SINBO SHB 3057 User Manual

SHB 3057 BLENDER
KULLANMA KILAVUZU
TR
EN
FR
NL
ES
RU
AR
De¤erli Müflterimiz,
Ürün seçiminde S‹NBO'yu tercih etti¤iniz için teflekkür ederiz. Uzun ve verimli bir kullan›m için cihaz› kullanmadan önce bu k›lavuzu özellikle güvenlik talimatlar›na dikkat ederek okuman›z› ve devaml› suretle saklaman›z› tavsiye ederiz.
Sayg›lar›m›zla,
Sinbo Küçük Ev Aletleri
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliances by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
This appliance is intended to be used in household and similar applications such as:
- staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;
- farm houses;
- by clients in hotels, motels and other residential type environments;
- bed and breakfast type environments.
Bu ürün (çocuklar dahil ) fiziksel hassasiyeti az, zihinsel olarak yetersiz, deneyimsiz ve yeterli bilgiye sahip olmadan yada kendilerinin güvenli¤inden sorumlu olan kifliler tarafından bu ürünü kullanmak için gerekli talimatlar verilmemifl kiflilerin kullanımına uygun de¤ildir.
- 1 -
ÖNEML‹ UYARILAR
• Bakım, Onarım ve Kullanımda Uyulması Gereken Kurallar
Elektrikli cihaz kullan›lmadan önce afla¤›da belirtilen temel güvenlik kurallar›na mutlaka uyulmas› gerekmektedir:
1. Cihaz› kullanmadan önce tüm talimat› okuyunuz.
2. Cihaz› kullanmaya bafllamadan önce prizdeki flebeke voltaj›n›n ürünün etiketinde
belirtilen voltaj düzeyine uygun olmas›n› kontrol ediniz.
3. Kablosu ar›zalanm›fl olan, normal flekilde çal›flmayan, ar›zal› ya da hasarl› cihazlar› kullanmaya kalk›flmay›n›z.
4. Güç kablosunun ar›zalanmas› durumunda tehlikelerin önlenmesi için kablo üretici, servis yetkilisi ya da benzer bir ehliyetli kifli taraf›ndan de¤ifltirilmelidir.
5. Kablonun masa ya da tezgah kenar›ndan sarkmamas› ya da s›cak yüzeylerle temas etmemesi gerekir.
6. Elektrik floku tehlikesine maruz kalmamak için bu ürünü ›slak ellerle çal›flt›rmay›n›z, ürünün içine su girmesine izin vermeyiniz ve cihaz› suya sokmay›n›z.
7. S›cak yüzeye temas etmeyiniz. Yaln›zca tutacak ya da saplardan tutunuz.
8. Cihaz› çocuklar›n ve engelli kiflilerin yak›n›nda kullan›yorken çok dikkatli olunuz.
9. Cihaz› ocaklar›n ya da s›cak f›r›nlar›n yak›n›na koymay›n›z.
10. Bu cihaz› yiyecekleri fleritler halinde kesmek, parçalamak, k›ymak ve kar›flt›rmak
için ayr› ayr› kullan›n›z.
11. Cihaz› aç›k alanlarda kullanmay›n›z (Yaln›zca ev içinde kullan›ma yöneliktir).
12. Kesici b›çaklarla temas etmeyiniz ve cihaz çal›fl›r durumdayken haznenin içerisine
hiçbir cisim (b›çak, çatal, kafl›k vb.) sokmay›n›z. Ciddi yaralanmalara maruz kalmamak için cihaz çal›fl›r durumda de¤ilken ›spatula kullanabilirsiniz.
13. Yaralanmalar›n önüne geçmek için bu ürünün çocuklar ya da cihaz›n kullan›m›n› bilmeyen kifliler taraf›ndan kullan›lmas›na izin vermeyiniz.
14. Bu ürünü hazne dolu de¤ilken kesinlikle çal›flt›rmay›n›z ve b›çaklar tam olarak durana kadar hazne kapa¤›n› yerinden ç›karmay›n›z.
15. Bu talimat› muhafaza ediniz.
Çal›flma Voltaj› : 230V~
TEKN‹K VER‹LER
Frekans : 50Hz Gücü : 300W
C‹HAZIN ÖZELL‹KLER‹
• Düflük gürültülü
• Paslanmaz çelik bıçak
• Kapasite: 1.4l
• ‹ki kademeli hız kontrolü ve anlık çalıflma
• Otomatik kilitli koruma sistemi
• Parçalama ve flerit kesme
- 2 -
C‹HAZIN TANITIMI
1 2 3
4
5 6
7
8
9 10 11
12
13
14
15
16
1. ‹tici tokmak
2. Plastik ›spatula
3. Hazne kapa¤›
4. Hazne
5. Taban
6. Çal›flt›rma dü¤mesi
7. Taban altl›¤›
8. Bݍak diski
9. Paslanmaz çelik b›çak
10. B›çak yuvas›
11. Plastik bݍak
12. Motor mili
13. Sıkma bafllı¤ı
14. Süzgeç
15. Diflli mili
16. Diflli
C‹HAZIN KULLANIMI
• Ba¤lantı veya Montajın Nasıl Yapılaca¤ını Gösterir fiema ile Ba¤lantı veya Montajın Kimin Tarafından Yapılaca¤ına (tüketici, yetkili servis) iliflkin bilgiler
1. Cihaz› kullanmaya bafllamadan önce tüm parçalar›n› temizleyiniz.
2. Hazneyi gövdeye takmadan önce güç kablosunun prizden çekilmifl oldu¤undan ve
çal›flt›rma dü¤mesinin "0" konumuna getirilmifl oldu¤undan emin olunuz.
3. Özellikle b›çaklar› hazneden ç›kar›rken, hazneyi boflalt›rken ve temizlik ifllemi s›ras›nda b›çaklar nedeniyle yaralanmamak için çok dikkatli olunuz.
4. Yiyecekleri fleritler halinde do¤ramak için flerit kesme b›çak diskini (1a) motor miline yerlefltiriniz. Haz›rlam›fl oldu¤unuz yiyecekleri kaba yerlefltiriniz ve çal›flt›rma dü¤mesini saat yönünde döndürerek istedi¤iniz h›z ayar›na getiriniz. ‹çerisindeki yiyecekler tamamen do¤ranana kadar hazne kapa¤›n› hazneye do¤ru bast›r›n›z.
5. Yiyecekleri parçalar halinde do¤ramak için parça kesme b›çak diskini (1b) (flerit kesme b›ça¤›n›n di¤er yüzü) motor miline yerlefltiriniz. Cihaz› 3ncü ad›mda aç›klanan flekilde çal›flt›r›n›z.
6. Yiyecekleri k›ymak için paslanmaz çelik b›ça¤› (2) motor miline tak›n›z. Cihaz› 3ncü ad›mda aç›klanan flekilde çal›flt›r›n›z.
7. Yiyecekleri kar›flt›rmak için plastik kar›flt›rma b›ça¤›n› (4) motor miline tak›n›z. Cihaz› 3ncü ad›mda aç›klanan flekilde çal›flt›r›n›z.
8. Cihaz› kulland›ktan sonra dü¤mesini kapat›n›z ve fifli prizden çekiniz. Cihaz›n tüm parçalar›n› temizleyiniz.
- 3 -
C‹HAZIN KULLANIMI
Cihaz› kullanmaya bafllamadan önce bu tablodaki bilgileri okuyunuz: Fonksiyon Aksesuar Yiyecek Azami Miktar
fierit Kesme B›çak diski (1a) Turp, patates 300g Parçalama B›çak diskinin di¤er yüzü (2b) Turp, patates 300g Kar›flt›rma Paslanmaz çelik b›çak Turp 300g
Kar›flt›rma Plastik b›çak Çorba Azami seviye iflareti
Meyve s›kaca¤›n›n kullan›m›
1. Kab› tabana do¤ru flekilde yerlefltiriniz. Motor milini Diflliye yerlefltiriniz ve bunlar›
kaba tak›n›z.
2. Süzgeci ve S›kma Bafll›¤›n› tak›n›z. Bunlar›n tamam›n›n yerine kitlenmifl oldu¤undan emin olunuz.
3. Elinizle portakal›n yar›s›n› S›kma Bafll›¤›na do¤ru bast›r›n›z.
4. H›z Ayar Dü¤mesini saat yönünde çevirerek istedi¤iniz kademeye getiriniz.
5. S›kma Bafll›¤›n› ve Süzgeci ç›kar›n›z. S›kt›¤›n›z meyvenin suyunu barda¤a boflalt›n›z.
Notlar:
- Cihaz kesintisiz olarak 1 dakikadan daha uzun süre kullan›lmamal›d›r. Cihaz› yeniden kullanmaya bafllamadan önce motorun yeterince so¤umas›n› bekleyiniz.
- Cihaz› kulland›ktan sonra çal›flt›rma dü¤mesini (H›z Ayar Dü¤mesi) “0” konumuna getiriniz ve fifli prizden ç›kar›n›z.
So¤an 300g
Cihazınızı, beyan edilen voltaj ile çal›flt›r›n›z.Bulundu¤unuz yerin voltaj›n›n uygun olup olmad›¤›n› kontrol ediniz. Güç kablosunun ar›zalanmas› durumunda tehlikelerin önlenmesi için kablo üretici, servis merkezi ya da benzer bir ehliyetli kifli taraf›ndan de¤ifltirilmelidir. Ar›za durumunda cihaz› kendiniz sökmeye kalk›flmay›n›z, bak›m merkezimiz ya da sat›fl sonras› hizmet merkezimiz ile ba¤lant›ya geçiniz. Cihaz› kendiniz onarmaya kalk›flmay›n›z. Meydana gelebilecek ar›zalardan firmam›z kesinlikle sorumlu de¤ildir, ve cihaz›n›z garanti kapsam› d›fl›nda ifllem görecektir.
TAfiIMA VE NAKL‹YE ESNASINDA
• Ürünü düflürmeyiniz,
• Darbelere maruz kalmamas›n› sa¤lay›n›z,
• S›k›flmamas›n›, ezilmemesini sa¤lay›n›z,
• Ambalaj üzerindeki iflaretlemelere uyunuz.
• Orjinal ambalajıyla taflımaya özen gösteriniz.
- 4 -
KULLANIM HATALARINA ‹L‹fiK‹N B‹LG‹LER
ÇEVRE VE ‹NSAN SA⁄LI⁄I
Çevre korumas›na siz de katk›da bulunabilirsiniz! Lütfen yerel düzenlemelere uymay› unutmay›n: Çal›flmayan
elektrikli cihazlar›, uygun elden ç›karma merkezlerine götürün. Kullanım sırasında insan ve çevre sa¤lı¤ına tehlikeli veya zararlı olabilecek bir durum söz konusu de¤ildir.
TEM‹ZL‹K VE BAKIM
• Tüketicinin Kendi Yapabilece¤i Bakım, Onarım veya Ürünün Temizli¤ine ‹liflkin Bilgiler
1. Cihaz› temizlemeden önce fiflini çekiniz.
2. Cihaz› kulland›ktan sonra yiyeceklerle temas eden parçalar› söküp deterjan kullanarak
temizleyiniz. Afl›nd›r›c› temizlik maddeleri kullanmay›n›z. Parçalar› bulafl›k makinesinde y›kamay›n›z.
3. Cihaz› kald›rmadan önce iyice kurulay›n›z.
Dikkat: Ana gövdeyi ya da güç kablosunu kesinlikle suya sokarak temizlemeye
kalk›flmay›n›z.
BAKIM
• Periyodik Bakım Gerektirmesi Durumunda, Periyodik Bakımın Yapılaca¤ı Zaman Aralıkları ile Kimin Tarafından Yapılması Gerekti¤ine ‹liflkin Bilgiler
Cihaz periyodik bak›m gerektirmez. Her kullan›mdan sonra temizli¤inin yap›lmas›nda fayda vard›r.
Bu cihaz kullan›c› taraf›ndan de¤ifltirilebilen parçalara sahip de¤ildir. Ünitenin çal›flmamas›
SATIfi SONRASI H‹ZMETLER‹
durumunda flu ad›mlar› izleyin.
1. Talimatlar›n do¤ru biçimde izlendi¤ini denetleyin.
2. Ana kayna¤›nda ifllevselli¤ini denetleyin.
Cihaz hâlâ çal›flm›yorsa, sat›n ald›¤›n›z yere geri götürün. Güç kablosu hasar görmüflse, tehlikeleri önlemek için, cihaz üreticisine iade edilmelidir. Kendi kendinize tamir etmeye KALKIfiMAYIN.
fiu talimatlar› izleyin:
1. Dikkatlice, tercihen orijinal kutusuna paketleyin.
Ünitenin temiz oldu¤undan emin olun.
2. Tüm yaz›flmalarda, ad›n›z›, adresinizi ve ürünün model numaras›n› belirtin.
3. ‹ade etme nedeninizi belirtin.
4. Garanti kapsam›ndaysa, nereden, ne zaman al›nd›¤›n› belirtin ve sat›n alma kan›t›n›
ekleyin (örn. kasa fifli).
- 5 -
ENGLISH
SINBO SHB 3057 FOOD PROCESSOR INSTRUCTION MANUAL
IMPORTANT SAFEGUARD
Before using the electrical appliance, the following basic precaution should always be followed including the following:
1. Read all instructions before use this appliance.
2. Before use check that the voltage of your wall outlet correspond to the rated voltage
manner.
3. Do not operate the appliance with a damaged cord or after malfunction or has been damaged in any manner.
4. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.
5. Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surface.
6. To reduce the risk of to electric shock, never operate this product with wet hands, spill
liquid in the product or submerge it in water
7. Do not touch hot surface. Use handles or knobs only.
8. Close supervision is necessary when your appliance is being used near children or
infirm persons.
9. Do not place an appliance on or near a hot gas or on a heated oven.
10. The appliance is used to chop food into strip, piece, broken one and mix food, never
use it for other use.
11. Do not use outdoors (Household use only).
12. Do not touch the cutting blades and do not insert any kind of object(knives, forks,
spoons etc.) into the cup while the product is operation. A spatula may be used only when the product is not in operation, avoiding the risk of serious injury.
13. To avoid the risk of personal injury, this product should not be operated by children or people who are not familiar with these instructions.
14. Never operate the product when the cup is empty and do not remove the cup lid before the blades come to a complete stop.
15. Save these instructions.
TECHNICAL SPECIFICATION Rated Voltage : 230V~ Frequency : 50Hz Rated Power : 300W
- 6 -
PARTS DESCRIPTION
1 2 3
4
5 6
7
8
9 10 11
12
13
14
15
16
1. Push cover
2. Plastic plate
3. Cup cover
4. Cup
5. Base
6. Switch knob
7. Base cover
8. Blade
HOW TO USE THE APPLIANCE
1. Clean all the parts before using the product for the first time.
2. Before inserting the cup to the housing, make sure the power cord is unplugged from
the power outlet and the knob is in “0” position.
3. Care is needed when handling cutting blades, especially when removing the blade from the bowl, emptying the bowl and during cleaning.
4. To chop food into strip, place the blade tray(1a) of strip to the rotor. Place the prepared food into the cup and set the selector to the desired speed, turning it clockwise. Press the cup cover downward the cup until the food is completely chopped.
5. To chop food into the piece, place the blade tray(1b) of pieces(the inverse of the strip blade) to the rotor. Operated as the same of point 3.
6. To chop the food to broken, place the stainless steel blade(2) to the rotor. Operated as the same of point 3.
7. To mix the food, place the plastic mix blade(4) to the rotor. Operated as the same of point 3.
8. After using, please turn off the switch then unplug the power cord from the wall outlet. And clean all the appliance parts.
9. Stainless steel blade
10. Blade bushing
11. Plastic blade
12. Rotor
13. Wring head
14. Filter
15. Gear shaft
16. Gear
- 7 -
HOW TO USE THE APPLIANCE
Before using the appliance, please reference this table:
Function Fittings Food Maximum Quantity
Strip Blade tray(1 a) Radish, potato 300g Piece The inverse blade tray(2 b) Radish, potato 300g Mix Stainless steel blade Radish 300g
Mix Plastic blade Soup Maximum scale
Usage of the Juicer
1. Set the Cup on the right base. Set the Rotor to the Gear and then put them in to the
Cup.
2. Fix the Filter and the Wring Head. Make sure all of them have been locked.
3. Press the half orange on the Wring Head with your hand.
4. Turn the Speed Knob clockwise to the desired speed position.
5. Take the Wring Head and the Filter and the Wring Head down. Pour the juice.
Notes:
- The appliance is only permitted to use 1 min for 1 time. Before it’s used again, it must cool down enough.
-Turn the knob (Speed Selector) to “0” position once the appliance is completed and unplug the cord from the wall outlet.
Cleaning
1. Unplug the appliance from wall outlet before cleaning.
2. After using, detach the subassembly, clean with detergent. Do not use abrasive
products. Not dishwasher.
3. Before store the appliance please remove any water from the appliance. Caution: Never immerse the base or power cord into water for cleaning.
Keep instructions for future reference.
The crossed out wheelie bin symbol on this item indicates that this appliance needs to be disposed of in an environmentally friendly way when it becomes of no further use or has worn out. Contact your local authority for details of where to take the item for re-cycling.
Onion 300g
- 8 -
FRANÇAIS
SINBO SHB 3057 ROBOT DE CUISINE MODE D’EMPLOI
AVERTISSEMENT IMPORTANTS
Il convient absolument de respecter les règles principales de sécurité indiquées ci­dessous avant toute utilisation de l’appareil électrique:
1. Lisez les instructions en entier avant de commencer à utiliser l’appareil.
2. Vérifiez si le voltage de réseau de la prise correspond bien au niveau de voltage indiqué
sur l’étiquette du produit avant de commencer à utiliser l’appareil.
3. Ne tentez pas d’utiliser les appareils dont le cordon est détérioré, les appareils qui ne fonctionnent pas de façon normale, qui sont en panne ou endommagés.
4. En cas de panne du cordon d’alimentation, en vue d’éviter les dangers ; le cordon doit être remplacé par le fabricant, l’autorisé de service ou une personne similaire autorisée.
5. Le cordon ne doit pas pendre du bord de la table ou de l’établi et ne doit pas être en contact avec des surfaces chaudes.
6. Pour ne pas subir de choc électrique ; ne faites pas fonctionner ce produit avec les mains mouillées, ne permettez pas l’eau entrer à l’intérieur du produit et n’immergez pas l’appareil dans l’eau.
7. Ne contactez pas la surface chaude. Saisissez uniquement des poignées pour tenir ou des manches.
8. Soyez très attentifs lorsque vous utilisez l’appareil près des enfants ou des personnes handicapées.
9. N’apposez pas l’appareil à proximité des tables de cuisson ou des fours chauds.
10. Utilisez cet appareil pour couper en bandes, pour morceler, pour hacher et pour
mixer séparément.
11. N’utilisez pas l’appareil dans des espaces libres. (Destiné uniquement à l’usage domestique).
12. Ne contactez les lames coupantes et n’introduisez aucun objet (couteau, fourchette, cuillère, etc.) à l’intérieur du récipient. Pour éviter de subir des blessures graves ; vous pouvez vous servir d’une spatule lorsque l’appareil n’est pas en état de marche.
13. Pour éviter les blessures ; ne permettez à l’utilisation de l’appareil par les enfants ou les personnes ne sachant pas utiliser l’appareil.
14. Ne faites jamais marcher cet appareil lorsque le récipient est vide et ne retirez pas le couvercle de récipient jusqu'à ce que les lames se soient arrêtées complètement.
15. Préservez ce manuel.
DONNEES TECHNIQUES Voltage Nominale: 230V~, 50Hz Puissance : 300W
- 9 -
NOM DES PIECES
1 2 3
4
5 6
7
8
9 10 11
12
13
14
15
16
1. Couvercle poussoir
2. Spatule en plastique
3. Couvercle de récipient
4. Récipient
5. Semelle
6. Bouton de mise en marche
7. Base de semelle
8. Lame
UTILISATION DE L’APPAREIL
1. Nettoyez toutes les pièces avant de commencer à utiliser l’appareil.
2. Avant de monter le corps au récipient ; assurez-vous d’avoir débranché le cordon
d’alimentation et de bien avoir positionné le bouton de mise en marche sur "0".
3. En vue de ne pas vous blesser à cause des lames ; soyez attentifs notamment en retirant les lames du récipient, en vidant le récipient et lors du nettoyage.
4. Pour couper les aliments en bandes ; installez le disque de lames de coupe en bande (1a) au mille de moteur. Installez les aliments que vous avez préparés dans le récipient et positionnez le bouton de mise en marche à la vitesse que vous désirez en le faisant tourner dans le sens horaire. Pressez le couvercle de récipient vers le récipient jusqu'à ce que les aliments à l’intérieur soient coupés complètement.
5. Pour couper les aliments en morceaux ; installez le disque de lames de coupe en morceaux (1b) (l’autre face de la lame de coupe en bande) au mille de moteur. Faites fonctionner l’appareil tel que décrit dans le 3ème pas.
6. Pour hacher les aliments ; montez la lame en acier inoxydable (2) au mille de moteur. Faites fonctionner l’appareil tel que décrit dans le 3ème pas.
7. Pour mixer les aliments ; montez la lame en plastique de mixage (4) au mille de moteur. Faites fonctionner l’appareil tel que décrit dans le 3ème pas.
8. Après avoir utilisé l’appareil ; éteignez le bouton puis débranchez la fiche électrique de la prise de courant. Nettoyez toutes les pièces de l’appareil.
9. Lame en acier inoxydable
10. Protecteur de lame
11. Lame en plastique
12. Mille de moteur
13. Cornette de pression
14. Tamis
15. Mille de pignon
16. Pignon
- 10 -
Loading...
+ 23 hidden pages