GB Operation and Safety Notes Page 7
PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 20
HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 34
SI Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran 48
CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 62
SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 75
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 89
Page 3
You need
Potrzebujecie
Szüksége van
Potrebujete
Potřebujete
Budete potrebovať
Sie benötigen:
Keep these instructions in a safe place. If you pass the product
on to anyone else, please ensure that you also pass on all
the documentation.
Intended use
This product is intended for the wireless transmission of the doorbell
chime. The product is not intended for commercial use.
Technical data
Range: 100 m (unobstructed area)
Transmission frequency: 433 MHz
Battery types: Receiver: 2 x 1.5 V
Transmitter: 1 x 3 V
Receiver: Audible signal volume (at maximum volume
setting): min. 73 dB (at a distance of 1 m
from the device)
1 Transmitter
1 Receiver
1 Stand (for the receiver)
2 Batteries 1.5 V
1 Batteries 3 V
, type AA (receiver)
, type CR2032 (transmitter)
3 Screws (for transmitter and for mounting the receiver on a wall)
3 Dowels
5 Exchangeable name plates (for the doorbell)
1 Doorbell cover
1 Operating instructions
Parts and features
Receiver (Figs. A / B):
1
Signal indicator
2
Synchronisation button
3
Volume button
4
Melody selection button
5
Signal type selector button (optical, acoustic, optical and acoustic
Never leave children alone and unsupervised with the
packaging material. There is a risk of suffocation from the packaging
material. Children often underestimate risks. Always keep children
away from the product. This is not a toy.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved. Children shall not play with
the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made
by children without supervision.
Check that all parts are in sound condition. If you use damaged
parts when assembling the device, you risk injury.
Check that all parts have been assembled correctly. There is a risk
of injury if the device is not properly assembled.
Keep the device away from open flames or sources of heat (e.g.
which can prove fatal. Consult a doctor immediately if anyone
swallows a battery.
EXPLOSION HAZARD! Never recharge nonrecharge-
able batteries, short-circuit and / or open batteries. This can
cause them to overheat, burn or burst.
Never throw batteries into fire or water. The batteries may explode.
Immediately remove depleted batteries from the device; otherwise
there will be an increased risk of leakage!
Always replace all the batteries at the same time and insert batteries
of the same type.
Do not use different types of batteries or mix used and new batter-
ies together.
Batteries do not belong in household refuse. Dispose of used batteries
in an environmentally friendly manner.
Consumers are under a legal obligation to dispose of batteries in
the proper way.
Keep the battery out of the reach of children, do not dispose of the
battery in fire, do not short-circuit it, and do not take it apart.
Failure to observe these instructions may result in the battery discharging
beyond its end voltage, which poses a risk of leakage. If the battery
in your instrument has leaked, have it removed immediately to prevent
damage to the instrument.
Avoid contact with skin, eyes and mucous membrane. In the event of
contact with battery acid, rinse the affected area with plenty of water
and / or consult a doctor.
Never use rechargeable batteries.
The supply terminals are not to be short-circuited.
Do not mix old batteries with new ones.
Remove the batteries from the device if they have not been used for
a long period.
Make sure you insert the batteries the right way round (polarity).
Assembly
Note: You will need a screwdriver and a drill to assemble the doorbell.
Note: Only use the screws and dowels supplied for the assembly of
the device.
Mount the receiver (see Fig. E)
Mount the transmitter (see Fig. F)
Preparing for use
Inserting / replacing the batt eries
Insert the batteries to provide power to the device before preparing
Press the volume button 3 until the desired volume is reached. There
are a total of 5 possible volume settings: very loud, loud, medium,
soft, very soft.
Selecting the chime
Note: The doorbell has 36 different chimes.
Press the melody selection button 4. The first audible signal sounds.
Press the melody selection button 4 again to move on to the next
audible signal.
Repeat this process until you have selected your desired audible signal.
The last-selected audible signal is automatically stored.
Troubleshooting
After the influence of extraordinary environmental conditions (e.g. a strong
electromagnetical field) the function of the item may be affected. In this
case, please take off the batteries of both appliances for approximately
2 minutes. Then proceed again as described in the section “Synchronising
the transmitter / receiver”.
Electrostatic discharges may lead to malfunctions. If such malfunctions
do occur, remove the battery for a short time and then replace it again.
Then proceed again as described in the section “Synchronising the
transmitter / receiver”.
Cleaning and maintenance
Under no circumstances should you use liquids or detergents, as
these will damage the device.
The device should only be cleaned on the outside with a soft dry cloth.
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable materials,
which you may dispose of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to
dispose of your worn-out product.
To help protect the environment, please dispose of the product
properly when it has reached the end of its useful life and not
in the household waste. Information on collection points and
their opening hours can be obtained from your local authority.
Faulty or used batteries must be recycled in accordance with Directive
2006 / 66 / EC. Please return the batteries and / or the device to the
available collection points.
Environmental damage through
incorrect disposal of the batteries!
Pb Hg
Batteries may not be disposed of with the usual domestic waste. They
may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste
treatment rules and regulations. The chemical symbols for heavy metals
are as follows: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. That is why
you should dispose of used batteries at a local collection point.
Information
Declaration of conformity
We, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, D-74167 Neckarsulm,
hereby declare under our sole responsibility that the product: Wireless
Doorbell, Model No.: Z32155, Version: 06 / 2014, to which this declaration refers, complies with the standards / normative documents of
1999 / 5 / EC.
The complete declaration of conformity can be viewed at:
www.owim.com.
The device has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before delivery. In the event of product defects you
have legal rights against the retailer of this product. Your legal rights are
not limited in any way by our warranty detailed below.
The warranty for this device is 3 years from the date of purchase. Should
this device show any fault in materials or manufacture within 3 years from
the
date
of purchase, we will repair or replace it – at our
The warranty period begins on the date of pur
original sales receipt in a safe location.
chase.
Please keep the
This document is required as your
proof of purchase. This warranty becomes void if the device has been
damaged or improperly used or maintained.
The warranty applies to faults in material or manufacture. This warranty
does not cover product parts subject to normal wear, thus possibly considered con
sumables (e.g. batteries) or for damage to fragile
parts, e.g.
switches, rechargeable batteries or glass parts.
GB 19
Page 20
Wstęp
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ....................................... Strona 21
Prosimy o dobre przechowywanie instrukcji. W przypadku
przekazania produktu w ręce osoby trzeciej, należy przekazać jej również wszystkie dokumenty.
Q
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
To urządzenie przeznaczone jest do bezprzewodowego przekazywania
sygnału dzwonka. Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku komercyjnego.
Parametry techniczne
Zasięg: 100 m (w otwartym terenie)
Częstotliwość nadajnika: 433 MHz
Typy baterii: Odbiornik: 2 x 1,5 V
Nadajnik: 1 x 3 V
Odbiornik: Głośność dzwonka (przy maks. ustawieniu
głośności): min. 73 dB (przy odległości od
urządzenia wynoszącej 1 m)
Należy przeczytać wszystkie wskazόwki bezpieczeństwa oraz instrukcje. Nieprzestrzeganie wskazόwek bezpieczeństwa
oraz instrukcji może wywołać pożar oraz / lub ciężkie obrażenia.
PRZECHOWUJ WSZYSTKIE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWAI INSTRUKCJE NA PRZYSZŁOŚĆ!
żadnym wypadku nie pozostawiać dzieci bez opieki w
pobliżu opakowania i przyrządu. Istnieje niebezpieczeństwo udusze-
nia materiałem pakunkowym. Dzieci ignorują często to zagrożenie.
Nigdy nie dopuszczać dzieci do urządzenia. To nie jest zabawka.
I ZAGROŻENIA ŻYCIA DLA DZIECI! W
NIEBEZPIECZEŃSTWO WY-
Niniejsze urządzenie może być używane przez dzieci od lat 8 oraz
przez osoby z obniżonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi
lub mentalnymi lub brakiem doświadczenia i/lub wiedzy, jeśli poz
pod nadzorem lub zostały pouczone w kwestii bezpiecznego użycia
urządzenia i rozumieją wynikające z niego zagrożenia. Dzieci nie
mogą bawić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja przez
użytkownika nie mogą być bez nadzoru przeprowadzane przez
dzieci.
Proszę sprawdzić czy wszystkie części są nienaruszone. Przy mon-
tażu uszkodzonych części istnieje niebezpieczeństwo wypadku.
Proszę sprawdzić właściwe zamontowanie części. Przy niewłaści-
wym montażu istnieje niebezpieczeństwo wypadku.
Trzymać urządzenie z dala od otwartego ognia lub źródeł ciepła
ZAGROŻENIE DLA ŻYCIA! Baterie mogą
zostać połknięte. Zagrożenie dla życia. W razie połknięcia baterii
natychmiast udać się do lekarza.
NIEBEZPICZEŃSTWO WYBUCHU! Nigdy nie łado-
wać baterii, nie zwierać i / lub nie otwierać ich. Grozi
przegrzaniem, pożarem lub wybuchem.
Nie wrzucać baterii do ognia lub wody. Baterie mogą wybuchnąć.
Zużyte baterie wyjąć jak najszybciej z urządzenia. Zwiększone
niebezpieczeństwo wycieku elektrolitu!
Zawsze wymieniać wszystkie baterie w komplecie i używać wyłącz-
nie baterii tego samego typu.
Nie łączyć ze sobą różnych typów baterii oraz baterii starych i
nowych.
Zużytych baterii nie wyrzucać razem z odpadami domowymi!
Zużyte baterie poddać utylizacji zgodnie z zasadami ochrony
środowiska.
Proszę trzymać baterie z dala od dzieci, nie wrzucać ich w ogień,
nie zwierać, nie otwierać.
Przy nie uwzględnieniu powyższych reguł baterie mogą się wyłado-
wać ponad swoje końcowe napięcie. Istnieje wtedy niebezpieczeństwo wycieku.
W razie wycieku baterii w urządzeniu proszę je natychmiast wyjąć,
Proszę unikać kontaktu ze skórą, oczami i śluzówką! W przypadku
kontaktu z kwasem baterii natychmiast przemyć to miejsce dużą
ilością wody lub / i skorzystać z pomocy lekarza.
Proszę nie używać baterii z możliwością ponownego ładowania!
Proszę w żadnym wypadku nie zwierać biegunów!
Proszę nigdy nie używać równocześnie zużytych i nowych baterii!
Jeżeli urządzenie nie jest przez dłuższy czas używane, baterię
należy wyjąć.
Podczas zakładania baterii zwrócić uwagę na prawidłowe ułożenie
biegunów.
Montaż
Uwaga: Podczas montażu dzwonka drzwiowego jest potrzebny
śrubokręt i wiertarka.
Uwaga: Do montażu używać wyłącznie śrub i kołków dostarczonych
w komplecie.
Przytrzymać przycisk głośności 3 wciśnięty aż do osiągnięcia
pożądanej głośności. Jest dostępnych 5 ustawień głośności: bardzo
głośno, głośno, średnio, cicho, bardzo cicho.
Wybór dźwięku dzwonka
Uwaga: Jest dostępnych 36 różnych sygnałów.
Nacisnąć przycisk wyboru dźwięku dzwonka 4. Włączy się
pierwszy dźwięk.
Ponownie wcisnąć przycisk wyboru dzwonka 4, aby przejść do
kolejnego sygnału.
Powtarzać te czynności aż do wybrania pożądanego rodzaju
dzwonka. Ostatni wybrany sygnał zostanie automatycznie zapisany.
Q
Usuwanie błędów
Pod wpływem wyjątkowych warunków atmosferycznych (np. przy
powstaniu silnego pola elektromagnetycznego) możliwe jest, że urządzenie przestanie funkcjonować jak należy. W takim wypadku proszę
wyjąć z obydwu urządzeń baterie na 2 minuty. Następnie postępować
zgodnie z instrukcja podaną w rozdziale „Synchronizacja nadajnika /
odbiornika”.
Również wyładowania elektrostatyczne mogą powodować nieprawidłowe
funkcjonowanie. W takich wypadkach proszę usunąć na chwilę baterie
i następnie włożyć je z powrotem. Następnie postępować zgodnie z
instrukcja podaną w rozdziale „Synchronizacja nadajnika / odbiornika”
Q
Czyszczenie oraz pielęgnacja
Nie należy stosować cieczy oraz środkόw czyszczących. Mogą
one doprowadzić do uszkodzenia urządzenia.
Urządzenie należy czyścić jedynie zewnętrzenie za pomocą miękkiej,
suchej ścierki.
Q
Usuwanie
Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych
środowisku, które można usuwać w miejscowych punktach
przetwarzania materiałów wtórnych.
Informacje o możliwościach dotyczących wyrzucania otrzymać można
w urzędzie miejskim lub gminnym.
Nie należy wyrzucać zużytego produktu, w celu ochrony
środowiska, do domowego kosza na śmieci, lecz w odpowiednio do tego przeznaczonych miejscach. Informacji o
punktach zbiorczych i ich godzinach otwarcia udziela
odpowiedni urząd.
Uszkodzone lub zużyte baterie muszą być poddane procesowi recyklingu
zgodnie z wytyczną 2006 / 66 / EC. Baterie i / lub urządzenie należy
zdać w lokalnym punkcie zbiorczym.
Zagrożenie dla środowiska na skutek
niewłaściwego usuwania baterii!
Pb Hg
Baterii nie wolno wyrzucać do odpadów komunalnych. Mogą one zawierać trujące metale ciężkie i dlatego należy je traktować jak odpady
niebezpieczne. Chemiczne symbole metali ciężkich są następujące:
Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów. Dlatego też zużyte baterie należy
przekazywać do komunalnych punktów gromadzenia odpadów
niebezpiecznych.
My OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, D-74167 Neckarsulm,
niniejszym deklarujemy ponosząc za to pełną odpowiedzialność, że
produkt: Dzwonek do drzwi sterowany radiowo, nr modelu: Z32155,
wersja: 06 / 2014, do ktόrego odnosi się niniejsza deklaracja, jest zgodny z normami / dokumentami normatywnymi zawartymi w Dyrektywie
1999 / 5 / EC.
Tę dokumentację można w razie potrzeby pobrać pod adresem
www.owim.com.
Gwarancja
Urządzenie wyprodukowano według wysokich standardów jakości i poddano skrupulatnej kontroli przed wysyłką. W przypadku wad produktu
nabywcy przysługują ustawowe prawa. Gwarancja nie ogranicza ustawowych praw nabywcy urządzenia.
Szanowny kliencie, uzyskują Państwo na niniejsze urządzenie 3 lata
gwarancji od daty zakupu. Gwarancja wygasa w razie zawinionego
przez użytkownika uszkodzenia produktu, niewłaściwego użycia lub
konserwacji.
W przypadku wystąpienia w ciągu 3 lat od daty zakupu wad materiałowych lub fabrycznych, dokonujemy – według własnej oceny – bezpłatnej naprawy lub wymiany urządzenia.
Świadczenie gwarancyjne obejmuje wady materiałowe i fabryczne.
Gwarancja nie obejmuje części produktu ulegających normalnemu zużyciu, uznawanych za części zużywalne (np. baterie) oraz uszkodzeń części łamliwych, np. przełączników, akumulatorów lub wykonanych ze szkła.
Őrizze meg jól ezt az utasítást. A termék továbbadása
esetén harmadiknak kézbesítse vele annak a teljes dokumentációját is.
Q
Rendeltetésszerű használat
Ez a termék az ajtócsengő-hangjezés drótnélküli közvetítésére való. Ez
a termék nem ipari alkalmazásra készült.
Műszaki adatok
Hatótávolság: 100 m (nyílt területen)
Adófrekvencia: 433 MHz
Elemtípusok: Vevő: 2 x 1,5 V
Adó: 1 x 3 V
Vevő: Jelzési hangerő (max. nahgerő beállításnál):
1 adó
1 vevő
1 állvány (a vevő számára)
2 1,5 V
1 3 V
AA típusú elem (vevő)
CR2032 típusú elem (adó)
3 csavar (az adó számára és a vevő falra szereléséhez)
3 tipli
5 kicserélhető névtábla (az ajtócsengő számára)
1 csengőtábla burkolat
1 használati útmutató
Részek áttekintése
Vevő (A / B ábrák):
1
jelzés kijelző
2
szinkronizálás gomb
3
hangerő beállító gomb
4
csengőhang beállító gomb
5
jelzési mód-beállító gomb (optikai, akusztikai, optikai és akusztikai jel)
Olvassa el valamennyi biztonsági utalást és
utasítást. A biztonsági utalások és utasítások betartása alkalmával elkövetett mulasztások tűz kitörését és / vagy súlyos sérüléseket okozhatnak.
ŐRIZZE MEG JÓL A JÖVŐ SZÁMÁRA AZ ÖSSZES BIZTONSÁGI
TUDNIVALÓT ÉS UTASÍTÁST!
golóanyagokkal. A csomagolóanyagok által fulladásveszély áll
fenn. A gyerekek gyakran lebecsülik a veszélyeket. A termék nem
játákszer.
A készüléket 8 éves kor feletti gyermekek, valamint korlátozott fizikai,
érzékszervi vagy szellemi képességgel élő vagy nem megfelelő tapasztalattal és tudással rendelkező személyek csak felügyelet mellett, illetve a készülék biztonságos használatára vonatkozó felvilágosítás
és a lehetséges veszélyek megértése után használhatják. A gyermekek
nem játszhatnak a készülékkel. A tisztítást és az ápolást gyermekek
felügyelet nélkül nem végezhetik.
Vizsgálja meg valamennyi részt sértetlenség szempontjából. Sérült
részek felszerelése esetén balesetveszély áll fenn.
Vizsgálja meg, hoggy mindegyik részt szakszerűen szerelték e
össze. Szakszerűtlen szerelés esetén sérülésveszély áll fenn.
Tartsa a készüléket nyílt tüzektől ill. hőforrásoktól (pld. bégő gyer-
A készülék üzembevétele előtt helyezze be abba az energiaellátás-
hoz szükséges elemeket.
VIGYÁZAT! Kizárólag a megadott típusú elemeket használja.
Ellenkező esetben a termék megkárosodása fenyeget.
Vevő:
Távolítsa el a készülék hátsó oldalán az elemrekesz fedelét 9.
Esetleg távolítsa el az elhasznált elemeket.
Helyezzen be 2 db. 1,5 V , AA típusú elemet.
Utalás: A behelyezés alkalmával ügyeljen a helyes polarításra!
Azt az elemrekeszben
Zárja le az elemrekeszt 10.
Adó:
Távolítsa el az adó hátsó oldalán a tartót 15.
Nyissa fel az elemrekeszt úgy 14, hogy az elemrekesz fedelét az
óramutató járásával ellentétes irányba csavarja.
Helyezzen be egy. 3 V , CR 2032 típusú elemet. Azt „+“-val
megjelölt oldalnak felfelé kell mutatni.
Helyezze az elemrekesz fedelét az elemrekeszre 14 és csavarja azt
az óramutató járásának az irányában szorosra.
Erősítse az adó tartóját 15 újra a készülék hátsó oldalára.
A vevő a vételezett ajtó-jelzést optikailag vagy akusztikailag, vagy úgy
optikailag mint akusztikailag jelezheti ki.
Válassza ki a jelzési mód beállító gomb 5 segítségével, hogy a
jelzés optikailag vagy akusztikailag, vagy úgy optikailag mint akusztikailag legyen kijelezve.
HU42
Page 43
A hangerő beállítása
Nyomogassa a hangerő beállító gombot 3, addig, amíg a kívánt
hangerőt beállította. A készülék összesen 5 lehetséges hangerő
beállítás helyzettel rendelkezik: nagyon hangos, hangos, közepesen
hangos, halk és nagyon halk.
A jelzési hang beállítása
Utalás: Az ajtócsengő 36 külömböző jelzési hanggal rendelkezik.
Nyomja meg a csengőhang beállító gombot 4. Felhangzik az
első jelzési hang.
A következő jelzési hanghoz való jutáshoz nyomja meg a csengő-
hang beállító gombot
Ismételje meg ezt az eljárást addig, amíg a kívánt jelzési hangot
beállította. Az utoljára kiválasztott jelzési hangot a készülék automatikusan tárolja.
Q
Hibák elhárítása
Rendkívüli környezeti feltételek behatása következtében (pld. erős elektromágnese terek) a termék valószínüleg már nem működik kifogástalanul.
Ebben az esetben vegye ki mindkét készülékből kb 2 percre az elemeket.
Utána járjon el az „Az adó / vevő szinkronizálása“ fejezetben leírtak
szerint.
Elektrosztatikus kisülések működési zavarokhoz vezethetnek. Az ilyen
működési zavarok fellépése esetén vegye ki rövid időre az elemeket és
utána helyezze azokat újra be. Utána járjon el az „Az adó / vevő szinkronizálása“ fejezetben leírtak szerint.
Q
Tisztítás és ápolás
A tisztításhoz emmiesetre se alkalmazzon folyadékokat és semmi-
lyen tisztítószert, mivel azok a készüléket megkárosítják.
Tisztítsa meg a készüléket kivül egy puha és száraz törlőkendővel.
Q
Megsemmisítés
A csomagolás környezetbarát anyagokból áll, melyeket a
helyi újrahasznosító gyűjtőhelyeken tud leadni.
A kiszolgált termék megsemmisítésének lehetőségeiről tájékozódjon a
községi vagy városi önkormányzatnál.
A kiszolgált terméket a környezetvédelem érdekében ne dobja
a háztartási hulladékba, hanem gondoskodjon a szakszerű
hulladékkezelésről. A gyűjtőhelyekről és azok nyitvatartási
idejéről az illetékes önkormányzatnál tájékozódhat.
A hibás vagy elhasznált elemeket a 2006 / 66 / EC irányelv
értelmébenreciklálni kell. Juttassa vissza az elemeket és / vagy a
készüléket az ajánlott gyűjtőcégeken keresztül.
Az elemek hibás mentesítése miatt
előálló környezeti károsodások!
Pb Hg
Az elemeket nem szabad a háztartási szeméttel mentesíteni. Mérgező
hatású nehézfémeket tartalmazhatnak és ezért különleges kezelöést
ígénylő hulladékoknak számítanak. A nehézfémek szimbólumai a következők: Cd = kádmium, Hg = higany, Pb = ólom. Ezért juttassa el az
elhasznált elemeket egy községi gyűjtőhelyre.
Q
Információk
Q
Konformitásnyilatkozat
Mi, a OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, D-74167 Neckarsulm,
ezúton saját felelősségünkre nyilatkozzuk, hogy a termék: Ajtócsengő,
modell-sz.: Z32155, verzió: 06 / 2014, amelyre ez a nyilatkozat vonatkozik, az 1999 / 5 / EC szabványokkal / szabványos okmányokkal összhangban áll.
A készüléket szigorú minőségi előírások betartásával
és szállítás előtt lelkiismerete
sen ellenőriztük. Ha a készüléken hiányossá-
gondosan gyártottuk,
got tapasztal, akkor a termék eladójával szemben törvényes jogok illetik
meg Önt. Ezeket a törvényes jogokat a következőkben ismertetett garancia vállalásunk nem korlátozza.
Ön erre a készülékre a vásárlás időpontjától számított 3 év garanciát
kap. A garanciális idő a vásárlás dátumával kezdődik. Kérjük, jól őrizze
meg a pénztári blokkot. Ez a bizonylat szükséges a vásárlás tényének
az igazolásához.
Ha a készülék vásárlásától számított 3 éven belül anyag- vagy gyártási
hiba merül fel, akkor a választásunk szerint a készüléket ingyen megjavítjuk
HU46
Page 47
vagy kicseréljük. A garancia megszűnik, ha a terméket megrongálták,
nem szakszerűen kezelték vagy tartották karban.
A garancia az anyag- vagy gyártáshibákra vonatkozik. A garancia nem
terjed ki azokra a termékrészekre, melyek normál kopásnak vannak kitéve
és ezért fogyóeszköznek tekinthetők (pl. elemek), vagy a törékeny részek
re
sérülésére, pl. kapcsolók, akkuk, vagy üvegből készült részek.
Navodila dobro shranite. Pri prodaji izdelka drugi osebi
predajte tudi vse pisne podlage.
Q
Ustrezna uporaba
Izdelek je namenjen brezžičnemu prenosu signala zvonca. Izdelek ni
namenjen profesionalni uporabi.
Tehnični podatki
Doseg: 100 m (odprto območje)
Oddajna frekvenca: 433 MHz
Tipi baterij: Sprejemnik: 2 x 1,5 V
Oddajnik: 1 x 3 V
Sprejemnik: Glasnost signalnega tona (pri maksimalni nasta-
vitvi glasnosti): najmanj 73 dB (pri oddaljenosti
naprave 1 m)
1 oddajnik
1 sprejemnik
1 podnožje (za sprejemnik)
2 bateriji 1,5 V
1 baterija 3 V
, tip AA (sprejemnik)
, tip CR2032 (oddajnik)
3 vijaki (za oddajnik in za stensko montažo sprejemnika)
3 zidni vložki
5 zamenljivih ploščic za ime (za zvonec na vratih)
1 pokrov ploščice zvonca
1 navodilo za uporabo
Preglednica delov
Sprejemnik (sl. A / B):
1
prikaz signala
2
tipka za sinhroniziranje
3
tipka za glasnost
4
tipka za izbiro tona zvonjenja
5
tipka za izbiro vrste signala (optični, akustični, optični in akustični
nikoli ne puščajte brez nadzora z embalažo izdelka.
Obstaja nevarnost zadušitve z embalažo. Otroci pogosto podcenju-
jejo nevarnosti. Otroke vedno držite stran od izdelka. Izdelek ni igrača.
To napravo lahko uporabljajo otroci od 8. leta naprej ter osebe z
zmanjšanimi fizičnimi, čutilnimi ali duševnimi sposobnostmi ali osebe
s pomanjkanjem izkušenj in/ali znanja, če so pod nadzorom ali če
so bili poučeni o varni uporabi naprave in razumejo nevarnosti, do
katerih lahko pride med uporabo. Otroci se ne smejo igrati z napravo. Otroci ne smejo brez nadzora izvajati čiščenja in vzdrževanja.
Preverite, ali so vsi deli nepoškodovani. Pri montaži poškodovanim
delov obstaja nevarnost poškodb.
Preverite, ali so vsi deli ustrezno nameščeni. Pri neustrezni montaži
obstaja nevarnost poškodb.
Napravo zavarujte pred odprtim ognjem oz. viri vročine (npr. gore-
čimi svečami).
Varnostna opozorila o baterijah
ŽIVLJENJSKA NEVARNOST! Baterije se
lahko pogoltne, kar je lahko življenjsko nevarno. Če se baterijo
pogoltne, je treba takoj poiskati zdravniško pomoč.
za ponovno polnjenje, nikoli ne polnite, ne povzročite
kratkega stika in / ali jih ne odpirajte. Posledica so lahko
pregrevanje, nevarnost požara ali razpočenje.
Baterij nikoli ne mečite v ogenj ali vodo. Baterije lahko eksplodirajo.
Iztrošene baterije nemudoma odstranite iz naprave. Obstaja pove-
čana nevarnost iztekanja!
Vedno zamenjajte vse baterije istočasno in v napravo vstavite samo
baterije istega tipa.
Ne uporabljajte različnih tipov baterij ali rabljenih in novih baterij
hkrati.
Baterije ne sodijo med hišne odpadke. Iztrošene baterije zavrzite na
okolju prijazen način.
Vsak uporabnik je zakonsko obvezan, da baterije odstrani v skladu
s predpisi.
Baterije hranite izven dosega otrok, ne mečite jih v ogenj, ne vežite
jih kratko in jih ne razstavljajte.
Pri neupoštevanju navodil se lahko baterije izpraznijo preko svoje
končne napetosti, kar povzroči nevarnost iztekanja. Če so v vaši
napravi baterije iztekle, jih takoj odvzemite, da bi preprečili poškodbe
na vaši napravi!
Preprečite stik s kožo, očmi in sluznico. Pri stiku s kislino iz baterije
prizadeto mesto izperite z obilo vode in / ali poiščite zdravniško
pomoč!
Ne uporabljajte polnilnih baterij.
Nikoli ne spajajte priključnih polov.
Nikoli ne uporabljajte novih in rabljenih baterij skupaj.
Ta postopek ponavljajte, da izberete želeni signalni ton. Zadnji
izbrani signalni ton se avtomatsko shrani.
Q
Odpravljanje napak
Pod vplivom izrednih vremenskih razmer (npr. pri močnem elektromagnetnem polju) naprava morda več ne deluje brezhibno. V tem primeru
iz obeh naprav odstranite baterije za pribl. 2 minuti. Nadaljujte kot je
opisano pod „Sinhroniziranje oddajnika / sprejemnika”.
Elektrostatično razelektrenje lahko povzroči motnje delovanja. Pri takšnih
motnjah za kratek čas odstranite baterije in jih potem ponovno vstavite.
Nadaljujte kot je opisano pod „Sinhroniziranje oddajnika / sprejemnika”.
Q
Čiščenje in nega
Na noben način ne uporabljajte tekočin in čistilnih sredstev, ker le-te
napravo poškodujejo.
Napravo čistite samo zunanje z mehko suho krpo.
Q
Odstranitev
Embalaža je sestavljena iz okolju prijaznih materialov, ki jih
lahko reciklirate preko krajevnih otokov za recikliranje.
O možnostih odstranjevanja izrabljenih električnih naprav vprašajte na
vaši občinski ali mestni upravi.
Ko je vaš izdelek odslužil, ga zaradi varovanja okolja ne
odvrzite med hišne odpadke, temveč ga odstranite okolju
prijazno. O zbirnih mestih in njihovih delovnih časih se lahko
pozanimate pri vaši občinski upravi.
Pokvarjene ali iztrošene baterije je treba reciklirati v skladu z direktivo
2006 / 66 / EC. Baterije in / ali napravo oddajte na enem od ponujenih
zbirnih mestih.
Škoda na okolju zaradi napačnega
odstranjevanja baterij!
Pb Hg
Baterij se ne sme odstraniti skupaj s hišnimi odpadki! Lahko vsebujejo
strupene težke kovine in so podvržene določilom za ravnanje z nevarnimi
odpadki. Kemični simboli težkih kovin so naslednji: Cd = kadmij,
Hg = živo srebro, Pb = svinec. Zato iztrošene baterije oddajte na komunalnem zbirnem mestu.
Mi, podjetje OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, D-74167 Neckarsulm, z vso odgovornostjo izjavljamo, da je ta izdelek: Brezžični zvonec, model št.: Z32155, verzija: 06 / 2014, na katerega se ta izjava
nanaša, v skladu s standardi / normativnimi dokumenti 1999 / 5 / EC.
To dokumentacijo lahko po potrebi snamete s spletne strani
www.owim.com.
1. S tem garancijskim listom jamčimo Owim
izdelek v garancijskem
roku ob normalni in pravilni uporabi brezhib-
GmbH & Co. KG, da bo
no deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi
napak v materialu ali izdelavi oz. po svoji presoji izdelek zamenjali
ali vrnili kupnino.
2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike Slovenije.
3. Garancijski rok za proizvod je 3 leta od dneva izročitve balga. Dan
izročitve blaga je enak dnevom prodaje, ki je razviden iz računa.
4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu servisu oz. se informirati o nadaljnjih postopkih na zgoraj navedeni telefonski številki.
Svetujemo vam, da pred tem natančno preberete navodila o sestavi
in uporabi izdelka.
5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti garancijski list in
račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu.
SI60
Page 61
6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali oseba,
kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije.
7. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari
same, in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oz. prodajalčeve sfere.
Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije, če se ni držal
priloženih navodil za sestavo in uporabo izdelka ali, če je izdelek
kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan.
8. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za minimalno dobo, ki je zahtevana s strani zakonodaje.
9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije.
10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo na dveh
ločenih dokumentih (garancijski list, račun).
11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu.
Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny a instrukce.
Zanedbání při dodržování bezpečnostních pokynů a instrukcí mohou
způsobit požár a / nebo závažná poranění.
USCHOVEJTE VŠECHNY BEZPEČNOSTNÍ POKYNY A INSTRUKCE
PRO BUDOUCNOST!
vejte děti nikdy samotné s obalovým materiálem. Hrozí
nebezpečí udušení obalovým materiálem. Děti podceňují často
nebezpečí. Držte děti neustále v dostatečné vzdálenosti od výrobku.
Výrobek není žádná hračka.
Tento přístroj mohou používat děti starší než 8 let, osoby se sníženými
fy
zickými, senzorickými nebo duševními schopnosti nebo s nedostatečný
zkušenostmi a znalostmi o používání přístroje jen tehdy, jestliže byly
poučeny o jeho bezpečném používání a porozuměly možným ohrožením.
Děti si nesmí s přístrojem hrát. Děti nesmí provádět čištění a údržbu
bez dohledu.
Zkontrolujte všechny díly, jestli nejsou poškozené. Při montáži poško-
zených dílů hrozí nebezpečí poranění.
Zkontrolujte, jestli jsou všechny díly odborně smontovány. Při nesprávné
montáži hrozí nebezpečí zranění.
Zařízení chraňte před otevřeným ohněm, popř. zdroji tepla (např.
hořící svíčky).
Bezpečnostní pokyny k bateriím
ŽIVOTU NEBEZPEČNÉ! Baterie lze spolknout,
což může být životu nebezpečné. Okamžitě přivolejte lékařskou
Tento postup zopakujte, pokud jste nezvolili požadovaný signální tón.
Naposledy zvolený signální tón se automaticky uloží do paměti.
Q
Odstranění závad
Vlivem neobvyklých okolních podmínek (např. vlivem silného elektromagnetického pole) se může stát, že dochází u výrobku k poruchám.
V tomto případě vyndejte z obou přístrojů baterie na dobu cca 2 minut.
Poté postupujte podle popisu „Synchronizace vysílače / přijímače“.
Elektrostatické výboje mohou vést také k poruchám funkcí. Při těchto
poruchách funkcí vyndejte na krátkou dobu baterie a znovu je nasaďte.
Poté postupujte podle popisu „Synchronizace vysílače / přijímače“.
Q
Čistění a ošetřování
Nikdy nepoužívejte kapaliny a čisticí prostředky, neboť tyto zařízení
poškozují.
Zařízení čistěte jen zvenku měkkou suchou tkaninou.
Balení je vyrobeno z ekologických materiálů, které můžete
odstranit do odpadu v místních sběrnách tříděného odpadu.
Informujte se o možnostech odstranění použitého výrobku do odpadu u
Vaší místní obecní nebo městské správy.
Neodhazujte použitý výrobek, v zájmu ochrany
životního
prostředí, do domácího odpadu. Zajistěte jeho odbornou
likvidaci do tříděného odpadu. Informujte se o sběrnách
tříděného odpadu a o jejich otevíracích dobách u příslušné
správy v místě Vašeho bydliště.
Defektní nebo vybité baterie se podle směrnice 2006 / 66 / EC musí
recyklovat. Baterie a / nebo zařízení odevzdejte do nabízených sběren
zpět.
Ekologické škody v důsledku
chybného zlikvidování baterií!
Pb Hg
Baterie se nesmí zlikvidovat vdomácím odpadu. Mohou obsahovat
jedovaté těžké kovy a podléhají zpracování zvláštního odpadu. Chemické symboly těžkých kovů: Cd = kadmium, Hg = rtuť, Pb = olovo. Proto
odevzdejte opotřebované baterie u komunální sběrny.
My, společnost OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, D-74167
Neckarsulm, prohlašujeme s výhradní odpovědností, že výrobek: Bezdrátový zvonek, číslo modelu: Z32155, verze: 06 / 2014, ke kterému se
toto prohlášení vztahuje, odpovídá normám / normativním dokumentům
směrnice 1999 / 5 / EC.
Podklady můžete v případě potřeby zavést z www.owim.com.
Záruka
Výrobek byl vyroben snejvyšší pečlivostí podle přísných kvalitativních
směrnic a před odesláním prošel výstupní kontrolou. V případě závad
máte možnost uplatnění zákonných práv vůči prodejci. Vaše práva ze
zákona nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou.
Vážený zákazníku, na tento výrobek dostáváte 3 roky záruku ode dne
zakoupení. Záruční lhůta začíná od data zakoupení. Uschovejte si dobře
originál pokladní stvrzenky. Tuto stvrzenku budete potřebovat jako doklad o zakoupení.
Pokud se do 3 let od data zakoupení tohoto výrobku vyskytne vada materiálu nebo výrobní vada, výrobek Vám – dle našeho rozhodnutí – bezplatně opravíme nebo vyměníme. Tato záruka zaniká, jestliže se výrobek
poškodí, neodborně použil nebo neobdržel pravidelnou údržbu.
Záruka platí na vady materiálu a výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje na díly výrobku podléhající opotřebení (např. na baterie), dále na
poškození křehkých, choulostivých dílů, např. vypínačů, akumulátorů
nebo dílů zhotovených ze skla.
Tento návod si dobre uschovajte. Ak produkt odovzdáte tretej
osobe, spolu s produktom jej odovzdajte tiež všetky podklady.
Q
Štandardné použitie
Tento produkt je určený na bezdrôtový prenos signálu zvončeka na dvere.
Tento produkt nie je určený pre priemyselné použitie.
Technické údaje
Dosah: 100 m (otvorený priestor)
Frekvencia vysielača: 433 MHz
Typy batérií: Prijímač: 2 x 1,5 V
Vysielač: 1 x 3 V
Prijímač: Hlasitosť signálneho tónu (pri max. nastavení hla-
sitosti): min. 73 dB (pri vzdialenosti prístroja 1 m)
Prečítajte si všetky bezpečnostné upozornenia a
pokyny. Zanedbanie dodržiavania bezpečnostných upozornení a pokynov môže spôsobiť požiar a / alebo závažné poranenia.
USCHOVAJTE VŠETKY BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA A
POKYNY PRE NESKORŠIE POUŽITIE!
Deti nebezpečenstvá často podceňujú. Deťom nedovoľte, aby sa k
produktu približovali. Výrobok nie je hračka.
Tento prístroj môžu používať deti od 8 rokov ako aj osoby so zníženými
psychickými, senzorickými alebo duševnými schopnosťami alebo s
nedostatkom skúseností a vedomostí, ak sú pod dozorom, alebo ak
boli poučené ohľadom bezpečného používania prístroja a ak porozumeli nebezpečenstvám spojeným s jeho používaním. Deti sa s
prístrojom nesmú hrať. Čistenie a údržbu prístroja nesmú vykonávať
deti bez dozoru.
Skontrolujte všetky časti, všímajte si, či nie sú poškodené. Pri montáži
poškodených častí hrozí nebezpečenstvo poranenia.
Skontrolujte, či boli všetky časti odborne namontované. Ak bola
Stláčajte tlačidlo hlasitosti 3 dovtedy, kým nedosiahnete želanú
hlasitosť. K dispozícii máte spolu 5 možných nastavení hlasitosti:
veľmi hlasné, hlasné, stredné, tiché, veľmi tiché.
Výber signálneho tónu
Upozornenie: Dverový zvonček je vybavený 36 rozdielnymi signál-
nymi tónmi.
Stlačte výberové tlačidlo tónu zvončeka 4. Zaznie prvý signálny tón.
Stlačte znova výberové tlačidlo tónu zvončeka 4 pre prechod k
ďalšiemu signálnemu tónu.
Zopakujte tento postup, kým nevyberiete želaný signálny tón.
Naposledy zvolený signálny tón sa automaticky uloží.
Q
Odstraňovanie chýb
Bezchybné fungovanie produktu môžu negatívne ovplyvniť mimoriadne
podmienky prostredia (napr. intenzívne elektromagnetické pole). V takom
prípade vyberte z oboch prístrojov batérie na cca. 2 minúty. Potom
postupujte podľa pokynov uvedených v bode „Synchronizácia vysielača /
prijímača“.
Poruchy funkcií môžu zapríčiniť aj elektrostatické výboje. Ak takéto
poruchy funkcie vzniknú, z prístroja na chvíľu vyberte batérie a opätovne
ich doň vložte. Potom postupujte podľa pokynov uvedených v bode
„Synchronizácia vysielača / prijímača“.
Q
Čistenie a údržba
Vžiadnom prípade nepoužívajte kvapaliny ačistiace prostriedky,
lebo tie môžu prístroj poškodiť.
Výrobok čistite len zvonku jemnou, suchou handrou.
Q
Likvidácia
Obal pozostáva z ekologicky nezávadných materiálov, ktoré
môžete vhadzovať do recyklačných kontajnerov.
Informácie o možnostiach likvidácie opotrebovaného produktu získate
na Vašej správe obce alebo mesta.
Keď produkt doslúžil, v záujme ochrany životného prostredia
ho nelikvidujte spolu s domácim odpadom, ale zabezpečte,
aby bol produkt zlikvidovaný odborným spôsobom. Informácie
o zberných miestach a ich otváracích hodinách získate na
Vašej kompetentnej správe.
Chybné alebo použité batérie sa musia odovzdať na recykláciu podľa
smernice 2006 / 66 / EC. Odovzdajte batérie a / alebo prístroj prostredníctvom uvedených zberných miest.
Škody na životnom prostredí v
dôsledku nesprávnej likvidácie batérií!
Pb Hg
Batérie sa nesmú likvidovať spolu s domovým odpadom. Môžu obsahovať
jedovaté ťažké kovy a podliehajú manipulácii ako nebezpečný odpad.
Chemické značky ťažkých kovov sú nasledovné: Cd = kadmium, Hg = ortuť,
Pb = olovo. Spotrebované batérie preto odovzdajte v komunálnej zberni.
Q
Informácie
Q
Vyhlásenie o zhode
My, spoločnosť OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, D-74167
Neckarsulm, vyhlasujeme s výhradnou zodpovednosťou, že výrobok:
Zvonček na dvere, číslo modelu: Z32155, verzia: 06 / 2014, na ktorý
sa toto vyhlásenie vzťahuje, zodpovedá normám / normatívnym dokumentom smernice 1999 / 5 / EC.
Tieto podklady si v prípade potreby môžete prevziať na stránke
www.owim.com.
Záruka
Tento prístroj bol dôkladne vyrobený podľa prísnych akostných smerníc a
pred dodaním svedomito testovaný. V prípade nedostatkov tohto výrobku
Vám prináležia zákonné práva voči predajcovi produktu. Tieto zákonné
práva nie sú našou nižšie uvedenou zárukou obmedzené.
Vážený zákazník, na toto zariadenie dostávate záruku 3 roky od dátumu
kúpy. Záručná doba začína plynúť dátumom kúpy. Starostlivo si prosím
uschovajte originálny pokladničný lístok. Tento doklad je potrebný ako
dôkaz o kúpe.
Ak sa v rámci 3 rokov od dátumu nákupu tohto zariadenia vyskytne chyba materiálu alebo výrobná chyba, zariadenie Vám bezplatne opravíme
SK 87
Page 88
alebo
vymeníme – podľa nášho výberu. Táto záruka za
niká, ak bol prístroj
poškodený, neodborne používaný alebo neodborne udržiavaný.
Poskytnutie záruky sa vzťahuje na chyby materiálu a výrobné chyby. Táto
záruka sa nevzťahuje na časti produktu, ktoré sú vystavené normálnemu
opotrebovaniu a preto ich je možné považovať za opotrebovateľné diely (napr. batérie) alebo na poškodenia na rozbitných dieloch, napr. na
spínači, akumulátorových batériach alebo častiach, ktoré sú zhotovené
zo skla.
Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle
Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls
mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Produkt ist zur drahtlosen Übertragung des Türklingelsignals
bestimmt. Dieses Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Technische Daten
Reichweite: 100 m (offener Bereich)
Sendefrequenz: 433 MHz
Batterietypen: Empfänger: 2 x 1,5 V
Sender: 1 x 3 V
Empfänger: Signaltonlautstärke (bei max. Lautstärkeeinstellung):
1 Sender
1 Empfänger
1 Standfuß (für den Empfänger)
2 Batterien 1,5 V
1 Batterie 3 V
, Typ AA (Empfänger)
, Typ CR2032 (Sender)
3 Schrauben (für Sender und zur Wandmontage des Empfängers)
3 Dübel
5 austauschbare Namensschilder (für die Türklingel)
1 Klingelschildabdeckung
1 Bedienungsanleitung
Teileübersicht
Empfänger (Abb. A / B):
1
Signalanzeige
2
Synchronisationstaste
3
Lautstärketaste
4
Klingelton-Auswahltaste
5
Signalart-Auswahltaste (optisches, akustisches, optisches und
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen.
Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen
können Brand und / oder schwere Verletzungen verursachen.
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEISUNGEN
FÜR DIE ZUKUNFT AUF!
DE/AT/CH92
Page 93
Allgemeine Sicherheitshinweise
LEBENS- UND UNFALLGEFAHR
FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder
niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es
besteht Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom Produkt
fern. Es ist kein Spielzeug.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von
Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren
verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und
Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung
durchgeführt werden.
Kontrollieren Sie alle Teile auf ihre Unversehrtheit. Bei der Montage
beschädigter Teile besteht Verletzungsgefahr.
Kontrollieren Sie, ob alle Teile sachgerecht montiert sind. Bei unsach-
gemäßer Montage besteht Verletzungsgefahr.
Halten Sie das Gerät von offenem Feuer bzw. Hitzequellen
des Auslaufens. Falls die Batterien in Ihrem Gerät ausgelaufen sein
sollten, entnehmen Sie diese sofort, um Schäden am Gerät vorzubeugen!
Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten.
Bei Kontakt mit Batteriesäure spülen Sie die betroffene Stelle mit
reichlich Wasser ab und / oder suchen Sie einen Arzt auf!
Verwenden Sie keine aufladbaren Batterien.
Schließen Sie die Anschlusspole keinesfalls kurz.
Verwenden Sie niemals gebrauchte und neue Batterien zusammen.
Entfernen Sie die Batterie, wenn sie längere Zeit nicht verwendet
wurde, aus dem Gerät.
Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Polarität!
Montage
Hinweis: Für die Montage der Türklingel benötigen Sie einen
Schraubendreher und eine Bohrmaschine.
Hinweis: Verwenden Sie für die Montage nur die mitgelieferten
Schrauben und Dübel.
Legen Sie vor der Inbetriebnahme des Gerätes Batterien zur
Energieversorgung ein.
VORSICHT! Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen
Batterietyp. Andernfalls drohen Beschädigungen des Produkts.
Empfänger:
Entfernen Sie den Batteriefachdeckel 9 auf der Rückseite.
Entfernen Sie ggf. verbrauchte Batterien.
Legen Sie 2 Batterien (1,5 V , Typ AA) ein.
Hinweis: Achten Sie dabei auf die richtige Polarität. Diese wird im
Batteriefach
Schließen Sie das Batteriefach 10.
10
angezeigt.
Sender:
Entfernen Sie die Halterung 15 auf der Rückseite des Senders.
Öffnen Sie das Batteriefach 14, indem Sie den Batteriefachdeckel
gegen den Uhrzeigersinn drehen.
Legen Sie eine Batterie (3 V , Typ CR 2032) ein. Die mit „+“
markierte Seite muss nach oben zeigen.
Legen Sie den Batteriefachdeckel auf das Batteriefach 14 und drehen ihn im Uhrzeigersinn fest.
Befestigen Sie die Halterung 15 des Senders wieder auf der Rückseite des Geräts.
aus, ob das
Signal optisch oder akustisch oder sowohl optisch als auch akustisch angezeigt werden soll.
DE/AT/CH 97
Page 98
Lautstärke einstellen
Drücken Sie die Lautstärketaste 3, bis die gewünschte Lautstärke
erreicht ist. Es gibt insgesamt 5 mögliche Lautstärkeeinstellungen:
sehr laut, laut, mittel, leise, sehr leise.
Signalton auswählen
Hinweis: Die Türklingel verfügt über 36 unterschiedliche Signaltöne.
Drücken Sie die Klingelton-Auswahltaste 4. Der erste Signalton
erklingt.
Drücken Sie die Klingelton-Auswahltaste
4
erneut, um zum nächsten
Signalton zu gelangen.
Wiederholen Sie diesen Vorgang, bis Sie Ihren gewünschten Signalton
ausgewählt haben. Der zuletzt ausgewählte Signalton wird automatisch gespeichert.
Fehler beseitigen
Nach Einfluss von außergewöhnlichen Umweltbedingungen (z.B. einem
starken elektromagnetischen Feld) funktioniert das Produkt möglicherweise nicht mehr einwandfrei. Entnehmen Sie in diesem Fall beiden Geräten
die Batterien für ca. 2 Minuten. Verfahren Sie anschließend wie unter
„Sender / Empfänger synchronisieren“ beschrieben.
Elektrostatische Entladungen können zu Funktionsstörungen führen.
Entfernen Sie bei solchen Funktionsstörungen kurzzeitig die Batterie
und setzen Sie sie erneut ein. Verfahren Sie anschließend wie unter
„Sender / Empfänger synchronisieren“ beschrieben.
Reinigung und Pflege
Verwenden Sie in keinem Fall Flüssigkeiten und keine Reinigungsmittel,
da diese das Gerät beschädigen.
Reinigen Sie das Gerät nur äußerlich mit einem weichen, trockenen
Tuch.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien,
die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei
Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Gerät, wenn es ausgedient hat, im Interesse
des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie
es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und
deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen
Verwaltung informieren.
Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Richtlinie 2006 / 66 / EC
recycelt werden. Geben Sie Batterien und / oder das Gerät über die
angebotenen Sammeleinrichtungen zurück.
Umweltschäden durch falsche
Entsorgung der Batterien!
Pb Hg
Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können
giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung.
Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium,
Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien
bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
Information
Konformitätserklärung
Wir, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, D-74167 Neckarsulm,
erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt: Funktürklingel,
Modell-Nr.: Z32155, Version: 06 / 2014, auf das sich diese Erklärung
bezieht, mit den Normen / normativen Dokumenten der 1999 / 5 / EC
übereinstimmt.