Ürün seçiminde S‹NBO'yu tercih etti¤iniz için teflekkür ederiz.
Uzun ve verimli bir kullan›m için cihaz› kullanmadan önce bu k›lavuzu özellikle güvenlik
talimatlar›na dikkat ederek okuman›z› ve devaml› suretle saklaman›z› tavsiye ederiz.
Sayg›lar›m›zla
Sinbo Küçük Ev Aletleri
Children being supervised not to play with the appliance.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliances by a person responsible for their safety. Children
should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
This device can only be used by children older than 8 years old or physically disabled or hearingimpaired or people with lessen mental faculties or the inexperienced or ignorant people after providing
sufficient information for secure utilization and by informing about the possible hazards or under
supervision. Children should not play with this device. The cleaning and maintenance activities carried
by children should be under supervision.
Cihazla oynamamalarını güvenceye almak için çocuklar gözetim altında tutulmalıdır.
Bu ürün (çocuklar dahil ) fiziksel hassasiyeti az, zihinsel olarak yetersiz, deneyimsiz ve yeterli bilgiye
sahip olmadan yada kendilerinin güvenli¤inden sorumlu olan kifliler tarafından bu ürünü kullanmak
için gerekli talimatlar verilmemifl kiflilerin kullanımına uygun de¤ildir.
Bu cihaz, denetim sa¤lanması veya cihazın güvenli bir flekilde kullanılması ve karflılaflılan tehlikelerin
anlaflılması ile ilgili bilgi verilmesi durumunda, yaflları 8 ile üzeri olan çocuklar ve fiziksel, iflitsel veya
aki yetenekleri azalmıfl veya tecrübe ve bilgi eksikli¤i olan kifliler tarafından kullanılabilir. Çocuklar
cihaz ile oynamamalıdır. Temizleme ve kullanıcı bakımı çocuklar tarafından gözetimsiz olarak
yapılmamalıdır.
D‹KKAT: Dufl veya küvette kullan›lmaz.
UYARI: Bu cihaz› küvet, dufl teknesi ve su içeren di¤er kaplara yak›n yerde
UYARI:
(1) E¤er bükülebilen kablo, hasar gördü ise, kendi servis acentesinin imalatç›s› ya da
benzer nitelikteki bir kifli taraf›ndan tehlikeyi önlemek için yenisi ile de¤ifltirilmelidir.
(2) Bu alet, düflük fiziksel, duyusal ya da akli becerileri olan kifliler (çocuklar dahil) ya
da onlar›n güvenli¤inden sorumlu kifli taraf›ndan aletin kullan›m› ile ilgili denetim ya da
talimat verilmedi¤i sürece denetimsiz ve bilgisiz kiflilerin kullan›m› için tasarlanmam›flt›r.
(3) Alet ile oynamamalar›n› sa¤lamak için, çocuklar denetlenmelidir.
(4) Saç kurutma makinesi, bir banyoda kullan›ld›¤› zaman, saç kurutma makinesi kapal›
olsa bile suya yak›nl›¤› tehlike oluflturdu¤u için, kulland›ktan sonra prizden ç›kar›n.
(5) ‹lave koruma için, 30 mA’y› geçmeyen s›n›fland›r›lm›fl art›k çal›flt›rma ak›m› ile bir
art›k ak›m ayg›t›n›n kurulumu banyoda bulunan elektrik devresi için tavsiye edilir. Tavsiye
için tesisatç›n›za dan›fl›n.
(6) Asla kurutucuyu suyun içine bat›rmay›n ya da ›slatmay›n.
(7) Bu aleti, küvetlerde, lavabolarda ya da di¤er kaplarda suya yak›n
kullanmay›n.
Ürünün do¤ru flekilde at›lmas›
Bu iflaret, bu ürünün,bütün AB ülkelerinde , di¤er eve ait at›klar ile birlikte at›lmamal›d›r.
Kontrolsüz at›k boflaltma nedeniyle çevre ya da insana gelebilecek olas› hasar› önlemek
için, malzeme kaynaklar›n sürdürülebilir flekilde yeniden kullan›m›n› tan›tmak için onu
düzgün flekilde yeniden geri dönüfltürün. Kullan›lan aletinizi geri döndürmek için, lütfen
geri döndürme ve toplama sistemlerini kullan›n ya da ürünün sat›ld›¤› perakendeci ile
temas kurun. Bu ürünü, çevresel güvenlik geri dönüflümü için alabilirler.
- 4 -
Page 6
TEM‹ZL‹K
• Tüketicinin Kendi Yapabilece¤i Bakım, Onarım veya Ürünün Temizli¤ine ‹liflkin Bilgiler
Temizleme ifllemine bafllamadan önce lütfen cihaz›n›z›n fiflini prizden ç›kar›n›z. Cihaz›n›z›
suya sokmay›n›z. Cihaz›n›z› tozdan ve ya¤dan koruyunuz. Ara s›ra küçük bir f›rça kullanarak
cihaz›n›z›n hava girifl kanal›nda biriken toz ve saçlar› temizleyiniz. Cihaz›n›z› hafif nemli
bir bez ile silip kuru bir bezle kurulayabilirsiniz.
BAKIM
• Periyodik Bakım Gerektirmesi Durumunda, Periyodik Bakımın Yapılaca¤ı Zaman
Aralıkları ile Kimin Tarafından Yapılması Gerekti¤ine ‹liflkin Bilgiler
Cihaz periyodik bak›m gerektirmemektedir.
Düzenli temizli¤inin yap›lmas›nda fayda vard›r.
SAKLAMA
Cihaz›n fiflini prizden ç›kar›n, so¤umas›n› bekleyin ve kendi kutusunda veya kuru bir yerde
muhafaza edin. Cihaz› kesinlikle hala s›cakken veya fifli prize tak›l› haldeyken kald›rmay›n.
Kabloyu kesinlikle cihaz›n etraf›na sarmay›n.
Cihaz› kesinlikle kablosundan asmay›n, asma halkas›n› kullan›n. Cihaz› kullanmadan
önce ve kulland›ktan sonra kablodaki büklümleri aç›n.
Bakanl›kça belirlenen ve ilan edilen kullan›m ömrü 7 y›ld›r.
• Make sure that your hands are completely dry before plugging in.
• Plug in and set switch to the required position
• Once your hair is dry set the switch off (0) and unplug the dryer.
Switch use method
Cool
Heating Switch
Speed Switch
How to retract the power cord
LOW Setting
MED Setting
HIGH Setting
OFF Setting
LOW Setting
HIGH Setting
When you use the appliance, you
can pull out the power cord untill
the red tape appeared
- 6 -
Page 8
1. When you retract the power cord
Please press the retract button by thumb
2. And the same time, please hold the plug
by hand
SAFETY
• Ensure that the air inputs and outputs are not blocked.
• If that does happen, thermal temperature limiter guards against overheating.
WARNING:
(1) If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer of its service
agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.
(2) This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
(3) Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
(4) When the hairdryer is used in a bathroom, unplug it after use since the proximity of
water presents a hazard even when the hairdryer is switched off.
(5) For additional protection the installation of a residual current device with a rated
residual operating current not exceeding 30mA is advisable in the electrical circuit
supplying the bathroom. Ask your installer for advice.
(6) Never submerge or wet the dryer.
(7) Do not use this appliance near water in bathtubs, basins or other
vessels.
Correct Disposal of this product
This marking indicates that this product should not be disposed with other household
wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health
from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable
reuse of material resources. To return your used device, please use the return and
collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can
take this product for environmental safe recycling.
- 7 -
Page 9
FRANÇAIS
SHD 7044 SÈCHE-CHEVEUX
NOTICE D’UTILISATION
CARACTERISTIQUE DE L’APPAREIL
1. Embout concentrateur d’air, 2. Corps avant, 3. Bouton enrouleur du câble, 4. Corps
• Vos mains doivent complètement sèches avant de brancher la prise.
• Branchez la prise et réglez le bouton selon votre souhait.
• Eteignez le bouton (0) lorsque vos cheveux sont secs et débranchez l’appareil de la
prise.
Méthode d’utilisation du Bouton
Bouton d’air froid
Bouton d’air chaud
Bouton de séléction de vitesse
Comment tirer le cordon d’alimentation
FAIBLE vitesse
MOYENNE vitesse
HAUTE vitesse
OFF Setting
FAIBLE vitesse
HAUTE vitesse
Lorsque vous utilisez l’appareil,
vous pouvez tirer le cordon
d’alimentation jusqu’à voir la
marque rouge
- 8 -
Page 10
1. Lorsque vous tirez le cordon
d’alimentation Appuyez sur le bouton
enrouleur du cordon avec le pouce.
2. En même temps, maintenez le câble
par la main.
SÉCURITÉ
• Ne pas bloquer l’entrée et la sortie d’air.
• Sinon, le dispositif de sécurité thermique protège l’appareil contre la surchauffe.
AVERTISSEMENT:
(1) Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un électricien qualifié
de son service agrée afin d’empêcher le danger.
(2) Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont
les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées
d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une
personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant
l’utilisation de l’appareil.
(3) Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
(4) Lorsque vous utilisez le sèche-cheveux dans la salle de bain, débranchez-le après l’utilisation
parce que la proximité de l’appareil à l’eau présente un danger même le sèche-cheveux est
éteint.
(5) Pour une protection supplémentaire, l’installation d’un dispositif de courant résiduel avec
le courant résiduel de fonctionnement classé n'excédant pas 30mA est
recommandé pour le circuit électrique dans la salle de bain. Consultez votre
plombier.
(6) Ne jamais immerger le sèche-cheveux dans l’eau ou tout autre liquide ou
le mouiller
(7) Ne pas utiliser cet appareil à proximité des baignoires, des lavabos ou d'autres sources
d'eau.
Elimination appropriée du produit
Ce logo apposé sur le produit signifie que cet appareil, celui-ci ne doit pas être débarrassé avec
les déchets municipaux non triés à travers les pays UE. La présence de substances dangereuses
dans les équipements électriques et électroniques peut avoir des effets potentiels sur
l’environnement et la santé humaine dans le cycle de retraitement de ce produit. En tant que
consommateur final, votre rôle est primordial dans le cycle de réutilisation, de recyclage et les
autres formes de valorisation de cet équipement électrique et électronique . Des systèmes de
reprise et de collecte sont mis à votre disposition par les collectivités locales (déchetteries) et
les distributeurs. Vous avez l’obligation d’utiliser les systèmes de collecte sélective mise à votre
disposition.
Tijdens het gebruik van het
apparaat kunt u aan het netsnoer
trekken, totdat u de rode streep
ziet verschijnen.
- 10 -
Page 12
1. Bij het eruit trekken van het netsnoer,
druk met uw duim op de opwindknop,
alstublieft.
2. En houdt tegelijkertijd het snoer met
uw hand vast.
VEILIGHEID
· Zorg ervoor dat de lucht in-en uitvoerkanalen niet verhinderd zijn.
· In dat geval beschermt de thermische warmtebegrenzer tegen oververhitting.
WAARSCHUWING:
(1) Als het flexibele snoer is beschadigd, om gevaar te voorkomen, dient het vervangen te
worden door de fabrikant technische dienst of door een persoon, die dezelfde werkzaamheden
verricht.
(2) Dit apparaat mag niet gebruikt worden door personen met lichamelijke, zintuiglijke of
geestelijke handicap (kinderen inbegrepen) of gebrek aan kennis en ervaring, tenzij het gebruik
onder toezicht en leiding van een persoon die verantwoordelijk is voor het veilig gebruik
plaatsvindt.
(3) Nauw toezicht is vereist om te beletten, dat kinderen niet met het apparaat spelen.
(4) Bij gebruik van het apparaat in de badkamer, haal de stekker van het apparaat uit het
stopcontact na gebruik, omdat alleen het uitschakelen van het apparaat in de buurt van water
niet voldoende is om gevaar te voorkomen.
(5) Voor een extra bescherming wordt aangeraden om een reststroomrelais te installeren in
het elektrische circuit van de badkamer, waarvan de reststroomwaarde niet meer dan 30 mA
mag zijn. Raadpleeg uw installateur voor advies.
(6) Dompel de haardroger nimmer in water of maak de haardroger niet nat.
(7) Gebruik dit apparaat niet in de buurt van de badkuip, douchecabines,
wastafels en andere met watergevulde voorwerpen.
De juiste afvalverwerking van het product
Dit teken geeft aan, dat het product -in de gehele EU- niet mag worden weggegooid met ander
huishoudelijk afval.Ter voorkoming van schade aan het milieu en aan de volksgezondheid
vanwege het afval dat op een ongecontroleerde wijze is weggegooid en om de duurzame
hergebruik van grondstoffen te verzekeren, dient u ervoor zorg te dragen dat het apparaat
aangeboden wordt voor recycling. Breng afgedankte producten naar erkende inzamelplekken
en afvalverwerkingscentra, alstublieft of neem contact op met de winkel, waar u het product
heeft gekocht. Deze plaatsen dragen zorg voor recycling op een milieuvriendelijke manier na
het product in ontvangst te hebben genomen.
• VERGEWISSERN SIE SICH DAVON, DASS IHRE HÄNDE VOLLKOMMEN TROCKEN SIND,
BEVOR SIE IHN IN DIE STECKDOSE EINSTECKEN.
• Stecken Sie ›hn ein und drehen Sie den Knopf auf die gewünschte Stellung.
• Nachdem Ihre Haare getrocknet sind, stellen Sie den Knopf auf aus ( 0 ) und ziehen
Sie den Trockner aus der Steckdose.
• Gebrauchsweise der Taste
Kaltluft-Taste
Temperaturkontroll-Taste
Geschwindigkeitskontroll-Taste
•Herausziehen des Stromkabels
NIEDRIG Stufe
MITTEL Stufe
HOCH Stufe
OFF Stufe
NIEDRIG Stufe
HOCH Stufe
Sie können während des
Gebrauchs, das Stromkabel bis zur
roten Markierung herausziehen.
- 12 -
Page 14
1. Bitte drücken Sie mit Ihrem Daumen
auf den Einzugkopf, wenn Sie das
Stromkabel herausziehen.
2. Und halten Sie dabei gleichzeitig das
Kabel fest.
SICHERHEIT
• SORGEN SIE DAFÜR, DASS DIE LUFTEIN- UND –AUSGÄNGE FREI BLEIBEN.
• IN SOLCH EINEM FALL, schützt der Überhitzungsschutz vor dem Heiblaufen.
WARNUNG:
(1) Falls das flexible Kabel beschädigt ist, sollte es durch den eigenen Kundendienst oder durch
eine Person mit vergleichbarer Qualifikation ausgetauscht werden, um Gefahren vorzubeugen.
(2) Diese Gerät ist nicht geeignet für den Gebrauch durch ungeübte und unwissende Personen,
die über keine genügende motorische, emotionale oder mentale Fähigkeiten verfügen (Kinder
inbegriffen) oder solange diese keine Kontrolle oder Anweisungen einer Verantwortungsperson,
in Bezug auf den Gebrauch des Gerätes, erhalten.
(3) Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
(4) Wenn der Haartrockner im Bad benutzt wird, ziehen Sie ihn nach dem Gebrauch aus der
Steckdose, da die Nähe zum Wasser eine Gefahr darstellt, selbst wenn das Gerät ausgeschaltet
sein sollte.
(5) Für einen zusätzlichen Schutz ist es empfehlenswert, für den Stromkreis im Bad eine
Fehlerstrom-Schutzeinrichtung anzubringen mit einem klassifizierten Anlaufstrom, dessen
Werte 30 mA nicht überschreiten. In Bezug zu dieser Empfehlung, fragen Sie Ihren Installateur.
(6) Tauchen Sie den Trockner niemals unter Wasser oder befeuchten Sie ›hn nicht.
(7) Benutzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Waschbecken
oder anderen Behältern, die Wasser beinhalten.
Richtige Produktentsorgung
Produkte mit diesem Zeichen sollten in allen europäischen Ländern nicht gemeinsam mit
sonstigem Hausmüll entsorgt werden. Um mögliche Schäden an Umwelt oder Mensch durch
unkontrollierte Abfallentsorgung vorzubeugen, wiederverwenden Sie dieses Gerät auf die
richtige Weise, um die Wiederverwendung von Rohstoffen bekannt zu machen fortlaufend. Um
Altgeräte wiederzuverwerten, benutzen Sie bitte die Wiederverwertungssysteme oder wenden
Sie sich an die Herstellerfirma. Diese könne dieses Gerät für die umweltschutztechnische
Wiederverwertung zurück nehmen.
- 13 -
Page 15
ESPANOL
SHD 7044 SECADOR DE PELO
MANUAL DE USO
CONOCER SU PRODUCTO
1. Cabecerarecolectadora, 2. Cuerpo de adelante, 3. Botón para enroller el cable
4. Cuerpo de atrád, 5. Tapa desmontable, 6. Conducto de la entrada, 7. Botón para tocar
frío, 8. Botón para controlar la temperatura, 9. Protección del cable, 10. Cable de la
energía, 11. Ficha diferente
CÓMO SE USA
• Antés de enchufar, estar seguro que sus manos sean completamente secas.
• Enchufar y ajustar el botón a la posición deseada.
• Al secar su pelo apagar el botón ( 0 ) y desenchufar el secador de pelo.
El método de usar el botón
Botón para tocar frío
Botón para controlar la temperatura
Botón para controlar La velocidad
Cómo se tira el cable de la energía
Ajuste BAJO
Ajuste MEDIO
Ajuste ALTA
OFF Ajuste
Ajuste BAJO
Ajuste ALTA
Usted puede tirar el cable de la
energía hasta que se aparezca la
cinta roja.
- 14 -
Page 16
1. Al obtenerse el cable de la energía por
favor pulsar con su dedo gordo al botón
de retractar.
2. y al mismo tiempo coger el cable
con su mano al mismo tiempo.
SEGURIDAD
• Adquirir que no se bloquean las entradas y las salidas del aire.
• En caso de ser ocurrido algo así, el limitador termal de la temperature proteje ante alentarse
excesivamente.
AVISO:
(1) En caso de ser dañado el cable de la energía, debe ser recambiado por el nuevo para protejer
peligros por una persona con cualidad misma o fabricante de su agencia del servicio técnico.
(2) Este aparato no se debe usar por las personas con falta de experiencia y conocimiento ú
personas de capacidad emntal, físicoúde la concepción (incluso los niños también) sin informarles
sobre el uso del aparato por la persona responsable de la seguridad de dichas personas o sin
bajo la vigilancia.
(3) Los niños deben ser vigilados para adquirir que no se juegan con el aparato.
(4) El secador de pelo debe ser desenchufado después de usarlo en el cuarto de baño por ser
peligroso al cercanía de agua apesar de que sea apagado.
(5) Para protección extra, se recomienda para un circuito electric encontrado en elcuarto de
baño para la instalación del aparato del corriente sobrante junto con el corriente sobrante para
el funcionamiento clasificado no exceed 30 mA. Consultar a su plomero para sus
recomendaciones.
(6) Nunca sumergir el secador de pelo en agua o mojarlo.
(7) No usar este aparato en bañeras, lavabos o en lugares cerca de agua.
Tirar el producto correctamente
Este signo es: Presente product no debe ser tirade junto con otros residues domésticos en
todos los países de UE. Para protejer ante el daño possible causado para los humanos o el
medioambiente por motivo de echar residuos no controlados, para introducir el uso continuo
otra vez los Fuentes de las materials, reciclar el aparto correctamente. Para reciclar el aparato
usado, por favor usar los sistemas para reciclar y colectar los aparatos o tener en contacto del
vendedor afl por menor. Ellos se pueden recolectar para reciclarlo en forma segura
mediaoambiental.
- 15 -
Page 17
Page 18
Page 19
No: 1-7044-19062013
- 18 -
Page 20
- 19 -
Page 21
Page 22
Page 23
1-7044-19062013
- 22 -
Page 24
- 23 -
Page 25
HRVATSKI
SINBO SHD 7044 SUˇSILO ZA KOSU
UPUTSTVO ZA UPORABU
5. Odvojiv poklopac, 6. Reˇsetka za zrak, 7. Gum za hladni zrak, 8. Gumb za regulacijutopline, 9. Gumb za kontrolu brzine, 10. Zaˇstita za kabel, 11. Kabel za napajanje,
12. Razliˇcit utikaˇc
RUKOVANJE
• Prije umetanja utikaˇca u utiˇcnicu uvjerite se da su vam ruke potpuno suhe.
• Umetnite u utiˇcnicu i gumb podesite u ˇzeljenu poziciju.
• Kada osuˇsite kosu iskljuˇcite gum (0) i izvucite utikaˇc iz utiˇcnice.
•Metoda koriˇstenja gumba
• Postavka NISKO-NISKO:
• Postavka NISKO-SREDNJE
• Postavka NISKO-VISOKO:
• Postavka NISKO-HLADNO
• Postavka VISOKO-NISKO
• Postavka VISKO-SREDNJE:
• Postavka VISOKO-VISOKO:
• Postavka VISOKO-HLADNO
• Kako se izvlaˇci kabel za napajanje
Kada rabite suˇsilo za kosu kabel
za napajanje moˇzete izvu´ci do
crvene oznake.
Gumb za
hladan zrak
Gumb za
regulaciju
topline
Gumb za
regulaciju
brzine
- 24 -
NISKO-NISKO
NISKO-SREDNJE
NISKO-VISOKO
NISKO OFF
NISKO-NISKO
NISKO-VISOKO
Page 26
1. Kada izvuˇcete kabel za napajanje molimo vas
da velikim prstom pritisnite na gumb za uvlaˇcenje
kabela.
2. U isto vrijeme drugom rukom drˇzite za kabel.
SIGURNOST
• Otvori za ulaz i izraz zraka moraju biti slobodni.
• Ako dod¯e do blokiranja otvora za ulaz i izlaz zraka, toplinski ograniˇcava´c ´ce zaˇstiti aparat
od pregrijavanja.
UPOZORENJE:
(1) Za sprijeˇcavanje opasnosti oˇste´ceni fleksibilni kabel za napajanje treba da zamjeni ovlaˇsteni
servisni centar ili struˇcni elektriˇcni tehniˇcar
(2) Ovaj aparat ne treba da rabe osobe s fiziˇckim, psihiˇckim i mentalnim invaliditetom
(ukljuˇcuju´ci i djecu), bez nadzora osobe koja moˇze snositi odgovornost za sigurnu uporabu
aparata. Aparat ne treba da rabe neiskusne i osobe koje nisu dovoljno upu´cene u naˇcin
njegove uporabe.
(3) Zabranite djeci da se igraju s aparatom i djecu drˇzite pod briˇznim nadzorom.
(4) Kada suˇsilo za kosu rabite u kupaonici udaljite se od umivaonika, postoji opasnost da
aparat upadne u vodu. I pored toga ˇsto je aparat iskljuˇcen obavezno izvucite utikaˇc iz utiˇcnice.
(5) Za dodatnu zaˇstitu preporuˇcujemo vam da u kupaonici instalirate posebnu utiˇcnicu s
ograniˇcenjem ˇcija vrijednost ne prelazi 30 mA. U tom pogledu posavjetujte se sa instalaterom.
(6) Suˇsilo za kosu nipoˇsto ne uranjajte u vodu i ne dozvolite da se ukvasi.
(7) Ovaj aparat, ne rabite u blizini kade, umivaonika ili drugih objekata u kojima
se nalazi voda.
Pravilno zbrinjavanje aparata
Ovaj simbol oznaˇcava zabranu zbrinjavanja ovog proizvoda skupa sa ostalim ku´canskim
otpadom u svim zemljama EU. Za sprijeˇcevanje nekontroliranog bacanja ove vrste otpada i
nanoˇsenja ˇstete zdravlju ljudi I okoliˇsa, molimo vas da omogu´cite recikliranje dotrajalog
aparata i njegove dijelove iskoristite u neke druge svrhe. Za recikliranje dotrajalih i starih
elektriˇcnih I elektronskih ured¯aja kontaktirajte lokalne vlasti koje ´ce vas uputiti na sabirne
i centre za recikliranje. Isto tako moˇzete stupiti I u kontakst s prodavcem. On moˇze uzeti vaˇs
prozvod i omogu´citi njegovo recikliranje I iskoriˇstavanje u druge svre.
- 25 -
Page 27
- 26 -
OFF
Page 28
- 27 -
Page 29
- GARANT‹ fiARTLARI -
1) Garanti süresi,mal›n teslim tarihinden itibaren bafllar ve 2 y›ld›r.
2) Mal›n bütün parçalar› dahil olmak üzere tamam› Firmam›z›n garanti kapsam›ndad›r.
3) Mal›n garanti süresi içerisinde ar›zalanmas› durumunda, tamirde geçen süre garanti
süresine eklenir. Mal›n tamir süresi, 20 iflgününü geçemez. Bu süre mala iliflkin ar›zan›n
servis istasyonuna, servis istasyonunun olmamas› durumunda, mal›n sat›c›s›, bayii,
acentesi, temsilcili¤i, ithalatç›s› veya imalatç›s›-üreticisinden birine bildirim tarihinden
itibaren bafllar. Tüketicinin ar›za bildirimini; telefon, faks, e-posta, iadeli taahhütlü mektup
veya benzeri bir yolla yapmas› mümkündür. Ancak, uyuflmazl›k halinde ispat yükümlülü¤ü
tüketiciye aittir. Mal›n ar›zas›n›n 10 ifl günü içerisinde giderilememesi halinde, imalatç›üretici veya ithalatç›; mal›n tamiri tamamlan›ncaya kadar, benzer özelliklere sahip baflka
bir mal› tüketicinin kullan›m›na tahsis etmek zorundad›r.
4) Mal›n garanti süresi içerisinde gerek malzeme ve iflçilik, gerekse montaj hatalar›ndan
dolay› ar›zalanmas› halinde, iflçilik masraf›, de¤ifltirilen parça bedeli ya da baflka herhangi
bir ad alt›nda hiçbir ücret talep etmeksizin tamiri yap›lacakt›r.
• Tüketiciye teslim edildi¤i tarihten itibaren, garanti süresi içinde kalmak kayd›yla, bir y›l
içerisinde en az dört defa veya imalatç›-üretici ve/veya ithalatç› taraf›ndan belirlenen
garanti süresi içerisinde alt› defa ar›zalanmas›n›n yan› s›ra, bu ar›zalar›n maldan
yararlanamamay› sürekli k›lmas›,
• Tamiri için gereken azami süresinin afl›lmas› ,
• Firman›n servis istasyonunun, servis istasyonunun mevcut olmamas› halinde s›rayla
sat›c›s›, bayii, acentesi temsilcili¤i ithalatç›s› veya imalatç›-üreticisinden birisinin
düzenleyece¤i raporla ar›zan›n tamirini mümkün bulunmad›¤›n›n belirlenmesi, durumlar›nda
tüketici mal›n ücretsiz de¤ifltirilmesini, bedel iadesi veya ay›p oranda bedel indirimi talep
edebilir.
6) Mal›n kullanma k›lavuzunda yer alan hususlara ayk›r› kullan›lmas›ndan kaynaklanan
ar›zalar garanti kapsam› d›fl›ndad›r.
7) Garanti Belgesi ile ilgili olarak ç›kabilecek sorunlar için Gümrük ve Ticaret Bakanl›¤›
Tüketicinin Korunmas› ve Piyasa Gözetimi Genel Müdürlü¤ü’ne baflvurabilir.
‹THALATÇI F‹RMA
DE‹MA ELEKTROMEKAN‹K ÜRÜNLER ‹NfiAAT SPOR MALZEMELER‹ ‹MALAT SAN. VE T‹C. A.fi.
Ürünün Cinsi: SAÇ KURUTMA MAK‹NASI
Markası: S‹NBO
Modeli: SHD 7044
Alt Modeli: Bandrol ve Seri No:
Teslim Tarihi ve Yeri :
Garanti Süresi : 2 Yıldır
Azami Tamir Süresi : 20 ‹fl Günü
Kullanım Ömrü: Bakanl›kça belirlenen ve ilan edilen kullan›m ömrü 7 y›ld›r.
(Ürünün fonksiyonlar›n› yerine getirebilmesi için gereken yedek parça temin süresi)
SATICI F‹RMA
Ünvanı:
Adresi:
Tel.Fax:
Fatura Tarihi ve No:
Teslim Tarihi ve Yeri :
‹mza ve Kafle:
Bu bölüm, ürünü sat›n ald›¤›n›z Yetkili Sat›c› taraf›ndan imzalanacak ve kaflelenecektir.
Bu belgenin kullan›lmas›na; 4077 say›l› Tüketicinin Korunması Hakkında Kanun ve bu Kanun’a dayan›larak yürürlü¤e konulan Garanti Belgesi
Uygulama Esaslar›na Dair Yönetmelik uyar›nca, TC Gümrük ve Ticaret Bakanlı¤ı, Tüketicinin Korunması ve Piyasa Gözetimi Genel Müdürlü¤ü
tarafından izin verilmifltir.
Garanti Belge Onay Tarihi : 14/09/2010
Garanti Belge Vize Tarihi : 06/09/2012
SSHY Belge Onay Tarihi : 04/04/2012
- 29 -
Page 31
- 30 -
Page 32
- TEDAR‹KÇ‹ F‹RMA / EXPORTER United Favour Development Limited
Unit B, 10/F Lee May Building 788-790
Nathan Road, Mongkok, Kowloon, HK.
- UYGUNLUK BEYANI / CE Intertek Testing Services Hangzhou
16 No. 1 Ave., Xiasha Economic Development
District, Hangzhou, China