Sinbo SHD 7044 User Manual [ru]

Page 1
SHD 7044 SAÇ KURUTMA MAK‹NES‹
KULLANMA KILAVUZU
TR
EN
FR
NL
DE
ES
UA
HR
AR
AC230V, 50Hz, 2000W
Page 2
- 1 -
Page 3
TÜRKÇE
De¤erli Müflterimiz,
Ürün seçiminde S‹NBO'yu tercih etti¤iniz için teflekkür ederiz. Uzun ve verimli bir kullan›m için cihaz› kullanmadan önce bu k›lavuzu özellikle güvenlik talimatlar›na dikkat ederek okuman›z› ve devaml› suretle saklaman›z› tavsiye ederiz.
Sayg›lar›m›zla
Sinbo Küçük Ev Aletleri
Children being supervised not to play with the appliance.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliances by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
This device can only be used by children older than 8 years old or physically disabled or hearing­impaired or people with lessen mental faculties or the inexperienced or ignorant people after providing sufficient information for secure utilization and by informing about the possible hazards or under supervision. Children should not play with this device. The cleaning and maintenance activities carried by children should be under supervision.
Cihazla oynamamalarını güvenceye almak için çocuklar gözetim altında tutulmalıdır.
Bu ürün (çocuklar dahil ) fiziksel hassasiyeti az, zihinsel olarak yetersiz, deneyimsiz ve yeterli bilgiye sahip olmadan yada kendilerinin güvenli¤inden sorumlu olan kifliler tarafından bu ürünü kullanmak için gerekli talimatlar verilmemifl kiflilerin kullanımına uygun de¤ildir.
Bu cihaz, denetim sa¤lanması veya cihazın güvenli bir flekilde kullanılması ve karflılaflılan tehlikelerin anlaflılması ile ilgili bilgi verilmesi durumunda, yaflları 8 ile üzeri olan çocuklar ve fiziksel, iflitsel veya aki yetenekleri azalmıfl veya tecrübe ve bilgi eksikli¤i olan kifliler tarafından kullanılabilir. Çocuklar cihaz ile oynamamalıdır. Temizleme ve kullanıcı bakımı çocuklar tarafından gözetimsiz olarak yapılmamalıdır.
D‹KKAT: Dufl veya küvette kullan›lmaz. UYARI: Bu cihaz› küvet, dufl teknesi ve su içeren di¤er kaplara yak›n yerde
kullanmay›n›z.
- 2 -
Page 4
TÜRKÇE
SINBO SHD 7044 SAÇ KURUTMA MAK‹NES‹ KULLANMA KILAVUZU
ÜRÜNÜNÜZÜ TANIYIN
1. Toplay›c› Bafll›k, 2. Ön Gövde, 3. Kablo Sarma Dü¤mesi, 4. Arka Gövde, 5. Ç›kar›labilir
Kapak, 6. Girifl Izgaras›, 7. So¤uk ÜflemeDü¤mesi, 8. S›cakl›k Kontrol Dü¤mesi, 9. H›z Kontrol Dü¤mesi, 10. Kablo Korumas›, 11. Güç Kablosu, 12. Farkl› Priz
NASIL KULLANILIR
• Prize takmadan önce ellerinizin tamamen kuru oldu¤undan emin olun.
• Prize tak›n ve dü¤meyi istenen konuma ayarlay›n.
• Saç›n›z kurudu¤unda, dü¤meyi kapat›n ( 0 ) ve kurutucuyu prizden ç›kar›n.
Dü¤meyi kullanma metodu
• DÜfiÜK-DÜfiÜK Ayar:
• DÜfiÜK-ORTA Ayar:
• DÜfiÜK-YÜKSEK Ayar:
• DÜfiÜK-SO⁄UTMA Ayar›
• YÜKSEK-DÜfiÜK Ayar›
• YÜKSEK-ORTA Ayar›:
• YÜKSEK-YÜKSEK Ayar›
• YÜKSEK-SO⁄UTMA Ayar›
• Güç kablosu nas›l ç›kar›l›r
Aleti kullan›rken, k›rm›z bant gözükene kadar güç kablosunu çekebilirsiniz.
So¤uk Üfleme Dü¤mesi
S›cakl›k Kontrol Dü¤mesi
H›z Kontrol Dü¤mesi
- 3 -
DÜfiÜK ayar ORTA Ayar YÜKSEK Ayar
KAPALI
DÜfiÜK ayar YÜKSEK Ayar
Page 5
1. Güç kablosunu ç›kard›¤›n›z zaman Lütfen bafl parma¤›n›z ile toplama dü¤mesine bas›n.
2. Ve ayn› zamanda kabloyu elinizle tutun.
GÜVENL‹K
• Hava girifl ve ç›k›fllar›n›n engellenmemesini sa¤lay›n.
• E¤er böyle birfley olursa, termal ›s› s›n›rlay›c›, afl›r› ›s›nmaya karfl› korur.
UYARI: (1) E¤er bükülebilen kablo, hasar gördü ise, kendi servis acentesinin imalatç›s› ya da
benzer nitelikteki bir kifli taraf›ndan tehlikeyi önlemek için yenisi ile de¤ifltirilmelidir. (2) Bu alet, düflük fiziksel, duyusal ya da akli becerileri olan kifliler (çocuklar dahil) ya da onlar›n güvenli¤inden sorumlu kifli taraf›ndan aletin kullan›m› ile ilgili denetim ya da talimat verilmedi¤i sürece denetimsiz ve bilgisiz kiflilerin kullan›m› için tasarlanmam›flt›r.
(3) Alet ile oynamamalar›n› sa¤lamak için, çocuklar denetlenmelidir. (4) Saç kurutma makinesi, bir banyoda kullan›ld›¤› zaman, saç kurutma makinesi kapal›
olsa bile suya yak›nl›¤› tehlike oluflturdu¤u için, kulland›ktan sonra prizden ç›kar›n. (5) ‹lave koruma için, 30 mA’y› geçmeyen s›n›fland›r›lm›fl art›k çal›flt›rma ak›m› ile bir art›k ak›m ayg›t›n›n kurulumu banyoda bulunan elektrik devresi için tavsiye edilir. Tavsiye için tesisatç›n›za dan›fl›n.
(6) Asla kurutucuyu suyun içine bat›rmay›n ya da ›slatmay›n. (7) Bu aleti, küvetlerde, lavabolarda ya da di¤er kaplarda suya yak›n
kullanmay›n.
Ürünün do¤ru flekilde at›lmas›
Bu iflaret, bu ürünün,bütün AB ülkelerinde , di¤er eve ait at›klar ile birlikte at›lmamal›d›r. Kontrolsüz at›k boflaltma nedeniyle çevre ya da insana gelebilecek olas› hasar› önlemek için, malzeme kaynaklar›n sürdürülebilir flekilde yeniden kullan›m›n› tan›tmak için onu düzgün flekilde yeniden geri dönüfltürün. Kullan›lan aletinizi geri döndürmek için, lütfen geri döndürme ve toplama sistemlerini kullan›n ya da ürünün sat›ld›¤› perakendeci ile temas kurun. Bu ürünü, çevresel güvenlik geri dönüflümü için alabilirler.
- 4 -
Page 6
TEM‹ZL‹K
• Tüketicinin Kendi Yapabilece¤i Bakım, Onarım veya Ürünün Temizli¤ine ‹liflkin Bilgiler
Temizleme ifllemine bafllamadan önce lütfen cihaz›n›z›n fiflini prizden ç›kar›n›z. Cihaz›n›z› suya sokmay›n›z. Cihaz›n›z› tozdan ve ya¤dan koruyunuz. Ara s›ra küçük bir f›rça kullanarak cihaz›n›z›n hava girifl kanal›nda biriken toz ve saçlar› temizleyiniz. Cihaz›n›z› hafif nemli bir bez ile silip kuru bir bezle kurulayabilirsiniz.
BAKIM
• Periyodik Bakım Gerektirmesi Durumunda, Periyodik Bakımın Yapılaca¤ı Zaman Aralıkları ile Kimin Tarafından Yapılması Gerekti¤ine ‹liflkin Bilgiler
Cihaz periyodik bak›m gerektirmemektedir. Düzenli temizli¤inin yap›lmas›nda fayda vard›r.
SAKLAMA
Cihaz›n fiflini prizden ç›kar›n, so¤umas›n› bekleyin ve kendi kutusunda veya kuru bir yerde muhafaza edin. Cihaz› kesinlikle hala s›cakken veya fifli prize tak›l› haldeyken kald›rmay›n. Kabloyu kesinlikle cihaz›n etraf›na sarmay›n. Cihaz› kesinlikle kablosundan asmay›n, asma halkas›n› kullan›n. Cihaz› kullanmadan önce ve kulland›ktan sonra kablodaki büklümleri aç›n.
Bakanl›kça belirlenen ve ilan edilen kullan›m ömrü 7 y›ld›r.
- 5 -
Page 7
ENGLISH
SHD 7044 HAIR DRYER INSTRUCTION MANUAL
KNOW YOUR PRODUCTION
1. Concentrator, 2. Front Housing, 3. Retract Button, 4. Rear housing, 5. Removable
Cover, 6. Inlet Grille, 7. Cool Shot Button, 8. Heating Switch, 9. Speed Switch, 10. Cord Guard, 11. Power Cord, 12. Various Plug
HOW TO USE
• Make sure that your hands are completely dry before plugging in.
• Plug in and set switch to the required position
• Once your hair is dry set the switch off (0) and unplug the dryer.
Switch use method
Cool
Heating Switch
Speed Switch
How to retract the power cord
LOW Setting MED Setting HIGH Setting
OFF Setting
LOW Setting HIGH Setting
When you use the appliance, you can pull out the power cord untill the red tape appeared
- 6 -
Page 8
1. When you retract the power cord Please press the retract button by thumb
2. And the same time, please hold the plug by hand
SAFETY
Ensure that the air inputs and outputs are not blocked.
If that does happen, thermal temperature limiter guards against overheating.
WARNING: (1) If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer of its service
agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard. (2) This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
(3) Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. (4) When the hairdryer is used in a bathroom, unplug it after use since the proximity of
water presents a hazard even when the hairdryer is switched off. (5) For additional protection the installation of a residual current device with a rated residual operating current not exceeding 30mA is advisable in the electrical circuit supplying the bathroom. Ask your installer for advice.
(6) Never submerge or wet the dryer. (7) Do not use this appliance near water in bathtubs, basins or other
vessels.
Correct Disposal of this product
This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling.
- 7 -
Page 9
FRANÇAIS
SHD 7044 SÈCHE-CHEVEUX NOTICE D’UTILISATION
CARACTERISTIQUE DE L’APPAREIL
1. Embout concentrateur d’air, 2. Corps avant, 3. Bouton enrouleur du câble, 4. Corps
arrière, 5. Couvercle amovible, 6. Filtre d’entrée d’air, 7. Bouton d’air froid, 8. Bouton d’air chaud, 9. Bouton de séléction de vitesse, 10. Protection du câble, 11. Cordon d’alimentation, 12. Prise différente
COMMENT UTILISER
• Vos mains doivent complètement sèches avant de brancher la prise.
• Branchez la prise et réglez le bouton selon votre souhait.
• Eteignez le bouton (0) lorsque vos cheveux sont secs et débranchez l’appareil de la prise.
Méthode d’utilisation du Bouton
Bouton d’air froid
Bouton d’air chaud
Bouton de séléction de vitesse
Comment tirer le cordon d’alimentation
FAIBLE vitesse MOYENNE vitesse HAUTE vitesse
OFF Setting
FAIBLE vitesse HAUTE vitesse
Lorsque vous utilisez l’appareil, vous pouvez tirer le cordon d’alimentation jusqu’à voir la marque rouge
- 8 -
Page 10
1. Lorsque vous tirez le cordon d’alimentation Appuyez sur le bouton enrouleur du cordon avec le pouce.
2. En même temps, maintenez le câble par la main.
SÉCURITÉ
• Ne pas bloquer l’entrée et la sortie d’air.
• Sinon, le dispositif de sécurité thermique protège l’appareil contre la surchauffe.
AVERTISSEMENT: (1) Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un électricien qualifié
de son service agrée afin d’empêcher le danger. (2) Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
(3) Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. (4) Lorsque vous utilisez le sèche-cheveux dans la salle de bain, débranchez-le après l’utilisation
parce que la proximité de l’appareil à l’eau présente un danger même le sèche-cheveux est éteint. (5) Pour une protection supplémentaire, l’installation d’un dispositif de courant résiduel avec le courant résiduel de fonctionnement classé n'excédant pas 30mA est recommandé pour le circuit électrique dans la salle de bain. Consultez votre plombier. (6) Ne jamais immerger le sèche-cheveux dans l’eau ou tout autre liquide ou le mouiller (7) Ne pas utiliser cet appareil à proximité des baignoires, des lavabos ou d'autres sources d'eau.
Elimination appropriée du produit
Ce logo apposé sur le produit signifie que cet appareil, celui-ci ne doit pas être débarrassé avec les déchets municipaux non triés à travers les pays UE. La présence de substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques peut avoir des effets potentiels sur l’environnement et la santé humaine dans le cycle de retraitement de ce produit. En tant que consommateur final, votre rôle est primordial dans le cycle de réutilisation, de recyclage et les autres formes de valorisation de cet équipement électrique et électronique . Des systèmes de reprise et de collecte sont mis à votre disposition par les collectivités locales (déchetteries) et les distributeurs. Vous avez l’obligation d’utiliser les systèmes de collecte sélective mise à votre disposition.
- 9 -
Page 11
NEDERLANDS
SHD 7044 HAARDROGER (FÖHN) GEBRUIKERSHANDLEIDING
LEER UW PRODUCT KENNEN
1. Spleetmond, 2. Voorste frame, 3. Snoeropwindknop, 4. Achterste frame, 5. Verwijderbare deksel, 6. Lucht invoerrooster, 7. Koude lucht blaasknop, 8. Temperatuurregelaar,
9. Snelheidregelaar, 10. Snoerbescherming, 11. Netsnoer, 12. Verschillende stekker
HOE TE GEBRUIKEN
· Zorg ervoor dat uw handen helemaal droog zijn, voordat u de stekker in het stopcontact steekt.
· Steek de stekker in het stopcontact en zet het in de gewenste stand.
· Wanneer uw haren droog zijn, zet de knop in de uit-stand (0) en haal de stekker van de haardroger uit het stopcontact.
Gebruikswijze van de knop
Koude lucht blaasknop
Temperatuurregelaar
Snelheidsregelaar
HOE KAN HET NETSNOER
ERUIT WORDEN GETROKKEN
LAAG -instelling MIDDEN-instelling HOOG- instelling
OFF Setting
LAAG-instelling HOOG- instelling
Tijdens het gebruik van het apparaat kunt u aan het netsnoer trekken, totdat u de rode streep ziet verschijnen.
- 10 -
Page 12
1. Bij het eruit trekken van het netsnoer, druk met uw duim op de opwindknop, alstublieft.
2. En houdt tegelijkertijd het snoer met uw hand vast.
VEILIGHEID
· Zorg ervoor dat de lucht in-en uitvoerkanalen niet verhinderd zijn.
· In dat geval beschermt de thermische warmtebegrenzer tegen oververhitting.
WAARSCHUWING: (1) Als het flexibele snoer is beschadigd, om gevaar te voorkomen, dient het vervangen te
worden door de fabrikant technische dienst of door een persoon, die dezelfde werkzaamheden verricht. (2) Dit apparaat mag niet gebruikt worden door personen met lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke handicap (kinderen inbegrepen) of gebrek aan kennis en ervaring, tenzij het gebruik onder toezicht en leiding van een persoon die verantwoordelijk is voor het veilig gebruik plaatsvindt.
(3) Nauw toezicht is vereist om te beletten, dat kinderen niet met het apparaat spelen. (4) Bij gebruik van het apparaat in de badkamer, haal de stekker van het apparaat uit het
stopcontact na gebruik, omdat alleen het uitschakelen van het apparaat in de buurt van water niet voldoende is om gevaar te voorkomen. (5) Voor een extra bescherming wordt aangeraden om een reststroomrelais te installeren in het elektrische circuit van de badkamer, waarvan de reststroomwaarde niet meer dan 30 mA mag zijn. Raadpleeg uw installateur voor advies.
(6) Dompel de haardroger nimmer in water of maak de haardroger niet nat. (7) Gebruik dit apparaat niet in de buurt van de badkuip, douchecabines,
wastafels en andere met watergevulde voorwerpen.
De juiste afvalverwerking van het product
Dit teken geeft aan, dat het product -in de gehele EU- niet mag worden weggegooid met ander huishoudelijk afval.Ter voorkoming van schade aan het milieu en aan de volksgezondheid vanwege het afval dat op een ongecontroleerde wijze is weggegooid en om de duurzame hergebruik van grondstoffen te verzekeren, dient u ervoor zorg te dragen dat het apparaat aangeboden wordt voor recycling. Breng afgedankte producten naar erkende inzamelplekken en afvalverwerkingscentra, alstublieft of neem contact op met de winkel, waar u het product heeft gekocht. Deze plaatsen dragen zorg voor recycling op een milieuvriendelijke manier na het product in ontvangst te hebben genomen.
- 11 -
Page 13
DEUTSCH
SHD 7044 HAARTROCKNER GEBRAUCHSANWEISUNG
LERNEN SIE IHR PRODUKT KENNEN
1. Ondulier-Düse, 2. Vordergehäuse, 3. Kabelaufwicklung, 4. Hintergehäuse,
5. Abnehmbarer Deckel, 6. Einfuhrgitter, 7. Kaltluft-Taste, 8. Temperaturkontroll-Taste
9. Geschwindigkeitskontroll-Taste, 10. Kabelschutz, 11. Stromkabel, 12. Diverser Stecker
BETRIEBSWEISE
• VERGEWISSERN SIE SICH DAVON, DASS IHRE HÄNDE VOLLKOMMEN TROCKEN SIND, BEVOR SIE IHN IN DIE STECKDOSE EINSTECKEN.
• Stecken Sie ›hn ein und drehen Sie den Knopf auf die gewünschte Stellung.
• Nachdem Ihre Haare getrocknet sind, stellen Sie den Knopf auf aus ( 0 ) und ziehen Sie den Trockner aus der Steckdose.
• Gebrauchsweise der Taste
Kaltluft-Taste
Temperaturkontroll-Taste
Geschwindigkeitskontroll-Taste
•Herausziehen des Stromkabels
NIEDRIG Stufe MITTEL Stufe HOCH Stufe
OFF Stufe
NIEDRIG Stufe HOCH Stufe
Sie können während des Gebrauchs, das Stromkabel bis zur roten Markierung herausziehen.
- 12 -
Page 14
1. Bitte drücken Sie mit Ihrem Daumen auf den Einzugkopf, wenn Sie das Stromkabel herausziehen.
2. Und halten Sie dabei gleichzeitig das Kabel fest.
SICHERHEIT
• SORGEN SIE DAFÜR, DASS DIE LUFTEIN- UND –AUSGÄNGE FREI BLEIBEN.
• IN SOLCH EINEM FALL, schützt der Überhitzungsschutz vor dem Heiblaufen.
WARNUNG: (1) Falls das flexible Kabel beschädigt ist, sollte es durch den eigenen Kundendienst oder durch
eine Person mit vergleichbarer Qualifikation ausgetauscht werden, um Gefahren vorzubeugen. (2) Diese Gerät ist nicht geeignet für den Gebrauch durch ungeübte und unwissende Personen, die über keine genügende motorische, emotionale oder mentale Fähigkeiten verfügen (Kinder inbegriffen) oder solange diese keine Kontrolle oder Anweisungen einer Verantwortungsperson, in Bezug auf den Gebrauch des Gerätes, erhalten.
(3) Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen. (4) Wenn der Haartrockner im Bad benutzt wird, ziehen Sie ihn nach dem Gebrauch aus der
Steckdose, da die Nähe zum Wasser eine Gefahr darstellt, selbst wenn das Gerät ausgeschaltet sein sollte. (5) Für einen zusätzlichen Schutz ist es empfehlenswert, für den Stromkreis im Bad eine Fehlerstrom-Schutzeinrichtung anzubringen mit einem klassifizierten Anlaufstrom, dessen Werte 30 mA nicht überschreiten. In Bezug zu dieser Empfehlung, fragen Sie Ihren Installateur.
(6) Tauchen Sie den Trockner niemals unter Wasser oder befeuchten Sie ›hn nicht. (7) Benutzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Waschbecken
oder anderen Behältern, die Wasser beinhalten.
Richtige Produktentsorgung
Produkte mit diesem Zeichen sollten in allen europäischen Ländern nicht gemeinsam mit sonstigem Hausmüll entsorgt werden. Um mögliche Schäden an Umwelt oder Mensch durch unkontrollierte Abfallentsorgung vorzubeugen, wiederverwenden Sie dieses Gerät auf die richtige Weise, um die Wiederverwendung von Rohstoffen bekannt zu machen fortlaufend. Um Altgeräte wiederzuverwerten, benutzen Sie bitte die Wiederverwertungssysteme oder wenden Sie sich an die Herstellerfirma. Diese könne dieses Gerät für die umweltschutztechnische Wiederverwertung zurück nehmen.
- 13 -
Page 15
ESPANOL
SHD 7044 SECADOR DE PELO MANUAL DE USO
CONOCER SU PRODUCTO
1. Cabecerarecolectadora, 2. Cuerpo de adelante, 3. Botón para enroller el cable
4. Cuerpo de atrád, 5. Tapa desmontable, 6. Conducto de la entrada, 7. Botón para tocar
frío, 8. Botón para controlar la temperatura, 9. Protección del cable, 10. Cable de la energía, 11. Ficha diferente
CÓMO SE USA
• Antés de enchufar, estar seguro que sus manos sean completamente secas.
• Enchufar y ajustar el botón a la posición deseada.
• Al secar su pelo apagar el botón ( 0 ) y desenchufar el secador de pelo.
El método de usar el botón
Botón para tocar frío
Botón para controlar la temperatura
Botón para controlar La velocidad
Cómo se tira el cable de la energía
Ajuste BAJO Ajuste MEDIO Ajuste ALTA
OFF Ajuste
Ajuste BAJO Ajuste ALTA
Usted puede tirar el cable de la energía hasta que se aparezca la cinta roja.
- 14 -
Page 16
1. Al obtenerse el cable de la energía por favor pulsar con su dedo gordo al botón de retractar.
2. y al mismo tiempo coger el cable con su mano al mismo tiempo.
SEGURIDAD
• Adquirir que no se bloquean las entradas y las salidas del aire.
• En caso de ser ocurrido algo así, el limitador termal de la temperature proteje ante alentarse excesivamente.
AVISO: (1) En caso de ser dañado el cable de la energía, debe ser recambiado por el nuevo para protejer
peligros por una persona con cualidad misma o fabricante de su agencia del servicio técnico. (2) Este aparato no se debe usar por las personas con falta de experiencia y conocimiento ú personas de capacidad emntal, físicoúde la concepción (incluso los niños también) sin informarles sobre el uso del aparato por la persona responsable de la seguridad de dichas personas o sin bajo la vigilancia.
(3) Los niños deben ser vigilados para adquirir que no se juegan con el aparato. (4) El secador de pelo debe ser desenchufado después de usarlo en el cuarto de baño por ser
peligroso al cercanía de agua apesar de que sea apagado. (5) Para protección extra, se recomienda para un circuito electric encontrado en elcuarto de baño para la instalación del aparato del corriente sobrante junto con el corriente sobrante para el funcionamiento clasificado no exceed 30 mA. Consultar a su plomero para sus recomendaciones.
(6) Nunca sumergir el secador de pelo en agua o mojarlo. (7) No usar este aparato en bañeras, lavabos o en lugares cerca de agua.
Tirar el producto correctamente
Este signo es: Presente product no debe ser tirade junto con otros residues domésticos en todos los países de UE. Para protejer ante el daño possible causado para los humanos o el medioambiente por motivo de echar residuos no controlados, para introducir el uso continuo otra vez los Fuentes de las materials, reciclar el aparto correctamente. Para reciclar el aparato usado, por favor usar los sistemas para reciclar y colectar los aparatos o tener en contacto del vendedor afl por menor. Ellos se pueden recolectar para reciclarlo en forma segura mediaoambiental.
- 15 -
Page 17
Page 18
Page 19
No: 1-7044-19062013
- 18 -
Page 20
- 19 -
Page 21
Page 22
Page 23
1-7044-19062013
- 22 -
Page 24
- 23 -
Page 25
HRVATSKI
SINBO SHD 7044 SUˇSILO ZA KOSU UPUTSTVO ZA UPORABU
OPIS PROIZVODA
1. Usmjerivaˇc zraka, 2. Prednje ku´ciˇste, 3. Gumb za namatanje kabela, 4. Straˇznje ku´ciˇste
5. Odvojiv poklopac, 6. Reˇsetka za zrak, 7. Gum za hladni zrak, 8. Gumb za regulaciju topline, 9. Gumb za kontrolu brzine, 10. Zaˇstita za kabel, 11. Kabel za napajanje,
12. Razliˇcit utikaˇc
RUKOVANJE
• Prije umetanja utikaˇca u utiˇcnicu uvjerite se da su vam ruke potpuno suhe.
• Umetnite u utiˇcnicu i gumb podesite u ˇzeljenu poziciju.
• Kada osuˇsite kosu iskljuˇcite gum (0) i izvucite utikaˇc iz utiˇcnice.
•Metoda koriˇstenja gumba
• Postavka NISKO-NISKO:
• Postavka NISKO-SREDNJE
• Postavka NISKO-VISOKO:
• Postavka NISKO-HLADNO
• Postavka VISOKO-NISKO
• Postavka VISKO-SREDNJE:
• Postavka VISOKO-VISOKO:
• Postavka VISOKO-HLADNO
• Kako se izvlaˇci kabel za napajanje
Kada rabite suˇsilo za kosu kabel za napajanje moˇzete izvu´ci do crvene oznake.
Gumb za hladan zrak
Gumb za regulaciju topline
Gumb za regulaciju brzine
- 24 -
NISKO-NISKO NISKO-SREDNJE NISKO-VISOKO
NISKO OFF
NISKO-NISKO NISKO-VISOKO
Page 26
1. Kada izvuˇcete kabel za napajanje molimo vas da velikim prstom pritisnite na gumb za uvlaˇcenje kabela.
2. U isto vrijeme drugom rukom drˇzite za kabel.
SIGURNOST
• Otvori za ulaz i izraz zraka moraju biti slobodni.
• Ako dod¯e do blokiranja otvora za ulaz i izlaz zraka, toplinski ograniˇcava´c ´ce zaˇstiti aparat od pregrijavanja.
UPOZORENJE: (1) Za sprijeˇcavanje opasnosti oˇste´ceni fleksibilni kabel za napajanje treba da zamjeni ovlaˇsteni
servisni centar ili struˇcni elektriˇcni tehniˇcar (2) Ovaj aparat ne treba da rabe osobe s fiziˇckim, psihiˇckim i mentalnim invaliditetom (ukljuˇcuju´ci i djecu), bez nadzora osobe koja moˇze snositi odgovornost za sigurnu uporabu aparata. Aparat ne treba da rabe neiskusne i osobe koje nisu dovoljno upu´cene u naˇcin njegove uporabe.
(3) Zabranite djeci da se igraju s aparatom i djecu drˇzite pod briˇznim nadzorom. (4) Kada suˇsilo za kosu rabite u kupaonici udaljite se od umivaonika, postoji opasnost da
aparat upadne u vodu. I pored toga ˇsto je aparat iskljuˇcen obavezno izvucite utikaˇc iz utiˇcnice. (5) Za dodatnu zaˇstitu preporuˇcujemo vam da u kupaonici instalirate posebnu utiˇcnicu s ograniˇcenjem ˇcija vrijednost ne prelazi 30 mA. U tom pogledu posavjetujte se sa instalaterom.
(6) Suˇsilo za kosu nipoˇsto ne uranjajte u vodu i ne dozvolite da se ukvasi. (7) Ovaj aparat, ne rabite u blizini kade, umivaonika ili drugih objekata u kojima
se nalazi voda.
Pravilno zbrinjavanje aparata
Ovaj simbol oznaˇcava zabranu zbrinjavanja ovog proizvoda skupa sa ostalim ku´canskim otpadom u svim zemljama EU. Za sprijeˇcevanje nekontroliranog bacanja ove vrste otpada i nanoˇsenja ˇstete zdravlju ljudi I okoliˇsa, molimo vas da omogu´cite recikliranje dotrajalog aparata i njegove dijelove iskoristite u neke druge svrhe. Za recikliranje dotrajalih i starih elektriˇcnih I elektronskih ured¯aja kontaktirajte lokalne vlasti koje ´ce vas uputiti na sabirne i centre za recikliranje. Isto tako moˇzete stupiti I u kontakst s prodavcem. On moˇze uzeti vaˇs prozvod i omogu´citi njegovo recikliranje I iskoriˇstavanje u druge svre.
- 25 -
Page 27
- 26 -
OFF
Page 28
- 27 -
Page 29
- GARANT‹ fiARTLARI -
1) Garanti süresi,mal›n teslim tarihinden itibaren bafllar ve 2 y›ld›r.
2) Mal›n bütün parçalar› dahil olmak üzere tamam› Firmam›z›n garanti kapsam›ndad›r.
3) Mal›n garanti süresi içerisinde ar›zalanmas› durumunda, tamirde geçen süre garanti
süresine eklenir. Mal›n tamir süresi, 20 iflgününü geçemez. Bu süre mala iliflkin ar›zan›n servis istasyonuna, servis istasyonunun olmamas› durumunda, mal›n sat›c›s›, bayii, acentesi, temsilcili¤i, ithalatç›s› veya imalatç›s›-üreticisinden birine bildirim tarihinden itibaren bafllar. Tüketicinin ar›za bildirimini; telefon, faks, e-posta, iadeli taahhütlü mektup veya benzeri bir yolla yapmas› mümkündür. Ancak, uyuflmazl›k halinde ispat yükümlülü¤ü tüketiciye aittir. Mal›n ar›zas›n›n 10 ifl günü içerisinde giderilememesi halinde, imalatç›­üretici veya ithalatç›; mal›n tamiri tamamlan›ncaya kadar, benzer özelliklere sahip baflka bir mal› tüketicinin kullan›m›na tahsis etmek zorundad›r.
4) Mal›n garanti süresi içerisinde gerek malzeme ve iflçilik, gerekse montaj hatalar›ndan dolay› ar›zalanmas› halinde, iflçilik masraf›, de¤ifltirilen parça bedeli ya da baflka herhangi bir ad alt›nda hiçbir ücret talep etmeksizin tamiri yap›lacakt›r.
5) Tüketicinin onar›m hakk›n› kullanmas›na ra¤men mal›n;
• Tüketiciye teslim edildi¤i tarihten itibaren, garanti süresi içinde kalmak kayd›yla, bir y›l içerisinde en az dört defa veya imalatç›-üretici ve/veya ithalatç› taraf›ndan belirlenen garanti süresi içerisinde alt› defa ar›zalanmas›n›n yan› s›ra, bu ar›zalar›n maldan yararlanamamay› sürekli k›lmas›,
• Tamiri için gereken azami süresinin afl›lmas› ,
• Firman›n servis istasyonunun, servis istasyonunun mevcut olmamas› halinde s›rayla sat›c›s›, bayii, acentesi temsilcili¤i ithalatç›s› veya imalatç›-üreticisinden birisinin düzenleyece¤i raporla ar›zan›n tamirini mümkün bulunmad›¤›n›n belirlenmesi, durumlar›nda tüketici mal›n ücretsiz de¤ifltirilmesini, bedel iadesi veya ay›p oranda bedel indirimi talep edebilir.
6) Mal›n kullanma k›lavuzunda yer alan hususlara ayk›r› kullan›lmas›ndan kaynaklanan ar›zalar garanti kapsam› d›fl›ndad›r.
7) Garanti Belgesi ile ilgili olarak ç›kabilecek sorunlar için Gümrük ve Ticaret Bakanl›¤› Tüketicinin Korunmas› ve Piyasa Gözetimi Genel Müdürlü¤ü’ne baflvurabilir.
‹THALATÇI F‹RMA
DE‹MA ELEKTROMEKAN‹K ÜRÜNLER ‹NfiAAT SPOR MALZEMELER‹ ‹MALAT SAN. VE T‹C. A.fi.
Cihangir Mh. Güvercin Cd. No:4 Haramidere Mevkii Avcılar - ‹stanbul - Türkiye
Ça¤rı Merkezi: 444 66 86
www.sinbo.com.tr - info@sinbo.com.tr
- 28 -
Page 30
- SHD 7044 SAÇ KURUTMA MAK‹NES‹ -
- GARANT‹ BELGES‹ -
Garanti Belge No : 90830 SSHY Belge No : 35274
‹THALATÇI F‹RMA Ünvanı : DE‹MA ELEKTROMEKAN‹K ÜRÜNLER‹ ‹Nfi. SPOR MALZ.
‹MALAT SAN. ve T‹C. A.fi.
Adresi : Cihangir Mah. Güvercin Cad. No:4 Haramidere Mevkii
Avc›lar / ‹STANBUL
Tel. : Ça¤rı Merkezi: 444 66 86
Yetkili Kifli :
Yönetim Kurulu Baflkan›
Ürünün Cinsi : SAÇ KURUTMA MAK‹NASI Markası : S‹NBO Modeli : SHD 7044 Alt Modeli : ­Bandrol ve Seri No : Teslim Tarihi ve Yeri : Garanti Süresi : 2 Yıldır Azami Tamir Süresi : 20 ‹fl Günü Kullanım Ömrü : Bakanl›kça belirlenen ve ilan edilen kullan›m ömrü 7 y›ld›r.
(Ürünün fonksiyonlar›n› yerine getirebilmesi için gereken yedek parça temin süresi)
SATICI F‹RMA Ünvanı : Adresi : Tel.Fax : Fatura Tarihi ve No : Teslim Tarihi ve Yeri : ‹mza ve Kafle :
Bu bölüm, ürünü sat›n ald›¤›n›z Yetkili Sat›c› taraf›ndan imzalanacak ve kaflelenecektir. Bu belgenin kullan›lmas›na; 4077 say›l› Tüketicinin Korunması Hakkında Kanun ve bu Kanun’a dayan›larak yürürlü¤e konulan Garanti Belgesi Uygulama Esaslar›na Dair Yönetmelik uyar›nca, TC Gümrük ve Ticaret Bakanlı¤ı, Tüketicinin Korunması ve Piyasa Gözetimi Genel Müdürlü¤ü tarafından izin verilmifltir.
Garanti Belge Onay Tarihi : 14/09/2010 Garanti Belge Vize Tarihi : 06/09/2012 SSHY Belge Onay Tarihi : 04/04/2012
- 29 -
Page 31
- 30 -
Page 32
- TEDAR‹KÇ‹ F‹RMA / EXPORTER ­United Favour Development Limited
Unit B, 10/F Lee May Building 788-790 Nathan Road, Mongkok, Kowloon, HK.
- UYGUNLUK BEYANI / CE ­Intertek Testing Services Hangzhou
16 No. 1 Ave., Xiasha Economic Development District, Hangzhou, China
EEE Yönetmeli¤ine uygundur. AEEE Yönetmeli¤ine uygundur.
Made in P.R.C.
‹mal Y›l› : 2013
Loading...