Silverline Combi Hammer Drill 18V User Manual [en, de, es, fr, it]

3 Year Guarantee
*Register online within 30 days. Terms & Conditions apply
Garantie de 3 ans *Enregistrez votre produit en ligne dans les 30 jours. Sous réserve des termes et conditions appliquées
3 Jahre Garantie *Registrieren Sie sich innerhalb von 30 Tagen online. Es gelten die allgemeinen Geschäftsbedingungen
3 años de garantía
*Registre su producto online durante los primeros 30 días. Se aplican términos y condiciones.
3 anni di garanzia *Registrarsi on-line entro 30 giorni. Termini e Condizioni si applicano
3 Jaar Garantie *Registreer online binnen 30 dagen. Algemene voorwaarden van toepassing
www.silverlinetools.com
V
L
I
S
DIY
R
A
R
E
L
I
N
E
E
G
N
Combi Hammer Drill 18V
235896
Combi Hammer Drill 18V Perceuse à percussion 18 V Akku-Kombi-Bohrhammer, 18 V Taladro percutor 18 V Martello perforatore combinato 18V Combi boorhamer 18 V
www.silverlinetools.com
4
3
2
1
5
7
9
2
6
8
V
L
I
S
DIY
R
A
R
E
L
I
N
E
E
G
N
Combi Hammer Drill 18V
English .................. 4
Français ................ 10
®
Deutsch ................. 16
Español ................. 22
Italiano .................. 28
Nederlands ............ 34
www.silverlinetools.com
3
GB
c
Description of Symbols
The rating plate on your tool may show symbols. These represent important information about the product or instructions on its use
Wear hearing protection Wear eye protection Wear breathing protection Wear head protection
Wear hand protection
Read instruction manual
Double insulated for additional protection
Conforms to relevant legislation and safety standards
Environmental Protection
Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your local authority or retailer for recycling advice
Batteries containing cadmium must not be disposed of with household waste. Contact your local waste disposal authority for information on the correct way to dispose of batteries
d
containing cadmium.
Specifications
Drill:
Technology ............................................................18V, Ni-Cad
No load speed.......................................Low gear 0 – 350min-1
High gear 0 – 1,250min
Impacts per minute...............................Low gear 0 – 6,000min-1
High gear 0 – 20,000min
Chuck capacity ...................................................... 10mm (3⁄8")
Weight: ..................................................................2.8kg
Drilling capacities:
Mild steel ............................................................... 10mm
Wood ..................................................................... 25mm
Masonry ................................................................ 16mm
Battery:
Cell type................................................................. Ni-Cad
Voltage .................................................................. 18V (15x 1.2V), DC
Capacity ................................................................ 1.3Ah
Charger:
Input power ........................................................... 230 – 240V~
50/60Hz, 55W
Output power ......................................................... 3.6-18V DC, 1.5A
Cable length .......................................................... 1.8m
Protection class .....................................................
As part of our ongoing product development, specifications of Silverline
Sound and Vibration Information
Sound pressure LPA .............................................. 66.5dB(A)
Sound power LWA..................................................80.5dB(A)
Uncertainty: ...........................................................3dB
Weighted vibration................................Rotary mode 0.42m/s2
Hammer mode 1.133 m/s
Uncertainty: ...........................................................1.5m/s²
products may alter without notice.
-1
-1
2
The sound intensity level for the operator may exceed 85dB(A) and sound
protection measures are necessary.
4
235896 Combi Hammer Drill 18V
WARNING: Always wear ear protection where the sound level exceeds
85dB(A) and limit the time of exposure if necessary. If sound levels are uncomfortable, even with ear protection, stop using the tool immediately and check the ear protection is correctly fitted and provides the correct level of sound attenuation for the level of sound produced by your tool.
WARNING: User exposure to tool vibration can result in loss of sense of touch, numbness, tingling and reduced ability to grip. Long term exposure can lead to a chronic condition. If necessary, limit the length of time exposed to vibration and use anti-vibration gloves. Do not operate the tool with hands below a normal comfortable temperature, as vibration will have a greater effect. Use the figures provided in the specification relating to vibration to calculate the duration and frequency of operating the tool.
Sound and vibration levels in the specification are determined according to EN60745 or similar international standards. The figures represent normal use for the tool in normal working conditions. A poorly maintained, incorrectly assembled, or misused tool may produce increased levels of noise and vibration. www.osha.europa.eu provides information on sound and vibration levels in the workplace that may be useful to domestic users who use tools for long periods of time.
Carefully read and understand this manual and any label attached to the tool before use. Keep these instructions with the product for future reference. Ensure all persons who use this product are fully acquainted with this manual.
Even when used as prescribed it is not possible to eliminate all residual risk factors. Use with caution. If you are at all unsure of the correct and safe manner in which to use this tool, do not attempt to use it.
General Safety
WARNING Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/ or serious injury.
WARNING: This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced, physical or mental capabilities or lack of experience or knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children must be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
Save all warnings and instructions for future reference.
The term "power tool" in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.
Work Area Safety
a) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite
accidents
b) Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as
in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools
create sparks which may ignite the dust or fumes
c) Keep children and bystanders away while operating a power tool.
Distractions can cause you to lose control
Electrical Safety
a) Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in
any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk
of electric shock
b) Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as
pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased
risk of electric shock if your body is earthed or grounded
c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water
entering a power tool will increase the risk of electric shock
d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or
unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the
risk of electric shock
e) When operating a power tool outdoors, use an extension cord
suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use
reduces the risk of electric shock
f) If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use
a residual current device (RCD) protected supply. Use of an RCD
reduces the risk of electric shock
NOTE: The term “residual current device (RCD)” may be replaced by the term “ground fault circuit interrupter (GFCI)” or “earth leakage circuit breaker (ELCB)”.
Personal Safety
a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense
when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication.
A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury
b) Use personal protective equipment. Always wear eye protection.
Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries
c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the
off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your
finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents
d) Remove any adjusting key or wrench before turning the power
tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power
tool may result in personal injury
e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times.
This enables better control of the power tool in unexpected situations
f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your
hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts
g) If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards
Power Tool Use & Care
a) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your
application. The correct power tool will do the job better and safer at
the rate for which it was designed
b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off.
Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired
c) Disconnect the plug from the power source and/or the battery
pack from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive
safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally
d) Store idle power tools out of the reach of children and do
not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous
in the hands of untrained users
e) Maintain power tools. Check for misalignment or binding of
moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool’s operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly
maintained power tools
f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting
tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control
g) Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance
with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for
operations different from those intended could result in a hazardous situation
Service
a) Have your power tool serviced by a qualified repair person using
only identical replacement parts. This will ensure that the safety of
the power tool is maintained
www.silverlinetools.com
5
GB
Battery-Operated Drills
For safety relating to protective clothing/equipment and general health hazards relating to power tools; refer to General and Electrical Safety sections in this manual
• Important: It is imperative to follow all national safety regulations concerning installation, operation and maintenance
• Do not allow anyone under the age of 18 years to use this tool, and ensure that operators are qualified and familiar with the operating and safety instructions
• If batteries are to be charged outdoors, ensure that the power supply and charger are protected against weather/moisture
• When using the drill, use safety equipment including safety glasses or shield, ear defenders, and protective clothing including safety gloves. Wear a dust mask if the drilling operation creates dust
• Use metal and voltage detectors to locate concealed electric, water or gas lines. Avoid touching live components or conductors
• Ensure that the lighting is adequate
• Ensure that the drill bit is securely fixed in the chuck. Insecure drill bits can be ejected from the machine causing a hazard
• Ensure that the drill bit is in contact with the workpiece prior to starting up the tool
• Before drilling, check that there is sufficient clearance for the drill bit under the workpiece
• Do not put pressure on the tool, to do so would shorten its service life
• Drill bits get hot during operation, allow to cool prior to handling them
• Never use your hands to remove sawdust, chips or waste close by the bit
• If you are interrupted when operating the drill, complete the process and switch off before looking up
• Where possible, use clamps or a vice to hold your work
• Examine the chuck regularly for signs of wear or damage. Have damaged parts repaired by a qualified service centre
• Always wait until the drill has come to a complete stop before putting it down
• Periodically check all nuts, bolts and other fixings and tighten where necessary
Product FamiliarisationAdditional Safety For
1 On/Off Trigger Switch
2 Forward/Reverse Switch 3 Torque Setting Ring 4 Keyless Chuck 5 Gear Selector 6 Battery Clips 7 Battery 8 Charger 9 Additional Battery
Included Accessories:
6 x screwdriver bits, 1 x bit adaptor, 6 x drill bits
Unpacking Your Tool
• Carefully unpack and inspect your tool. Familiarise yourself with all its features and functions
• Ensure that all parts of the tool are present and in good condition. If any parts are missing or damaged, have such parts replaced before attempting to use this tool
Battery Charger Safety
Use the battery charger correctly
• Refer to the section of this manual relating to use of the battery charger before attempting to charge the battery.
• Do not attempt to use the charger with any batteries other than those supplied. Keep your battery charger clean; foreign objects or dirt may cause a short or block air vents. Failure to follow these instructions may cause overheating or fire
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard
WARNING: NEVER attempt to recharge non-rechargeable batteries.
Use Batteries Correctly
• Only charge batteries using the charger provided. Only use batteries provided with this power tool, or others recommended by the supplier. Keep batteries clean; foreign objects or dirt may cause a short. Allow batteries to cool for 15 minutes after charging or heavy use. Failure to follow these instructions may cause overheating or fire. When not in use batteries should be stored at room temperature (approx. 20°C). Ensure that batteries cannot accidentally short in storage.
6
Combi Hammer Drill 18V235896
Before Use
Removing The Battery From The Drill
• To remove the Battery (7) from the drill, press both Battery Clips (6) and pull the battery downwards out of the housing
Installing A Charged Battery
1. To fit a charged battery to the drill, slide it in to the housing at the base
of the main grip handle Note: The battery pack will only fit in one direction, which is fairly obvious and dictated by the shapes of the battery pack and housing. However, if the battery does not slide into the housing easily, don’t force it. Instead, pull the battery out of the housing again, check for correct position, and try again gently.
2. Push the battery into the handle until it locks into place securely
Setting Up The Charger
1. If fitted, remove any battery pack from the charger
2. Connect the Charger (8) to the mains power supply
WARNING: Only use this charger to charge the supplied battery packs. WARNING: The charger is designed for indoor use only and must not be
exposed to moisture and rain.
Charging The Battery
WARNING: Failure to follow the correct procedure when charging the
batteries will result in permanent damage.
1. Insert a discharged or partially discharged battery pack into the charger.
2. The red LED of the charger will illuminate to indicate charging has commenced. If the red LED doesn’t illuminate, recheck the battery is correctly inserted in the charger. Remove any material that may have fallen into the battery socket of the charger and make sure the contacts of both the battery and the charger are clean, untarnished metal and not damaged or bent
3. A full charge will take approximately 1 hour but the first charge of the battery may exceed this
4. When the battery is fully charged the green LED will illuminate
5. Remove the battery pack from the charger and switch off the charger
Note: The battery must be charged completely before using the drill for the first time. Failure to do so will permanently damage the battery cells.
Further notes about battery charging:
• Except for the initial charge, the battery should be fully discharged before recharging to maximise lifespan of the battery
• The battery should be charged at ambient temperatures between 10 and 40°C (ideally close to 20°C)
• After charging, allow 15 minutes for the battery to cool before use
• Ensure that the charger is disconnected from the mains supply, and is stored correctly
• DO NOT leave batteries on charge for extended periods and NEVER store batteries on charge
• Charge batteries close to when they will be used, ideally the previous day or the same day
• The charger monitors temperature and voltage while charging and has a maximum charge time. However it is recommended to remove the battery as soon as it completes charging to maximise charge cycles of the battery
• Batteries can become faulty over time, individual cells in the battery can fail and the battery could short. The charger will not charge such batteries. Use the other battery to check correct functionality of the charger and purchase a replacement battery
• The capacity of batteries will reduce over time. After 100 charge cycles the length of time the battery will operate the tool and the maximum torque performance of the drill will slightly reduce. This decline will continue until the battery has minimal capacity after 500 charge cycles. This is normal and not a fault with the battery pack
Fitting Drill Bits And Accessories
WARNING: Always remove the battery from the drill before attaching,
adjusting or removing accessories. WARNING: Do not attempt to tighten drill bits (or any other accessory) by
gripping the front part of the chuck and switching the tool on. This can lead to personal injury and can cause damage to the chuck.
WARNING: Never fit any attachment with a maximum speed lower than the no load speed of the machine.
1. Open the Keyless Chuck (4) jaws by rotating the front collar clockwise
2. Place the drill bit or accessory into the chuck centred
3. Tighten the chuck jaws by rotating the collar anti-clockwise
4. When the drill bit or accessory is securely fastened, carefully run the machine to the test that it is running centrally, smoothly and evenly. If the bit is 'wobbling' or not running centrally, release the chuck, check the accessory for damage, correct its position, retighten and test again
Operation
Direction Control
WARNING: NEVER change the direction of rotation while the tool is running.
• The direction of rotation can be set using the Forward/Reverse Switch (2)
• For anti-clockwise rotation, push the switch to the right
• For clockwise rotation, push the switch to the left Note: When the forward/reverse switch is in the central position, the drill
is locked and cannot be switched on. Use this setting as a safety feature to prevent the drill from being switched on accidentally.
Torque Control
Note: The cordless drill is equipped with a torque control clutch allowing the
machine to be set to the correct torque for the individual application.
• The clutch settings are indicated by the symbols on the Torque Setting Ring (3)
• Rotate the torque setting ring to select the desired setting: the higher the number displayed on the torque ring, the higher the torque produced by the tool
Hammer Mode Selection
• For drilling and hammer drilling, rotate the Torque Setting Ring (3) to the or symbol. This will lock the clutch for maximum torque and enable the hammer mode when selected
Gear Selection
Note: The cordless drill features a two-speed gear box.
• To select the slow low-gear, adjust the Gear Selector (5) switch to the “1” position
Note: This setting will provide maximum torque.
• To select the fast high-gear, adjust the Gear Selector (5) switch to the “2” position
Switching On/Off
WARNING: Always wear adequate personal protection equipment when
setting up and operating this machine.
1. To start the drill, squeeze the On/Off Trigger Switch (1)
Note: If the on/off trigger switch cannot be pressed down, check that the Forward/Reverse Switch (2) is not set to its middle position, which locks the device (see “Direction control”).
2. The speed of the drill is controlled by the movement of the trigger: the
further the on/off trigger switch is pressed down, the faster the drill will run
3. Release the on/off trigger switch to stop the machine
Screwdriver Use
Note: Always use a universal bit holder when working with screwdriver bits.
Don’t mount screwdriver bits directly into the chuck.
• When driving screws NEVER use the machine in either drill mode
• Always adjust the drill to the appropriate torque setting (see “Torque control”)
Note: If in doubt which torque setting best suits the application, start with a low setting and increase, should more torque be required (e.g. if the screw is not being driven far enough into the workpiece).
Drilling Masonry And Concrete
• Hammer drill mode should be used for drilling into masonry and concrete
• Apply moderate pressure to the rear of the drill, in line with the drill bit
• Use masonry drill bits only. Ensure that the bit size is within the maximum capacity of the machine (see “Specifications”)
• Do not apply too much pressure. If debris blocks the drill hole, run the drill slowly and remove the bit from the hole. Repeat until hole is cleared
WARNING: The drill bit, especially the tip, will become very hot when drilling masonry and concrete. DO NOT touch the bit and never allow it to come into contact with combustible materials.
www.silverlinetools.com
7
GB
WARNING: DO NOT inhale masonry dust. Wear adequate breathing protection. Dust from masonry, concrete and similar substances is harmful and may be toxic.
Drilling Wood
• Use rotary drilling mode only
• Ensure that drill bits are suitable for wood, and are within the maximum capacity of this machine (see “Specifications”)
WARNING: DO NOT inhale wood dust. Wear adequate breathing protection. Some wood dusts may be toxic.
Drilling Metal
• Ensure that drill bits are suitable for the grade of metal being drilled, and are within the maximum capacity of the machine (see “Specifications”)
• To ensure accuracy, mark the intended hole position using a hammer and centre punch
• Use rotary drill mode only
WARNING: Never switch the machine to hammer mode when drilling metal. WARNING: The drill bit and the workpiece will become very hot when
drilling metal. DO NOT touch the bit and never allow it to come into contact with combustible materials when hot. Always use a suitable lubricant or cutting fluid, and drill at appropriate speeds.
• Only apply moderate pressure to the drill bit, ensuring efficient cutting and prolonged drill bit life
• Use a countersink bit to remove sharp burrs from the hole, preventing cuts and other kinds of injury
Accessories
• A full range of accessories including drill bits, screwdriver bits, wire brushes etc. is available from your Silverline dealer
Maintenance
WARNING: Always remove the plug from the mains power supply before carrying out any maintenance/cleaning of the charger. Remove the battery before carrying out any maintenance/cleaning of the drill.
Note: Both the drill and the charger contain no user-serviceable parts. If the device does not perform as outlined in this manual, return it to an authorised Silverline service centre for repair.
Cleaning
• Keep your machine clean at all times. Dirt and dust will cause internal parts to wear quickly, and shorten the machine’s service life. Clean the body of your machine with a soft brush, or dry cloth. If available, use clean, dry, compressed air to blow through the ventilation holes
Storage
• Store this tool carefully in a secure, dry place out of the reach of children
Disposal
Always adhere to national regulations when disposing of power tools that are no longer functional and are not viable for repair.
• Do not dispose of power tools, batteries, or other waste electrical and electronic equipment (WEEE), with household waste
• Contact your local waste disposal authority for information on the correct way to dispose of power tools or batteries
Troubleshooting
Problem Possible cause Solution
Red charging LED does not
illuminate and battery not
charging
Battery pack has low capacity
Drill cannot be switched on
(trigger switch does not move)
Drill does not start when on/off
trigger switch is depressed
Screws do not reach deep
enough into the workpiece
Screws are driven too deep into
the workpiece surface
Battery not fully seated Clean battery socket of charger
Charger not powered Recheck mains connection
Battery not being fully charged Do not remove battery pack until green LED illuminates
Battery charged days before use Charge the previous day or same day as use
Battery pack has been charged over 100 times and
capacity has started to reduce
The forward/reverse switch may be in the middle
Not enough torque; torque clutch setting too low Choose a higher torque setting
Too much torque; torque clutch setting too high Choose a lower torque setting
(“locked”) position
Battery completely discharged Recharge battery or replace with a fully charged battery
Defective battery Replace battery
Drill machine defective Contact your Silverline dealer or authorised service centre
Low battery voltage Recharge battery or replace with a fully charged battery
This is normal for battery packs. Contact your Silverline dealer to
Slide the forward/reverse switch either to the left or right
purchase a replacement battery pack
8
Silverline Tools Guarantee
This Silverline product comes with a 3 year guarantee
Register this product at www.silverlinetools.com within 30 days of purchase in order to qualify for the 3 year guarantee. Guarantee period begins according to the date of purchase on your sales receipt.
Terms & Conditions
Guarantee period becomes effective from the date of retail purchase as detailed on your sales receipt.
PLEASE KEEP YOUR SALES RECEIPT
If this product develops a fault within 30 days of purchase, return it to the stockist where it was purchased, with your receipt, stating details of the fault. You will receive a replacement or refund.
If this product develops a fault after the 30 day period, return it to:
Silverline Tools Service Centre PO Box 2988 Yeovil BA21 1WU, UK
The guarantee claim must be submitted during the guarantee period. You must provide the original sales receipt indicating the purchase date,
your name, address and place of purchase before any work can be carried out.
You must provide precise details of the fault requiring correction. Claims made within the guarantee period will be verified by Silverline Tools
to establish if the deficiencies are related to material or manufacturing of the product.
Carriage will not be refunded. Items for return must be in a suitably clean and safe state for repair, and should be packaged carefully to prevent damage or injury during transportation. We may reject unsuitable or unsafe deliveries.
All work will be carried out by Silverline Tools or its authorized repair agents.
The repair or replacement of the product will not extend the period of guarantee
Defects recognised by us as being covered by the guarantee shall be corrected by means of repair of the tool, free of charge (excluding carriage charges) or by replacement with a tool in perfect working order.
Retained tools, or parts, for which a replacement has been issued, will become the property of Silverline Tools.
CE Declaration of Conformity
The undersigned: Mr Darrell Morris as authorised by: Silverline Tools
Declares that the
Identification code: 235896 Description: Combi Hammer Drill 18V
Conforms to the following Directives:
• Machinery Directive 2006/42/EC
• Low Voltage Directive 2006/95/EC
• EMC Directive 2004/108/EC
• ROHS Directive 2011/65/EU
• EN 60745-1:2009+A11, EN 60745-2-1:2010
• EN 60745-2-2:2010, EN 55014-1:2006+A1
• EN 55014-2:1997+A1+A2, EN 62233:2008
• EN 60335-2-29:2004+A2:10
• EN 60335-1:2002+A11+A1:04+A12,A2:06+A13:08+A14:10
• EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009, EN61000-3-3:2008
Combi Hammer Drill 18V235896
Registering your purchase
Registration is made at silverlinetools.com by selecting the Guarantee Registration button. You will need to enter:-
• Your personal details
• Details of the product and purchase information Once this information is entered your guarantee certificate will be created
in PDF format for you to print out and keep with your purchase.
The repair or replacement of your product under guarantee provides benefits which are additional to and do not affect your statutory rights as a consumer.
What is covered:
The repair of the product, if it can be verified to the satisfaction of Silverline Tools that the deficiencies were due to faulty materials or workmanship within the guarantee period.
If any part is no longer available or out of manufacture, Silverline Tools will replace it with a functional replacement part.
Use of this product in the EU.
What is not covered:
Silverline Tools does not guarantee repairs required as a result of: Normal wear and tear caused by use in accordance with the operating
instructions eg blades, brushes, belts, bulbs, batteries etc. The replacement of any provided accessories drill bits, blades, sanding
sheets, cutting discs and other related items. Accidental damage, faults caused by negligent use or care, misuse,
neglect, careless operation or handling of the product. Use of the product for anything other than normal domestic purposes. Change or modification of the product in any way. Use of parts and accessories which are not genuine Silverline Tools
components. Faulty installation (except installed by Silverline Tools). Repairs or alterations carried out by parties other than Silverline Tools or its
authorized repair agents. Claims other than the right to correction of faults on the tool named in
these guarantee conditions are not covered by the guarantee.
Notified body: TUV Rheinland, Ningbo, China
The technical documentation is kept by: Silverline Tools
Date: 20/05/13
Signed by:
Director
Name and address of Manufacturer or Authorised representative:
Powerbox International Ltd, Boundary Way, Lufton Trading Estate, Yeovil,
Somerset, BA22 8HZ United Kingdom
www.silverlinetools.com
9
F
c
Description des symboles
La plaque signalétique figurant sur votre outil peut présenter des symboles. Ces symboles constituent des informations importantes relatives au produit
ou des instructions concernant son utilisation.
Port de protection auditive Port de lunettes de sécurité Port du masque respiratoire Port du casque
Port de gants
Lire le manuel d’instructions
Double isolation pour une protection supplémentaire
Conforme à la règlementation et aux normes européennes de sécurité pertinentes
Protection de l’environnement
Les produits électriques usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Veuillez les recycler dans les centres prévus à cet effet. Pour de plus amples informations, veuillez contacter votre municipalité ou point de vente.
Les batteries au cadium, ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères. Veuillez les recycler dans les centres prévus à cet effet. Pour de plus amples informations, veuillez
d
contacter votre municipalité ou point de vente.
Caractéristiques techniques
Perceuse
Technologie ...........................................................18 V , Ni-Cad
Vitesse à vide.......................................Bas régime : 0 – 350 min-1
Haut régime : 0 – 1250 min
Impact par minute................................Bas régime : 0 – 6000 min-1
Haut régime : 0 – 20000 min
Mandrin ................................................................. 10 mm
Poids......................................................................2,8 kg
Capacité de perçage
Acier doux ............................................................. 10 mm
Bois ....................................................................... 25 mm
Maçonnerie............................................................ 16 mm
Batterie
Type .......................................................................Ni-Cad
Tension ..................................................................18 V (15 x 1,2 V), CC
Capacité ................................................................ 1,3 Ah
Chargeur
Tension d’entrée ....................................................230 – 240 V˜, 50/60
Hz, 55 W
Tension de sortie ...................................................3,6 -18 V CC ; 1,5 A
Longueur du câble ................................................. 1.8 m
Classe de protection ..............................................
Du fait de l’évolution constante de notre développement produit, les
caractéristiques des produits Silverline peuvent changer sans notification
Informations sur le niveau sonore et vibratoire
Pression acoustique Lpa......................................66,5 dB(A)
Puissance acoustique Lwa...................................80,5 dB(A)
Incertitude...........................................................3 dB
Vibration pondérée.............................en mode rotatif : 0,42 m/s²
en mode marteau : 1,133 m/s²
Incertitude...........................................................1,5 m/s²
préalable.
-1
-1
10
L’intensité sonore peut dépasser 85 dB(A) et il est nécessaire que l’utilisateur
prenne des mesures de protection sonore.
235896 Perceuse à percussion 18 V
Attention : Toujours porter des protections sonores lorsque le niveau
d’intensité est supérieur à 85 dB(A) et limiter le temps d’exposition si nécessaire. Si l’intensité sonore devient inconfortable, même avec les protections, arrêter immédiatement d’utiliser l’appareil, vérifier que les protections soient bien mises et qu’elles soient adéquates avec le niveau sonore produit par l’appareil.
Attention : L’exposition de l’utilisateur aux vibrations peut engendrer une perte du toucher, des engourdissements, des picotements et ainsi réduire la capacité de préhension. De longues expositions peuvent également provoquer ces symptômes de façon chronique. Si nécessaire, limiter le temps d’exposition aux vibrations, et porter des gants anti-vibrations. Ne pas utilisez cet appareil avec vos mains sous des conditions en dessous de températures normales, car l’effet vibratoire en est accentué. Se référer au cas de figures des caractéristiques relatives aux vibrations pour calculer le temps et fréquence d’utilisation de l’appareil.
Les niveaux sonores et vibratoires des caractéristiques techniques sont déterminés en fonction de la norme EN60745 ou autres normes internationales. . Ces données correspondent à un usage normale de l’appareil, et ce dans des conditions de travail normales. Un appareil mal entretenu, mal assemblé ou mal utilisé peut augmenter les niveaux sonores et vibratoires. Pour plus d’informations sur la directive des émissions sonores et vibratoires, visitez le site http://osha.europa.eu/fr.
Attention : Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (enfants compris) ayant des capacités physiques ou mentales réduites, ou n’ayant pas la connaissance ou l’expérience requise, à moins d’être sous la supervision d’une personne responsable de leur sécurité ou d’avoir reçu les instructions nécessaires. Les enfants ne doivent pas s’approcher et jouer avec cet appareil.
Lisez attentivement ce manuel ainsi que toute étiquette apposée sur l’outil et assurez-vous d’en comprendre le sens avant utilisation. Rangez ces consignes avec l’outil, pour référence ultérieure. Assurez-vous que toute personne venant à utiliser cet outil ait attentivement pris connaissance de ce manuel.
Sachez qu’utiliser un outil conformément aux prescriptions ne garantit pas l’élimination de tous les facteurs de risque. Procédez avec prudence. N’utilisez pas cet outil si vous avez des doutes quant à la manière sûre et correcte de procéder.
Consignes générales de sécurité relatives aux appareils électriques
AVERTISSEMENT Veuillez lire l’intégralité des consignes de sécurité et des instructions. Le non-respect de ces consignes et instructions peut
entraîner un risque de choc électrique, d’incendie et/ou se traduire par des blessures graves
Veuillez conserver ces instructions et consignes de sécurité pour référence ultérieure.
L’expression « appareil électrique » employée dans les présentes consignes recouvre aussi bien les appareils filaires à brancher sur le secteur que les appareils sans fils fonctionnant sous batterie.
Sécurité sur la zone de travail
a) Maintenir une zone de travail propre et bien éclairée. Des zones
encombrées et mal éclairées sont sources d’accidents.
b) Ne pas utiliser d’outils électriques dans des environnements
explosifs, tels qu’à proximité de liquides, de gaz ou de poussières inflammables. Les appareils électriques produisent des étincelles
susceptibles d’enflammer la poussière ou les vapeurs présentes.
c) Eloigner les enfants et les passants pendant l’utilisation d’un
appareil électrique. Ceux-ci peuvent provoquer une perte d’attention
et faire perdre la maîtrise de l’appareil.
Sécurité électrique
a) La prise d’un appareil électrique doit être adaptée à la prise du
secteur. Ne jamais modifier la prise en aucune façon. Ne jamais utiliser d’adaptateur sur la prise électrique d’appareil mis à la terre. Des prises non modifiées, adaptées aux boîtiers de prise de
courant, réduiront le risque de décharge électrique.
b) Eviter le contact corporel avec les surfaces mises à la terre telles
que tuyaux, radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs. Le risque de
décharge électrique est plus important si le corps est mis à la terre.
c) Ne pas exposer l’appareil électrique à la pluie ou à l’humidité.
L’infiltration d’eau dans un appareil électrique accroît le risque de décharge électrique.
d) Ne pas maltraiter le cordon électrique. Ne jamais utiliser le
cordon électrique pour porter, tirer ou débrancher l’appareil. Protéger le cordon électrique de la chaleur, du contact avec l’essence, des bords tranchants et pièces rotatives. Un cordon
électrique endommagé ou entortillé accroît le risque de décharge électrique.
e) Lors d’une utilisation de l’appareil électrique en extérieur, se
servir d’une rallonge appropriée à une utilisation en extérieur.
Cela réduit le risque de décharge électrique.
f) Si une utilisation de l’appareil électrique dans un environnement
humide ne peut être évitée, utiliser une alimentation protégée par un disjoncteur différentiel. L’utilisation d’un disjoncteur différentiel
réduit le risque de décharge électrique.
Sécurité des personnes
a) Rester vigilent et faire preuve de bon sens lors de la manipulation
de l’appareil. Ne pas utiliser un appareil électrique lorsque l’on se trouve dans un état de fatigue, ou sous l’influence de drogues, d’alcool ou de médicaments. Un moment d’inattention pendant
l’utilisation d’un outil électrique peut se traduire par des blessures graves.
b) Porter un équipement de protection approprié. Toujours porter
une protection oculaire. Le port de masque à poussières, chaussures
de sécurité antidérapantes, casque de sécurité et protections antibruit adaptés aux différentes conditions de travail réduit le risque de blessures corporelles.
c) Eviter tout démarrage accidentel. S’assurer que l’interrupteur
marche-arrêt soit en position d’arrêt avant de brancher l’appareil sur l’alimentation secteur ou d’installer la batterie, de prendre l’appareil ou de le transporter. Porter un appareil électrique tout en
maintenant le doigt posé sur l’interrupteur ou brancher un appareil électrique dont l’interrupteur est sur la position de marche est source d’accidents.
d) Enlever toute clé et tout instrument de réglage avant de mettre
l’appareil électrique en marche. Une clé ou un instrument de
réglage laissé fixé à un élément en rotation de l’appareil électrique peut entraîner des blessures physiques.
e) Ne pas essayer d’atteindre une zone hors de portée. Se tenir
toujours en position stable permettant de conserver l’équilibre.
Cela permet de mieux contrôler l’appareil électrique dans des situations inattendues.
f) Porter des vêtements appropriés. Ne pas porter de vêtements
amples ou des bijoux pendants. Eloigner cheveux, vêtements et gants des pièces en mouvement. Les vêtements amples, les bijoux
pendants et cheveux longs peuvent être happés par les pièces en rotation.
g) Si l’appareil est pourvu de dispositifs destinés au raccord
d’équipements d’extraction et de récupération de la poussière/ sciure, s’assurer qu’ils soient bien fixés et utilisés correctement
L’utilisation de ces dispositifs peut réduire les risques dus à la poussière.
Utilisation et entretien des appareils électriques
a) Ne pas forcer sur l’appareil électrique. Utiliser l’appareil
électrique approprié au travail à effectuer. Un appareil électrique
adapté et employé au rythme pour lequel il a été conçu permettra de réaliser un travail de meilleure qualité et dans de meilleures conditions de sécurité.
b) Ne pas utiliser un appareil électrique dont l’interrupteur marche-
arrêt est hors service. Tout appareil électrique dont la commande
ne s’effectue plus par l’interrupteur marche-arrêt est dangereux et doit être réparé.
c) Débrancher l’appareil électrique ou démonter sa batterie avant
d’effectuer tout réglage ou changement d’accessoire et avant de le ranger. De telles mesures préventives réduiront les risques de
démarrage accidentel.
d) Ranger les appareils électriques inutilisés hors de portée des
enfants et ne pas permettre l’utilisation de cet appareil aux personnes non habituées à son maniement ou n’ayant pas lu les présentes instructions. Les appareils électriques sont dangereux
dans les mains d’utilisateurs inexpérimentés.
www.silverlinetools.com
11
Loading...
+ 28 hidden pages