Ürün seçiminde S‹NBO'yu tercih etti¤iniz için teflekkür ederiz.
Uzun ve verimli bir kullan›m için cihaz› kullanmadan önce bu k›lavuzu
özellikle güvenlik talimatlar›na dikkat ederek okuman›z› ve devaml› suretle
saklaman›z› tavsiye ederiz.
Sayg›lar›m›zla,
Sinbo Küçük Ev Aletleri
Cihazla oynamamalarını güvenceye almak için çocuklar gözetim altında tutulmalıdır.
Bu ürün (çocuklar dahil ) fiziksel hassasiyeti az, zihinsel olarak yetersiz, deneyimsiz ve yeterli bilgiye
sahip olmadan yada kendilerinin güvenli¤inden sorumlu olan kifliler tarafından bu ürünü kullanmak
için gerekli talimatlar verilmemifl kiflilerin kullanımına uygun de¤ildir.
Children being supervised not to play with the appliance.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliances by a person responsible for their safety. Children
should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
- 1 -
C‹HAZIN TANITIMI • NAME OF PARTS • NOM DES PIÈCES
NAAM VAN ONDERDELEN •
1
2
3
• OPIS APARATA
4
6
7
5
TR
1. Asma Halkası
2. Güç Kablosu
3. Açma/Kapama Tuflu
4. Ana Gövde
5. Bıçaklar
6. Karıfltırma Kabı
7. Do¤rama Kabı
NL
1. Vine Ring
2. Stroom kabel
3. ON / OFF toets
4. Main Body
5. Messen
6. Mengkom
7. Chopper Bowl
EN
1. Ring
2. Power Cord
3. On / Off Button
4. Main Body
5. Blades
6. Mixing Bowl
7. Chopper Bowl
AR
.1
.2
.3
.4
.5
.6
.7
- 2 -
FR
1. Anneau
2. Câble d'alimentation
3. Bouton Marche/Arret
4. Appareil hors accessoires
5. Couteaux
6. Bol mélangeur
7. Hachoir
HR
1. Vine Ring
2. Power Cable
3. Ukljuˇcivanje / iskljuˇcivanje
4. Glavni Tijelo
5. Noˇzevi
6. Mijeˇsanje Zdjela
7. Chopper Bowl
TEKN‹K ÖZELL‹KLER
TECHNICAL SPECIFICATION
DONNEES TECHNIQUES
TECHNISCHE GEGEVENS
Tehniˇcki Podaci
230V~ / 50Hz / 200W
Bu cihaz kalite belgesine haizdir.
Bakanlıkça Belirlenen ve ilan edilen kullanım ömrü 7 yıldır.
Made in P.R.C.
D‹KKAT!!
Ürünün üzerinde bulunan iflaretlemelerde veya ürünle verilen di¤er bas›l› dökümanlarda
beyan edilen de¤erler, ilgili standartlara göre laboratuar ortam›nda elde edilen
de¤erlerdir.Bu de¤erler, ürünün kullan›m ve ortam flartlar›na göre de¤iflebilir.
- 3 -
ÖNEML‹ GÜVENL‹K UYARILARI
• Bakım, Onarım ve Kullanımda Uyulması Gereken Kurallar
1) Cihaz› kullanmadan önce kullan›m k›lavuzundaki tüm talimatlar› dikkatli bir flekilde
okuyun ve kullan›m k›lavuzunu saklay›n.
2) Cihaz› kullanaca¤›n›z yerin voltaj›n›n ürünün üzerinde belirtilen voltajla uyumlu olup
olmad›¤›n› kontrol ediniz.
3) Elektrik floku tehlikesine karfl› toprakl› priz kullanmaya dikkat ediniz. Prizin güvenli
bir flekilde tak›ld›¤›ndan emin olunuz.
4) Elektrik çarpmas›na karfl› korunmak için elektrik kablosunu, fifli veya cihaz› su ve
benzeri s›v›lar›n içine sokmay›n.
5) Elektrik floku tehlikesine karfl› toprakl› priz kullanmaya dikkat edin.
6) Cihaz›n›z› prize kolayl›kla ulaflabilece¤iniz bir flekilde konumland›r›n›z, prizin sa¤laml›¤›n›
kontrol edin ve fifl ile uyumlulu¤una dikkat edin.
7) Bu cihaz çocuklar›n kullan›m›na uygun de¤ildir. Çocuklar›n bulundu¤u ortamlarda,
cihaz› gözetimsiz b›rakmay›n›z.
8) Cihaz› kullanmad›¤›n›z zamanlarda veya temizlik esnas›nda fiflini prizden ç›kart›n. Fifli
prizden ç›kart›rken kablosundan de¤il, bafl taraf›ndan tutarak çekin.
9) Cihaz›n›z› hasar görmüfl bir elektrik kablosu veya fifl ile çal›flt›rmay›n. Ar›za ç›kar›rsa
cihaz›n›z› kullanmay›n. Bu gibi durumlarda bak›m ve onar›m› için yetkili servise baflvurunuz.
Kesinlikle kendi bafl›n›za onarmaya çal›flmay›n›z.
10) Üretici taraf›ndan onaylanmam›fl ilave aksesuarlar›n kullan›lmas› yaralanmalara
neden olabilir.
11) Cihaz ev kullan›m› için uygundur, evin d›fl›ndaki aç›k ortamlarda kullanmay›n›z.
12) Elektrik kablosunun cisimlerin aras›nda s›k›flmamas›na veya s›cak yüzeylerle temas
etmemesine dikkat edin.
13) Kablonun bulundu¤u yüzeyin (tezgah gibi) keskin kenarlar›ndan sarkmas›na izin
vermeyiniz.
14) Cihaz çal›fl›r durumda iken hareket eden parçalar› ile temastan kaç›n›n›z.
16) ‹lk kullan›mdan önce cihaz›n besinlere temas edecek k›s›mlar› dikkatlice y›kay›n›z.
17) Cihaz kab›n› fazla doldurmay›n›z.
18) Tafl›ma ve nakliye esnas›nda cihaz›n›z› düflürmeyiniz ve sert darbelerden
kaç›n›n›z.
19) Cihaz›n herhangi nedenle çal›flmamas› durumunda kendiniz cihaz› tamir etmeye
çal›flmay›n›z. Yetkili servise baflvurunuz.
TAfiIMA ESNASINDA
• Ürünü düflürmeyiniz,
• Darbelere maruz kalmamas›n› sa¤lay›n›z.
• S›k›flmamas›n›, ezilmemesini sa¤lay›n›z.
• Ambalaj üzerindeki iflaretlemelere uyunuz.
• Orijinal ambalaj› ile tafl›maya özen gösteriniz.
- 4 -
ÇEVRE VE ‹NSAN SA⁄LI⁄I
Çevre korumas›na siz de katk›da bulunabilirsiniz!
Lütfen yerel düzenlemelere uymay› unutmay›n: Çal›flmayan elektrikli
cihazlar›, uygun elden ç›karma merkezlerine götürün
Kullanım sırasında insan ve çevre sa¤lı¤ına tehlikeli veya zararlı olabilecek bir durum
söz konusu de¤ildir.
KULLANIM HATALARINA ‹L‹fiK‹N B‹LG‹LER
Cihazınızı, beyan edilen voltaj ile çal›flt›r›n›z.Bulundu¤unuz yerin voltaj›n›n uygun olup
olmad›¤›n› kontrol ediniz.
Meydana gelebilecek ar›zalardan firmam›z kesinlikle sorumlu de¤ildir, ve cihaz›n›z garanti
kapsam› d›fl›nda ifllem görür.
C‹HAZIN KULLANIMI
- Meyve/sebzeleri iyice y›kay›n›z. Kivi, portakal, limon, mandalina gibi meyvelerin kabu¤unu
soyunuz. Kiraz, kay›s›, fleftali gibi meyvelerin çekirde¤ini ç›kar›n›z. Narenciye tarz›
meyvelerin beyaz alt-kabu¤unu ve biberlerin tohumlar›n› ç›kar›n›z. Bunlar ac›/sert tat
verirler.
- Meyve/sebzeleri küçük parçalara ay›r›n. Kab›n içine boflalt›n ve blenderi malzemenin
yüzeyine de¤ecek seviyeye getirerek çal›flt›r›n ve yavaflça afla¤›ya indirin.
- Cihaz› kapamak için tuflu serbest b›rakman›z yeterlidir.
BAKIM VE TEM‹ZL‹K
• Tüketicinin Kendi Yapabilece¤i Bakım, Onarım veya Ürünün Temizli¤ine ‹liflkin Bilgiler
- Cihaz› temizlemeden önce fifli prizden ç›kar›n.
- Nemli bir bezle cihaz›n üstünü siliniz.
- Güç kablosu üzerine s›çram›fl olabilecek art›klar› temizleyiniz.
- Cihaz kapak ve b›çaklar›n› bulafl›k makinesine koymay›n›z.
- Cihaz›n hareket edebilir parçalar› s›cak-sabunlu suyla y›kanmal›, yerine monte edilmeden
evvel kurulanmal›d›r.
- Cihaz temizli¤i için herhangi bir kimyasal madde kullanmay›n›z.
- Cihaz› kuru ve çok s›cak olmayan yerlerde saklay›n›z.
- 5 -
BAKIM VE TEM‹ZL‹K
• Periyodik Bakım Gerektirmesi Durumunda, Periyodik Bakımın Yapılaca¤ı Zaman
Aralıkları ile Kimin Tarafından Yapılması Gerekti¤ine ‹liflkin Bilgiler
Cihaz periyodik bak›m gerektirmez.
MONTAJLA ‹LG‹L‹ B‹LG‹LER
• Ba¤lantı veya Montajın Nasıl Yapılaca¤ını Gösterir fiema ile Ba¤lantı veya Montajın
Kimin Tarafından Yapılaca¤ına (tüketici, yetkili servis) iliflkin bilgiler
Cihaz›n›zla birlikte gelen parçalar› kolayl›kla kendiniz tak›p ç›kartabilirsiniz.
Olası bir arıza durumunda cihazın içini açmayınız.
C‹HAZIN ÖZELL‹KLER‹
• 2 kademeli h›z kontrolü
• Paslanmaz çelik b›çaklar
• Parçalay›c› kar›flt›r›c› çubuk
• Duvar ask›s›
• Kar›flt›rma kab
• AC230V, 50Hz, 200W
Bakanlıkça Belirlenen ve ilan edilen kullanım ömrü 7 yıldır.
Made in Turkey / TÜRK MALI
D‹KKAT!!
Ürünün üzerinde bulunan iflaretlemelerde veya ürünle verilen di¤er bas›l› dökümanlarda
beyan edilen de¤erler, ilgili standartlara göre laboratuar ortam›nda elde edilen
de¤erlerdir.Bu de¤erler, ürünün kullan›m ve ortam flartlar›na göre de¤iflebilir.
BLENDER ‹Ç‹N TAL‹MATLAR
Yüksek h›z seviyesinde, bir kerede maksimum çal›flt›rma süresi 1 dakikay› geçmemelidir
ve ard arda 2 turdan sonra 10 dakika beklenmelidir.
Thank you for choosing this product, we hope you appreciate its functions.
For a long term and efficient operation please read this manual completely
and keep it for future reference.
Best Wishes,
Sinbo Household Electrical Appliances
MAIN SPECIFICATIONS
• 2 level speed control
• Stainless steel blades
• Crushing and mixing bar
• Wall mount support
• Mixing container
IMPORTANT SAFETY WARNINGS
1) Please read these instructions in the user manual carefully before starting
to use the unit and keep the user manual for future reference.
2) Ensure that the voltage rating of the place you will use the unit conforms
to the voltage level specified on the unit.
3) Always use a grounding plug to avoid electric shock hazard. Ensure that
the plug is connected securely.
4) Do not put the power cable, plug or the unit in water or other liquids to
prevent electric shock.
5) Always use a grounding plug to prevent electric shock hazard.
6) Locate the unit in a manner that you can access the socket easily, check
the integrity of the socket and observe its compatibility with the plug.
7) This unit is not suitable for the use of children. Do not leave the unit
unattended at places where children are present.
8) Unplug the unit when not in use or while cleaning it. Do not pull the cable,
instead hold the plug firmly to disconnect.
9) Do not operate the unit with a damaged power cable or plug. Do not operate
the unit if broken. Please consult the authorized service center for maintenance
and repair. Do not attempt to service the unit by yourself.
- 7 -
IMPORTANT SAFETY WARNINGS
10) Usage of additional attachments which are not authorized by the
manufacturer may cause injury.
11) This unit is intended for domestic usage, do not use the unit outdoors
other than your house.
12) Make sure that the power cable does not get pinched or contact with hot
surfaces.
13) Do not let the cable to hang from the sharp edges of the surfaces (kitchen
top) it is placed on.
14) Avoid touching moving parts while the unit is working.
15) Blades of the unit are very sharp. Handle with care.
16) Wash the parts of the unit which will contact with food prior to first usage.
17) Do not fill the container of the unit excessively.
18) Do not drop the unit while handling or shipping and protect it from strong
impacts.
19) Do not attempt to service the unit by yourself in case it stops working for
any reason. Consult the authorized service center.
OPERATING THE UNIT
- Wash fruit/vegetables thoroughly. Peel the skin of fruit such as kiwi, orange,
lemon, tangerine. Take the seeds of fruit such as cherries, apricots and
peaches. Clean off the pith of citrus fruit and pips of the peppers. They cause
bitter/strong taste.
- Cut fruit/vegetables in small chunks. Put them in the container and start
the blender positioning it on the top of the ingredients and press down slowly.
- You can use this unit to prepare sauces, mayonnaise, soup, puree, baby food,
cocktails, mixed drinks etc.
- Use the container provided with the unit to prevent splashing. Operate the
unit by pressing down the operating switch after filling the container and
positioning the blender. The switch shall be pressed down during operation.
- Operate the unit by stopping it in short intervals.
- Release the switch to turn off the unit.
- 8 -
CLEANING AND MAINTENANCE
- Always disconnect the plug before cleaning the unit.
- Wipe the device with a wet cloth.
- Clean off the leftovers which may have splashed on the power cable.
- Do not wash the cover or blades of the unit in dishwasher.
- Moving parts of the unit shall be washed with hot water and soap and dried
before installing them in their place.
- Do not use chemicals for cleaning the unit.
- Keep the unit in a dry place not being exposed to high temperatures.
ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL
You can help protect the environment!
Please remember to respect the local regulations, hand in the
non-working electrical equipments to an appropriate waste
disposal center.
BLENDER INSTRUCTIONS
Maximum operation duration per time may not exceed 1 minute and 10 minute
rest time must be maintained after 2 consecutive cycles.
- 9 -
FRANÇAIS
SINBO SHB-3036 BLENDER / MODE D’EMPLOI
CHER(E) CLIENT(E)
Nous vous remercions pour avoir choisi notre produit et nous vous souhaitons
une agréable utilisation. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant
toute utilisation et conservez-le précieusement pour une future consultation.
CARACTERISTIQUES:
Nombre de vitesses: 2
Lames en acier inoxidable
Mixeur Plongeant.
Support mural
Bol mélangeur
CONSIGNES DE SECURITE
1) Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant toute utilisation et
gardez-le précieusement pour une future utilisation.
2) Afin d’éviter d’endommager l’appareil, vérifiez que le voltage indiqué sur
l’appareil correspond bien au voltage de l’endroit où vous l’utilisez.
3) L’appareil doit être connecté au réseau électrique via une prise de courant
reliée à la terre. Ne jamais débrancher l'appareil en tirant sur le cordon.
4) N’exposez pas votre appareil, le cordon et la prise d’alimentation à l’humidité
excessive, à l’eau.
5) Toujours s’assurer que l’appareil soit branché à une prise reliée à la terre.
6) Le cordon et la prise d’alimentation doivent être utilisés pour débrancher
rapidement l’appareil en cas d’urgence, c’est pourquoi le cordon et la prise
d’alimentation doivent toujours rester apparents.
7) Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des enfants, les jeunes
enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
8) Débranchez l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas. ou avant de le nettoyer
ou de le ranger et après chaque utilisation.
9) N’utilisez pas l’appareil si : - celui-ci a un cordon défectueux ou
endommagé, dans chacun de ces cas, l’appareil doit être envoyé au centre de
- 10 -
CONSIGNES DE SECURITE
service après- vente agréé le plus proche, afin d’éviter tout danger.
10) Afin d’éviter tout risque d’électrocution, d’incendie ou autre
endommagement, n’utilisez jamais d’accessoires ou d’éléments provenant
d’autres fabricants ou n’ayant pas été recommandés
11) Cet appareil a été conçu pour un usage domestique uniquement
12) Ne laissez pas le cordon toucher à toutes surfaces brûlantes.
13) Ne laissez pas le cordon pendre dans le vide
14) Ne touchez jamais les pièces en mouvement.
15) Manipulez le couteau avec précautions car les lames sont très coupantes.
16) Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, nettoyez bien les éléments.
17) Ne surchargez pas votre bol mélangeur
18) e faites pas tomber votre appareil, ne le heurtez pas.
19) En cas de dysfonctionnement n'essayez pas de réparer ou démonter votre
appareil. Faites l’appareil obligatoirement réparer par son service après vente
ou une personne de qualification similaire afin d’éviter un danger.
UTILISATION
• Lavez soigneusement vos fruits et légumes avant toute utilisation. Eplucher
les fruits tels que le kiwi,l’orange,le citron,la mandarine. Enlever le noyaux
des fruits tels que cerises, abricots,pêches. Nettoyez les graines de poivres
et la partie extérieur des agrumes.
• Coupez les légumes et le fruits en petits morceaux. Versez les aliments
dans le bol. Placez votre blender au niveau des ingrédients. Appuyez pour la
mise en marche.
• Cette appareil sert aussi à préparer de la mayonnaise, des sauces, boissons
des aliments pour bébé ou à réduire les soups en purée.
• Pour empêcher les aliments d’éclabousser servez vous du bol du mixeur
et n’appuyez pas sur la bouton ON/OFF tand que le pied du mixeur est immerge
dans les aliments.
• Le mixeur plongeant reste allumé aussi longtemps que vous appuyez sur
la bouton ON/OFF.
• Laissez reposer l’appareil quelques fois pendant une long durée d’utilisation
•Pour éteindre l’appareil n’appuyez plus sur la bouton ON/OFF.
- 11 -
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.