasfollows:
•Raiseneedleandpresserfoot.
•Loosenpresserfootscrew(1)andremove
•Toreplacepresserfootwithshank,hook
SINCER"
presserfootwithshank(2),guidingittoward
youandtotheright.
shankaroundthepresserbarandtighten
presserfootscrew.
Alg111aa
adqulrlr
p-enaatala
.,
su
cenbo d8
aapeclalaa ~ aa
COlbn
tndlljeypueclenrtcemblereecomoelgue:
•
El8¥e
la
•
A11oJe
gullindala
• Para
tronco
a,juste
ag~a yel
el
tomllo
Ullllljr al
uededar
el
10n"illocon
ham.
pnnatelas.
(1}
y
qui&
Vd.
ya
lllderechll.
pranaatalaa,
de la
bllna
u1"8moneda.
al prenll8lelal (2),
puadan
tk!ln1n
angancha
pnn1111bllu
Bl
llll
y
Yourmachineisdesignedtogiveyoumany
yearsofdependableservice.Toensurethis
reliability,takeafewminutestokeepthe
machineclean.
Themachinesurfacesandcoverscanbe
cleanedwhennecessary,withadamp,soft
clothandamildsoap.
Removelintandflufffromexposedparts,and
withalintbrushcleantheseparts:
•Take-upleverandthreadguides.
Umpleza
La
aJperlcle
pueden llmpar
de
de
la
cuando
la
maqulna
mtqura y
sea
neceaarlo,
la
cublertaa
con
119pohllmedoyblandoyconjab6neuave.
Qule
la
hilaza
y la
peka
~ycon
ll"lnpoblandolmpl•:
de las piezas
•
111
al
1
piedspresseursàenclen-
2
chementdirect(B,E,J,L)
Votremachineestlivréeéquipéedupied
presseuruniversel(B).Vouspouvezaisément
changerlepiedetleremplacerpartoutspiedsà
enclenchementdirectquis’adaptentsurlatige
commune.
•Relevezl’aiguilleàsapositionhaute.
•Relevezlepiedenlesoulevantdel’avantvers
l’arrière.
•Appuyezsurlepied(1)jusqu’àcequ’ilde
détache(2).
•Retirez-le.
3
•Presserandneedlebars.
•Bobbincaseandneedleplateareas.
Yourmachineshouldbeperiodicallychecked
byyourlocalretailerforwear.
SlNGER"
•
Barra
pramatel11 y da ag~a.
Su rn6quna
debC!lda
perl6clmmente por
D
por
11"1
rapr-,wna S
para-..tar deterioros.
Hr
vwlftcada
el
NIVlclos] N
lN
Cl
c::
ER"
IU1Drlzada
E R. local
•Placezlenouveaupiedenlecentrantsousla
tige.
•Baissezlereleveurdupiedpresseurpour
engagerlatigedanslatraversedupied(3).
•Nevissezpasmaisappuyezfermementsurla
4
1
vis(4)jusqu’àenclenchement.
Commentchangerles
piedpresseurs
2
•Relevezl’aiguilleetlepiedpresseur.
•Desserrezlavis(1)etretirezlepiedaveclatige
(2)enlafaisantpivoterversladroite.
•Pourremettreenplaceunpiedpresseuràtige,
accrochezlatigeautourdelabarredupied
presseuretresserrezlavisàl’aided’unepièce
demonnaie.