Sinbo SFH 3317 User Manual [es]

Fan Heater
User Manual
SFH 3317 ELEKTR‹KL‹ ODA ISITICISI
KULLANMA KILAVUZU
TR
EN
FR
DE
RU
UA
AR
HR
RO
G‹R‹fi
De¤erli Müflterimiz,
S‹NBO Fanlı Isıtıcı ürünümüzü tercih etti¤inizden dolay› teflekkür ederiz. Cihaz›n›z modern görünümlü kullan›m› kolay bir üründür. Cihaz›n›zdan maksimum verimi almak ve güvenlikli kullan›m için lütfen afla¤›daki uyar›lar› ve kullan›m kulavuzunu dikkatlice okuyunuz.
C‹HAZ YALNIZCA EV ‹Ç‹ KULLANIM ‹Ç‹N ÜRET‹LM‹fiT‹R.
Sayg›lar›m›zla,
Sinbo Küçük Ev Aletleri
SINBO SFH 3317 ELEKTR‹KL‹ ODA ISITICISI KULLANIM KILAVUZU
Cihazla oynamamalarını güvenceye almak için çocuklar gözetim altında tutulmalıdır.
Bu ürün (çocuklar dahil ) fiziksel hassasiyeti az, zihinsel olarak yetersiz, deneyimsiz ve yeterli bilgiye sahip olmadan yada kendilerinin güvenli¤inden sorumlu olan kifliler tarafından bu ürünü kullanmak için gerekli talimatlar verilmemifl kiflilerin kullanımına uygun de¤ildir.
Children being supervised not to play with the appliance.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliances by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
- 1 -
ÖNEML‹ GÜVENL‹K UYARILARI
• Bakım, Onarım ve Kullanımda Uyulması Gereken Kurallar
1. Fanl› ›s›t›c›y› kullanmadan önce tüm talimatlar› okuyun.
2. Fanl› ›s›t›c›y› sadece, ürünün üzerinde belirtilen voltajdaki bir tek faz prize sokun.
3. Cihaz çal›fl›r haldeyken evden ayr›lmay›n; anahtar›n Kapal›/OFF (0) konumda ve
termostat›n minimum düzeyde oldu¤undan emin olun. Her zaman cihaz›n fiflini çekin.
4. Fanl› ›s›t›c›y›, mobilya, minder, yatak tak›m›, ka¤›t, giysi, perde gibi kolay tutuflabilen eflyalardan en az 100cm. uzakta tutun.
5. Kullanmad›¤›n›z zaman fanl› ›s›t›c›n›n fiflini mutlaka çekin.
6. Hava girifl ve ç›k›fllar›n›n serbest kalmas›n› sa¤lay›n; ›s›t›c›n›n önünden en az 1m ve
arkas›ndan 50cm.
7. Is›t›c›y› bir prizin hemen alt›na kurmay›n.
8. Hayvanlar›n veya çocuklar›n fanl› ›s›t›c›yla oynamas›na veya ›s›t›c›ya dokunmas›na izin
vermeyin.
Dikkat Edin! ‹flletim s›ras›nda hava ç›k›fllar› ›s›n›r.
9. Is›t›c›n›n üstünü örtmeyin. e¤er örterseniz, afl›r› ›s›nma riski oluflur.
10. Bu fanl› ›s›t›c›y›; banyo, dufl veya yüzme havuzu ortamlar›n›n yak›n›nda kullanmay›n.
11. Fanl› ›s›t›c›y›; patlay›c› gazl› odalarda veya yan›c› çözücüler, cila veya zamk kullan›l›rken
kullanmay›n.
12. E¤er güç kablosu hasar görürse, ürünü kullanmay› b›rak›n ve üretici firmayla irtibata geçin.
13. Kablonun masa veya tezgah kenar›ndan sarkmas›na veya k›zg›n yüzeylere de¤memesine özen gösteriniz.
14. Bu ›s›t›c› fan için herhangi bir bak›m ya da servis gerekmemektedir. Gerekli hallerde, onar›mlar yetkili bir serviste yapt›r›lmal›d›r.
15. Fanl› ›s›t›c›y› temiz tutun. Elektrik flokuna, yang›na veya ›s›t›c›n›n zarar görmesine neden olabilece¤i için herhangi bir havaland›rma veya hava ç›k›fl› aç›kl›klar›ndan içeri yabanc› madde girmemesine dikkat edin.
16. Temizlemeden önce daima prizden çekiniz.
17. Muhafaza için kald›rmadan önce, ›s›t›c› fan›n elektrik ba¤lant›s›n› kesin. Bir süre oda
s›cakl›¤›na kadar so¤umaya b›rak›n, kabloyu sar›n ve ›s›t›c› fan› serin bir alanda muhafaza edin.
TEKN‹K ÖZELL‹KLER‹ Güç kayna¤› voltaj: 230V ~ 50Hz Güç tüketimi: 1000W - 2000W
Ürünün üzerinde bulunan iflaretlemelerde veya ürünle birlikte verilen di¤er bas›l› dökümanlarda beyan edilen de¤erler, ilgili standartlara göre laboratuvar ortam›nda elde edilen de¤erlerdir. Bu de¤erler, ürünün kullan›m ve ortam flartlar›na göre de¤iflebilir.
- 2 -
C‹HAZIN TANITIMI
1. S›cakl›k Ayar Dü¤mesi
2. Rezistans
3. Hava Ç›k›fl Kanallar›
4. Kademe Dü¤mesi
C‹HAZIN KULLANIMI
• Ba¤lantı veya Montajın Nasıl Yapılaca¤ını Gösterir fiema ile Ba¤lantı veya Montajın Kimin Tarafından Yapılaca¤ına (tüketici, yetkili servis) iliflkin bilgiler Sa¤l›kl› Izgaran›z Nas›l Kullan›l›r:
C‹HAZIN KURULUMU
Bu cihaz kurulum gerektirmez, portatif bir cihaz olarak kullan›l›r. Portatif cihazlar, banyoda kullan›m için uygun de¤ildir.
• Ba¤lant› veya montaj›n nas›l yap›laca¤›n› gösterir flema ile ba¤lant› veya montaj›n kimin taraf›ndan yap›laca¤›na (tüketici, yetkili servis) iliflkin bilgiler. Olas› bir ar›za durumunda cihaz›n içini açmay›n›z. En yak›n yetkili servise baflvurunuz.
• Fan› düz bir yüzeye yerlefltiriniz. Güç kablosunu prize tak›n›z.
• Fan› çal›flt›rmak için dü¤meyi aç›p, istenen s›cakl›k seviyesine ayarlay›n›z. Güç kademeli bir kontrol dü¤mesi bulunmaktad›r, yüksek ›s›, düflük ›s›, serin.
• Bu ›s›t›c› fan yemek odas›, oturma odas›, yatak odas›, mutfak, ofis ve dershanelerde kullan›m için idealdir.
UYARILAR
• Cihaz›; dufl, banyo küveti, lavabolar, yüzme havuzlar› vb. yak›n›nda kullanmay›n banyodaki veya dufl alma yerindeki kifli taraf›ndan anahtarlara veya baflka kontrol cihazlar›na dokunulamayacak biçimde, konumland›r›n›z.. Is›t›c›y› her zaman dikey bir konumda kullan›n.
• Is›t›c›y› çamafl›rlar›n›z› kurutmak için kullanmay›n. Girifl ve ç›k›fl pencerelerini kesinlikle kapamay›n (afl›r› ›s›nma tehlikesi).
• Is›t›c›; mobilyadan veya di¤er nesnelerden en az 50cm. uza¤a yerlefltirilmelidir.
• Cihaz› portatif flekilde kullan›rken; duvara, mobilyaya, perdeye vs. do¤ru yerlefltirmeyin.
• Cihaz, anahtarlar› ve di¤er kontrol dü¤meleri; banyo küveti veya dufl kullanan kiflilerin ulaflamayaca¤› bir yere kurulmal›d›r.
• Besleme kablosunun de¤iflimi sadece üretici firma taraf›ndan yetkili bir personelin sorumlulu¤una verilmelidir, çünkü bu, özel aletler gerektirir.
- 3 -
1
2
3
4
C‹HAZIN KULLANIMI
• Cihaz kesinlikle sabit bir güç noktas›n›n alt›na yerlefltirilmemelidir.
• Cihaz çal›fl›r durumdayken, beraberinde yang›n riskini tafl›yan afl›r› ›s›nma oluflumunu önlemek için cihaz› hareket ettirmeyin.
• Cihaz› 4m2’den küçük odalarda kullanmay›n.
• Is›t›c›, kazara afl›r› ›s›nmaya karfl› ›s›t›c›y› kapatacak olan bir güvenlik ayg›t›yla donat›lm›flt›r (örn; hava girifl ve ç›k›fl pencerelerinin kapanmas›, motorun yavafl dönmesi veya hiç dönmemesi). S›f›rlamak için, fifli prizden birkaç dakika için ç›kar›n, afl›r› ›s›nma nedenini ortadan kald›rd›ktan sonra cihaz›n fiflini tekrar tak›n.
• Afl›r› ›s›nmay› önlemek için ›s›t›c›n›n üzerini örtmeyiniz.
• Cihaz› prizin altlar›nda kullanmay›n›z.
• Is›t›c›n›n üzeri örtüldü¤ünde veya yanl›fl konumland›r›ld›¤›nda yang›n tehlikesi mevcut oldu¤undan dolay› bu ›s›t›c›y›, otomatik olarak devreye sokan, programlay›c›, zamanlay›c›, uzaktan kumandal› ayr› bir sistem veya baflka herhangi bir düzen ile birlikte kullanmay›n›z.
• Ön ve arka paneller hasara u¤ram›flsa ›s›t›c›y› kullanmay›n›z.
• Bu ›s›t›c›, oda s›cakl›¤›n› kontrol etmek için bir cihaz ile donat›lmamal›d›r. Sürekli olarak kontrol sa¤lanmad›k ça, kendi odalar›ndan ayr›lamayan kifliler taraf›ndan kullan›lan küçük odalarda bu ›s›t›c›y› kullanmay›n›z.
KULLANIM HATALARINA ‹L‹fiK‹N B‹LG‹LER
Cihazınızı, beyan edilen voltaj ile çal›flt›r›n›z. Bulundu¤unuz yerin voltaj›n›n uygun olup olmad›¤›n› kontrol ediniz. Güç kablosunun ar›zalanmas› durumunda tehlikelerin önlenmesi için kablo üretici, servis merkezi ya da benzer bir ehliyetli kifli taraf›ndan de¤ifltirilmelidir. Ar›za durumunda cihaz› kendiniz sökmeye kalk›flmay›n›z, bak›m merkezimiz ya da sat›fl sonras› hizmet merkezimiz ile ba¤lant›ya geçiniz. Cihaz› kendiniz onarmaya kalk›flmay›n›z. Meydana gelebilecek ar›zalardan firmam›z kesinlikle sorumlu de¤ildir, ve cihaz›n›z garanti kapsam› d›fl›nda ifllem görecektir.
TAfiIMA VE NAKL‹YE ESNASINDA
• Ürünü düflürmeyiniz,
• Darbelere maruz kalmamas›n› sa¤lay›n›z,
• S›k›flmamas›n›, ezilmemesini sa¤lay›n›z,
• Ambalaj üzerindeki iflaretlemelere uyunuz.
• Orjinal ambalajıyla taflımaya özen gösteriniz.
ÇEVRE VE ‹NSAN SA⁄LI⁄I
Çevre korumas›na siz de katk›da bulunabilirsiniz! Lütfen yerel düzenlemelere uymay› unutmay›n: Çal›flmayan
elektrikli cihazlar›, uygun elden ç›karma merkezlerine götürün. Kullanım sırasında insan ve çevre sa¤lı¤ına tehlikeli veya zararlı olabilecek bir durum söz konusu de¤ildir.
- 4 -
TEM‹ZL‹K VE BAKIM
• Tüketicinin Kendi Yapabilece¤i Bakım, Onarım veya Ürünün Temizli¤ine ‹liflkin Bilgiler
• Temizlemeden önce ›s›t›c› fan› daima elektrik prizinden çekiniz.
• Fan›n yüzeyini s›v› sabun ve su ile nemlendirilmifl bir sünger veya yumuflak bir bezle silerek temizleyin.
• Sert temizleyiciler, afl›nd›r›c› deterjanlar veya solventler kullanmay›n›z.
• Kullanmadan önce ›s›t›c› fan› kurulay›n.
• ‹çerisini temizlemek amac› ile kabini sökmeyiniz. Hava girifl ve ç›k›fllar›n› bu amaçla üretilmifl temizleyicilerle temizleyiniz.
BAKIM
• Periyodik Bakım Gerektirmesi Durumunda, Periyodik Bakımın Yapılaca¤ı Zaman Aralıkları ile Kimin Tarafından Yapılması Gerekti¤ine ‹liflkin Bilgiler
Cihaz periyodik bak›m gerektirmez. Düzenli olarak temizli¤inin yapılmasında fayda vardır.
Kullan›m ömrü 10 y›ldır. EEE Yönetmeli¤ine uygundur.
WEEE: Bu cihaz WEEE direktiflerine uygun olarak geri dönüflümü olan parçalardan olufltu¤u için çöpe at›lmamas› gerekmektedir. Lütfen, bu cihaz›n geri dönüflümünü sa¤lamak için en yak›n toplama merkezine baflvurunuz.
- 5 -
ENGLISH
SINBO SFH 3317 HEATER FAN INSTRUCTION MANUAL
IMPORTANT SAFEGUARDS
1. Read all the instructions before using the heater fan.
2. Plug the heater fan to only power outlet that has the same voltage with the voltage
that indicated on the rating plate on the heater fan .
3. Don ot leave home while the appliance is working, ensure that the switch is at the OFF position and the thermostat is at the minimum level, Always unplug the appliance from the power outlet when it is not in use..
4. Keep the heater fan at least 100 cm away from inflammable materials such as ,furnitures, cushions, bed clothings, papers, cloths, curtains etc..
5. Always unplug the appliance from the main outlet when it is not in use..
6. Ensure that the outlets are not obstructed by an substance, and allow an empty space
at least 1 m. ‹n front of the heater fan and 50cm at the backk side of the heater fan. .
7. Do not operate the heater right under a power outlet..
8. Do not allow children and your pets to play with the heater fan and touch to the heater
fan.
Pay attention that the outlets get hot while the appliance is operating..
9. Do not cover the heater fan with an material, if you do that it causes the risk of
overheating the aplliance..
10. Do not use this heater fan near the bathroms, shovers or swimming pools.
11. Do not use this heater fan in the rooms that contains explosive gasses and do not
use this heater fan while using inflammable solvents, polsihes and pastes.
12. ‹f power cord damaged, stop using the heater fan and contact with the supplier..
13. Ensure that the power cord is not hanging from the tables and counters and not
touching overheated surfaces..
14. There is no a need for maintanance and service of the heater fan. If it is necessary it must be done by a qualified service agent..
15. Keep the heater fan clean. Ensure that no material is put into ventilation or into air outlets to avoid risk of electric shock ,fire and damage of the appliance.
16. Unplug the appliance before cleaning.
17. Before storage, disconnect the heater fan from the main supply. Let it be cooled
down to the room temperature, wind the power cord and keep the appliance in a cool area.
TECHINACAL SPECIFICATIONS Power Supply Voltage: 230V ~ 50Hz Power Consumption: 1000W - 2000W
- 6 -
PARTS OF APPLIANCE
1. Temperature Adjustment Knob
2. Resistance
3. Air outlets
4. Level Knob
INSTALLATION OF THE APPLIANCE
This appliance does not require an installation.it is used as portable. Portable devices are not proper for using in the bathroom..
USING THE APPLIANCE
•Information with the images about the how the appliance is being installed and connected .and who(consumer, qualified srvice agent) will install and connect the appliance Do not open the appliance in case of malfunction. Contact with the colsest service agent.
• Place the fan on a stable palce. Plug the power cord in to power oullet..
• To operate the fan , turn on and adjust to the desirable temperature.There is a power stage knob; high temoerature, low tempertaure and normal.
• This heater fan is ideal for use in dinning room, living room, bedroom, kitchen, Office and classrooms.
WARNINGS
•Do not use this appliance near the shower, bath tube, sinks, swimming pools etc. And place it as the person in the shower can not reach the swi›tches and other control devices. Always use the appliance in it’s vertical position..
•Do not use the heater to dry up your clothes. Never close the entry and exit windows. (overhetanig risk)
•Heater must be palaced at least 50cm. away from the furnitures.
• Do not place the heater as it direct to the walls , furnitures and curtains when you use the appliance as a portable device..
•The heater must be placed as the person in the bath tub or shower can not reach the switches and other knobs.
• Replacement of the power cord must be done from the supplier’s qualified person hence it requrlies a specila equpmient. .
• The appilance must never be placed under a fixed power outlet.
• Do not move the appliance to avoid overheating which may causes a risk of fire while it is working.
• Do not use appliance in the rooms that smaller than 4 m2.
2
- 7 -
1
3
4
WARNINGS
• Appliance is equiped with a device that automatically shut-of the appliance against the accidentally overheated stuations(For example, close of air inlet and air outlet windows, slow rotation of the motor or no rotation of the motor etc.). To reset the appliance unplug the power cord from power outlet for a couple of minutes, after removing the cause for overheating, plug the power cord again to the power outlet.
• To prevent averheating, do not cover the appliance..
• Do not use the appliance under the power outlets..
• Becaue covering the appliancewith a material or placing the appliance in a wrong way causes the risks of ifre, do not use this appliance with a programmer, timer or another system with a remote control or with another mechanism..
• ‹f the front and rear boards are damaged , do not use the heater.
• This appliance should not be equiped with a device that measures the room temperature,
• Unless a controling provided all the time , the appliance should not be in the small rooms that are used by the people who does not leave the room often.
CLEANING AND MAINTANENCE
• The information related to the maintenance ,repairi and cleaning that the user can do by himself/herself.
• Always unplug the power cord from the power outlet before starting to the cleaning..
• Clean the surfaces of the fan with a damp spunch which is dampen with water or a liquid soap with the wiping movements..
• Do not use harsh cleaners, abrasive detergents or solvents
• Dry up the heater fan before starting to use.
• Do not uninstall the cabinet to clean the inside. Clean air inlets and outlets with the cleaners thar are produced for that kind of cleaning.
MAINTANENCE
•The information about the maintenance periods and who will perform the maintenance in case that a periodical cleaning necessary. Appliance does not require a periodical maintenance. It is usefull to do periodical cleanings.
WEEE: This device is made of recycling materials proper to WEEE directives and for this reason it shall not be junked. Please, apply to the nearest waste collection center to provide the recycling this device.
• Its physical life is 10 years. EEE Regulation.
- 8 -
FRANÇAIS
SINBO SFH 3317 RADIATEUR SOUFFLANT MODE D’EMPLOI
Consignes Importantes de Sécurité
1. Lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil.
2. Avant de brancher votre appareil, assurez-vous que la tension électrique de votre
domicile correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil.
3. Ne pas laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché, assurez- vous que l’interrupteur est toujours à la position Arrêt/ ‘OFF’ (0) et le thérmostat est au niveau minumum. Débrancher toujours l’appareil lorsque vous n’utilisez pas.
4. Les matériaux combustibles tels que journaux, meubles, oreillers, literie, vêtements et rideaux doivent être à une distance d’au moins 100 cm de l’appareil.
5. Débrancher la fiche de l’appareil de la prise de courant lorsque vous n’utilisez pas l’appareil.
6. Il ne faut en aucune façon boucher les entrées et sorties d’air: une distance d’au moins 1 m du devant de l’appareil et à au moins 50 cm de l’arrière de celui-ci.
7. Ne pas installer le radiateur tout au dessous d’une prise.
8. Ne pas laisser des enfants et des animaux jouer ou contacter le radiateur.Attention!
Les sorties d’air s’échauffent pendant le fonctionnement.
9. Ne mettre aucun objet sur le radiateur,sinon il pourrait être une risque de surchauffe.
10. Ne jamais utiliser le radiateur à proximité de douches, baignoires, lavabos, piscines,
etc
11. Ne jamais utiliser le radiateur dans un pièce où se trouvent le gaz explosif comme le pétrole ou les substances solvants inflammables, les vernis ou les colles.
12. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par votre revendeur, son service après-vente ou une personne de qualification similaire afin d'éviter tout danger.
13. Ne pas laisser pendre le câble d’alimentation sur le rebord d’une table ou d’un plan de travail et veillez à ce qu’il n’entre pas en contact avec des surfaces chaudes
14. Le radiateur soufflant ne nécessite pas d’entretien ni de service.Le cas écheant, toutes les réparations doivent être faites par un centre de service agrée
15. Garder le radiateur soufflant toujours propre. Pour éviter tout risque d’électrocution ou d’incendie aucun objet ne doit être inséré dans les orifices d’entrée ou de sortie de l’air
16. Débrancher l’appareil de la prise avant de le nettoyer.
17. Avant de ranger l’appareil, débrancher l’alimentation. Laisser le refroidir, enrouler
le cordon d’alimentation et concerver le radiareur dans un endroit frais.
- 9 -
PIÈCES DE L’APPAREIL
1. Bouton contrôle température
2. Résistence
3. Sorties d’air
4. Bouton commutateur
Installation de l’Appareil
Cet appareil ne nécessite pas d’installation, utilisé comme un appareil portatif.Les appareils portables ne sont pas adaptés pour une utilisation dans la salle de bain.
Utilisation de l’Appareil
• Le Schéma pour le raccordement ou l’installation et Les Informations par qui le raccordement et l’installaion se fait ( consommateur, service agrée ) Ne pas démonter l’appareil en cas d’un dysfonctionnement éventuel.Contacter le service agrée. * Placer le radiateur soufflant sur une place stable.Brancher le cordon d’alimentation à la prise murale. * Tourner le commutateur pour faire fonctionner l’appareil et régler le niveau de température souhaitée.Il y a un bouton de contrôle de température : haute température, basse température, cool. * Ce radiateur soufflant est idéal pour une utilisation dans la salle à manger, aux salons, aux chambres, à la cuisine ,aux bureaux et aux classes.
Avertissements
• Évitez d’utiliser le radiateur à proximité de douches, baignoires, lavabos, piscines, etc. L’appareil doit être installé de sorte que ceux qui utilisent la baignoire ou la douche ne puissent pas atteindre aux commutateurs et les autres commandes. Utilisez l’appareil exclusivement en position verticale
• Évitez d’utiliser l’appareil pour sécher le linge. Évitez d’obstruer les grilles d’entrée et de sortie de l’air (risque de surchauffe).
• Laissez toujours au moins 50 cm entre le devant de l’appareil et les meubles ou autres objets.
• Ne pas placer l’appareil contre un mur, un meuble, des rideaux, etc. lorsque l’appareil est utilisé en version portable
• L’appareil doit être installé de sorte que ceux qui utilisent la baignoire ou la douche ne puissent pas atteindre aux commutateurs et les autres commandes.
• Le cordon d’alimentation doit être remplacé exclusivement par son fabricant et par un électricien qualifié car d’un tel processus nécessite des outils spéciaux.
• Ne jamais placer l’appareil sous une prise de courant fixe.
• Ne pas déplacer l’appareil lorsqu’il est en marche, afin d’éviter le surchauffe avec le risque d’incendie.
1
2
3
- 10 -
4
AVERTISSEMENTS
• N’utilisez pas cet appareil dans une pièce de moins de 4 m2. L’Appareil est équipé d’un dispositif de sécurité contre le surchauffe accidentelle qui arrête le radiateur soufflant.(ex.blocage des sorties et des entrées d’air, rotation lente du moteur ou au cas de non rotation) Pour réinitialiser, débranchez la fiche de la prise murale pendant quelques minutes, re-branchez la fiche après retirer la cause de surchauffe Ne pas couvrir l’appareil afin d’éviter la surchauffe. Ne pas utiliser le radiateur soufflant sous une prise de courant. Il y a un risque d’incendie lorsque le radiateur est couvert ou mal positionné, pour cette raison ,ne pas utiliser ce radiateur avec d’autre dispositif ou de système de commande à distance,de minuterie,de programmateur ou qui commute automatiquement. Ne pas utiliser l’appareil si les panneaux avant et arrière sont endommagés. Cet appareil ne doit pas être équipé par un dispositif pour contrôler la température ambiante.Manque de surveillance en continu , ne pas utiliser ce radiateur dans des petites chambres utilisées par des personnes qui ne peuvent pas les quitter.
Caractèristiques Téchniques
Tension : 230V ~ 50Hz Puissance: 1000W - 2000W
Nettoyage et Entretien
• Les informations d’entretien, de réparation ou de nettoyage de l’appareil que le consommateur pourraient faire * Débranchez la fiche du radiateur soufflant de la prise murale avant le nettoyage * Nettoyer la surface du radiateur avec un chiffon doux ou éponge humidifié par le savon liquide et l’eau. * Ne pas utiliser de nettoyants et de détergents abrasifs ou de solvants. * Sécher le radiateur soufflant avant de l’utiliser. * Ne pas démonter le corps de l’appareil afin de nettoyer l’intérieur.Nettoyer les sorties et les entrées d’air par les produits destinés à ce type de nettoyage.
Entretien
• Au cas d’entretien périodique requis;les informations de l’entretien périodique : les intervalles , qui va l’effectuer etc L'appareil ne nécessite pas d’entretien périodique. Nettoyer après chaque utilisation est bénéfique
- 11 -
Loading...
+ 28 hidden pages