Sinbo SFD 7401 User Manual [ru]

SFD 7401 GIDA KURUTUCUSU
KULLANMA KILAVUZU
TR
EN
FR
NL
DE
ES
UA
AR
HR
De¤erli Müflterimiz,
Ürün seçiminde S‹NBO'yu tercih etti¤iniz için teflekkür ederiz. Uzun ve verimli bir kullan›m için cihaz› kullanmadan önce bu k›lavuzu özellikle güvenlik talimatlar›na dikkat ederek okuman›z› ve devaml› suretle saklaman›z› tavsiye ederiz.
Sayg›lar›m›zla,
Sinbo Küçük Ev Aletleri
SINBO SFD 7401 GIDA KURUTUCUSU KULLANIM KILAVUZU
Hasar› önlemek için, lütfen cihaz› kullanmadan önce kitap盤› dikkatlice okuyun.
- TEDAR‹KÇ‹ F‹RMA / EXPORTER ­United Favour Development Limited
Unit B, 10/F Lee May Building 788-790 Nathan Road, Mongkok, Kowloon, HK.
- UYGUNLUK BEYANI / CE ­TÜV Rheinland LGA Products GmbH
Tillystraße 2-90431 Nürnberg Germany
EEE Yönetmeli¤ine uygundur. AEEE Yönetmeli¤ine uygundur.
Made in P.R.C.
Cihazla oynamamalarını güvenceye almak için çocuklar gözetim altında tutulmalıdır.
Bu ürün (çocuklar dahil ) fiziksel hassasiyeti az, zihinsel olarak yetersiz, deneyimsiz ve yeterli bilgiye sahip olmadan yada kendilerinin güvenli¤inden sorumlu olan kifliler tarafından bu ürünü kullanmak için gerekli talimatlar verilmemifl kiflilerin kullanımına uygun de¤ildir.
Children being supervised not to play with the appliance.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliances by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
‹mal Y›l› : 2013
- 1 -
ÖNEML‹ GÜVENL‹K UYARILARI
• Bakım, Onarım ve Kullanımda Uyulması Gereken Kurallar KULLANIM SIRASINDA ISIYA DAYANIKLI MALZEMEY‹ (FAYANS, KALIN LEVHA VB) C‹HAZIN ALTINA KOYMAK YA DA TUTUfiMAYI ÖNLEMEK ‹Ç‹N C‹HAZI ISIYA DAYANIKLI YÜZEYE KOYMAK GEREKL‹D‹R.
* Cihaz›, 40 saatten fazla çal›flt›rmay›n. 40 saat boyunca, cihaz›n kesintisiz çal›flmas› bittikten sonra, cihaz› kapat›n (dü¤me “KAPALI” konumda olmal›d›r), cihaz› fiflten çekin ve so¤umas›n› sa¤lay›n. * Cihaz›n uygunsuz kullan›m›, hasar görmesine ve kullan›c›n›n yaralanmas›na neden olabilir. * Cihaz› sadece, kullan›m amac› için kullan›n ve her zaman kullan›m k›lavuzundaki talimatlar› takip edin. * Kullan›lmad›¤› zaman cihaz› fiflten çekin. * Güç taban›n› sudan uzak tutun. E¤er yüzey ›slak ise, cihaz› açmay›n. * Cihaz düfltükten sonra yada baflka hasar oldu¤unda, zarar görmüfl elektrik kordonunu, prizi kullanmay›n, E¤er böyle bir durum olursa, hizmet merkezi ile temasa geçin. * Yak›n denetim olmadan çocuklar›n cihaz› kullanmas›na izin vermeyin. * Temizlemeden önce, cihaz› fiflten çekin. * Kordonu prizden aniden çekmeyin, bunun yerine prizi tutun ve ç›karmak için çekin. * Cihaz› sadece ev içinde kullan›n. Ticari kullan›m için tasarlanmam›flt›r. * Cihaz› örtmeyin * Kullan›l›rken, cihaz› gözetimsiz b›rakmay›n. * Cihaz› sadece düz yüzey üzerine koyun.
C‹HAZIN KULLANIMI
• Ba¤lantı veya Montajın Nasıl Yapılaca¤ını Gösterir fiema ile Ba¤lantı veya Montajın Kimin Tarafından Yapılaca¤ına (tüketici, yetkili servis) iliflkin bilgiler
Cihaz›n›zla birlikte gelen aksesuarları kolayl›kla kendiniz tak›p ç›kartabilirsiniz. Olası bir arıza durumunda cihazın içini açmayınız. En yak›n yetkili servise baflvurunuz. D‹KKAT! ‹lk kullan›mdan önce: * Cihaz›n ambalaj›n› aç›n. * Cihaz›n elektrik parametrelerinin uygun oldu¤undan emin olun, teknik özellikler tablosuna bak›n, yerel elektrik flebekenizin özelliklerine uygun olmas›n› sa¤lay›n. * Cihaz›n kapaklar›n› ve parçalar›n› y›kay›n. Bulafl›k y›kamak için kullan›lan deterjandan küçük bir miktar ekleyerek, parçalar› ›l›k suda y›kay›n. Güç taban›n›, ›slak bez ile temizleyin (suyun içine koymay›n ve y›kamay›n).
ÇALIfiTIRMA
Ürünlerin kurutulmas› saklanmalar› aç›s›ndan etkin bir yoldur. Sabit, kontrol edilebilir, ›s›daki s›cak hava, üst ve alt kapaklarda serbestçe dolaflabilir, kontrol edilebilir, ç›kar›labilen parçalar› ve güç taban›n› ay›r›n. Cihaz›n bölümleri üzerinde bulunan ürünler, eflit flekilde ve sa¤l›kl› vitaminlerin minimum kayb›yla kurur. Bütün y›l, sa¤l›ks›z maddeler kullan›lmadan haz›rlanm›fl meyveleri, sebzeleri ve mantarlar› afiyetle yiyebilirsiniz. Bu cihaz sayesinde, çiçekleri, t›bbi bitkileri kurutabilirsiniz, kahvalt›l›k gevrekler haz›rlayabilirsiniz.
C‹HAZIN KULLANIMI
1. Önceden haz›rlanm›fl ürünleri, ç›kar›labilen bölmelere koyun. Ürünler için bölmeler, öyle bir flekilde
yerlefltirilmelidir ki, hava bölmeler aras›nda serbestçe dolaflabilsin (bölmelerin yüksekli¤inin düzenlenmesi mümkündür) bu yüzden bölmelere çok fazla ürün koymamal›s›n›z ve ürünleri birbirinin üstüne koymamal›s›n›z.
2. Bölmeleri, bir güç taban›n›n üstüne koyun.
3. Üst kapa¤›, cihaz›n üstüne koyun. Kurutma s›ras›nda, üst kapak her zaman cihaz›n üzerinde olmal›d›r.
- 2 -
4. Prize tak›n ve dü¤meyi “AÇIK” konuma getirin-gösterge ›fl›¤› k›rm›z› olur. Kurutucunun derecesini ayarlay›n. Kurutucunun derecesi.
Is› de¤eri tavsiyeleri:
- Bitkiler 35-50˚C
- Yeflillikler 50˚C
- Ekmek 40-50˚C
- Yo¤urt 50˚C
- Sebzeler 50-55˚C
- Meyveler 55-60˚C
- Et, Bal›k 65-70˚C
NOT: Bu kitapç›ktaki yönergeleri takip ederek ürünleri kurutun.
5. Cihaz› kullanmay› bitirdi¤inizde, dü¤meyi “KAPALI” konuma getirerek kapat›n. Ürünleri, so¤umaya
b›rak›n. Yiyece¤i saklamak için kurumufl ürünleri bir kaba/ambalaja koyun ve buzdolab›na koyun.
6. Cihaz› prizden çekin. NOT: Kaç bölmenin bofl oldu¤una bak›lmaks›z›n, kullan›rken, tüm 5 bölmeyi cihaz›n üzerine koyman›z
tavsiye edilir.
Örnekler:
1. Ürünler, ilk üst bölmededir, di¤er 4 bölme bofltur. Üst kapa¤›n, cihaz›n üzerinde oldu¤undan emin
olun.
2. Ürünler, ilk 2 bölmededir, di¤er 3 bölme, bofltur. Üst kapa¤›n, cihaz›n üzerinde oldu¤undan emin olun.
EK TAL‹MAT
Cihaza koymadan önce, ürünleri y›kay›n. Islak ürünleri cihaza koymay›n, kurulay›n. D‹KKAT! E¤er içinde su varsa, bölmelerin içine ürünleri koymay›n. Ürünlerin bozulmufl k›s›mlar›n› kesin. Ürünleri, öyle bir flekilde koyun ki, bölmeler aras›nda serbest flekilde yerlefltirilebilsin. Ürünleri kurutma süresi, dilimlenen parçalar›n kal›nl›¤›na ba¤l›d›r. Üzerindeki bütün ürünler çok iyi kurumad› ise, bölmelerin konumlar›n› de¤ifltirebilirsiniz. Üst bölmeleri, güç taban›na yak›n, afla¤› do¤ru ve alt bölmeleri, üst bölmelerin üzerine koyabilirsiniz. Baz› meyveler, kendi do¤al koruyucu katman›yla kaplan›r ve bu yüzden kurutma süresi artabilir. Bundan sak›nmak için, ürünleri, yaklafl›k 1-2 dakika kaynatmak daha iyidir ve sonra so¤uk suya koyun ve sonra üstünü örtün.
B‹L‹NMES‹ GEREKEN?BU KILAVUZDA BEL‹RT‹LEN KURUTMA SÜRES‹ TAHM‹N‹D‹R.
Kurutma süresi, odan›n ›s›s›na ve nemine, ürünlerin nem düzeyi, parçalar›n dilimlerin kal›nl›¤› vb. ba¤l›d›r.
MEYVELER‹N KURUTULMASI
* Meyveleri y›kay›n. * Çekirdeklerini ç›kar›n ve bozulmufl k›s›mlar› kesin. * Bölmeler aras›nda serbestçe yerlefltirebilece¤iniz parçalar› dilimleyin. * Meyvelerin kararmamas› için, do¤al limon ya da ananas suyunun içine koyabilirsiniz. * Meyvelerinizin, güzel kokmas›n› istiyorsan›z, tarç›n ya da hindistancevizi esans› koyabilirsiniz.
- 3 -
SEBZELER‹N KURUTULMASI
* Sebzeleri y›kay›n. * Çekirdeklerini ç›kar›n ve bozulmufl k›s›mlar› kesin. * Bölmeler aras›nda serbestçe yerlefltirebilece¤iniz parçalar› dilimleyin * Sebzeleri yaklafl›k 1-5 dakika kaynatmak daha iyidir ve sonra so¤uk suya koyun ve sonra kuru flekilde örtün.
TIBB‹ B‹TK‹LER‹N KURUTULMASI
* Yapraklar›, bitkilerin üremesini sa¤layan yap›lar›n kurutulmas› tavsiye edilir. * Kuruttuktan sonra, t›bbi bitkileri, k⤛t torbalara ya da cam kavanozlara koymak ve karanl›k, so¤uk bir yerde saklamak daha iyidir.
KURUTULMUfi MEYVELER‹N SAKLANMASI
* Kurutulmufl ürünleri saklamak için kaplar, temiz ve kuru olmal›d›r. * Kurutulmufl meyvelerin daha iyi saklanmas› için, metal kapakl› cam kaplar kullan›n ve ›s›n›n 5-20 derece aras›nda oldu¤u karanl›k, kuru yerlere koyun. * Kurutmadan sonraki bir hafta boyunca, kapta nem olup, olmad›¤›n› kontrol etme daha iyi olur. E¤er evet ise, bu, ürünlerin iyi kurutulmad›¤› anlam›na gelir ve tekrar kurutman›z gerekir.
D‹KKAT! Daha sonra saklamak için, s›cak ve hatta ›l›k ürünleri kaplara koymay›n.
MEYVELER‹N ÖN HAZIRLI⁄I
Meyvelerin ön haz›rl›¤›, onlar›n do¤al rengini, tad›n› ve lezzetini korur. Kuruturken, meyvelerin daha iyi haz›rlanmas› için afla¤›da baz› yararl› tavsiyeleri bulabilirsiniz: 1/4 bardak meyve suyu (tercihen do¤al). Ald›¤›n›z meyve suyunun, haz›rlad›¤›n›z meyveye uymas› gerekti¤ini unutmay›n. Meyve suyunu, 2 bardak su ile kar›flt›r›n. Sonra, ön haz›rlanm›fl meyveleri (bak›n›z “kurutma için meyvelerin haz›rlanma tablosu”) 2 saat boyunca haz›rlanm›fl s›v›n›n içine koyun.
KURUTMA ‹Ç‹N MEYVELER‹N HAZIRLANMA TABLOSU
- 4 -
B‹LG‹: Tabloda aç›klanan meyvelerin ön ifllenme zamanlar› ve yollar› sadece bilgi toplama içindir. Müflterilerin kiflisel tercihleri, tabloda aç›klanandan farkl› olabilir.
SEBZELER‹N ÖN HAZIRLI⁄I
1. Yeflil fasulyeyi, karnabahar›, brokoliyi, kuflkonmaz› ve patatesi kaynatman›z tavsiye edilir çünkü o
sebzeler ço¤unlukla birinci ve ikinci yemek olarak haz›rland›klar› için, do¤al renklerini korurlar. Nas›l kaynat›l›r: önceden haz›rlanm›fl sebzeleri derin tencerede, kaynayan suda, yaklafl›k 3-5 dakikada kaynat›n. Sonra, suyu dökün ve cihaz›n içine sebzeleri koyun.
2. Yeflil fasulyeye, kuflkonmaz, vb’ye biraz limon tad› katmak isterseniz, sadece yaklafl›k 2 dakika limon suyunun içine koyun.
B‹LG‹: YUKARIDAK‹ TAVS‹YELER SADECE B‹LG‹ ‹Ç‹ND‹R VE ONLARA UYMAK GEREKL‹ DE⁄‹LD‹R
KURUTMA ‹Ç‹N MEYVELER‹N HAZIRLANMA TABLOSU
- 5 -
B‹LG‹: Tabloda aç›klanan sebzelerin ön ifllenme zamanlar› ve yollar› sadece bilgi toplama içindir. Müflterilerin kiflisel tercihleri, tabloda aç›klanandan farkl› olabilir.
ET, BALIK, KÜMES HAYVANLARI VE AV HAYVANLARI
Etin ön ifllenmesi kaç›n›lmazd›r ve müflteri sa¤l›¤› için gereklidir. Etkin kurutma için domuz ya¤› olmayan et kullan›n. Tuzlayarak saklamak tavsiye edilir, etten suyun ç›kmas›na ve daha iyi saklanmas›na yard›m eder.
Standart tuzlayarak saklama:
1/2 bardak soya sosu 1 difl sar›msak, küçük parçalara bölünmüfl 2 büyük kafl›k ketçap 1 ve 1/4 tatl› kafl›¤› tuz 1/2 tatl› kafl›¤› kurutulmufl biber Bütün içerik, dikkatlice kar›flt›r›lm›flt›r.
KÜMES HAYVANI
Kurutmaya bafllamadan önce, kümes hayvan› önceden haz›rlanmal›d›r. Kaynatmak ya da k›zartmak daha iyidir. Yaklafl›k 2-8 saat ya da nem gidene kadar kurutun.
BALIK
Kurutmadan önce kaynat›lmas› ya da oca¤›n üstünde piflirilmesi tavsiye edilir (200 derece ›s›da yaklafl›k 20 dakika ya da bal›k gevrek hale gelene kadar piflirilir). Yaklafl›k 2-8 saat ve tüm nem gidene kadar kurutun.
ET VE AV HAYVANLARI
Haz›rlay›n, küçük parçalara bölün ve yaklafl›k 2-8 saat cihaz›n içine koyun.
KULLANIM HATALARINA ‹L‹fiK‹N B‹LG‹LER
Cihazınızı, beyan edilen voltaj ile çal›flt›r›n›z. Bulundu¤unuz yerin voltaj›n›n uygun olup olmad›¤›n› kontrol ediniz. Güç kablosunun ar›zalanmas› durumunda tehlikelerin önlenmesi için kablo üretici, servis merkezi ya da benzer bir ehliyetli kifli taraf›ndan de¤ifltirilmelidir. Ar›za durumunda cihaz› kendiniz sökmeye kalk›flmay›n›z, bak›m merkezimiz ya da sat›fl sonras› hizmet merkezimiz ile ba¤lant›ya geçiniz. Cihaz› kendiniz onarmaya kalk›flmay›n›z. Meydana gelebilecek ar›zalardan firmam›z kesinlikle sorumlu de¤ildir, ve cihaz›n›z garanti kapsam› d›fl›nda ifllem görecektir.
TAfiIMA VE NAKL‹YE ESNASINDA
• Ürünü düflürmeyiniz,
• Darbelere maruz kalmamas›n› sa¤lay›n›z,
• S›k›flmamas›n›, ezilmemesini sa¤lay›n›z,
• Ambalaj üzerindeki iflaretlemelere uyunuz.
• Orjinal ambalajıyla taflımaya özen gösteriniz.
- 6 -
ÇEVRE VE ‹NSAN SA⁄LI⁄I
Çevre korumas›na siz de katk›da bulunabilirsiniz! Lütfen yerel düzenlemelere uymay› unutmay›n: Çal›flmayan
elektrikli cihazlar›, uygun elden ç›karma merkezlerine götürün. Kullanım sırasında insan ve çevre sa¤lı¤ına tehlikeli veya zararlı olabilecek bir durum söz konusu de¤ildir.
TEM‹ZL‹K VE BAKIM
· Temizlemeden önce, cihaz›n prizden ç›kt›¤›ndan ve so¤udu¤undan emin olun .
· Cihaz›n gövdesini, ›slak bir sünger yard›m› ile temizleyin ve daha sonra kuru olarak örtün.
· Cihaz› temizlemek için metal f›rçalar, afl›nd›r›c› ve sert temizleyici kullanmay›n çünkü yüzeye zarar verebilir.
TEKN‹K ÖZELL‹KLER Güç: 245 Watt Elektrik: AC230V,50Hz
PARÇALARIN AÇIKLAMASI
1. fieffaf kapak
2. AÇMA/KAPAMA dü¤mesi
3. Is› kontrolörü
4. Taban
5. Kurutma için 5 bölme
Dikkat: Güç kablosunun ar›zalanmas› durumunda tehlikelerin önlenmesi için kablo
üretici, servis yetkilisi ya da benzer bir ehliyetli kifli taraf›ndan de¤ifltirilmelidir. Bu cihaz, cihazlar›n kullan›lmas›nda güvenlik aç›s›ndan sorumluluk üstlenebilecek bir kiflinin gözetimi ve yönlendirmesi olmadan fiziksel, duyusal ya da zihinsel engeli olan kifliler (çocuklar dahil), bu konuda bilgi ya da deneyim sahibi olmayan kifliler taraf›ndan kullan›lmamal›d›r. Çocuklar›n cihazla oynamas›na engel olmak için yeterli gözetim yap›lmal›d›r.
- 7 -
ENGLISH
SINBO SFD 7401 FOOD DEHYDRATOR INSTRUCTIONS MANUAL
To prevent damage please read this manual carefully before you use the appliance.
SAFETY INSTRUCTIONS IT IS NECESSARY TO PUT HEAT-RESISTING MATERIAL (CERAMIC TILES, THICK BOARD ETC.) UNDER THE APPLIANCE DURING USING IT OR PUT THE APPLIANCE ON TO THE HEAT-RESISTING SURFACE TO AVOID POSSIBLE INFLAMMATION.
* Do not work the appliance longer than 40 hours running. After finishing uninterrupted work of the appliance during 40 hours, turn off the appliance (the switch should be in the position “OFF”), unplug the appliance and let it cool down. * Improper use of the appliance can cause its damage and in jury to this user. * Use the appliance only for its intended use and always follow the manual guidelines. * Unplug the appliance when it is not use. * Keep the power base away from water. Do not switch on the appliance if its surfaces are wet. * Do not use appliance with damaged electric cord, plug, after appliance is dropped or with other damages. If it has happened contact service center. * Do not allow children to use the appliance without close supervising. * Unplug the appliance before cleaning it. * Never yank cord to disconnect from outlet, instead grasp plug and pull to disconnect. * Use the appliance only for household purposes, It is not designed for commercial use. * Do not cover the appliance. * Do not leave the appliance unattended while in use. * Put the appliance only on to the flat surface.
USE OF THE APPLIANCE ATTENTION! Before using the first time:
* Unpack the appliance. * Before use make sure that the electric parameters of your kettle, indicate on the technical characteristics table, match the characteristics of your local electric network. * Wash lids and sections of appliance. Wash sections in warm water adding a small quantity of detergents for washing dishes. Clean the power base with the help of wet rag (do not put it into a water and do not wash it).
FUNCTIONING
Drying products is an effective way for its conservation. Warm air of a fixed controllable temperature circulates freely inside the appliance between upper and lower lids, separate controllable removable sections and power base. That is why the products which are situated on the sections of the appliance are drying even and with minimum losses of health-giving vitamins. So you can enjoy fruits, vegetables and mushrooms, which are prepared without using unhealthy substances, the whole year . You can also dry flowers, medicinal plants, prepare cereals with the help of this appliance.
USE OF THE APPLIANCE
1. Put the prepared in advance products to a removable sections. Sections for products should be placed
in such way to let the air circulate freely between them (the regulation of height of the sections is possible).that is why you should not put too many products to the sections and put the products on to each other.
2. Put the sections on to a power base.
- 8 -
3. Put the upper lid on the appliance. During drying the upper lid should always be on the appliance.
4. Plug and turn on the appliance by putting the switch to the position “ON”-the indicator light becomes
red. Set the temperature of the dehydrator. Temperature of the dehydrator.
Temperature mode advices:
-Herbs 35-50˚C
-Greens 50˚C
-Bread 40-50˚C
-Yoghurt 50˚C
-Vegetables 50-55˚C
-Fruits 55-60˚C
-Meat, Fish 65-70˚C
NOTE : Dry products following the guidelines of this manual.
5. When you finish using the appliance turn it off by putting the switch to the position "OFF". Let the
products cool down. Put dried products into a container/package for keeping food and put it into a freezer.
6. Unplug the appliance. NOTE: it is recommended to put all 5 sections on to the appliance during using it, no matter how many
sections are empty.
Examples:
1. The products are on the first upper section, other 4 section are empty. Make sure that the upper lid
is on the appliance.
2. The products are on the first 2 sections, other 3 sections are empty. Make sure that the upper lid is on appliance.
ADDITIONAL INSTRUCTION
Wash products before putting in the appliance. Do not put wet products into appliance, rub it dry. ATTENTION! Do not put sections with products if there is water in it. Cut off the spoiled parts of products. Slice the products in such a way to situate it freely between the sections. The duration of drying products depends on the thickness of pieces into which it is sliced etc. You can change the position of the sections if not all products on it dried well. You can put upper sections down, closer to power base, and lower sections you can put it place of upper sections. Some of the fruits can be covered by its natural protective layer and that is why the duration of drying may increase. To avoid this matter it is better to boil products for about 1-2 minutes and than put it to cold water and rug after that.
NEED TO KNOW: THE DURATION OF DRYING STATED IN THIS INSTRUCTION IN APPROXIMATE.
The duration of drying depends on the temperature and humidity of the room?the level of humidity of products, thickness of the pieces etc.
DRYING FRUITS
* Wash the fruits. * Take out the pit and cut off the spoiled parts. * Slice into pieces which you can place freely between the sections. * You can put the fruits down to natural lemon or pine apple juice not to let them fade * If you want your fruits to smell pleasantly, you can add cinnamon or coconut swaft.
- 9 -
DRYING VEGETABLES
* Wash the vegetables. * Take out the pit and cut off the spoiled parts. * Slice into pieces which you can place freely between the sections. * It is better to boil vegetables for about 1-5minutes and than put it to cold water and than rug dry.
DRYING MEDICINAL PLANTS
* It is recommended to dry leafs, propagules. * After drying it is better to put medicinal plants in paper bags or glass cans and place it in dark cool place.
STORAGE OF DRYING FRUITS
* Containers for storage the dried products should be clean and dry. * For better storage of dried fruits use glass containers with metal lids and put it into a dark dry place where the temperature should be 5-20 degrees. * During first week after drying it is better to check if it is any moisture in container. If yes, it means that products are not dried well and you should dry it again.
ATTENTION! Do not place hot place hot and even warm products into containers for its futher storage.
PRELIMINARY PREPARING OF THE FRUITS
Preliminary preparing of the fruits saves its natural color, taste and flavor. Below you can see some useful recommendations how is better to prepare fruits for drying: Take 1/4 glass of juice (natural preferably).Remember that the juice, which you take, should correspond to the fruit which you prepare .For example for preparing apples you should take apple juice. Mix the juice with 2 glasses of water. Than immerse preliminary processed fruits(see “table of preparing the fruits for drying” into prepared liquid for 2 hours.
TABLE OF PREPARING THE FRUITS FOR FRYING
- 10 -
NOTICE: Time and ways of preliminary processing of the fruits which are described in the table only fact-finding. Personal preferences of customers can differ of the describled in the table.
PRELIMINARY PREPARING OF THE VEGETABLES
1. It is recommended to boil green beans, cauliflower, broccoli, asparagus and potato, Because those
vegetables often are preparing for first and second dishes, it saves its natural color. How to boil: put the preliminary prepared vegetables into a saucepan with boiling water for about 3-5 minutes. Than pour out the water and put vegetable into the appliance.
2. If you want to add a smack of lemon to green beans, asparagus etc., just put it into a lemon juice for about 2 minutes.
NOTICE: THE RECOMMENDATIONS ABOVE ARE ONLY FACT-FINDING AND IT IS NOT NECESSARY TO FOLLOW THEM.
TABLE OF PREPARING THE FRUITS FOR DRYING
- 11 -
NOTICE: Time and ways of preliminary processing of the vegetables which are described in the table only fact-finding. personal preferences of customers can differ of the described in the table.
PRELIMINARY PREPARING OF THE MEAT, FISH, POULTRY AND GAME ANIMALS.
Preliminary preparing of the meat is indispensable and necessary for saving health of customer. Use meat without adeps for effective drying. it is recommended to pickle, it helps to remove the water out of the meat and save it better.
Standard pickle:
1/2 glass of soybean sauce 1 denticle of garlic, cut to a small pieces 2 big spoons of ketchup 1 and 1/4 dessert spoon of salt 1/2 dessert spoon of dried pepper All ingredients should be mixed carefully.
POULTRY
Before the beginning of drying, poultry should be preliminary prepared. It is better to boil it or fry it. Dry it for about 2-8 hours or till moisture is gone.
FISH
It is recommended to boil or bake it on a stove before the beginning of drying(bake it for about 20 minutes with a temperature 200 degrees or till the fish become friable). Dry it for about 2-8 hours and till all moisture is gone.
- 12 -
MEAT AND GAME ANIMALS
Prepare it, cut it into small pieces and put into the appliance for about 2-8 hours or till all moisture is gone.
CLEANING AND MAINTENANCE
· Before cleaning check if the appliance is unplugged and cool down.
· Clean the body of the appliance with the help of a wet sponge and than rug it dry.
· Do not use metal brushes, abrasive and rigid purifier for cleaning the appliance, because it can damage the surface.
TECHNICAL CHARACTERISTICS Power: 245 Watt Electricity: AC230V,50Hz
PARTS DESCRIPTION
1. Transparent lid
2. Switch button ON/OFF
3. Temperature controllar
4. Base
5. 5 trays for drying
- 13 -
FRANÇAIS
SINBO SFD 7401 DÉSHYDRATEUR NOTICE D’UTILISATION
Lisez attentivement les instructions avant d’utiliser cet appareil afin d’éviter tout dommage.
RECOMMANDATIONS DE SÉCURITÉ PLACER LE MATÉRIAU RÉSISTANT ( LA FAIENCE, TOLES ÉPAISSES ETC.) SOUS L’APPAREIL OU METTRE L’APPAREIL SUR UNE SURFACE RÉSISTANTE POUR EMPÊCHER LA PRISE DU FEU LORS D'UTILISATION.
* Ne pas fonctionner l’appareil plus de 40 heures, après le fonctionnement ininterrompu pendant 40 heures, éteignez l'appareil, débrancher la fiche et assurer le refroidissement ( le bouton devrait être à la position "ARRÊT”.) * L’utilisation non appropriée de l’appareil pourrait causer l’endommagement de l’appareil ou les blessures corporelles. * Ne pas utiliser l’appareil hors de son but, et suivez toujours les instructions. * Débrancher l’appareil de la prise lorsqu’il n’est pas utilisé. * Ne pas plonger la base d’alimentation dans l’eau, si la surface est humide ne pas fonctionner l’appareil. * N'utilisez pas l'appareil : si la prise ou le câble d’alimentation est endommagé(e), si l’appareil a été endommagé de quelque façon que ce soit, si vous l’avez laissé tomber. Présentez-le à un centre de service après-vente où il sera inspecté et réparé. * Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. * Débranchez l’appareil avant le nettoyage. * Lorsque vous débranchez le câble d’alimentation, tirez-le toujours au niveau de la fiche, ne tirez pas sur le câble lui-même. * Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Tout autre usage (professionnel, commercial, etc.) est exclu. * Ne pas couvrir l’appareil. * Ne laissez pas l'appareil sans surveillance lorsqu'il est branché. * Placez toujours l’appareil sur une surface plane et stable.
UTILISATION DE L’APPAREIL ATTENTION! Avant la première utilisation :
* Déballez l’appareil. * S’assurer que la tension du secteur correspond bien à celle marquée sur la plaque signalétique de l’appareil. * Lavez le couvercle et les pièces de l’appareil. Lavez –les avec l'eau tiède en utilisant un détergent à vaisselle. Nettoyez la base d’alimentation à l’aide d’un chiffon humide.( ne pas plonger dans l’eau ni laver )
METTRE EN MARCHE
Le séchage est un moyen efficace pour garder les aliments. Retirez les pièces stables, contrôlables, amovibles, le couvercle dans lequel l’air chaud peut circuler librement et la base d’alimentation. Les produits placés sur les parties de l’appareil sèchent uniformément et avec le minimum perte de vitamines sains. Vous pouvez manger avec plaisir des fruits, des légumes et des champignons que vous avez préparé sans utiliser d’ingrédiens malsains. Vous pouvez sècher les fleurs, les plantes médicinales et préparer des céréales pour le petit déjeuner grâce à cet appareil
UTILISATION DE L’APPAREIL
1. Mettez les produits préparés dans les pièces amovibles. Placez les pièces de façon que l’air pourrait
- 14 -
y circuler librement ( l’hauteur des pièces peut être réglé ), ne pas mettez trop de produits dans les pièces.
2. Placez les pièces sur la base d’alimentation.
3. Placez le couvercle supérieure sur l’appareil. Le couvercle supérieure doit toujours être placé sur
l’appareil.
4. Branchez la prise et tournez le bouton à la position “MARCHE” – le témoin lumineux devient rouge. Réglez le degré de déshydrateur. Le degré de déshydrateur.
Conseils pour les degrés de température:
- Plantes35-50˚C
- Végétables 50˚C
- Pain 40-50˚C
- Yaourt 50˚C
- Légumes 50-55˚C
- Fruits 55-60˚C
- Viandes, Poissons 65-70˚C
REMARQUE: Sèchez les aliments en suivant les instrucutions de cette notice d’utilisation.
5. Éteignez l’appareil en tournant le bouton à la position “ARRET” lorsque vous avez fini d’utiliser
l’appareil. Laissez les aliments refroidir. Mettez les aliments sèchés dans un emballage / un récipient pour le garder et placez –les dans le réfrigateur.
6. Débranchez l’appareil de la prise. REMARQUE : Il est recommandé de mettre tous les 5 pièces sur l’appareil sans tenir compte le nombre
de pièce vide.
Exemples:
1. Les produits sont dans la première pièce, les 4 autres pièces sont vides. Assurez que le couvercle
supérieur est sur l'appareil.
2. Les produits sont dans les 2 premières pièces, les 3 autres pièces sont vides. Assurez que le couvercle supérieur est sur l'appareil.
INSTRUCTION SUPPLÉMENTAIRE
Lavez les produits avant de mettre dans l'appareil. Ne mettez pas les produits mouillés dans l’appareil, sèchez -les. ATTENTION! S’il existe l’eau dans les pièces , n’y mettez pas les produits. Coupez les parties pourries des produits. Mettez les produits de manière qu'ils peuvent être placés librement dans les pièces. Le temps de séchage des produits dépend l’épaisseur des morceaux en tranches. Vous pouvez changer la position des pièces si les produits n'ont pas bien séché. Vous pouvez mettre les parties supérieures vers le bas et à proximité de la base d’alimentation et les parties inférieures sur les parties supérieures. Certains fruits se couvrent per une propre couche protectrice et donc le temps de séchage peut augmenter. Afin d’en éviter, il est préferable de bouillir les produits endant 1­2 minutes et puis mettez -les dans l'eau froide et enfin couvrez- le dessus.
À SAVOIR: LE TEMPS DE SÉCHAGE DÉTERMINÉ DANS CETTE NOTICE EST APPROXIMATIVE.
Le temps de séchage dépend la température et l’humidité de la chambre, le niveau des produits, l’épaisseur des morceaux tranchés etc.
- 15 -
LE SÉCHAGE DES FRUITS
* Lavez les fruits. * Otez les graines et coupez les parties pourries. * Tranchez les morceaux lesquels vous pouvez librement mettre entre les parties. * Pour les empêcher de brunir, enduisez-les de jus de citron ou d’ananas avant de les sécher. * Si vous souhaitez sentir bon les fruits, mettez l'essence de cannelle ou de muscade.
LE SÉCHAGE DES LÉGUMES
* Lavez les légumes. * Otez les graines et coupez les parties pourries. * Tranchez les morceaux lesquels vous pouvez librement mettre entre les parties * Il est recommandé de bouillir les légumes pendant 1-5 minutes et puis mettez-les dans l’eau froide et couvrez-le dessus.
LE SÉCHAGE DES PLANTES MÉDICINALES
* Il est recommandé de sécher les feuilles et les parties reproductives des plantes. * Il est mieux de mettre les plantes médicinales dans les sacs en papier ou des bocaux en verre et les garder dans un endroit sombre et froid.
LA CONSERVATION DES FRUITS SÉCHÉS
* Les récipients doivent être propres et secs pour conserver les produits séchés. * Utilisez les récipients en verre avec couvercle en métal pour une meilleure conservation des fruits secs et placez -les dans un endroit sombre et sec où la température est 5 -20 degrés. * Il serait mieux de contrôler l’humidité du récipient pendant une semaine après le séchage. S’il y en a, c'est ce que les produits ne séchent pas bien et il serait nécessaire de les re-sécher. ATTENTION ! Ne mettez pas les produits chauds ou même tièdes dans les récipients pour conserver plus tard.
PRÉPARATION DES FRUITS
La préparation des fruits protége leur couleur naturelle, le goût et le saveur. Voici quelques conseils utiles pour la préparation des fruits pendant le séchage. 1/4 tasse de jus de fruit.(de prépérence naturel). Ne pas oublier que le jus de fruit acheté doit en conformité avec le fruit que vous préparez. Mélangez le jus de fruit avec 2 verres d’eau. Mettez les fruits déjà préparés dans le liquide préparé pendant 2 heures ( voir le tableau “ préparation des fruits pour le séchage”
TABLEAU DE PRÉPARATION DES FRUITS POUR LE SÉCHAGE
- 16 -
INFORMATION: Le temps et le mode de pré-traitement des fruits décrit au tableau est seulement pour l’information. Les préferences personelles des clients peuvent être différentes de ceux décrits dans le tableau.
PRÉPARATION DES LÉGUMES
1. Il est recommandé de bouillir les haricots verts, le chou-fleur, le brocoli, les asperges et les pommes
de teres en tant que ces légumes sont préparés surtout le premier ou le deuxième repas , ils protégent les couleurs naturelles. Comment bouillir : Faire bouillir les légumes déjà préparés dans une casserole profonde et à l’eau bouillante pendant 3-5 minutes. Puis, versez l’eau et mettez les légumes dans l’appareil.
2. Si vous souhaitez ajouter un peu de saveur de citron dans les haricots verts, les asperges etc, mettez –les dans le jus de citron pendant environ deux minutes. INFORMATION: Les conseils ci dessus sont seulement pour l’information, il n’est pas nécessaire de les suivre.
TABLEAU DE PRÉPARATION DES LÉGUMES POUR LE SÉCHAGE
- 17 -
INFORMATION: Le temps et le mode de pré-traitement des légumes décrit au tableau est seulement pour l’information. Les préferences personelles des clients peuvent être différentes de ceux décrits dans le tableau
VIANDES, POISSON, VOLAILLE ET GIBIER
Le pré-traitement de la viande est inévitable et nécessaire pour la santé du client. Utilisez la viande non -bacon pour le séchage efficace. Il est recommandé de conserver la viande en salant, ça permet de retirer l’eau de la viande et de la conserver mieux.
Conservation Standarde en salant :
1/2 tasse de sauce de soja 1 gousse d’ail, coupée en petits morceaux 2 grosses cuillères à ketchup 1 et 1/4 cuillère à café de sel
- 18 -
1/2 cuillère à café de piment séché Tout le contenu est mélangé soigneusement.
VOLAILLE
La volaille doit être préparé à l’avance avant le séchage. Il est mieux de bouillir ou frire. Séchez –le environ 2-8 heures ou jusqu’à l'humidité séche
POISSON
Il est recommandé de bouillir ou cuire à la poêle avant le séchage.( cuire environ 20 minutes à une température de 200 degrés ou jusqu’à ce que le poisson soit croustillant . Séchez –le environ 2-8 heures ou jusqu’à l'humidité séche
VIANDES ET LES GIBIERS
Préparez-les, coupez en petits morceaux et mettez dans l’appareil environ 2-8 heures.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
· Débranchez l’appareil de la prise et laissez refroidir avant le nettoyage.
· Nettoyez la surface de l’appareil à l’aide d’une éponge humide et couvrez –le.
· Ne pas utiliser de brosses métalliques et des nettoyants abrasifs pour nettoyer l'appareil car ils peuvent endommager la surface.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Puissance: 245 Watts Electricité: 230V,50Hz
DESCRIPTION DES PIÈCES
1. Couvercle transparent
2. Bouton de MARCHE / ARRET
3. Réglage de température
4. Base
5. 5 Pièces pour le séchage
- 19 -
NEDERLANDS
SINBO SFD 7401 VOEDSELDROGER GEBRUIKERSHANDLEIDING
Om schade te voorkomen, lees a.u.b. de handleiding zorgvuldig door.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN TIJDENS HET GEBRUIK DIENT HITTEBESTENDIG MATERIAAL (TEGEL, DIKKE PLAAT ETC.) ONDER HET APPARAAT GEZET TE WORDEN OF OM BRAND TE VOOKOMEN, DIENT HET APPARAAT OP EEN HITTEBESTENDIG OPPERVLAK GEZET TE WORDEN.
* Gebruik het apparaat niet langer dan 40 uur. Na ononderbroken gebruik van het apparaat gedurende 40 uur, schakel het apparaat uit (de knop dient in de UIT-stand te bevinden), haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen. * Oneigenlijk gebruik van het apparaat, kan schade aan het apparaat en letsel aan de gebruiker veroorzaken. * Gebruik het apparaat alleen voor het beoogde doel, en volg altijd de voorschriften in de gebruikershandleiding op. * Wanneer het apparaat niet in geruik is, haal de stekker uit het stopcontact. * Houd de elektrische eenheid uit de buurt van water. Indien het oppervlak nat is, schakel het apparaat niet in. * Gebruik het apparaat niet, indien het snoer of de stekker ervan beschadigd is, nadat het apparaat op de grond gevallen is of op een andere manier beschadigd is. In zulke gevallen dient u het apparaat te brengen naar de dichtsbijzijnde erkende servicedienst. * Laat kinderen niet het apparaat gebruiken zonder nauw toezicht. * Haal de stekker uit het stopcontact voor het reinigen. * Trek niet plotseling aan het snoer om de stekker uit het stopcontact te halen , houd in plaats daarvan de stekker vast. * Gebruik het apparaat alleen binnenshuis. Het is niet bedoeld voor commercieel gebruik. * Bedek het apparaat niet. * Laat het apparaat niet onbeheerd achter tijdens gebruik. * Zet het apparaat alleen op een vlakke ondergrond.
HET GEBRUIK VAN HET APPARAAT LET OP! Voor het eerste gebruik:
* Pak het apparaat uit. * Zorg ervoor dat de elektrische parameters van het apparaat geschikt zijn; zie daarvoor de tabel voor technische eigenschappen; zorg ervoor dat deze eigenschappen in overeenstemming zijn met die van de plaatselijke netspanning * Reinig de deksels en onderdelen van het apparaat. Reinig de onderdelen in lauw water door toevoeging van een klein hoeveelheid afwasmiddel. Reinig de elektrische eenheid met een vochtige doek (dompel deze niet onder in water en reinig deze niet met water).
HET GEBRUIK
Het drogen van producten is een effectieve manier van bewaren. Vast, controleerbaar, de hete lucht kan tussen de bovenste en onderste deksels vrij circuleren, het is controleerbaar, koppel de elektriciteitseenheid en de verwijderbare onderdelen. De in de vakken bevindende producten drogen gelijkmatig met minimaal verlies van gezonde vitaminen. Het hele jaar door, kunt u fruit, groenten en champignons met plezier eten, die bereid zijn zonder gebruik van ongezonde ingrediënten. Met dit apparaat kunt u bloemen, geneeskrachtige planten drogen en ontbijtgranen bereiden.
- 20 -
HET GEBRUIK VAN HET APPARAAT
1. Plaats de vooraf bereide producten in de verwijderbare vakken. De vakken voor producten dienen
op een zodanige wijze geplaatst te worden, dat de lucht vrij kan circuleren tussen de vakken. (het is mogelijk om de hoogte van de vakken in te stellen). Derhalve dient u niet teveel producten in de vakken te plaatsen en de producten niet opelkaar te stapelen.
2. Plaats de vakken op de elektriciteitseenheid.
3. Plaats het bovenste deksel op het apparaat. Tijdens het drogen dient het bovenste deksel altijd op
het apparaat geplaatst te worden.
4. Steek de stekker in het stopcontact en zet de knop in de “AAN”-stand; het indicatielampje zal dan rood worden. Stel de temperatuur van de droger in. De temperatuur van de droger.
Aanbevolen warmtewaarden:
- Planten 35-50˚C
- Groene groenten 50˚C
- Brood 40-50˚C
- Yoghurt 50˚C
- Groenten 50-55˚C
- Fruit 55-60˚C
- Vlees, Vis 65-70˚C
OPMERKING: Volg de voorschriften in deze handleiding op om de producten te drogen.
5. Indien u klaar bent met het gebruik van het apparaat, zet de knop in de “UIT”-stand om het apparaat
uit te schakelen. Laat de producten afkoelen. Om het voedsel te bewaren, doe de gedroogde producten in een bak/verpakking en daarna in de koelkast.
6. Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact.
OPMERKING: Het wordt aanbevolen om alle 5 de vakken op het apparaat te plaatsen tijdens gebruik,
ongeacht de lege vakken.
Voorbeelden:
1. De producten bevinden zich in het bovenste vak, de andere vakken zijn leeg. Zorg ervoor dat het
bovenste deksel op het apparaat is geplaatst.
2. De producten bevinden zich in de eerste twee vakken, de andere 3 vakken zijn leeg. Zorg ervoor dat het bovenste deksel op het apparaat is geplaatst.
AANVULLENDE VOORSCHRIFTEN
Was de producten voor het plaatsen in het apparaat. Zet geen vochtige producten in het apparaat, droog het af. LET OP! Indien de producten vochtig zijn, plaats de producten niet in de vakken. Snijd de gedegradeerde gedeelten van de producten af. Plaats de producten op een zodanige wijze, dat de producten op een vrije wijze in de vakken geplaatst kunnen worden. De droogtijd van de producten is afhankelijk van de dikte van de gesneden stukjes. Indien de in het vak bevindende producten niet goed gedroogd zijn, dan kunt u de plaats van de vakken wisselen. De bovenste vakken kunt u in de buurt van de elektrische eenheid, naar onderen plaatsen en de onderste vakken boven de bovenste vakken plaatsen. Sommige vruchten kunnen bedekt worden door hun natuurlijke beschermlaag, waardoor de droogtijd kan toenemen. Om dit te voorkomen, is het beter om de producten ongeveer 1-2 minuten te koken. Dompel deze producten vervolgens onder in water en bedek daarna de producten.
- 21 -
HANDIG OM TE WETEN: DE IN DE HANDLEIDING VERMELDE DROOGTIJDEN ZIJN EEN SCHATTING.
De droogtijd is afhankelijk van de kamertemperatuur en de vochtigheidsgraad van de kamer en ­producten, de dikte van de gesneden stukjes van de producten etc.
HET DROGEN VAN FRUIT
* Was het fruit. * Verwijder de pitten en snijd de gedegradeerde gedeelten af. * Snijd die stukken in plakjes, die vrij in de vakken geplaatst kan worden. * Om het donker worden van fruit te voorkomen, zet het fruit in verse citroen- of ananassap. * Om uw fruit lekker te laten ruiken, kunt u kaneel of nootmuskaatsmaakvloeistof gebruiken.
HET DROGEN VAN GROENTEN
* Was de groenten. * Verwijder de pitten en snijd de gedegradeerde gedeelten af. * Snijd die stukken in plakjes, die vrij in de vakken geplaatst kan worden. * Het is beter om groenten 1-5 minuten te koken. Dompel ze vervolgens onder in koud water en bedek ze met een droge doek.
HET DROGEN VAN GENEESKRACHTIGE PLANTEN
* Het wordt aanbevolen om de bladeren en de voortplantingsonderdelen van planten te drogen. * Na het drogen is het beter om de geneeskrachtige planten te bewaren in papieren zakken of glazen kommen op een donkere en koele plaats.
HET BEWAREN VAN HET GEDROOGDE FRUIT
* De potten voor het bewaren van de gedroogde producten dienen schoon en droog te zijn. * Om het gedroogde fruit beter te kunnen bewaren, gebruik glazen potten met een metalen deksel en bewaar deze op een donkere en droge plaats met een temperatuur tussen de 5-20 graden. * Het is beter om na het drogen, gedurende een week, te controleren of er vocht aanwezig is in de potten. Zo ja, dan betekent dit, dat de producten niet goed gedroogd zijn en dienen deze opnieuw gedroogd te worden. LET OP! Om later te kunnen bewaren, doe geen warme en ook geen lauwe producten in de potten.
DE VOORBEREIDING VAN FRUIT
De voorbereiding van fruit zorgt ervoor dat de natuurlijke kleur, smaak en smakelijkheid van fruit behouden blijft. Hieronder kunt u bepaalde handige tips vinden ter betere voorbereiding van fruit bij het drogen. 1/4 glas fruitsap (bij voorkeur vers). Vergeet niet, dat het gebruikte sap bij het bereide fruit dien te passen. Meng het fruitsap met 2 glazen water. Doe vervolgens het voorbereide fruit (Zie “de tabel voor het vooraf bereiden van fruit bij het drogen”) 2 uur lang in het klaargemaakte vloeistof.
DE BEREIDINGSTABEL VOOR HET DROGEN VAN FRUIT
- 22 -
INFORMATIE: In de tabel beschreven tijden en manieren van de voorbereiding van groenten zijn slechts om informatie te verzamelen. Persoonlijke voorkeuren van de klant kunnen verschillen van die in de tabel wordt beschreven.
DE BEREIDING VOORAF VAN GROENTEN
1. Het wordt aanbevolen om snijbonen, bloemkool, broccoli, asperge en aardappelen te koken, omdat
deze groenten meestal als eerste of tweede gerecht worden bereid, waardoor deze hun natuurlijke kleuren behouden. Hoe moet je koken: Kook de voorbereide groenten in een diepe pan met kokend water ongeveer 3-5 minuten lang. Giet daarna het water af en plaats de groenten in het apparaat.
2. Om aan snijbonen, asperge etc. een beetje citroensmaak toe te voegen, doe dan deze groenten slechts ongeveer 2 minuten lang in citroenwater.
INFORMATIE: BOVENSTAANDE INFORMATIE IS SLECHTS TER VERSCHAFFING VAN INFORMATIE. HET IS DAN OOK NIET NOODZAKELIJK OM JE DAARAAN TE HOUDEN.
DE BEREIDINGSTABEL VOOR HET DROGEN VAN GROENTEN
- 23 -
INFORMATIE: In de tabel beschreven tijden en manieren van de voorbereiding van groenten zijn slechts om informatie te verzamelen. Persoonlijke voorkeuren van de klant kunnen verschillen van die in de tabel wordt beschreven.
- 24 -
VLEES, VIS, GEVOGELTE EN WILDE DIEREN
De bereiding vooraf van vlees is onontkoombaar en noodzakelijk voor de gezondheid van de klant. Om effectief te kunnen drogen, gebruik vlees zonder varkensvet. Bewaren na zouten wordt aanbevolen; zorgt ervoor dat het vocht uit het vlees verdwijnt en dat het beter bewaard wordt.
Standaard bewaren door te zouten:
1/2 kop sojasaus 1 teentje knoflook, gesneden in kleine stukjes 2 grote eetlepels ketchup 1 en 1/4 theelepel zout 1/2 theelepel gedroogde peper Alle inhoud wordt zorgvuldig gemengd.
GEVOGELTE
Voor het drogen dient de gevogelte eerst bereid te worden. Het is beter om te koken of te braden. Droog de gevogelte ongeveer 2-8 uur of totdat er geen vocht meer aanwezig is.
VIS
Het wordt aanbevolen om de vis te koken in water of te braden op het fornuis voor het drogen (bij een temperatuur van 200 graden gedurende 20 minuten of koken totdat de vis krokant is geworden). Droog de vis ongeveer 2-8 uur en totdat er geen vocht meer aanwezig is.
VLEES EN WILDE DIEREN
Bereiden, snijd in kleine stukjes en laat deze ongeveer 2-8 uur in het apparaat drogen.
REINIGING EN ONDERHOUD
· Zorg ervoor dat de stekker van het apparaat uit het stopcontact is gehaald en het apparaat is afgekoeld voor reiniging.
· Reinig het frame van het apparaat met een vochtige spons en sluit het af nadat het gedroogd is.
· Gebruik geen metalen borstels, schurende en sterke reinigingsmiddelen, omdat deze het oppervlak kunnen beschadigen.
TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN Vermogen: 245 Watt Elektriciteit: AC230V,50Hz
OMSCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN
1. Doorzichtige deksel
2. AAN/UIT-knop
3. Temperatuurregelaar
4. Basis (elektriciteitseenheid)
5. 5 vakken voor het drogen
- 25 -
DEUTSCH
SINBO SFD 7401 DÖRRGERÄT GEBRAUCHSANLE‹TUNG
Lesen Sie das Heftchen bitte aufmerksam durch, um Schäden vorzubeugen.
S‹CHERHE‹TSANWE‹SUNGEN WÄHREND DES GEBRAUCHS, MUSS H‹TZEBESTÄND‹GES MATER‹AL (FL‹ESEN, STARKE PLATTEN) UNTER DAS GERÄT GELEGT WERDEN ODER UM BRANDVORFÄLLE ZU VERH‹NDERN, MUSS DAS GERÄT AUF E‹NE H‹TZEBESTÄND‹GE UNTERLAGE GESTELLT WERDEN.
* Lassen Sie das Gerät nicht länger als 40 Stunden laufen. Schalten Sie das Gerät nach 40 stündigem non-stop Betrieb aus (die Taste muss auf AUS stehen), ziehen Sie das Gerät heraus und lassen Sie es abkühlen. * Der unsachgemäße Gebrauch des Gerätes, kann zu Schäden und zu Verletzungen des Gebrauchers führen. * Benutzen Sie das Gerät sachgemäß und beachten Sie stets die Anleitungen in der Gebrauchsanweisung. * Wenn das Gerät nicht benutzt wird, ziehen Sie es aus der Steckdose. * Halten Sie das Gehäuse fern von Wasser. Schalten Sie das Gerät nicht auf einer nassen Oberfläche ein. * Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es heruntergefallen ist oder sonstiger Schaden anliegt, benutzen Sie kein beschädigtes Stromkabel, Stecker. Falls so ein Fall vorliegt, treten Sie mit dem Service-Center in Kontakt. * Erlauben Sie Kindern den Gebrauch des Gerätes nicht ohne nähere Aufsicht. * Ziehen Sie das Gerät aus der Steckdose, bevor Sie es reinigen. * Ziehen Sie nicht rückartig an der Schnur, stattdessen greifen Sie zum Herausziehen den Stecker. * Benutzen Sie das Gerät nur innerhalb des Hauses. Es ist nicht für den kommerziellen Gebrauch geeignet. * Decken Sie das Gerät nicht zu. * Das Gerät nie ohne Aufsicht betreiben. * Stellen Sie das Gerät ausschließlich auf ebene Oberflächen.
INBETR‹EBNAHME DES GERÄTES VORS‹CHT! Vor dem ersten Gebrauch:
* Entnehmen Sie die Verpackung des Gerätes. * Vergewissern Sie sich davon, dass die elektrischen Parameter des Gerätes übereinstimmen, sehen Sie sich die Tafel der technischen Eigenschaften an, sorgen Sie dafür, dass es dem örtlichen Stromnetz entspricht. * Spülen Sie den Deckel und die Einzelteile des Gerätes. Spülen Sie die Einzelteile mit Zugabe von etwas Geschirrspülmittel in lauwarmem Wasser. Wischen Sie das Gehäuse mit einem feuchten Tuch ab (tauchen Sie es nicht in Wasser und spülen Sie es nicht).
INBETR‹EBNAHME
Das Trocknen von Produkten ist aufbewahrungstechnisch ein vorteilhafter Weg. Nehmen Sie konstante, kontrollierbare Ober- und Unterdeckel, zwischen denen heiße Luft frei zirkulieren kann, kontrollierbare, abnehmbare Einzelteile und Gehäuse auseinander. Produkte, die sich in den Fächern des Gerätes befinden, können gleichmäßig und mit einem minimalen Verlußt an Vitaminen getrocknet werden. Sie können das ganze Jahr genüßlich Obst, Gemüse und Pilze verzehren, die ohne schädliche Zusatzstoffe gezüchtet wurden. Dank dieses Gerätes können Sie Blüten, medizinische Pflanzen trocknen, Frühstücks-Gebäck herstellen.
- 26 -
GEBRAUCH DES GERÄTES
1. Legen Sie die vorbereiteten Produkte in die abnehmbaren Fächer des Gerätes. Die Fächer müssen
für die Produkte so aufeinander abgestimmt eingelegt werden, dass die Luft dazwischen gut zirkulieren kann (Die Höhe der Fächer ist einstellbar) aus diesem Grund sollten Sie die Fächer nicht überfüllen und die Produkte nicht aufeinander stapeln.
2. Legen Sie die Fächer auf ein Gehäuse.
3. Legen Sie den Oberdeckel auf das Gerät. Während des Dörrvorganges sollte der Oberdeckel sich
stets über dem Gerät befinden.
4. Stecken sie es ein und stellen Sie die Taste auf AN-Anzeige leuchtet rot. Stellen Sie Temperatur des Dörrgerätes ein. Die Temperatur des Dörrgerätes.
Temperaturvorschläge:
- Pflanzen 35-50˚C
- Grüngewächs 50˚C
- Brot 40-50˚C
- Yoghurt 50˚C
- Gemüse 50-55˚C
- Obst 55-60˚C
- Fleisch, Fisch 65-70˚C
H‹NWE‹S: Trocknen Sie die Produkte nach den Anweisungen in diesem Heftchen.
5. Schalte Sie das Gerät aus, indem Sie die Taste auf AUS stellen, wenn Sie mit dem Gebrauch des
Gerätes fertig sind. Lassen Sie die Produkte auskühlen. Legen Sie das getrocknete Nahrungsmittel zur Aufbewahrung in eine Dose/Verpackung und in den Kühlschrank.
6. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. H‹NWE‹S: Ganz gleich wieviele Fächer leer bleiben, empfiehlt es sich beim Gebrauch, alle 5 Fächer
einzusetzen.
Beispiele:
1. Die Produkte befinden Sich in dem ersten oberen Fach, die restlichen 4 Fächer sind leer. Vergewissern
Sie sich davon, dass der Oberdeckel sich über dem Gerät befindet.
2. Die Produkte befinden Sich in den zwei oberen Fächern, die restlichen 3 Fächer sind leer. Vergewissern Sie sich davon, dass der Oberdeckel sich über dem Gerät befindet.
ZUSATZANWE‹SUNG
Waschen Sie die Produkte, bevor Sie sie in das Gerät legen. Legen Sie keine nassen Produkte in das Gerät, trocknen Sie sie. VORS‹CHT! Falls sie Wasser enthalten, legen Sie die Produkte nicht in die Fächer. Schneiden Sie verdorbene Teile der Produkte weg, Legen Sie die Produkte so ein, dass Sie frei zwischen den Fächern liegen können. Die Trockenzeit der Produkte hängt von der Breite der Stücke ab. Falls nicht alle Produkte, die sich in dem Fach befinden, vollkommen trocken sind, können Sie die Lage der Fächer wechseln. Sie können die oberen Fächer in die Nähe des Gehäuses, nach unten hin einlegen und die unteren Fächer auf die oberen Fächer legen. Manche Früchte bilden einen eigenen Schutzmantel, aus diesem Grund kann sich der Trockenvorgang verzögern. Um dies zu verhindern, ist es besser, die Produkte etwa 1-2 Minuten vorzukochen und danach in kaltes Wasser zu legen und dann abzudecken.
WAS S‹E W‹SSEN MÜSSEN: D‹E ANGEGEBENE DÖRRZE‹T ‹N D‹ESER ANLE‹TUNG ‹ST E‹NE SCHÄTZUNG.
Die Dörrzeit hängt von der Temperatur und der Feuchtigkeit des Raumes, dem Feuchtigkeitsgehalt der
- 27 -
Produkte, der Dicke der Stücke oder Schnitten u.ä. ab.
DÖRREN VON OBST
* Waschen Sie die Früchte. * Nehmen Sie die Kerne heraus und schneiden Sie verdorbene Partien weg. * Schneiden Sie Teile klein, die Sie frei in die Fächer einlegen werden. * Damit Früchte nicht schwärzen, können Sie sie in Zitronen- oder Ananassaft einlegen. * Wenn Sie möchten, dass ihre Früchte gut riechen, können Sie sie in Zimt- oder Kokosnußöl einlegen.
DÖRREN VON GEMÜSE
* Waschen Sie das Gemüse. * Nehmen Sie die Kerne heraus und schneiden Sie verdorbene Partien weg. * Schneiden Sie Teile klein, die Sie frei in die Fächer einlegen werden. * Es ist besser das Gemüse etwa 1-5 Minuten vorzukochen, legen Sie sie danach in kaltes Wasser und decken Sie sie ab.
TROCKNEN VON MED‹Z‹N‹SCHEN PFLANZEN
* Es empfiehlt sich, Blätter und Komponente, die zur Reproduktion dienen , zu trocknen. * Nach dem Trocknen, ist es besser, die medizinischen Pflanzen in Papiertütchen oder Glasbehältern aufzubewahren und diese in dunklen und kühlen Orten zu lagern.
AUFBEWAHRUNG VON TROCKENOBST
* Für die Aufbewahrung von trocken Produkten, müssen die Behälter Sauber und trocken sein. * Zur besseren Aufbewahrung von trockenem Obst, Glasbehälter mit Metalldeckel verwenden und an dunklen und trockenen Orten lagern, unter einer Temperatur zwischen 5-20 ºC. * Einer Woche nach dem Trocknen, währe eine Feuchtigkeitskontrolle der Behälter vorteilhaft. Falls ja, bedeutet dies, dass die Produkte nicht richtig getrocknet wurden und Sie müssten diese erneut trocknen. VORS‹CHT! Legen Sie keine noch warme und noch nicht einmal lauwarme Produkte in die Behälter.
VORBERE‹TUNG DER FRÜCHTE
Die Vorbereitung der Früchte, schützt deren natürliche Farbe, Aroma und Geschmack. Zur besseren Vorbereitung der zu trocknenden Früchte, können Sie unten einige nützliche Hinweise finden: 1/4 Glas Obstsaft (vorzugsweise natürlicher). Vergessen Sie nicht, dass der Obstsaft zu der vorbereiteten Frucht passen muss. Mischen Sie den Obstsaft mit zwei Gläsern Wasser. Legen Sie danach die vorbereiteten Früchte für zwei Stunden in die zubereitete Flüssigkeit. (siehe unter “Tabelle zur Vorbereitung von Trockenobst”).
TABELLE ZUR VORBERE‹TUNG VON TROCKENOBST
- 28 -
H‹NWE‹S: Die angegebene Weise und Vorbereitungszeit der Früchte in der Tabelle ist nur zur Orientierung gedacht. Die persönliche Wahl der Kunden kann von den Angaben auf der Tabelle abweichen.
VORBERE‹TUNG VON GEMÜSE
1. Es empfiehlt sich, grüne Bohnen, Blumenkohl, Brokkoli, Spargel und Kartoffeln vorzukochen, da
dieses Gemüse meist als erste oder zweite Speise zubereitet werden und somit ihre natürliche Farbe beibehalten. Wie vorkochen: Vorbereitetes Gemüse in einem tiefen Topf, in kochendem Wasser etwa 3-5 Minuten kochen. Danach das Wasser ausschütten und das Gemüse in das Gerät legen.
2. Wenn Sie grünen Bohnen, Spargel u.ä. etwas Zitronenaroma geben möchten, legen Sie diese vorher nur für 2 Minuten in Zitronensaft ein.
H‹NWE‹S: D‹E OB‹GEN EMPFEHLUNGEN S‹ND NUR ZUR OR‹ENT‹ERUNG S‹E MÜSSEN S‹CH N‹CHT DARAN HALTEN
TABELLE ZUR VORBERE‹TUNG VON TROCKENGEMÜSE
- 29 -
H‹NWE‹S: Die angegebene Weise und Vorbereitungszeit der Früchte in der Tabelle ist nur zur Orientierung gedacht. Die persönliche Wahl der Kunden kann von den Angaben auf der Tabelle abweichen.
FLE‹SCH, F‹SCH, KÄF‹GT‹ERE UND JAGDT‹ERE
Die Vorbereitung des Fleisches ist unumgänglich und für die Gesundheit des Kunden notwendig. Für ein effektives Trocknen, benutzen Sie Fleisch, das kein Schweinefett beinhaltet. Empfehlenswert ist es, eingesalzen aufzubewahren, ist beim Entwässern von Fleisch und dessen besserer Lagerung hilfreich.
Standard Einsalzen und Lagerung:
1/2 Gläser Sojasoße 1 Knoblauchzehe, in kleine Stücke zerhackt 2 große Löffel Ketchup 1 und 1/4 Teeloffel Salz 1/2 Teelöffel getrockneter Paprikapulver Den gesamten Inhalt vorsichtig mischen.
KÄF‹GT‹ERE
Das Käfigtier muss vor dem Trocknen vorbereitet werden. Kochen oder Braten ist besser. Etwa 2-8 Stunden trocknen oder bis die gesamte Feuchtigkeit verflogen ist
- 30 -
F‹SCH
Vor dem Trocknen, kochen oder braten ist empfehlenswert. (Bei 200 ºC etwa 20 Minuten oder bis der Fisch knusprig gebraten ist). Etwa 2-8 Stunden trocknen oder bis die gesamte Feuchtigkeit verflogen ist.
FL‹ESCH UND JAGDT‹ERE
Vorbereiten, in kleine Stücke zerteilen und für etwa 2-8 Stunden in das Gerät legen.
RE‹N‹GUNG UND PFLEGE
· Vergewissern Sie sich vor dem Reinigen, dass das Gerät ausgesteckt und abgekühlt ist.
· Reinigen Sie das Gehäuse des Gerätes mit Hilfe eines nassen Schwammes und decken Sie es in trockenem Zustand ab.
· Benutzen Sie zur Reinigug des Gerätes keine Drahtbürsten, ätzende und harte Reinigungsstoffe, denn Sie können die Oberfläche schädigen.
TECHN‹SCHE E‹GENSCHAFTEN Leistung: 245 Watt Spannung: AC230V,50Hz
PARÇALARIN AÇIKLAMASI
1. Transparenter Deckel
2. AN/AUS Taste
3. Temperaturkontrolle
4. Gehäuseboden
5. 5 Trockenfächer
- 31 -
ESPANOL
SINBO SFD 7401 SECADOR DE ALIMENTICIOS MANUALDE USO
Para evitar el daño, por favor leer el manual con cuidado antés de usar el aparato.
INSTRUCCIONES DE LA SEGURIDAD ES NECESARIO PONER EL APARATO SOBRE UN SUPERFICIE RESISTENTE ANTE EL CALOR PARA EVITAR EL ENCENDIMIENTO Ú PONER LA MATERIAL RESISTENTE ANTE EL CALOR DURANTE EL USO (AZULEJO,PLACA GRUESA Y ASIMILADOS) DEBAJO DEL APARATO.
* No funcionar el aparato más de 40 horas. Después de terminar el funcionamiento sin interrupción durante 40 horas del aparato, apagar el mismo (el botón debe ser en la posición "APAGADO"), desenchufar el aparato y adquirir que se enfríe. * El uso inapropriado del aparato, puede causar que el aparato se dañará y que el/la usador/a podrá sufrir heridas. * Solamente usar el aparato por objetivo de su uso y siempre seguir las instrucciones incluidas en el manual del uso. * Mientrás no está usado el aparato, desenchufarlo. * Guardar la distancia entre la base de la energía y la agua. En caso de ser mojado el superficie, no funcionar el aparato. * Después de ser caido el aparato ú al ocurrir otro daño, no usar el cablede la energía dañada, el enchufe. En este caso tener en contacto con el centro del servicio técnico. * No permitir que los niños se usan el aparato sin vigilancia. * Antés de limpiar el aparato, desenchufarlo. * No desenchufar el cable de la energía de repente, en logar de éso coger la ficha y tirarla para desenchufar. * Solamente el aparato es para uso doméstico. No es diseñado para uso comercial. * No cubrir el aparato. * Al usar el aparato, no dejar el aparato sin vigilancia. * Poner el aparato solamente sobre el superficie plano.
USO DEL APARATO ¡OJO! Antés del primer uso:
* Abrir el embalaje del aparato. * Estar seguro que los parametros eléctricos del Aparato sean apropriados, ver la tabla sobre las características técnicas, adquirir que sea las características de su red local eléctrico. * Lavar las tapas y las partes del aparato. Lavar las partes en agua tibia agregándo un poco del deterjente usado para vajílla sucia. Limpiar la base de la energía con una tela mojada (no poner en agua y lavarla).
FUNCIONAMIENTO
Secar los productos es una vía efectiva para conservarlos. Aire caliente fijo, controlable puede circular en las tapas superiores libremente, se puede controlar, separar las partes desmontables y la base de la energía. Los productos ubicados sobre las partes del aparato, se seca en forma igual y pérdida mínima de las vitaminas sanitarias. Usted puede comer frutas, vegetales y hongos durante todo el año preparados sin usar las materiales no sanitarios. Usted puede secar los flores, vegetales medicales con este aparato, usted puede preparar biscochos para el desayuno.
USO DEL APARATO
1. Poner los productos preparados anteriormente en las secciones desmontables. Las secciones para
los productos deben ser colocados tanto que el aire podrá circular entre las secciones libremente (es
- 32 -
posible arreglar la altura de las secciones) Por este motivo usted no debe poner muchos productos en las secciones y usted no debe poner uno sobre el otro.
2. Poner las secciones sobre una base de la energía.
3. Poner la tapa superior sobre el aparato. Durante el proceso de secar, la tapa superior debe ser
puesto siempre sobre el aparato.
4. Enchufar y ajustar el botón a la posición "FUNCIONADO"- la luz indicadora se convierte en rojo. Ajustar el grado del secador. Grado del secador.
Recomendaciones sobre el valor de la temperatura:
- Plantas 35-50˚C
- Verduras 50˚C
- Pan 40-50˚C
- Yogúr 50˚C
- Vegetales 50-55˚C
- Frutas 55-60˚C
- Carne, Pescado 65-70˚C
NOTA: Secarlos productos incluídos en este manual siguiendo instrucciones en el mismo.
5. Al completar el uso del aparato, apagarlo ajustándo el botón hacia laposición "APAGADO". Dejar los
productos a enfriarlos. Poner los productos secados en una olla/embalaje para conservarlos y ponerlos en la nevera.
6. Desenchufar el aparato. NOTA: Se recomienda poner todas las 5 secciones sobre el aparato mientrás está usándo sin mirar
cuántas secciones sean vacías.
Ejemplos:
1. Los productos están en la sección primera superior, otras 4 secciones son vacías. Estar seguro que
la tapa superior está sobre el aparato.
2. Los productos están en las primeras 2 secciones,otras 3 secciones son vacías. Estar seguro que la tapa superior está sobre el aparato.
INSTRUCCIÓN ADJUNTA
Antés de poner en el aparato, lavar los productos. No poner los productos mojados en el aparato, secarlos. ¡OJO! En caso de contener agua, no poner los productos en las secciones. Cortar las partes deterioradas de los productos. Poner los productos tanto que se podrá colocarse los productos libremente entre las secciones. El plazo de secar para los productos depende el grosor de las partes cortadas en rebanadas. En caso de no ser secado muy bien todos los productos sobre el producto, usted puede, cambiar las posiciones de las secciones. Usted puede poner las secciones superiores cerca de la base de la energía, las secciones inferiores y hacia abajo sobre las secciones superiores. Algunas frutas se cubren con su capa natural protectiva suya y por este motivo se puede aumentar el plazo para secar estas frutas. Para evitar ésto, será mejor hervir estos productos aproximadamente durante 1-2 minutos y después meterlos en agua fría y trás cubrirlos.
ES NECESARIO SABER: EL PLAZO EXPRESADO EN ESTA MANUAL SEA ESTIMADA.
El plazo para secar depende de la temperatura y humedad de la habitación, el nivel de la humedad de los productos depende del grosor de las partes, rebanadas cortadas y asimilados.
- 33 -
SECAR LAS FRUTAS
* Lavar las frutas. * Quitar las pepitas y cortar las partes deteriorados. * Cortar las piezas en rebanadas que se podrán colocar libremente entre las secciones. * Para no ennegrecerse las frutas, usted puede meterlas en zumo natural del limón o piña. * Si usted desea que se huelen bien sus frutas, usted puede agregar aroma de canela o coco.
SECAR LAS VEGETALES
* Lavar las vegetales. * Quitar las pepitas y cortar las partes deteriorados. * Cortar las piezas en rebanadas que se podrán colocar libremente entre las secciones. * Será mejor hervir las vegetales aproximadamente durante 1-5 minutos y después meterlos en agua fría y trás cubrirlas en forma seca.
SECAR LAS PLANTAS MEDICALES
* Se recomiendan que se sequen las hojas, estructuras reproductivas de las plantas. * Después de ser secado, será mejor que se pondrá las plantas medicales en bolsas de papel o en potes de vidrio y conservarlos en un lugar oscuro y frío.
LA CONSERVACIÓN DE LAS FRUTAS SECADAS
* Las ollas deben ser limpias y secas para conservar los productos secados. * Para conservar mejor las frutas secadas usar ollas de vidrio con tapa de metálico y conservar en lugares secas,oscuras cuya temperatura es entre 5-20 grados. * Durante una semana después de secar, será mejor que se controlaría la olla tiene humedad o no. En caso de la respuesta sea sí,éso significa que los productos no se han secado bien y se necesita secarlos otra vez.
¡OJO! Para conservar después, no poner los productos calientes y además tibias en las ollas.
PREPARACIÓN PRELIMINAR DE LAS FRUTAS
Preparación preliminar de las frutas proteje su color natural, gusto y favor de ellas mismas. Usted puede encontrar algunas recomendaciones beneficiosas para preparar las frutas mejor al secarlas: 1/4 vase zumo de fruta (natural preferido). No olvidar que el zumo de fruta comprada debe ser conveniente para la fruta preparada. Mezclar el con 2 vases de agua. Después meter las frutas preparadas preliminarmente (ver “la tabla para la preparación de las frutas a secar”) en el líquido preparado durante 2 horas.
TABLA DE LA PREPARACIÓN DE LAS FRUTAS PARA SECAR
- 34 -
INFORMACIÓN: Las vías y plazos para procesar preliminarmente de las frutas explicadas en la tabla son solamente para obtener información. Las preferencias personales de los clientes pueden ser diferentes del que explicado en la tabla.
PREPARACIÓN PRELIMINAR DE LAS VEGETALES
1. Se recomienda que usted hierve Judías verdes, coliflor, brócoli, Espárrago y patata porque al estas
vegetales prepararse como primer y segundo plato, conservan sus colores naturales. Cómo se hirve: Hervir durante 3-5 minutos aproximadamente en agua hervida las vegetales preparadas anteriormente. Después echar la agua y poner las vegetales en el aparato.
2. En caso de que usted desea agregar un poco gusto del limón a las judías verdes, espárrago y asimilados, solamente ponerlas en hugo de limón durante 2 minutos aproximadamente.
INFORMACIÓN: LAS RECOMENDACIONES ARRIBA SOLAMENTE ESTáN PARA INFORMACIÓN Y NO SE NECESITA CUMPLIR CON ESTOS DATOS.
LA TABLA DE LA PREPARACIÓN DE LAS VEGETALES PARA SECARLAS
- 35 -
INFORMACIÓN: Las vías y plazos para procesar preliminarmente de las frutas explicadas en la tabla son solamente para obtener información. Las preferencias personales de los clientes pueden ser diferentes del que explicado en la tabla.
CARNE, PESCADO, AVES DE CORRAL Y ANIMALES PARA CAZAR
El procesamiento preliminar del carne es inevitable y es necesarip para la salud de los clientes. Usar carne que no contiene grasa de cerdo para secar eficientemente. Se recomienta conservar salado, ayuda para salir zumo del carne y conservar mejor.
Conservación estándar poniendo sal:
1/2 vase salsa de soja 1 pieza de ajo, cortado en pequeñas piezas 2 cucharadas grandes de ketchup 1 y 1/4 cucharada de dulce sal 1/2 cuharada de dulce pimiento seco Todo el contenido es mezclado con cuidado.
- 36 -
AVE DE CORRAL
Antés de iniciar a secar el ave de corral, debe ser preparado anteriormente. Será mejor hervirlo ú freirlo. Secar aproximadamente durante 2-8horas o hasta que se elinina la humedad.
PESCADO
Antés de secar, se recomienda que se hirve o cocine sobre el hogar (Se cocina en 200 grados aproximadamente durante 20 minutos hasta que sea risotada..
ANIMALES PARA CARNE Y PARA CAZAR
Preparar, cortar en partes pequeñas y poner en el aparato durante 2-8 horas aproximadamente.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
· Antés de limpiar el aparato, estar seguro que el aparato es desenchufado y enfríado.
· Limpiar el cuerpo del aparato con ayuda de una pieza de esponje mojada y después cubrir en forma seca.
· No usar cepillos limpiadores de metálico, limpiadores desgastados y duros porque puede dañarse al superficie.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Energía: 245 Watt Electricidad: AC230V,50Hz
EXPLICACIÓN DE LAS PARTES
1. Tapa transparente
2. Botón para FUNCIONAR/APAGAR
3. Controlador de la temperatura
4. Base
5. 5 secciones para secar
- 37 -
:1-7401-11052013
- 44 -
- 45 -
:2-3079-25032013
- 52 -
- 53 -
- 54 -
- 55 -
- 56 -
- 57 -
- 58 -
HRVATSKI
SINBO SFD 7401 APARAT ZA SUˇSENJE HRANE UPUTSTVO ZA UPORABU
Za sprijeˇcavanje kvara molimo vas da prije poˇcetka uporabe paˇzljivo proˇcitate uputstvo za uporabu.
SIGURNOSNE UPUTE TIJEKOM UPORABE URE–AJ POSTAVITE NA POVRˇSINU OTPORNU NA TOPLINU (PLOˇCICE, TVRDA PLOˇCA I SL.) ILI ISPOD NJEGA POSTAVITE VATROSTALAN MATERIJAL.
* Ured¯aj ne rabite dulje od 40 sati. Nakon kontinuiranog rada u trajanju od 40 sati, ured¯aj iskljuˇcite (gumb treba da se nalazi u poziciji “ISKLJUˇCENO”), izvucite utikaˇc iz utiˇcnice i saˇcekajte da se ured¯aj ohladi. * Nepravilno koriˇstenje ured¯aja moˇze uzrokovati kvar ured¯aja i ozljedu korisnika. * Ured¯aj rabite samo u svrhu za koju je dizajniran i uvijek se pridrˇzavajte uputa koje su navedene u ovom priruˇcniku za uporabu. * Kada ne rabite izvucite utikaˇc iz utiˇcnice. * Postolje za napajanje drˇzite dalje od vode. Ako je povrˇsina vlaˇzna ne pokre´cite ured¯aj. * Ne rabite ured¯aj koji je pao na pod, ured¯aj na kom postoji bilo kakva vrsta kvara, ured¯aj sa oˇste´cenim kabelom ili utikaˇcem. U tom sluˇcaju obavezno kontaktirajte ovlaˇsteni servisni centar. * Ne dozvolite djeci da koriste ovaj ured¯aj. * Prije poˇcetka ˇciˇs´cenja izvucite utikaˇc iz utiˇcnice. * Kabel ne izvlaˇcite naglo iz utiˇcnice. Kada ured¯aj iskljuˇcujete iz izvora za napajanje nikada ne vucite za kabel ve´c uhvatite za glavu utikaˇca i izvucite. * Ured¯aj rabite samo u ku´ci. Ovaj ured¯aj nije namjenjen za uporabu u komercijalne svrhe. * Ne prekrivajte ured¯aj. * Ured¯aj koji radi ne ostavljajte bez nadzora. * Ured¯aj koristite samona ravnoj i stabilnoj povrˇsini.
RUKOVANJE URED–AJEM POZOR! Prije prve uporabe:
* Otvorite i uklonite ambalaˇzu ured¯aja. * Uvjerite se da su elektriˇcni parametri ured¯aja pogodni, pogledajte u tabelu sa tehniˇckim specifikacijama i omogu´cite da budu u skladu sa specifikacijama u vaˇsoj strujnoj mreˇzi. * Operite poklopce i dijelove ured¯aja. Dijelove operite u mlakoj vodi uz uporabu blagog deterdˇzenta za sud¯e. Podnicu za napajanje obriˇsite vlaˇznom krpom (nipoˇsto ne uranjajte u vodu i ne perite pod vodom).
POKRETANJE
Uˇcinkovit put za suˇsenje i odlaganje proizvoda u suhom stanju. Stabilan, s mogu´cnoˇs´cu kontrole, slobodno kruˇzenje toplog zraka na donjem i gornjem poklopcu, jednostavna kontrola, odvojivi dijelovi i postolje za napajanje. Proizvode koji se nalaze na pregradama ured¯aja suˇsi na ravnomjeran naˇcin sa minimalnim gubitkom zdravih vitamina. Tijekom cijele godine dana sa uˇzitkom moˇzete konzumirati vo´ce, povr´ce i gljive koje ste pripremili na zdrav naˇcin bez uporabe nezdravih sastojaka. Zahvaljuju´ci ovom ured¯aju moˇzete suˇsiti cvje´ce, ljekovito bilje i pripremiti ˇzitarice za doruˇcak.
RUKOVANJE
1. Prethodno pripremljene proizvode stavite u odvojive pregrade. Pregrade za proizvode treba postaviti
tako da zrak slobodno kruˇzi izmed¯u pregrada (visinu pregrada je mogu´ce podesiti), zbog toga pregrade ne treba preopteretiti i proizvode ne treba stavljati jedne preko drugih. Pregrade postavite na postolje za napajanje.
2. Gornji poklopac stavite na ured¯aj. Tijekom suˇsenja gornji poklopac mora uvijek stajati na ured¯aju.
- 59 -
3. Umetnite utikaˇc u utiˇcnicu i gumb podesite u poziciju “UKLJUˇCENO” -indikator ´ce svjetliti crvenom bojom. Podesite stupanj aparata za suˇsenje hrane. Stupanj aparata za suˇsenje hrane.
Preporuke za odabir odgovaraju´ce temperature:
-Biljke 35-50˚C
-Zeleno povr´ce i salata 50˚C
-Kruh 40-50˚C
-Kiselo mlijeko 50˚C
-Povr´ce 50-55˚C
-Vo´ce 55-60˚C
-Meso, riba 65-70˚C
NAPOMENA: Proizvode suˇsite prema smjernicama koje se nalaze u ovom priruˇcniku za uporabu.
4. Po zavrˇsetku uporabe iskljuˇcite ured¯aj i gumb podesite u poziciju “ISKLJUˇCENO”. Proizvode ostavite
da se ohlade. Osuˇsene proizvode stavite u posudu/ambalaˇzu i odloˇzite u hladnjak.
5. Izvucite utikaˇc iz utiˇcnice. NAPOMENA: Kada ured¯aj rabite preporuˇcujemo vam da postavite svih pet pregrada bez obzira jesu li
neke od njih prazne.
Primjeri:
1. Proizvodi se nalaze na prvoj gornjoj pregradi, druge 4 pregrade su prazne. Uvjerite se da se gornji
poklopac nalazi na ured¯aju.
2. Proizvodi se nalaze na prve dvije pregrade ostale tri pregrade su prazne. Uvjerite se da se gornji poklopac nalazi na ured¯aju.
DODATNA UPUTA
Prije smjeˇstanja proizvoda u ured¯aj potrebno ih je oprati. Vlaˇzne proizvode ne stavljajte u ured¯aj, prvo ih posuˇsite. POZOR! Proizvode ne stavljajte u pregrade ako u njima ima vode. Oˇste´cene dijelove vo´ca ili povr´ca odreˇzite i uklonite. Proizvode smjestite tako da zrak moˇze slobodno kruˇziti izmed¯u pregrada. Vrijeme suˇsenja proizvoda zavisi od debljine izrezanih parˇcadi. Ako svi proizvodi nisu dobro osuˇseni moˇzete promjeniti mjesto pregrada. Gornje pregrade moˇzete staviti dolje kako bi bile bliˇze postolju za napajanje, a donje prebaciti gore. Pojedino vo´ce je obloˇzeno svojim prirodnim zaˇstitnim slojem i to moˇze pove´cati vrijeme njihovog suˇsenja. Za izbjegavanje ovog stanja mnogo je bolje proizvode prethodno prokuhati 1-2 minute, a zatim ubaciti u hladnu vodu i prekriti krpom.
ONO ˇSTO JE POTREBNO ZNATI: VRIJEME SUˇSENJA NAVEDENO U OVOM PRIRUˇCNIKU ZA UPORABU JE PROCJENJENO VRIJEME.
Vrijeme suˇsenja zavisi od toplote i vlaˇznosti prostorije, procenta vlage proizvoda, debljine parˇcadi i sl.
SUˇSENJE VO´CA
* Operite vo´ce. * Izvadite ˇspice i odreˇzite pokvarene/oˇste´cene dijelove vo´ca. * Za lakˇse smjeˇstane hrane izmed¯u pregrada vo´ce prethodno izreˇzite na odgovaraju´ce komade. * Kako izrezano vo´ce ne bi pocrnilo moˇzete ga staviti u prirodni sok od limuna ili ananasa. * Ukoliko ˇzelite da vaˇse vo´ce lijepo miriˇse moˇzete mu dodati aromu cimeta ili kokosa.
- 60 -
SUˇSENJE POVR´CA
* Operite povr´ce. * Izvadite ˇspice i odreˇzite pokvarene/oˇste´cene dijelove povr´ca. * Za lakˇse smjeˇstane hrane izmed¯u pregrada povr´ce prethodno izreˇzite na odgovaraju´ce komade. * Mnogo je bolje da povr´ce prethodno prokuhate 1-5 minutai nakon toga ubacite u hladnu vodu i kasnije prekrijete u suhom stanju.
SUˇSENJE LJEKOVITOG BILJA
* Preporuˇcujemo vam suˇsite listove i dijelove koji sluˇze za oplodnju biljaka. * Nakon suˇsenja, ljekovito bilje stavite u papirnu vre´cicu ili staklenu teglu i ˇcuvajte na suhom i tamnom mjestu.
ODLAGANJE OSUˇSENOG VO´CA
* Posude za odlaganje osuˇsenih proizvoda moraju biti ˇciste i suhe. * Za bolje odlaganje i ˇcuvanje osuˇsenih proizvoda koristite staklene tegle sa metalnim poklopcem i stavite ih na suho i tamno mjesto ˇcija se temperatura kre´ce izmed¯u 5-20 stupnjeva. * Nakon suˇsenja proizvoda jedan tjedan dana treba provjeravati da li u posudi ima vlage. Ukoliko u posudi ima vlage znaˇci da proizvodi nisu dobro osuˇseni i potrebno ih je ponovno suˇsiti. POZOR! Osuˇsene proizvode ne treba stavljati u posude u toplom i mlakom stanju ve´c treba saˇcekati da se ohlade.
PRIPREMA VO´CA ZA SUˇSENJE
Pre-priprema plodova za suˇsenje omogu´cava da se saˇcuva njihova prirodna boja, okus i miris. Dolje su navedene neke preporuke za bolju pripremu plodova za suˇsenje: 1/4 ˇsalice vo´cnog soka(po mogu´cnosti prirodnog). Ne zaboravite da sok koji izabarete odgovara vo´cu koje suˇsite. Sok pomjeˇsajte sa 2 ˇcaˇse vode. Nakon toga prethodno pripremljene plodove (pogledaj “tabela pripreme plodova za suˇsenje”) drˇzite 2 sata u pripremljenom soku.
TABELA PRIPREME VO´CA ZA SUˇSENJE
- 61 -
INFORMACIJA: Naˇcin i vrijeme pre-pripreme vo´ca za suˇsenje navedeno u gornjoj tabeli je samo informativnog karaktera. Korisnik naˇcin i vrijeme suˇsenja moˇzete vrˇsiti i na osnovu osobnog iskustva.
PRIPREMA POVR´CA ZA SUˇSENJE
Preporuˇcujemo vam da zeleni grah, cvjetaˇcu, brokulu, ˇsparoge i krumpir prethodno prokuhate jer ova vrsta povr´ca se ve´cinom priprema kao primarno i sekundarno jelo, tako da ´ce na ovaj naˇcin biti saˇcuvana njihova prirodna boja. Kako treba prokuhati povr´ce: prethodno pripremljeno povr´ce stavite u duboku posudu i prokuhajte 3­5 minuta u kljuˇcaloj vodi. Zatim vodu prospite i povr´ce stavite u aparat za suˇsenje. Ako zelenom grahu, ˇsparogama i sl. povr´cu ˇzelite dodati okus limuna, dovoljno je da ih drˇzite samo 2 minute u limunovom soku.
INFORMACIJA:GORE NAVEDENE PREPORUKE SU SAMO INFORMATIVNOG KARAKTERA I NISTE OBAVEZNI DA IH SE PRIDRˇZAVATE.
TABELA PRIPREME POVR´CA ZA SUˇSENJE
- 62 -
INFORMACIJA: Naˇcin i vrijeme pre-obrade povr´ca za suˇsenje navedeno u gornjoj tabeli je samo informativnog karaktera. Korisnik naˇcin i vrijeme suˇsenja moˇzete vrˇsiti i na osnovu osobnog iskustva.
MESO, RIBA, PERAD I DIVLJAˇC
Pre-obrada mesa je neohodna i nuˇzna za zdravlje korisnika. Za efikasno suˇsenje mesa preporuˇcujemo vam uporabu svakog drugog mesa izuzev svinjetine. Preporuˇcujemo vam da meso prije odlaganja osolite jer ´cete na taj naˇcin sprijeˇciti gubitak vode iz mesa i omogu´citi bolje ˇcuvanje.
Standardno soljenje mesa prije odlaganja:
1/2 ˇcaˇse sojinog umaka 1 ˇceˇsanj ˇceˇsnjaka, isjeckan na sitno 2 velike ˇzlice keˇcapa 1 i 1/4 kafena ˇzlica soli 1/2 kafene ˇzlicesuˇsene papriˇcice Sve ove sastojke paˇzljivo promjeˇsati.
PERAD
Prije poˇcetka suˇsenja perad je potrebno prethodno pripremiti. Bolje je prethodno skuhati ili isprˇziti. Suˇsite oko 2-8 sati ili svedok meso potpuno izgubi vlagu.
RIBA
Preporuˇcuje se da se prije suˇsenja prokuha ili ispeˇce na ˇstednjaku ( oko 20 minuta na temperaturi od 200 stupnjeva ili dok riba ne postane hrskava). Suˇsite oko 2-8 sati sve dok ispari sva vlaga iz ribe.
MESO I DIVLJAˇC
Pripremite, izreˇzite na manje komade i suˇsite u aparatu oko 2-8 sati.
ˇCIˇS´
CENJE I ODRˇZAVANJE
· Prije ˇciˇs´cenja, uvjerite se da je ured¯aj iskljuˇcen iz izvora za napajanje i da je potpuno ohlad¯en.
· Ku´ciˇste ured¯aja oˇcistite vlaˇznom krpom i kasnije kada je posuˇseno prekrijte suhom krpom.
· Za ˇciˇs´cenje ured¯aja ne rabite metalnu ˇcetku, abrazivna sredstva za ˇciˇs´cenje i oˇstre predmete jer oni mogu oˇstetiti povrˇsinu ured¯aja.
- 63 -
TEHNIˇCKE SPECIFIKACIJE Napajanje: 245 Watt Elektriˇcne vrijednosti: AC230V,50Hz
OPIS DIJELOVA
1. Prozirni poklopac
2. Gumb za UKLJUˇCITI/ISKLJUˇCITI
3. Regulacija temperature
4. Podnica
5. 5 pregrada za suˇsenje
- 64 -
- GARANT‹ fiARTLARI -
1) Garanti süresi,mal›n teslim tarihinden itibaren bafllar ve 2 y›ld›r.
2) Mal›n bütün parçalar› dahil olmak üzere tamam› Firmam›z›n garanti kapsam›ndad›r.
3) Mal›n garanti süresi içerisinde ar›zalanmas› durumunda, tamirde geçen süre garanti
süresine eklenir. Mal›n tamir süresi, 20 iflgününü geçemez. Bu süre mala iliflkin ar›zan›n servis istasyonuna, servis istasyonunun olmamas› durumunda, mal›n sat›c›s›, bayii, acentesi, temsilcili¤i, ithalatç›s› veya imalatç›s›-üreticisinden birine bildirim tarihinden itibaren bafllar. Tüketicinin ar›za bildirimini; telefon, faks, e-posta, iadeli taahhütlü mektup veya benzeri bir yolla yapmas› mümkündür. Ancak, uyuflmazl›k halinde ispat yükümlülü¤ü tüketiciye aittir. Mal›n ar›zas›n›n 10 ifl günü içerisinde giderilememesi halinde, imalatç›­üretici veya ithalatç›; mal›n tamiri tamamlan›ncaya kadar, benzer özelliklere sahip baflka bir mal› tüketicinin kullan›m›na tahsis etmek zorundad›r.
4) Mal›n garanti süresi içerisinde gerek malzeme ve iflçilik, gerekse montaj hatalar›ndan dolay› ar›zalanmas› halinde, iflçilik masraf›, de¤ifltirilen parça bedeli ya da baflka herhangi bir ad alt›nda hiçbir ücret talep etmeksizin tamiri yap›lacakt›r.
5) Tüketicinin onar›m hakk›n› kullanmas›na ra¤men mal›n;
• Tüketiciye teslim edildi¤i tarihten itibaren, garanti süresi içinde kalmak kayd›yla, bir y›l içerisinde en az dört defa veya imalatç›-üretici ve/veya ithalatç› taraf›ndan belirlenen garanti süresi içerisinde alt› defa ar›zalanmas›n›n yan› s›ra, bu ar›zalar›n maldan yararlanamamay› sürekli k›lmas›,
• Tamiri için gereken azami süresinin afl›lmas› ,
• Firman›n servis istasyonunun, servis istasyonunun mevcut olmamas› halinde s›rayla sat›c›s›, bayii, acentesi temsilcili¤i ithalatç›s› veya imalatç›-üreticisinden birisinin düzenleyece¤i raporla ar›zan›n tamirini mümkün bulunmad›¤›n›n belirlenmesi, durumlar›nda tüketici mal›n ücretsiz de¤ifltirilmesini, bedel iadesi veya ay›p oranda bedel indirimi talep edebilir. 6 ) Mal›n kullanma k›lavuzunda yer alan hususlara ayk›r› kullan›lmas›ndan kaynaklanan ar›zalar garanti kapsam› d›fl›ndad›r. 7 ) Garanti Belgesi ile ilgili olarak ç›kabilecek sorunlar için Gümrük ve Ticaret Bakanl›¤› Tüketicinin Korunmas› ve Piyasa Gözetimi Genel Müdürlü¤ü’ne baflvurabilir.
‹THALATÇI F‹RMA
DE‹MA ELEKTROMEKAN‹K ÜRÜNLER ‹NfiAAT SPOR MALZEMELER‹ ‹MALAT SAN. VE T‹C. A.fi.
Cihangir Mh. Güvercin Cd. No:4 Haramidere Mevkii Avcılar - ‹stanbul - Türkiye
Ça¤rı Merkezi: 444 66 86
www.sinbo.com.tr - info@sinbo.com.tr
- 65 -
- SFD 7401 GIDA KURUTUCUSU -
- GARANT‹ BELGES‹ -
SSHY Belge No : 35274 SSHY Belge Onay Tarihi : 04/04/2012
‹THALATÇI F‹RMA Ünvanı : DE‹MA ELEKTROMEKAN‹K ÜRÜNLER‹ ‹Nfi. SPOR MALZ.
Adresi : Cihangir Mah. Güvercin Cad. No:4 Haramidere Mevkii
Tel. : 0212 422 94 94 & Fax: 0212 422 03 49
Yetkili Kifli :
Ürünün Cinsi : GIDA KURUTUCUSU Markası : S‹NBO Modeli : SFD 7401 Alt Modeli : ­Bandrol ve Seri No : Teslim Tarihi ve Yeri : Garanti Süresi : 2 Yıldır Azami Tamir Süresi : 20 ‹fl Günü Kullanım Ömrü : -
SATICI F‹RMA Ünvanı : Adresi : Tel.Fax : Fatura Tarihi ve No : Teslim Tarihi ve Yeri : ‹mza ve Kafle :
Bu bölüm, ürünü sat›n ald›¤›n›z Yetkili Sat›c› taraf›ndan imzalanacak ve kaflelenecektir. Bu belgenin kullan›lmas›na; 4077 say›l› Tüketicinin Korunması Hakkında Kanun ve bu Kanun’a dayan›larak yürürlü¤e konulan Garanti Belgesi Uygulama Esaslar›na Dair Yönetmelik uyar›nca, TC Gümrük ve Ticaret Bakanlı¤ı, Tüketicinin Korunması ve Piyasa Gözetimi Genel Müdürlü¤ü tarafından izin verilmifltir.
‹MALAT SAN. ve T‹C. A.fi.
Avc›lar / ‹STANBUL
Yönetim Kurulu Baflkan›
(Ürünün fonksiyonlar›n› yerine getirebilmesi için gereken yedek parça temin süresi)
- 66 -
MÜfiTER‹ H‹ZMETLER‹
De¤erli Müflterimiz,
En uygun fiyata en iyi ürünü vermenin yan› s›ra; en iyi hizmeti vermenin de önemli oldu¤una inan›yoruz. Bu nedenle siz bilinçli tüketicilere daha yak›n olabilmek için, internet adresimizdeki eriflim formlar›n›n yan› s›ra, tüketici dan›flma hattımızı da hizmetinize açm›fl durumday›z.
TÜKET‹C‹
DANIfiMA HATTI
444 66 86
Tüketici Dan›flma Hattımızı,
- Hafta içi her gün 08.00-18.00 saatleri aras›nda arayabilir; istek, öneri ve flikayetlerinizi firmam›za iletebilirsiniz.
Tüketicinin Dikkatine:
Ürünlerimizle ilgili hizmetleri tam olarak alabilmek için afla¤›daki önerilere uyman›z› rica ederiz:
1. Ürünü ald›¤›n›zda Garanti Belgesini mutlaka yetkili sat›c›n›za onaylatt›r›n›z.
2. Ürünü kullanma k›lavuzunda belirtilen hususlara göre kullan›n›z.
3. Ürününüzle ilgili hizmet talebiniz oldu¤unda yukar›daki telefon
numaralar›ndan, Tüketici Danıflma Hattına baflvurunuz.
4. Ürünü promosyon arac›l›¤› ile edinmiflseniz, ürüne ait garanti belgesini en yak›n yetkili servisimize giderek onaylatt›r›n›z.
5. Teknik servisteki ifliniz bitti¤inde "Yetkili Servis Hizmet Fifli" almay› unutmay›n›z. Alaca¤›n›z bu Hizmet Fifli, ileride ürününüzde meydana gelebilecek herhangi bir sorunda size yarar sa¤layacakt›r.
www.sinbo.com.tr
0800 211 50 21
KAPIDAN KAPIYA
ÜCRETS‹Z
SERV‹S
Kap›dan Kap›ya Ücretsiz Servis Kampanyam›z dâhilinde Yurtiçi Kargo Firmas› ile iflbirli¤i içerindeyiz. Tüketicimiz taraf›ndan sat›n al›nan ürünün fiyat› ne olursa olsun, Tüketicimiz ürün ile ilgili garanti kapsam›na giren herhangi bir problem yaflad›¤›nda, 444 66 86 numaral› Tüketici Danıflma Hattımızı aramas› ve kay›t b›rakmas› yeterlidir. Bu süreçten sonra Tüketicimizin ürünü ücretsiz olarak Yurtiçi Kargo taraf›ndan Tüketicimizin bulundu¤u adresten al›n›p, 7* ifl günü içerisinde ürün çal›fl›r bir vaziyette, yine Tüketicimize Yurtiçi Kargo arac›l›¤› ile adresine teslim edilmektedir. 7 ifl günü içerisinde sorunu çözülemeyen ürünler ise, yenisi ve/veya bir üst modeli ile de¤ifltirilmektedir. Tüm bu süreçte Tüketicilerimizden hiçbir ücret talep edilmemektedir.
(*Ürünün servis garanti süresi, Yurtiçi Kargo ürünü Sinbo Fabrikas›’na teslim ettikten sonra bafllar.)
- 67 -
7 GÜNDE
TESL‹MAT
GARANT‹S‹
(*)
Loading...