Ürün seçiminde S‹NBO'yu tercih etti¤iniz için teflekkür ederiz.
Uzun ve verimli bir kullan›m için cihaz› kullanmadan önce bu k›lavuzu özellikle güvenlik
talimatlar›na dikkat ederek okuman›z› ve devaml› suretle saklaman›z› tavsiye ederiz.
Sayg›lar›m›zla,
Sinbo Küçük Ev Aletleri
Children being supervised not to play with the appliance.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliances by a person responsible for their safety. Children
should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
This device can only be used by children older than 8 years old or physically disabled or hearingimpaired or people with lessen mental faculties or the inexperienced or ignorant people after providing
sufficient information for secure utilization and by informing about the possible hazards or under
supervision. Children should not play with this device. The cleaning and maintenance activities carried
by children should be under supervision.
Cihazla oynamamalarını güvenceye almak için çocuklar gözetim altında tutulmalıdır.
Bu ürün (çocuklar dahil ) fiziksel hassasiyeti az, zihinsel olarak yetersiz, deneyimsiz ve yeterli bilgiye
sahip olmadan yada kendilerinin güvenli¤inden sorumlu olan kifliler tarafından bu ürünü kullanmak
için gerekli talimatlar verilmemifl kiflilerin kullanımına uygun de¤ildir.
Bu cihaz, denetim sa¤lanması veya cihazın güvenli bir flekilde kullanılması ve karflılaflılan tehlikelerin
anlaflılması ile ilgili bilgi verilmesi durumunda, yaflları 8 ile üzeri olan çocuklar ve fiziksel, iflitsel veya
aki yetenekleri azalmıfl veya tecrübe ve bilgi eksikli¤i olan kifliler tarafından kullanılabilir. Çocuklar
cihaz ile oynamamalıdır. Temizleme ve kullanıcı bakımı çocuklar tarafından gözetimsiz olarak
yapılmamalıdır.
- 1 -
C‹HAZIN TANITIMI • NAME OF PARTS • NOM DES PIÈCES
ALGEMENE VERKLARING •
Ürünün üzerinde bulunan iflaretlemelerde veya ürünle verilen di¤er bas›l› dökümanlarda
beyan edilen de¤erler, ilgili standartlara göre laboratuar ortam›nda elde edilen
de¤erlerdir.Bu de¤erler, ürünün kullan›m ve ortam flartlar›na göre de¤iflebilir.
- 3 -
ÖNEML‹ GÜVENL‹K TAL‹MATLARI
• Bakım, Onarım ve Kullanımda Uyulması Gereken Kurallar
Elektrikli cihaz kullan›lmadan önce afla¤›da belirtilen temel güvenlik kurallar›na
mutlaka uyulmas› gerekmektedir:
Yaln›zca ev içi kullan›ma yöneliktir!
- Cihaz› çocuklar›n gözetimsiz olarak eriflemeyece¤i bir yerde tutunuz. Cihaz
küçük çocuklar ya da engelli kifliler taraf›ndan kullan›l›yorken sürekli gözetim
yap›lmal›d›r.
- Evinizdeki elektrik tesisat›n›n voltaj›n›n cihaz›n›z›n voltaj düzeyine uygun
olmas›n› kontrol ediniz.
Herhangi bir ba¤lant› hatas› garantinin geçerlili¤ini yitirmesine ve hükümsüz
kalmas›na yol açar.
- Cihaz› kulland›ktan sonra ve temizlemeden önce fifli prizden mutlaka çekiniz.
- Düzgün bir flekilde çal›flmayan ya da hasarl› olan bir cihaz› kesinlikle
kullanmay›n›z. Böylesi bir durumda servis merkeziyle ba¤lant›ya geçiniz.
- Cihaz›, güç kablosunu ya da fifli suya ya da baflka bir s›v›ya sokmay›n›z.
- Güç kablosunun çocuklar›n eriflemeyece¤i bir yerde bulunmas›n› sa¤lay›n›z.
- Güç kablosu ›s› kaynaklar›ndan ve keskin kenarlardan uzak tutulmal›d›r.
- Güç kablosu ya da fifl ar›zaland›ysa cihaz› kullanmay›n›z. Bu parçalar herhangi
bir riskin önlenmesi için üretici ya da servis merkezi taraf›ndan de¤ifltirilmelidir.
- Güvenli¤iniz için yaln›zca bizim taraf›m›zdan üretilen cihaz›n›za uygun
aksesuarlar ve yedek parçalar kullan›n›z.
- B›ça¤› cihaz tamamen durmadan ç›karmay›n›z.
- B›çak son derece keskin oldu¤u için kaseden ç›karma ve temizlik s›ras›nda
metal b›çak ve diskleri çok dikkatli bir flekilde tutunuz.
- Kasenin içindekileri boflaltmadan önce b›çaklar› kesinlikle ç›kar›n›z.
- Dönmekte olan parçalara temas etmekten kesinlikle kaç›n›n›z.
- Cihaz› boflken çal›flt›rmay›n›z.
- Uyar›: Bu cihaz› tasarlanan kullan›m› d›fl›nda kullanmaya kalk›flmay›n›z
- 4 -
AZAMI ‹fiLEME M‹KTAR VE SÜRELER‹
- Tavuk ve k›rm›z› et : Azm. 250 g
Tavuk, et vb. yiyecekleri haz›rlarken azami kar›fl›m miktar› 250g’dir. ‹flleme
süresi en fazla 30 saniyedir ve her kullan›mdan sonra cihaz 2 dakika boyunca
so¤umaya b›rak›lmal›d›r. Cihaz›n so¤uyarak oda s›cakl›¤›na gelmesini bekleyiniz.
TAfiIMA ESNASINDA
• Ürünü düflürmeyiniz,
• Darbelere maruz kalmamas›n› sa¤lay›n›z,
• S›k›flmamas›n›, ezilmemesini sa¤lay›n›z,
• Ambalaj üzerindeki iflaretlemelere uyunuz.
• Orjinal ambalajıyla taflımaya özen gösteriniz.
ÇEVRE VE ‹NSAN SA⁄LI⁄I HAKKINDA
Çevre korumas›na siz de katk›da bulunabilirsiniz!
Lütfen yerel düzenlemelere uymay› unutmay›n: Çal›flmayan
elektrikli cihazlar›, uygun elden ç›karma merkezlerine götürün
Kullanım sırasında insan ve çevre sa¤lı¤ına tehlikeli veya zararlı olabilecek
bir durum söz konusu de¤ildir.
- Motor ünitesi yaln›zca iki pozisyonda tak›labilir.
- 5 -
C‹HAZIN KULLANIMI
7. Cihaz› fifle tak›n›z. Yiyecekleri gere¤inden fazla parçalamadan k›sa bir
döndürme hareketi gerçeklefltirmek için motor ünitesini k›sa bir süreli¤ine
afla¤› do¤ru bast›r›n›z.
- Cihaz zorland›¤› takdirde kar›fl›m›n bir k›sm›n› baflka bir kaba al›n›z ve
yiyece¤i birkaç parti halinde iflleyiniz.
8. Cihaz› kulland›ktan sonra fiflten çekiniz ve sökünüz.
• Ba¤lantı veya Montajın Nasıl Yapılaca¤ını Gösterir fiema ile Ba¤lantı veya
Montajın Kimin Tarafından Yapılaca¤ına (tüketici, yetkili servis) iliflkin bilgiler
Cihaz›n›zla birlikte gelen aksesuarları kolayl›kla kendiniz tak›p ç›kartabilirsiniz.
Olası bir arıza durumunda cihazın içini açmayınız.En yak›n servise baflvurunuz.
KULLANIM HATALARINA ‹L‹fiK‹N B‹LG‹LER
Cihazınızı, beyan edilen voltaj ile çal›flt›r›n›z.Bulundu¤unuz yerin voltaj›n›n
uygun olup olmad›¤›n› kontrol ediniz.
Meydana gelebilecek ar›zalardan firmam›z kesinlikle sorumlu de¤ildir, ve
cihaz›n›z garanti kapsam› d›fl›nda ifllem görecektir.
TEM‹ZL‹K - BAKIM - SAKLAMA
• Tüketicinin Kendi Yapabilece¤i Bakım, Onarım veya Ürünün Temizli¤ine
‹liflkin Bilgiler
D‹KKAT: Cihaz› temizlemeye bafllamadan önce mutlaka prizden ç›kar›n›z.
Elektrik flokuna maruz kalmamak için kabloyu, fifli ya da cihaz› suya ya da
herhangi baflka bir s›v›ya sokmay›n›z. Her kullan›mdan sonra fifli mutlaka
prizden ç›kar›n›z.
- Motor gövdesini ve kabloyu nemli ve iyice s›k›lm›fl bir süngerle silerek
temizleyiniz.
Tüm aksesuarlar y›kan›labilir özelliktedir :
- Su ve deterjan kullanarak y›kay›n›z. Yaralanmalar›n önüne geçmek için
paslanmaz çelik b›ça¤› tutarken çok dikkatli olunuz.
Motor ünitesi ve kaymaz altl›k
Nemli bir bezle silerek temizleyiniz ve kurulay›n›z.
- 6 -
TEM‹ZL‹K - BAKIM - SAKLAMA
Di¤er parçalar›, Elle y›kay›p iyice kurulay›n›z ya da bulafl›k makinenizin üst
çekmecesinde y›kay›n›z.
Saklama
Mutfak robotunuzu monte ediniz ve kabloyu motor ünitesinin çevresine sar›n›z.
• Periyodik Bakım Gerektirmesi Durumunda, Periyodik Bakımın Yapılaca¤ı
Zaman Aralıkları ile Kimin Tarafından Yapılması Gerekti¤ine ‹liflkin Bilgiler
Cihaz periyodik bak›m gerektirmez.Her kullan›mdan sonra temizli¤inin
yap›lmas›nda fayda vard›r.
‹PUÇLARI
Et - 250g - Kemikleri,ya¤lar› ve k›k›rdaklar› ç›kar›n›z. 1-2 cm büyüklü¤ünde
parçalar halinde kesiniz.
- KESME VE PARÇALAMA BIÇAKLARINI KES‹NL‹KLE KASEN‹N ‹Ç‹NDE
SAKLAMAYINIZ: HATALI KULLANIM ÜRÜNÜN C‹DD‹ fiEK‹LDE ZARAR
GÖRMES‹NE NEDEN OLAB‹L‹R.
- 7 -
SORUN G‹DERME
Cihaz neden çal›flm›yor olabilir?
Afla¤›dakileri kontrol ediniz:
- ba¤lant›
- kase kapa¤›n›n motor ünitesine düzgün flekilde tak›l› olmas›.
- Kilit mandallar›n›n düzgün bir flekilde tak›l› olmas›.
Cihaz›n›z hala çal›flm›yor mu?
Lütfen servis merkeziyle ya da üreticiyle ba¤lant›ya geçiniz.
SATIfi SONRASI H‹ZMETLER‹
Bu cihaz kullan›c› taraf›ndan de¤ifltirilebilen parçalara sahip de¤ildir. Ünitenin
çal›flmamas› durumunda flu ad›mlar› izleyin.
1. Talimatlar›n do¤ru biçimde izlendi¤ini denetleyin.
2. Ana kayna¤›nda ifllevselli¤ini denetleyin.
Cihaz hâlâ çal›flm›yorsa, sat›n ald›¤›n›z yere geri götürün.
Güç kablosu hasar örmüflse, tehlikeleri önlemek için, cihaz üreticisine iade
edilmelidir.
Kendi kendinize tamir etmeye KALKIfiMAYIN.
fiu talimatlar› izleyin:
1. Dikkatlice, tercihen orijinal kutusuna paketleyin.
Ünitenin temiz oldu¤undan emin olun.
2. Tüm yaz›flmalarda, ad›n›z›, adresinizi ve ürünün model numaras›n› belirtin.
3. ‹ade etme nedeninizi belirtin.
4. Garanti kapsam›ndaysa, nereden, ne zaman al›nd›¤›n› belirtin ve sat›n alma
kan›t›n› ekleyin (örn. kasa fifli).
- 8 -
ENGLISH
SINBO SHB 3042
INSTRUCTION MANUAL
FOOD CHOPPER
Please read these instructions care fully before using this product and save
this manual for future use
General Safety Instructions
Safety recommendations
- Always read the instructions for use carefully before using your appliance
for the first time.
- Do not leave the appliance within reach of children without supervision. The
use of this appliance by young children or by disabled persons must always
be supervised.
- Check that the voltage rating of your appliance does in fact correspond to
that of your household electrical wiring system.
Any connection error will render the guarantee null and void.
- Your appliance is intended solely for domestic use and within the home.
- Unplug your appliance as soon as you have finished using it and when you
are cleaning it.
- Never use your appliance if it is not working correctly or if it has been
damaged. If this happens, contact a service center.
- Do not place the appliance, the power cable or the plug under running water
or in any other liquid.
- Do not allow the power cable to hang down within reach of children.
- The power cable must never be close to a heat source or resting on sharp
edges.
- If the power cable or the plug is damaged, do not use the appliance. To avoid
any risk, these must be replaced by manufacturer or service center.
- For your own safety, use only our accessories and spare parts which are
suitable for your appliance.
- Always use the pushers to guide the food in the feeder tubes, never use your
fingers, nor a fork, a spoon, a knife or any utensil.
- Only remove the accessories when the appliance has come to a complete
- 9 -
SAFETY RECOMMENDATIONS
stop.
- Do not introduce any utensil (spoon, spatula…) by the feeder tube.
- Use the accessories one at a time.
- Handling the metal blade and discs with great care when removing the blade
from bowl, emptying the bowl and during cleaning, because the blade is
extremely sharp.
- You must remove the blades before emptying the bowl of its content.
- Never touch the parts when they are moving.
- Do not run your appliance when it is empty.
- This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for their safety.
- Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
- Warning: Do not misuse the appliance.
Maximum working quantities and times
- Pork & meat : Max. 250 g
When prepare the foods such as Pork, meat, steak etc. the max. quantity of
the mixture is 250g.. The operation time is max. 30s and the rest periods is
2min of each use. Then let the appliance cool down to the room temperature.
Using your appliance
1. Place the non slip mat onto the work-surface,rib side down,
2. Position the bowl onto the middle of the non slip mat.
3. -Fit the knife blade over the pin in the bowl.
4. Add your food,and choose “HIGH or LOW speed”see processing guide.
- Cut large pieces of food into 1-2cm pieces.
- Don’t chop hard foods such as coffee beans,ice cubes ,spices or chocolate—
you’ll damage the blade.
5. fit the splashguard.make sure the slots in the splashguard fit over the
handless in the rim of the bowl.
- The food chopper will not operate unless the splashguard is fitted.
- 10 -
USING YOUR APPLIANCE
6. Fit the power unit.
- The power unit will only fit correctly in two positions.
7. Plug in.pres down the power unit for a short period of time to produce a
pulsing action-this will avoid over processing the ingredients.
- If the machine labours.remove some of the mixture and continue processing
in several batches.
- Stop the machine and scrape down if necessary
8. After use unplug and dismantle.
Cleaning
- Disconnect the appliance plug from the socket.
- Clean the motor block and the cord with a wet and well-wrung sponge.
All the accessories can be washed :
- Wash with water and detergent. Be very careful when handling the stainless
steel blades to avoid cutting yourself.
Power unit and non slip mat
Wipe with a damp cloth ,then dry
Other parts
Wash by hand then dry thoroughly or wash on the top rack of your dishwasher.
Storage
Assemble the food chopper and wrap the cord around the power unit.
Processing guide
Meat-250g-Remove bones,fat and gristle.Cut into 1-2cm pieces
Herbs (eg .parsley) -50g -Remove stalks
Nuts(eg.almonds)-200g -Remove stalks
Cheese(eg.cheddar)-100g -Cut into 1-2cm pieces
Bread-75g - Cut into 1-2cm pieces
Hardboiled eggs - 6 -Half or quarter(depending upon size)
Onions-250g-Cut into approx. 2cm pieces
Biscuits-150g - Break into pieces
Soft fruits(eg Raspberries)-250g-Remove stalks
- 11 -
STORAGE
You can store some accessories inside the bowl as indicated in to save space
when the product is not in use.
PLEASE NOTE
- DO NOT SWITCH ON THE APPLANCE WITH THE ACCESSORIES STORED IN
THE BOWL.
- NEVER SOTRE THE TWO CUTTING AND SLICING BLADES INSIDE THE BOWL
: AN INCORRECT OPERATION COULD SERIOUSLY DAMAGE THE PRODUCT.
What to do if your appliance does not work?
Check :
- the connection
- that the bowl cover are properly locked on to the motor unit.
- That the lockers are locked properly.
Your appliance still does not work?
Contact a service center or manufacturer.
ENVIRONMENTAL DISPOSING
You can help protect the environment!
Please remember to respect the local regulations, hand in the
non-working electrical equipments to an appropriate waste
disposal center.
- 12 -
FRANÇAIS
SINBO SHB 3042
MODE D’EMPOLOI
ROBOT DE CUISINE
Veuillez lire ce manuel jusqu’à la fin avant toute utilisation et conservez-le
pour consultation future.
Consignes générales de sécurité
Conseils de sécurité
- Lisez ce guide d’emploi attentivement avant de commencer à utiliser cet
appareil pour la première fois.
-Tenir l’appareil hors de la portée des enfants tant qu’ils ne sont pas surveillés.
Une surveillance constante est nécessaire lorsque l’appareil est utilisé par
les enfants ou les personnes handicapées.
- Vérifiez que le voltage de l’installation électrique de votre maison convient
au niveau du voltage de l’appareil.
Toute incorrection de connexion rend la garantie invalide et nulle.
- Cet appareil est destiné seulement à l’usage domestique.
- Débranchez absolument la fiche électrique de la prise après avoir utilisé
l’appareil et avant de le nettoyer.
- N’utilisez jamais un appareil qui ne fonctionne pas comme il faut ou qui est
endommagé. Dans un cas pareil, mettez-vous en contact avec le centre de
service.
- N’immergez pas l’appareil, le cordon d’alimentation ou la fiche électrique
dans l’eau ou dans d’autres liquides.
- Gardez le cordon d’alimentation hors de la portée des enfants.
- Le cordon d’alimentation doit être tenu loin des sources de chaleur ou des
bords coupants.
- N’utilisez pas le cordon d’alimentation ou la fiche électrique si ces derniers
sont en pannes. Ces pièces doivent être remplacées par le fabricant ou le
centre de service en vue d’éviter tout risque.
- Pour votre sécurité, utilisez seulement les accessoires ou les pièces de
rechanges qui sont fabriqués par nous et qui sont convenables avec votre
appareil.
- Pour introduire les aliments dans la cheminée de remplissage, servez-vous
- 13 -
CONSEILS DU SÉCURITÉ
uniquement du poussoir, et n’utilisez jamais vos doigts, une fourchette, une
cuillère, un couteau ou un autre outil de cuisine.
- Ne retirez pas les accessoires avant que l’appareil s’arrête complètement.
- N’introduisez aucun outil de cuisine (cuillère, spatule, etc.) à travers la
cheminée de remplissage.
- Utilisez les accessoires un par un.
- Étant donné que le couteau est extrêmement coupant, il convient de faire
très attention en tenant les couteaux en métal et les disques lorsque vous
retirez le couteau et lorsque vous le nettoyez.
- Retirez absolument les couteaux avant de vider ceux qu’il ya dans le récipient.
- Évitez strictement de toucher les pièces qui sont en train de tourner.
- Ne faites pas fonctionner l’appareil lorsqu’il est vide.
- Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris
les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf
si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de
leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant
l’utilisation de l’appareil.
- Une surveillance suffisante doit être assurée pour empêcher que les enfants
jouent avec l’appareil.
- Avertissement: N’utilisez pas l’appareil à des fins pour les quelles il n’est
pas prévu.
Quantité et durées maximum de traitement
- Poulet et viande rouge: Max. 250 g
La quantité maximum de mélange lors de la préparation des repas comme
le poulet, la viande, etc., est de 250gr. La durée maximum de traitement est
de 30 secondes et l’appareil doit être laissé refroidir pendant 2 minutes à
l’issue de chaque usage. Attendez que l’appareil arrive à une température de
chambre en refroidissant.
L’utilisation de l’appareil
1. Installez la semelle antiglisse sur la surface du travail de façon à ce que
la face grenue reste en bas.
- 14 -
L’UTILISATION DE L’APPAREIL
2. Installez le récipient au milieu de la semelle antiglisse.
3. Montez l’ensemble de couteaux dans la goupille qui est dans le récipient.
4. Mettez l’aliment dans le récipient et faites votre préférence telle que rotation
“rapide” ou “lente” en vous référant au manuel de traitement d’aliment.
- Faites des morceaux de 1-2cm de grandeur en coupant les grands morceaux
d’aliments.
- Ne traitez pas les aliments durs comme les grains de café, les glaçons, les
épices ou le chocolat.
5. Montez le couvercle préventif empêchant les éclaboussements. Assurezvous que les enfoncements du couvercle sont bien installés aux bords du
récipient.
- Le robot de cuisine ne fonctionnera pas tant que le couvercle préventif n’est
pas monté correctement.
6. Montez l’unité de moteur.
- L’unité de moteur peut être montée seulement dans deux positions.
7. Branchez la fiche électrique de l’appareil. Appuyez vers le bas pour une
courte durée sur l’unité de moteur pour réaliser un mouvement court de
rotation sans morceler les aliments plus que nécessaire.
- Dans le cas où l’appareil a du mal, prélevez une partie du mélange dans un
autre récipient et traitez l’aliment en plusieurs parties.
- Si nécessaire, arrêtez l’appareil et égratignez ceux à l’intérieur.
8. Débranchez la fiche électrique et démontez l’appareil après l’avoir utilisé.
Nettoyage
- Débranchez l’appareil de la prise électrique.
- Nettoyez le corps du moteur et le cordon en essuyant avec une éponge
humide bien essorée.
Tous les accessoires sont lavables:
- Lavez en utilisant de l’eau et du détergeant. Pour éviter toute blessure, soyer
très attentif en saisissant le couteau en acier inoxydable.
L’unité de moteur et semelle antiglisse
Nettoyer à l’aide d’un chiffon humide et essuyez.
Autres Piéces
Nettoyez à la main et essuyez ou encore lavez dans l’étagère supérieure de
votre lave-vaisselle.
- 15 -
Loading...
+ 36 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.