Silvercrest Z32155 User Manual [de, en, fr]

Page 1
WIRELESS DOORBELL
60113_silv_Tuerklingel_Cover_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 2 16.05.14 13:18
WIRELESS DOORBELL
Operation and Safety Notes
RADIOSTYRD DÖRRKLOCKA
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
SONNETTE SANS FIL
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
FUNKTÜRKLINGEL
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 60113
RADIO-OHJATTU OVIKELLO
Käyttö- ja turvallisuusohjeet
RADIOSTYRET DØRKLOKKE
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
DRAADLOZE DEURBEL
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Page 2
60113_silv_Tuerklingel_Cover_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 3 16.05.14 13:18
GB / IE Operation and Safety Notes Page 7 FI Käyttö- ja turvallisuusohjeet Sivu 20 SE Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Sidan 33 DK Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side 46 FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 59 NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 73 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 87
Page 3
You need Tarvitset Du behöver Du skal bruge Il vous faut U hebt nodig Sie benötigen:
A
ø 6 mm
1
2
3 4
5
6
7
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 3 16.05.14 13:21
3
Page 4
B
8
9
10
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 4 16.05.14 13:21
4
Page 5
C
D
12
11
13
14
15
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 5 16.05.14 13:21
5
Page 6
E
16
17
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 6 16.05.14 13:21
F
6
17
16
18
Page 7
Introduction
Intended use ........................................................................................... Page 8
Technical data ........................................................................................ Page 8
Included items ........................................................................................ Page 9
Parts and features ..................................................................................Page 9
Safety .................................................................................................... Page 10
General safety information ................................................................... P ag e 11
Safety instructions for batteries ............................................................ Pa ge 12
Assembly ............................................................................................ Page 13
Preparing for use
Inserting / replacing the bat teries .........................................................Page 13
Operation
Synchroni sing transmit ter / receiver ..................................................... Pa ge 15
Setting the signal type ........................................................................... Page 15
Setting the volume ................................................................................. Page 16
Selecting the chime ................................................................................ Page 16
Troubleshooting ......................................................................................Pag e 16
Cleaning and maintenance ............................................... Page 17
Disposal ............................................................................................... Page 17
Information
Declaration of conformity ..................................................................... Page 18
Warranty ............................................................................................ Page 19
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 7 16.05.14 13:21
GB/IE 7
Page 8
Wireless Doorbell
Introduction
Keep these instructions in a safe place. If you pass the product on to anyone else, please ensure that you also pass on all the documentation.
Intended use
This product is intended for the wireless transmission of the doorbell chime. The product is not intended for commercial use.
Technical data
Range: 100 m (unobstructed area) Transmission frequency: 433 MHz Battery types: Receiver: 2 x 1.5 V Transmitter: 1 x 3 V Receiver: Audible signal volume (at maximum volume
setting): min. 73 dB (at a distance of 1 m from the device)
Transmitter: IP rating: IPX4
(type AA / LR6), (type CR2032)
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 8 16.05.14 13:21
GB/IE8
Page 9
Included items
1 Transmitter 1 Receiver 1 Stand (for the receiver) 2 Batteries 1.5 V 1 Batteries 3 V
, type AA (receiver)
, type CR2032 (transmitter) 3 Screws (for transmitter and for mounting the receiver on a wall) 3 Dowels 5 Exchangeable name plates (for the doorbell) 1 Doorbell cover 1 Operating instructions
Parts and features
Receiver (Figs. A / B):
1
Signal indicator
2
Synchronisation button
3
Volume button
4
Melody selection button
5
Signal type selector button (optical, acoustic, optical and acoustic
signal)
6
Speaker
7
Stand
8
Hanger
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 9 16.05.14 13:21
GB/IE 9
Page 10
9
Battery compartment cover
10
Battery compartment
Transmitter (Figs. C / D):
11
Signal indicator
12
Name plate
13
Chime button
14
Battery compartment
15
Holder (for wall mounting)
Mounting (Figs. E / F):
16
Screw
17
Dowel
18
Screw (for transmitter)
Safety
Read all safety information and instructions. Failure to comply with the safety information and instructions may cause fire and / or serious injury.
YOU SHOULD STORE ALL SAFETY INFORMATION AND INSTRUC­TIONS IN A SAFE PLACE IN CASE YOU NEED TO REFER TO THEM AGAIN IN THE FUTURE!
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 10 16.05.14 13:21
GB/IE10
Page 11
General safety information
DANGEROUS TO LIFE AND RISK
OF ACCIDENTS FOR TODDLERS AND CHILDREN!
Never leave children alone and unsupervised with the packaging material. There is a risk of suffocation from the packaging material. Children often underestimate risks. Always keep children away from the product. This is not a toy.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given super­vision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
Check that all parts are in sound condition. If you use damaged
parts when assembling the device, you risk injury.
Check that all parts have been assembled correctly. There is a risk
of injury if the device is not properly assembled.
Keep the device away from open flames or sources of heat (e.g.
burning candles).
GB/IE 11
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 11 16.05.14 13:21
Page 12
Safety instructions for batteries
DANGER TO LIFE! Batteries can be swallowed,
which can prove fatal. Consult a doctor immediately if anyone
swallows a battery.
EXPLOSION HAZARD! Never recharge nonrecharge-
able batteries, short-circuit and / or open batteries. This can
cause them to overheat, burn or burst.
Never throw batteries into fire or water. The batteries may explode. Immediately remove depleted batteries from the device; otherwise
there will be an increased risk of leakage!
Always replace all the batteries at the same time and insert batteries
of the same type.
Do not use different types of batteries or mix used and new batter-
ies together.
Batteries do not belong in household refuse. Dispose of used batteries
in an environmentally friendly manner.
Consumers are under a legal obligation to dispose of batteries in
the proper way.
Keep the battery out of the reach of children, do not dispose of the
battery in fire, do not short-circuit it, and do not take it apart.
Failure to observe these instructions may result in the battery discharging
beyond its end voltage, which poses a risk of leakage. If the battery in your instrument has leaked, have it removed immediately to prevent damage to the instrument.
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 12 16.05.14 13:21
GB/IE12
Page 13
Avoid contact with skin, eyes and mucous membrane. In the event of
contact with battery acid, rinse the affected area with plenty of water and / or consult a doctor.
Never use rechargeable batteries. The supply terminals are not to be short-circuited. Do not mix old batteries with new ones. Remove the batteries from the device if they have not been used for
a long period.
Make sure you insert the batteries the right way round (polarity).
Assembly
Note: You will need a screwdriver and a drill to assemble the doorbell. Note: Only use the screws and dowels supplied for the assembly of
the device.
Mount the receiver (see Fig. E) Mount the transmitter (see Fig. F)
Preparing for use
Inserting / replacing the batt eries
Insert the batteries to provide power to the device before preparing
it for use.
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 13 16.05.14 13:21
GB/IE 13
Page 14
CAUTION! Use the above-indicated battery types only. Failure to
observe this advice may result in damage to the product.
Receiver:
Remove the battery compartment cover 9 from the back of the
device.
Remove the used batteries, if present. Insert 2 batteries (1.5 V , type AA).
Note: Ensure correct polarity. This is indicated in the battery
compartment
10
.
Close the battery compartment 10.
Transmitter:
Remove the holder 15 from the back of the transmitter. Open the battery compartment 14 by turning the battery compartment
cover anticlockwise.
Insert a battery (3 V , type CR 2032). The side marked “+” must
face upwards.
Place the battery compartment cover on the battery compartment 14
and tighten it by turning it clockwise.
Fasten the holder 15 of the receiver back on to the back of the device.
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 14 16.05.14 13:21
GB/IE14
Page 15
Operation
Synchronising transmitter / receiver
Synchronise the transmitter and receiver as follows:
Press the synchronisation button 2. Press the chime button 13; the signal indicator 1 flashes red. The
programmed audible signal sounds and the signal indicator
1
ceases to illuminate.
If the receiver does not react as described, press the synchronisation
2
button
again to switch off the synchronisation function and repeat
the synchronisation process.
The transmitter indicates the transmission of the signal to the receiver by the signal indicator
11
flashing briefly.
Setting the signal type
The receiver can indicate the reception of a door signal either optically or acoustically or both optically and acoustically.
Using the signal type selector button 5, select whether the signal
is to be indicated optically or acoustically or both optically and acoustically.
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 15 16.05.14 13:21
GB/IE 15
Page 16
Setting the volume
Press the volume button 3 until the desired volume is reached. There
are a total of 5 possible volume settings: very loud, loud, medium, soft, very soft.
Selecting the chime
Note: The doorbell has 36 different chimes.
Press the melody selection button 4. The first audible signal sounds. Press the melody selection button 4 again to move on to the next
audible signal.
Repeat this process until you have selected your desired audible signal.
The last-selected audible signal is automatically stored.
Troubleshooting
After the influence of extraordinary environmental conditions (e.g. a strong electromagnetical field) the function of the item may be affected. In this case, please take off the batteries of both appliances for approximately 2 minutes. Then proceed again as described in the section “Synchronising the transmitter / receiver”.
Electrostatic discharges may lead to malfunctions. If such malfunctions do occur, remove the battery for a short time and then replace it again.
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 16 16.05.14 13:21
GB/IE16
Page 17
Then proceed again as described in the section “Synchronising the transmitter / receiver”.
Cleaning and maintenance
Under no circumstances should you use liquids or detergents, as
these will damage the device.
The device should only be cleaned on the outside with a soft dry cloth.
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product.
To help protect the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste. Information on collection points and their opening hours can be obtained from your local authority.
Faulty or used batteries must be recycled in accordance with Directive 2006 / 66 / EC. Please return the batteries and / or the device to the available collection points.
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 17 16.05.14 13:21
GB/IE 17
Page 18
Environmental damage through incorrect disposal of the batteries!
Pb Hg
Batteries may not be disposed of with the usual domestic waste. They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste treatment rules and regulations. The chemical symbols for heavy metals are as follows: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. That is why you should dispose of used batteries at a local collection point.
Information
Declaration of conformity
We, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, D-74167 Neckarsulm, hereby declare under our sole responsibility that the product: Wireless Doorbell, Model No.: Z32155, Version: 06 / 2014, to which this decla­ration refers, complies with the standards / normative documents of 1999 / 5 / EC.
The complete declaration of conformity can be viewed at: www.owim.com.
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 18 16.05.14 13:21
GB/IE18
Page 19
Warranty
The device has been manufactured to strict quality guidelines and metic­ulously examined before delivery. In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this product. Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below.
The warranty for this device is 3 years from the date of purchase. Should this device show any fault in materials or manufacture within 3 years from the
date
of purchase, we will repair or replace it – at our
charge to you.
choice – free of
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 19 16.05.14 13:21
The warranty period begins on the date of pur original sales receipt in a safe location.
chase.
Please keep the
This document is required as your proof of purchase. This warranty becomes void if the device has been damaged or improperly used or maintained.
The warranty applies to faults in material or manufacture. This warranty does not cover product parts subject to normal wear, thus possibly con­sidered con
sumables (e.g. batteries) or for damage to fragile
parts, e.g.
switches, rechargeable batteries or glass parts.
GB/IE 19
Page 20
Johdanto
Määräystenmukainen käyttö .................................................................. Sivu 21
Tekniset tiedot ...........................................................................................Sivu 21
Toimitukseen kuuluu .................................................................................Sivu 22
Osakuvaus ................................................................................................ Sivu 22
Turvallisuus ........................................................................................Sivu 23
Yleiset turvaohjeet....................................................................................Sivu 24
Paristojen turvallisuusohjeet .................................................................... Sivu 25
Asennus ................................................................................................. Sivu 26
Käyttöönotto
Paristojen paikoilleenasetus / vaihto ......................................................Sivu 26
Käyttö
Lähettimen / vastaanottimen synkronointi .............................................. Sivu 27
Soittotavan asettaminen ..........................................................................Sivu 28
Äänenvoimakkuuden asetus ...................................................................Sivu 28
Soittoäänen valinta ..................................................................................Sivu 29
Vianpoisto .................................................................................................Sivu 29
Puhdistus ja hoito .........................................................................Sivu 30
Jätehuolto ...........................................................................................Sivu 30
Tiedot
Vaatimustenmukaisuusvakuutus ..............................................................Sivu 31
Takuu ........................................................................................................Sivu 32
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 20 16.05.14 13:21
FI20
Page 21
Radio-ohjattu ovikello
Q
Johdanto
Säilytä käyttöohje huolellisesti.
Anna kaikki asiakirjat laitteen
mukana mahdolliselle uudelle omistajalle.
Q
Määräystenmukainen käyttö
Tämä tuote on tarkoitettu ovikellosignaalin langattomaan siirtoon. Laite ei ole tarkoitettu ammattimaiseen käyttöön.
Tekniset tiedot
Kantama: 100 m (avoin alue) Lähetystaajuus: 433 MHz Paristotyypit: Vastaanotin: 2 x 1,5 V Lähetin: 1 x 3 V Vastaanotin: Soittoäänen voimakkuus (max. äänenvoimakkuuden
asetuksessa): min. 73 dB (1 m etäisyydellä laitteesta)
Lähetin: Kotelointiluokka: IPX4
(tyyppi AA / LR6),
(tyyppi CR2032)
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 21 16.05.14 13:21
FI 21
Page 22
Toimitukseen kuuluu
1 lähetin 1 vastaanotin 1 jalka (vastaanottimeen) 2 paristoa 1,5 V 1 paristo 3 V
, tyyppi AA (vastaanotin)
, tyyppi CR2032 (lähetin) 3 ruuvia (lähettimeen ja vastaanottimen seinäasennukseen) 3 tulppaa 5 vaihdettavaa nimikilpeä (soittokelloon) 1 soittokellon kyltin suojus 1 käyttöohje
Osakuvaus
Vastaanotin (kuva A / B):
1
Soittonäyttö
2
Sykropainike
3
Äänenvoimakkuuspainike
4
Soittoäänen valintapainike
5
Signaalilajin valintapainike (optinen, akustinen, optinen ja akustinen
signaali)
6
Kovaääninen
7
Jalka
8
Ripustuslaite
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 22 16.05.14 13:21
FI22
Page 23
9
Paristotilan kansi
10
Paristotila
Lähetin (kuva C / D):
11
Soittonäyttö
12
Nimikyltti
13
Soittopainike
14
Paristotila
15
Pidike (seinäasennukseen)
Asennus (kuva E / F):
16
Ruuvi
17
Tulppa
18
Ruuvi (lähettimeen)
Turvallisuus
Lue kaikki turvallisuusohjeet ja käyttöohjeet. Mikäli turvallisuusohjeiden ja muiden ohjeiden noudattaminen laiminlyödään, siitä voi olla seurauksena tulipalo ja / tai vakavia loukkaantumisia.
SÄILYTÄ KAIKKI TURVA- JA MUUT OHJEET TULEVAA TARVETTA VARTEN!
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 23 16.05.14 13:21
FI 23
Page 24
Yleiset turvaohjeet
HENGEN- JA TAPATURMAN-
VAARA PIKKULAPSILLE JA LAPSILLE! Älä kos-
kaan jätä lapsia pakkausmateriaalien läheisyyteen ilman
valvontaa. Pakkausmateriaaleihin liittyy tukehtumisvaara. Lapset ali-
arvioivat usein tuotteeseen liittyvät vaarat. Pidä lapset aina loitolla tuotteesta.
Laitetta voivat käyttää 8 vuotta täyttäneet lapset ja henkilöt, jotka ovat
fyysisiltä tai psyykkisiltä kyvyiltääntai aisteiltaan rajoittuneita tai joilla ole kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, jos he käyttävät laitettaval­vonnan alaisina tai heitä on opastettu laitteen turvallisessa käytössä ja he ovat tietoisia laitteeseen liittyvistä vaaroista. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman valvontaa.
Tarkista, että kaikki osat ovat kunnossa eikä niissä ole vikoja. Mikäli
laitteeseen asennetaan viallisia osia, siitä voi seurata loukkaantumis­vaara.
Tarkista, että kaikki osat on asennettu määräysten mukaisesti. Louk-
kaantumisvaara, ellei asennusta suoriteta ammattitaitoisesti.
Pidä laite loitolla avoimesta tulesta tai lämpölähteistä (esim. palavat
kynttilät).
FI24
ei
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 24 16.05.14 13:21
Page 25
Paristojen turvallisuusohjeet
HENGENVAARA! Paristot voidaan niellä
mikä voi olla hengenvaarallista. Käänny välittömästi lääkärin
puoleen, jos joku on niellyt pariston.
RÄJÄHDYSVAARA! Älä koskaan lataa ladattavia
tai halkeaminen. Älä koskaan heitä paristoja tuleen tai veteen. Paristot voivat räjähtää. Tyhjentyneet paristot on poistettava laitteesta välittömästi. Ne voivat
vuotaa paristotilaan! Vaihda aina kaikki paristot samanaikaisesti ja käytä ainoastaan
samantyyppisiä paristoja. Älä käytä erilaisia paristotyyppejä tai käytettyjä ja uusia paristoja
yhdessä. Paristot eivät kuulu talousjätteisiin! Hävitä käytetyt paristot ympäris-
töystävällisesti. Jokainen kuluttaja on lain mukaan velvoitettu hävittämään kaikki
paristot määräystenmukaisesti! Säilytä paristot lasten ulottumattomissa. Älä koskaan heitä niitä
tuleen äläkä oikosulje tai pura niitä! Ellei näitä ohjeita noudateta, paristo voi tyhjentyä yli loppujännit-
teen. Silloin on olemassa vaara, että paristo vuotaa. Jos paristot
ovat päässeet vuotamaan laitteessasi, poista ne heti, muuten laite
voi vaurioitua.
paristoja uudelleen, äläkä oikosulje ja / tai avaa niitä. Siitä voi olla seurauksena ylikuumentuminen, palovaara
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 25 16.05.14 13:21
FI 25
Page 26
Vältä kosketusta ihoon, silmiin ja limakalvoihin. Huuhtele paristohapon
kanssa kosketuksiin joutuneet kohdat heti runsaalla vedellä ja / tai
mene välittömästi lääkäriin! Älä käytä ladattavia paristoja. Älä milloinkaan oikosulje pariston liitäntänapoja. Älä koskaan käytä käytettyjä ja uusia paristoja yhdessä. Poista paristot, jos laitetta ei ole käytetty pitkään aikaan. Tarkista paristoja paikoilleen asettaessasi, että napaisuus on oikea!
Asennus
Huomautus: Tarvitset ovikellon asennukseen ruuvinvääntimen ja
porakoneen. Huomautus: Käytä asennukseen toimitukseen kuuluvia ruuveja ja tulppia.
Asenna vastaanotin (katso kuva E) Asenna lähetin (katso kuva F)
Käyttöönotto
Paristojen paikoilleenasetus / vaihto
Aseta ennen laitteen käyttöönottoa paristot paikoilleen energian-
syöttöä varten.
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 26 16.05.14 13:21
FI26
Page 27
VARO! Käytä ainoastaan ohjeissa ilmoitettua paristotyyppiä. Tuote
voi muuten vahingoittua.
Vastaanotin:
Poista paristotilan kansi 9 takapuolelta. Poista tarvittaessa käytetyt paristot. Aseta 2 paristoa (1,5 V , tyyppi AA).
Huomautus: Tarkista samalla, että napaisuus on oikea. Tämä
näytetään
10
paristotilassa.
Sulje paristotila 10.
Lähetin:
Poista pidike 15 lähetttimen takapuolelta. Avaa paristotila 14 kääntämällä paristotilan kantta vastapäivään. Aseta 1 paristo (3 V , tyyppi CR 2032). „+“ merkityn puolen on
näytettävä ylöspäin. Aseta paristotilan kansi paristotilalle 14 ja kiinnitä se myötäpäivään
kiertämällä. Kiinnitä lähettimen pidike 15 taas laitteen takapuolelle.
Käyttö
Lähettimen / vastaanottimen synkronointi
Synkronoi lähetin ja vastaanotin seeuraavasti:
Paina synkropainikketta 2.
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 27 16.05.14 13:21
FI 27
Page 28
Paina soittopainiketta 13, kun soittonäyttö 1 vilkkuu punaisena.
Kuuluu ohjelmoitu soittoääni ja soittonäyttö
1
sammuu.
Ellei vastaanottaja reagoi kuvatulla tavalla, paina synkronointipaini-
2
ketta
uudellen. Synkronointitoiminto päätetään.
Lähetin näyttää soiton siirron vastaanottimelle soittonäytön
11
lyhyellä
vilkunnalla.
Soittotavan asettaminen
Vastaanotin voi näyttää vastaanotetun ovisoiton joko optisesti tai akustisesti tai sekä optisesti että akustisesti.
Valitse soittotavan valintapainikkeella 5 haluatko ovisoiton näyttöön
optisesti tai akustisesti tai sekä optisesti että akustisesti.
Äänenvoimakkuuden asetus
Paina äänenvoimakkuuspainiketta 3, kunnes haluttu äänenvoimakkuus
on saavutettu. Käytettävissä on kaikkiaan 5 äänenvoimakkuuden
asetusta: erittäin kova, kova, keskikova, hiljainen, erittäin hiljainen.
FI28
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 28 16.05.14 13:21
Page 29
Soittoäänen valinta
Huomautus: Ovikellossa on 36 erilaista soittoääntä.
Paina soittoäänen valintapainiketta 4. Kuuluu ensimmäinen
soittoääni. Paina soittoäänen valintapainiketta 4 uudelleen, niin pääset
seuraavaan soittoääneen. Jatka tätä, kunnes haluttu soittoääni on valittu. Viimeksi valittu
soittoääni tallennetaan.
Q
Vianpoisto
Epätavallisten ympäristöolosuhteiden vaikutuksesta (esim. voimakas säh­kömagneettinen kenttä) tuote ei mahdollisesti toimi enää moitteettomasti. Poista tässä tapauksessa molemmista laitteista paristot noin 2 minuutiksi. Menettele tämän jälkeen niin kuin kappaleessa ”Lähettimen / vastaanot­timen synkronisointi” on kuvattu.
Elektrostaattiset purkaukset voivat aiheuttaa toimintahäiriöitä. Poista täl­laisten toimintohäiriöiden esiintyessä paristo hetkeksi ja aseta se sitten uudelleen paikoilleen. Menettele tämän jälkeen niin kuin kappaleessa ”Lähettimen / vastaanottimen synkronisointi” on kuvattu.
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 29 16.05.14 13:21
FI 29
Page 30
Q
Puhdistus ja hoito
Älä missään tapauksessa käytä puhdistukseen nesteitä äläkä
puhdistusaineita, koska nämä voivat vahingoittaa laitteen. Puhdista laite vain ulkopuolelta pehmeällä, kuivalla liinalla.
Q
Jätehuolto
Pakkaus on ympäristöystävällista materiaalia, jonka voit viedä
paikalliseen kierrätyspisteeseen.
Saat lisätietoa käytettyjen tuotteiden jätehuoltomahdollisuuksista kunnan­tai kaupungintoimistosta.
Älä heitä käytettyä tuotetta talousjätteisiin. Toimi ympäristöys­täväl-lisesti toimittamalla se asianmukaiseen jätehuoltoon. Paikallisesta kunnan- tai kaupungintoimistosta saat lisätietoa kierrätyspisteistä ja aukioloajoista.
Vialliset ja käytetyt paristot on toimitettava kierrätykseen direktiivin 2006 / 66 / EC mukaisesti. Palauta paristot ja / tai laite tarjolla olevaan keräyslaitokseen.
Akkujen väärä hävittäminen
aiheuttaa ympäristövahinkoja!
Pb Hg
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 30 16.05.14 13:21
FI30
Page 31
Paristoja ei saa hävittää talousjätteenä. Ne voivat sisältää myrkyllisiä raskasmetalleja ja ne kuuluvat ongelmajätekäsittelyyn. Raskasmetallien kemialliset merkit ovat seuraavat: Cd = kadmium, Hg = elohopea, Pb = lyijy. Toimita tästä syystä vanhat paristot kunnalliseen keräyspisteeseen.
Q
Tiedot
Q
Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Me OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, D-74167 Neckarsulm, vakuutamme yksin vastuullisena, että tuote: Radio-ohjattu ovikello, tyyp­pi-nro: Z32155, versio: 06 / 2014, pitävä standardien /
normatiivisten dokumenttien 1999 / 5 / EC kanssa.
jota tämä vakuutus koskee, on yhtä-
Nämä dokumentit voit tarvittaessa ladata osoitteesta www.owim.com.
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 31 16.05.14 13:21
FI 31
Page 32
Takuu
Laite on valmistettu huolellisesti tiukkojen laatudirektiivien mukaan ja tar­kistettu huolella ennen toimitusta. Jos tuote on virheellinen, sinulla on osta­jana lakisääteiset oikeudet esittää vaatimuksia tuotteen myyjää kohtaan. Seuraavassa esitetty takuu ei rajoita lakisääteisiä oikeuksiasi.
Laitteelle myönnetty takuu on voimassa 3 vuotta ostopäivästä lukien. Ta­kuun voimassaolo alkaa tuotteen ostopäivästä. Säilytä aina alkuperäinen kassakuitti. Se toimii todisteena tehdystä ostoksesta.
Jos 3 vuoden sisällä tuotteen ostopäivästä alkaen tuotteesta löytyy mate­riaali- tai valmistusvirhe, korjaamme tuotteen ilmaiseksi tai toimitamme ti­lalle uuden tuotteen harkintamme mukaan. Takuu raukeaa, jos tuote on vioittunut asiattoman käytön tai huollon vuoksi.
Takuu koskee materiaali- ja valmistusvirheitä. Takuu ei kata tuotteen osia, jotka kuluvat normaalissa käytössä ja siitä syystä pidetään kuluvina osina (esim. paristot) tai vaurioita särkyvissä osissa esim. kytkimessä, akuissa tai lasista valmistetuissa osissa.
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 32 16.05.14 13:21
FI32
Page 33
Inledning
Avsedd användning ..............................................................................Sidan 34
Tekniska data ........................................................................................Sidan 34
Leveransens omfattning ........................................................................Sidan 35
Översikt ..................................................................................................Sidan 35
Säkerhet .............................................................................................Sidan 36
Allmänna säkerhetsanvisningar ...........................................................Sidan 37
Säkerhetsanvisningar för batterier ......................................................Sidan 37
Montering .........................................................................................Sidan 39
Idrifttagning
Lägga in / byta bat terier ......................................................................Sidan 39
Handhavande
Synkronisera sändare / mottagare ......................................................Sidan 40
Ställa in signaltyp .................................................................................S idan 41
Ställa in volym .......................................................................................Sidan 41
Välja signalton .......................................................................................Sidan 41
Åtgärda fel ............................................................................................Sidan 42
Rengöring och skötsel ...........................................................Sidan 42
Avfallshantering ........................................................................Sidan 42
Information
Konformitetsdeklaration .......................................................................Sidan 43
Garanti ................................................................................................Sidan 44
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 33 16.05.14 13:21
SE 33
Page 34
Radiostyrd dörrklocka
Q
Inledning
Förvara denna anvisning väl. Överlämna även dessa hand-
lingar om du överlåter produkten till en tredje person.
Q
Avsedd användning
Denna produkt är avsedd för trådlös överföring av dörrklockans signaler. Produkten är endast avsedd för privat bruk.
Tekniska data
Räckvidd: 100 m (öppet område) Sändningsfrekvens: 433 MHz Batterityper: Mottagare: 2 x 1,5 V Sändare: 1 x 3 V Mottagare: Signaltonvolym (vid max. volyminställning):
min. 73 dB (vid produktavstånd 1 m)
Sändare: Skyddstyp: IPX4
(typ AA / LR6),
(typ CR2032)
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 34 16.05.14 13:21
SE34
Page 35
Leveransens omfattning
1 sändare 1 mottagare 1 uppställningsfot (för mottagare) 2 batterier 1,5 V 1 batteri 3 V
, typ AA (mottagare)
, typ CR2032 (sändare) 3 skruvar för sändare och för väggmontering av mottagare) 3 pluggar 5 utbytbara namnskyltar (för dörrklocka) 1 skyddsplåt för dörrklocka 1 bruksanvisning
Översikt
Mottagare (bild A / B):
1
Signalindikering
2
Synkroniseringsknapp
3
Volymknapp
4
Valknapp rington
5
Valknapp för signaltyp (optisk, akustisk, optisk och akustisk signal)
6
Högtalare
7
Uppställningsfot
8
Upphängningsanordning
9
Batterifackslucka
10
Batterifack
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 35 16.05.14 13:21
SE 35
Page 36
Sändare (bild C / D):
11
Signalindikering
12
Namnskylt
13
Ringknapp
14
Batterifack
15
Hållare (för väggmontering)
Montering (bild E / F):
16
Skruv
17
Plugg
18
Skruv (för sändare)
Säkerhet
Läs alla säkerhetsanvisningar och anvisningar. Icke beaktande av säkerhetsanvisningar och övriga anvisningar kan medföra brand och / eller allvarliga personskador.
FÖRVARA ALLA SÄKERHETSINSTRUKTIONER OCH ANVISNINGAR FÖR FRAMTIDA BEHOV!
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 36 16.05.14 13:21
SE36
Page 37
Allmänna säkerhetsanvisningar
RISK FÖR LIVSFARLIGA SKA-
DOR FÖR SPÄDBARN OCH BARN! Låt inte barn
leka med förpackningsmaterial. Kvävningsrisk föreligger
vid hantering av förpackningsmaterialet. Mindre barn förstår inte
farorna som lurar. Håll alltid mindre barn på avstånd.
Denna apparat kan användas av barn från och med 8 år samt av
personer med nedsatt fysisk, motorisk eller mental förmåga eller med bristande erfarenhet och kunskap, om de hålls under uppsikt eller instruerats om en säker användning av apparaten och om de förstått de risker som användningen kan medföra. Barn får inte leka med apparaten. Rengöring och underhåll får inte utföras av barn utan uppsikt av vuxen person.
Kontrollera att alla delar är oskadade. Risk för personskador föreligger
när produkten monteras.
Kontrollera att alla delar är korrekt monterade. Osakkunnig montering
kan innebära risk för personskador.
Håll produkten borta från öppen eld resp. värmekällor (t.ex. brinnan-
de stearinljus).
Säkerhetsanvisningar för batterier
LIVSFARA! Man kan svälja batterier vilket kan vara livsfarligt. Uppsök omedelbart läkaren om någon svalt ett batteri.
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 37 16.05.14 13:21
SE 37
Page 38
EXPLOSIONSRISK! Ladda aldrig laddbara batterier,
kortslut dem inte och / eller öppna dem inte. Detta kan
medföra överhettning, brandfara eller spruckna batterier. Kasta inte batterier i öppen eld eller vatten. Batterierna kan explodera. Ta omedelbart bort tomma batterier ur produkten. Risk för att batte-
riet läcker föreligger. Byt alltid alla batterier samtidigt och lägg in batterier av samma typ. Använd inte olika typer eller tomma och nya batterier tillsammans. Batterier får inte kastas i hushållssoporna! Avfallshantera tomma
batterier på miljövänligt sätt. Varje användare är förpliktad att avfallshantera batterier miljövänligt. Håll batterierna borta från barn, kasta dem inte i öppen eld, kortslut
dem inte och försök inte öppna batterierna. Om detta inte beaktas kan batterierna laddas ur utöver förekom-
mande spänning. Risk för läckage föreligger. Om batterierna läcker
inne i produkten, ta ur dem omedelbart för att undvika skador på
produkten. Undvik kontakt med hud, ögon och slemhinnor. Spola av med riktig
mängd vatten om kontakt med batterisyra förekommit och uppsök
omedelbart läkare. Använd inte laddbara batterier. Kortslut inte polerna. Använd inte gamla och nya batterier samtidigt. Ta ur batterierna om produkten inte skall användas under längre tid. Kontrollera att polerna är korrekt placerade!
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 38 16.05.14 13:21
SE38
Page 39
Montering
Obs: Du behöver en skruvdragare och en borrmaskin för monteringen
av dörrklockan. Obs: Använd endast medlevererade skruvar och pluggar för monteringen.
Montera mottagare (se bild E) Montera sändare (se bild F)
Idrifttagning
Lägga in / byta batterier
Lägg in batterierna för strömförsörjning av produkten innan använd-
ningen.
OBSERVERA! Använd endast angiven batterityp. Risk för skadad
produkt föreligger.
Mottagare:
Ta bort battterfacksluckan 9 på baksidan. Ta ur de tomma batterierna. Lägg in 2 batterier (1,5 V , typ AA).
Obs: Kontrollera att polerna är korrekt placerade. Detta visas på
batterifacket Stäng batterifacket 10.
10
.
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 39 16.05.14 13:21
SE 39
Page 40
Sändare:
Ta bort hållaren 15 på sändarens baksida. Öppna batterifacket 14 genom att vrida batterifacksluckan motsols. Lägg in ett batteri (3 V , typ CR 2032). Den „+“ markerade sidan
måste ligga uppåt. Lägg batterifacksluckan på batterifacket 14 och vrid medsols för att
stänga. Sätt fast sändarens hållare 15 på produktens baksida igen.
Handhavande
Synkronisera sändare / mottagare
Synkronisera sändare och mottagare så här:
Tryck synkroniseringsknappen 2. Tryck ringknappen 13, signalindikeringen 1 blinkar röd. Den
programmerade signaltonen hörs och signalidikeringen Tryck synkroniseringsknappen 2 igen om inte mottagaren reagerar
som beskrivet. Synkroniseringsfunktionen avslutas. Upprepa synkro-
niseringen.
Sändaren visar signalöverföringen på mottagaren med kort blinkning på signalindikeringen
11
.
1
slocknar.
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 40 16.05.14 13:21
SE40
Page 41
Ställa in signaltyp
Mottagaren kan indikera en mottagen dörrsignal antingen optiskt eller akustiskt eller både optiskt och akustiskt.
Välj om signalen skall visas optiskt eller akustiskt eller både optiskt
och akustiskt med valknappen för signaltyp
Ställa in volym
5
.
Tryck volymknappen 3 tills önskad volym uppnås. Det finns total
5 möjliga volyminställningar: mycket högt, högt, medel, svagt och
mycket svagt.
Välja signalton
Obs: Dörrklockan har 36 olika signaltoner.
Tryck valknappen för rington 4. Den första signaltonen hörs. Tryck valknappen för rington 4 igen för att komma till nästa signalton. Upprepa detta tills du valt önskad signalton. Sist valda signalton
sparas automatiskt.
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 41 16.05.14 13:21
SE 41
Page 42
Q
Åtgärda fel
Produkten fungerar kanske inte som den skall pga påverkan från omgivningen (t.ex. starka elektromagnetiska fält). Ta ur batterierna ca. 2 minuter ur båda enheterna. Gör sedan som angivet i ”Synkronisera sändare / mottagare“.
Elektrostatiska urladdningar kan medföra funktionsstörningar. Ta ur batterierna en stund och sätt tillbaka dem om sådana funktionsstörningar förekommer. Gör sedan som angivet i ”Synkronisera sändare / mottagare“.
Q
Rengöring och skötsel
Använd inte vätskor eller rengöringsmedel som kan skada produkten. Rengör produktens utsida med mjuk, torr duk.
Q
Avfallshantering
Förpackningen består av miljövänligt material, som kan
lämnas på lokala återvinningsplatser.
Information om var du kan kasta den kasserade produkten erhåller du hos kommunen.
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 42 16.05.14 13:21
SE42
Page 43
Av miljöskäl: kasta ej produkten tillsammans med hushållsav­fallet när den kasserats, utan säkerställ en fackmässig avfalls­hantering. Du erhåller information om återvinningsplatser och öppettider hos de lokala myndigheterna.
Defekta eller förbrukade batterier måste återvinnas enligt EU-direktiv 2006 / 66 / EC. Lämna batterier och / eller produkten till befintliga återvinningsstationer.
Risk för miljöskador pga felaktig avfallshantering av batterier!
Pb Hg
Batterier får inte kastas i hushållssoporna. Batterierna kan innehålla giftiga tungmetaller och skall behandla som specialavfall. De kemiska symbo­lerna för tungmetaller är följande: Cd = Kadmium, Hg = Kvicksilver, Pb = Bly. Lämna därför förbrukade batterier till kommunens återvinnings­station.
Q
Information
Q
Konformitetsdeklaration
Vi, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, D-74167 Neckarsulm, förklarar i eget ansvar att denna produkt: Radiostyrd dörrklocka, Mo­dell-nr.: Z32155, Version: 06 / 2014, överensstämmer med normer / normgivande dokument enligt EU-direkt 1999 / 5 / EC.
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 43 16.05.14 13:21
SE 43
Page 44
Dessa dokument finns att ladda hem från www.owim.com vid behov.
Garanti
Denna apparat har tillverkats med omsorg enligt stränga kvalitetskrav och kontrollerats noggrant före leverans. Om fel uppstår på produkten gäller dina lagstadgade rättigheter gentemot säljaren. Dessa lagstadgade rät­tigheter begränsas inte av vår garanti, som redovisas nedan.
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 44 16.05.14 13:21
Du erhåller 3 års garanti på denna apparat från och rantitiden börjar på inköpsda
gen. Spara originalkvittot. Denna handling
med köpdatum. Ga-
behövs som bevis för köpet.
Om ett material- eller tillverkningsfel uppstår på produkten inom 3 år från köpdatum, reparerar eller ersätter vi efter eget gottfinnande produkten utan extra kostnad. Denna garanti förfaller om produkten skadas, an­vänds på fel sätt eller inte underhålls.
SE44
Page 45
Garantin gäller för material- eller tillverkningsfel. Denna garanti omfattar inte produktkomponenter som utsätts för normalt slitage och därför be­traktas som slitdelar (t.ex. batterier). Uteslutna är även skador på ömtåliga delar, som t.ex. brytare, batteripack eller delar tillverkade av glas.
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 45 16.05.14 13:21
SE 45
Page 46
Indledning
Anvendelse efter bestemmelsen ............................................................Side 47
Tekniske specifikationer .......................................................................... Side 47
Leveringsomfang .....................................................................................Side 48
Deleoversigt .............................................................................................Side 48
Sikkerhed............................................................................................Side 49
Generelle sikkerhedshenvisninger.........................................................Side 50
Sikkerhedshenvisninger til batterier ......................................................Side 50
Montering ........................................................................................... Side 52
Ibrugtagning
Batterier indsættes / skiftes .................................................................... Side 52
Betjening
Sender / modtager synkroniseres ..........................................................Side 53
Signalart indstilles ................................................................................... Side 54
Lydstyrken indstilles .................................................................................Side 54
Signaltone vælges ..................................................................................Side 54
Fejl afhjælpes .......................................................................................... Side 55
Rengøring og pleje.....................................................................Side 55
Bortskaffelse ................................................................................... Side 55
Information
Konformitetserklæring ............................................................................Side 56
Garanti ..................................................................................................Side 57
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 46 16.05.14 13:21
DK46
Page 47
Radiostyret dørklokke
Q
Indledning
Opbevar denne vejledning omhyggelig. Hvis du giver appa-
ratet videre til tredjemand, bedes du ligeledes videregive papirerne.
Q
Anvendelse efter bestemmelsen
Dette produkt er beregnet til trådløs overførsel af dørklokkesignalet. Dette produkt er ikke beregnet til erhvervsmæssig brug.
Tekniske specifikationer
Rækkevidde: 100 m (åbent område) Sendefrekvens: 433 MHz Batterityper: Modtager: 2 x 1,5 V Sender: 1 x 3 V Modtager: Signaltonelydstyrke (ved maks. lydstyrkeindstilling):
min. 73 dB (ved apparatafstand på 1 m)
Sender: Beskyttelsesart: IPX4
(type AA / LR6),
(type CR2032)
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 47 16.05.14 13:21
DK 47
Page 48
Leveringsomfang
1 sender 1 modtager 1 fod (til modtager) 2 batterier 1,5 V 1 batteri 3 V
type AA (modtager)
type CR2032 (sender) 3 skruer (til sender og til vægmontering af modtageren) 3 rawlplugs 5 skiftelige navneskilte (til dørklokken) 1 klokkeafdækning 1 betjeningsvejledning
Deleoversigt
Modtager (illust. A / B):
1
signalvisning
2
synkroniseringstast
3
lydstyrketast
4
klokketone valgtast
5
signalart-valgtast (optisk, akustisk, optisk og akustisk signal)
6
højtaler
7
fod
8
ophængningsanordning
9
batteribeholderdæksel
10
batteribeholder
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 48 16.05.14 13:21
DK48
Page 49
Sender (illust. C / D):
11
signalvisning
12
navneskilt
13
ringetast
14
batteribeholder
15
holder (til vægmontering)
Montering (illust. E / F):
16
skrue
17
rawlplug
18
skrue (til senderen)
Sikkerhed
Læs alle sikkerhedshenvisninger og anvisninger. For­sømmelser ved overholdelse af sikkerhedshenvisningerne og anvisninger kan resultere i brand og / eller alvorlige kvæstelser.
OPBEVAR ALLE SIKKERHEDSHENVISNINGER OG ANVISNINGER TIL BRUG I FREMTIDEN!
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 49 16.05.14 13:21
DK 49
Page 50
Generelle sikkerhedshenvisninger
LIVSFARE OG RISIKO FOR
ULYKKER FOR SMÅBØRN OG BØRN! Lad aldrig
børn være uden opsyn med emballage. Der er risiko for kvælning grundet emballagen. Børn undervurderer tit farerne. Hold altid børn væk fra produktet. Det er ikke noget legetøj.
Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år og opad, samt af perso-
ner med forringede fysiske, følelsesmæssige eller mentale evner el­ler med mangel på erfaring og viden, når de er under opsyn eller iht. sikker brug af apparatet blev vejledt og forstod de derudaf resul­terende farer. Børn må ikke lege med apparatet. Rengøring og ved­ligeholdelse må ikke gennemføres af børn uden opsyn.
Kontroller, om alle dele er ubeskadiget. Ved montering af beskadigede
dele er der risiko for tilskadekomst.
Kontroller, om alle dele er monteret sagligt korrekt. Usaglig montering
resulterer i risko for tilskadekomst.
Hold apparatet væk fra åben ild hhv. varmekilder (f.eks.levende lys).
Sikkerhedshenvisninger til batterier
LIVSFARE! Batterier kan sluges, hvilket kan være
livsfarligt. Søg lægehjælp med det samme, hvis et battei bliver slugt.
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 50 16.05.14 13:21
DK50
Page 51
RISIKO FOR EKSPLOSION! Uopladelige batterier
må aldrig genoplades, kortsluttes og / eller åbnes. Det
kan resultere i overophedning, brandfare eller brist.
Batterier må aldrig kastes i ild eller vand. Batterierne kan eksplodere. Fjern brugte batterier fra apparatet omgående. Der er øget fare for
udløb!
Skift altid alle batterier samtidigt og indsæt udelukkende batterier af
samme type.
Brug ingen forskellige typer eller brugt og nye batterier sammen. Batterier hører ikke til i husholdningsaffald! Brugte batterier skal
bortskaffes miljøbevidst.
Hver forbruger er forpligtet ved lov til at bortskaffe batterier korrekt! Batterier skal holdes væk fra børn, må ikke kastes i ild, batterier må
ikke kortsluttes eller skilles ad.
Ved tilsidesættelse af henvisningerne kan batterierne aflades udover
deres slutspænding. Så er der fare for udløb. Hvis batterierne er løbet ud i dit apparat, tag dem ud omgående for at undgå skader på apparatet!
Undgå kontakt med hud, øjne og slimhinder. Ved kontakt med
batterisyre skal det ramte sted skylles med rigeligt vand og / eller lægehjælp søges!
Brug ingen genopladelige batterier. Tilslutningspolerne må under ingen omstændigheder kortsluttes. Brug aldrig brugte og nye batterier sammen. Fjern batteriet fra apparatet, hvis den ikke blev brugt i længere tid. Vær opmærksom på den rigtige polaritet ved indsættelsen!
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 51 16.05.14 13:21
DK 51
Page 52
Montering
Bemærk: Til montering af dørklokken skal du bruge en skruetrækker
og en boremaskine. Bemærk: Brug kun de medleverede skruer og rawlplugs til monteringen.
Modtager anbringes (se illust. E) Sender anbringes (se illust. F)
Ibrugtagning
Batterier indsættes / skif tes
Inden ibrugtagning indsættes batterierne til energiforsyning.
OBS! Brug udelukkende den nævnte batteritype. Ellers kan det
resultere i beskadigelser på produktet.
Modtager:
Fjern batteribeholderdækslet 9 på bagsiden. Fjern i givet fald brugte batterier. Indsæt 2 batterier (1,5 V , type AA).
Bemærk: Vær opmærksom på den rigtige polaritet. Denne vises i batteribeholderen
Batteribeholderen 10 lukkes.
10
.
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 52 16.05.14 13:21
DK52
Page 53
Sender:
Fjern holderen 15 på senderens bagside. Batteribeholderen 14, åbnes, idet batteribeholderdækslet drejes i
retning mod uret.
Indsæt et batteri (3 V , type CR2032). Siden, som er markeret
med „+“, skal vise opad.
Læg batteribeholderdækslet på batteribeholderen 14 og spænd
den fast i retning med uret.
Fastgør senderens holder 15 på apparatets bagside igen.
Betjening
Sender / modtager synkroniseres
Synkroniser sender og modtager på følgende måde:
Tryk synkroniseringstasten 2. Tryk ringetasten 13, signalvisningen 1 blinker rødt. Den program-
merede signaltone lyder og signalvisningen
Hvis modtageren ikke reagerer som beskrevet, trykkes synkronise-
ringstasten
2
igen. Synkroniseringsfunktionen afsluttes. Gentag
synkroniseringsforløbet.
Senderen viser signalets overførsel til modtageren ved hjælp af et kortvarigt blink i signalvisningen
11
.
1
slukkes.
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 53 16.05.14 13:21
DK 53
Page 54
Signalart indstilles
Modtageren kan vise et modtaget dørsignal enten optisk eller akustisk eller både optisk og akustisk.
Vælg ved hjælp af signalart-valgtasten 5, om signalet skal vises
optisk eller akustisk eller både optisk og akustisk.
Lydstyrken indstilles
Tryk lydstyrketasten 3, til den ønskede lydstyrke er opnået. Der er
ialt 5 mulige lydstyrkeindstillinger: meget højt, højt, middel, lave, meget lav.
Signaltone vælges
Bemærk: Dørklokken er udstyret med 36 forskellige signaltoner.
Tryk klokketone-valgtasten 4. Den første signaltone lyder. Tryk klokketone-valgtasten 4 igen, for at komme til den næste
signaltone.
Gentag dette forløb, indtil du har valgt din ønskede signaltone.
Den sidst valgte signaltone gemmes automatisk.
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 54 16.05.14 13:21
DK54
Page 55
Fejl afhjælpes
Eftr indflydels af ualmindelige miljøbetingelser (f.eks. et stærkt elektro­magnetisk felt) virker produktet muligvis ikke mere upåklageligt. Fjern i dette tilfælde batterierne i ca. 2 minutter. Gør efterfølgende som beskrevet under ”Sender / modtager synkroniseres”.
Elektrostatiske opladninger kan medføre funktionsforstyrrelser. Fjern ved sådanne funktionsforstyrrelser batterierne kortvarigt og sæt dem ind igen. Gør efterfølgende som beskrevet under ”Sender / modtager synkroniseres”.
Q
Rengøring og pleje
Der må aldrig anvendes vædsker eller rengøringsmidler da dette
kan beskadige apparaturet.
Apparaturet må kun rengøres på ydersiden med en blød, tør klud.
Q
Bortskaffelse
Indpakningen består af miljøvenlige materialer, der kan
bortskaffes ved de stedlige genbrugscentre.
Din kommune oplyser om muligheder for bortskaffelse af det udtjente produkt.
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 55 16.05.14 13:21
DK 55
Page 56
Det udtjente produkt må af hensyn til miljøet ikke bortskaffes over det normale husholdningsaffald, men skal afleveres ved det passende genbrugscenter. Den ansvarlige forvaltning oplyser gerne åbningstider og genbrugssteder.
Defekte eller brugte Batterier skal gevindes efter direktiv 2006 / 66 / EC. Batterierne og / eller apparatet returneres over et indsamlingspunkt.
Miljøskader på grund af forkert bortskaffelse af batterier!
Pb Hg
Batterier må ikke bortskaffes med husholdningsaffald. De kan indeholde giftige tungmetaller og er underlagt behandling af miljøskadelig affald. De kemiske symboler for tungmetaller er følgende: Cd = kadmium, Hg = kviksølv, Pb = bly. Aflever derfor brugte batterier på Deres kommu­nale opsamlingsplads.
Q
Information
Q
Konformitetserklæring
Vi OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, D-74167 Neckarsulm, erklærer i ene ansvar, at produktet: Radiostyret dørklokke, Model-nr.: Z32155 version: 06 / 2014, som erklæringen henviser til, stemmer over­ens med normerne / de normative dokumenter af 1999 / 5 / EC.
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 56 16.05.14 13:21
DK56
Page 57
Disse dokumenter kan i givet fald downloades på www.owim.com.
Garanti
Apparatet er produceret omhyggeligt efter strenge kvalitetskrav og inden levering afprøvet samvittighedsfuldt. Hvis der forekommer mangler ved dette produkt, har du juridiske rettigheder over for sælgeren Disse juridiske rettigheder indskrænkes ikke af vores garanti, der beskri­ves i det følgende.
af dette produkt.
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 57 16.05.14 13:21
Du får 3 års garanti fra købsdatoen på dette appar
at. Garantifristen begyn­der med købsdatoen. Opbevar den originale kassebon på et sikkert sted. Denne kassebon behøves som dokumentation for købet.
Hvis der inden for 3 år fra købsdatoen for dette produkt opstår en mate­riale- eller fabrikationsfejl, bliver produktet repareret eller erstattet – efter vores valg – af os uden omkostninger for dig. Garantien bortfalder, hvis apparatet bliver beskadiget eller ikke anvendes eller vedligeholdes kor
rekt.
DK 57
Page 58
Garantien gælder for materiale- eller fabrikationsfejl. ker ikke produktdele, som er uds
at
for normalt slid og derfor kan betragtes
Denne garanti dæk-
som normale sliddele (f.eks. batterier) eller ved skader på skrøbelige dele; f.eks. kontakter, akkumulatorer som er fremstillet i glas.
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 58 16.05.14 13:21
DK58
Page 59
Introduction
Utilisation selon les prescriptions ......................................................... Page 60
Caractéristiques ..................................................................................... Page 60
Fourniture ................................................................................................ Page 61
Aperçu des pièces ................................................................................. Page 61
Sécurité ................................................................................................ Page 62
Instructions générales de sécurité ........................................................Page 63
Consignes de sécurité relatives aux piles ............................................ Page 64
Montage .............................................................................................. Page 65
Mise en service
Insérer / remplacer les piles .................................................................. Page 66
Utilisation
Synchronisation émetteur / récepteur ..................................................Page 67
Réglage du type de signal .................................................................... Page 67
Réglage du volume ................................................................................ Page 68
Sélection de la sonnerie ........................................................................ Page 68
Éliminer les erreurs ................................................................................. Page 68
Nettoyage et entretien .........................................................Page 69
Traitement des déchets ......................................................... Page 69
Informations
Déclaration de conformité .................................................................... Page 70
Garantie .............................................................................................. Page 71
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 59 16.05.14 13:21
FR/BE 59
Page 60
Sonnette sans fil
Q
Introduction
Garder bien ces instructions. Joignez toute la documentation
si vous transférez le produit à des tiers.
Q
Utilisation selon les prescriptions
Ce produit est prévu pour la transmission sans fil du signal de la sonnette. Ce produit n’est pas prévu pour une utilisation industrielle.
Caractéristiques
Portée : 100 m (zone dégagée) Fréquence d’émission : 433 MHz Types de piles : Récepteur : 2 x 1,5 V Émetteur : 1 x 3 V Récepteur : Volume du signal (avec le volume réglé au max.) :
min. 73 dB (avec un écart d’1 m de l’appareil)
Émetteur : Protection : IPX4
(type AA / LR6),
(type CR2032)
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 60 16.05.14 13:21
FR/BE60
Page 61
Fourniture
1 Émetteur 1 Récepteur 1 Pied (pour le récepteur) 2 Piles 1,5 V 1 Pile 3 V
, type AA (récepteur)
, type CR2032 (émetteur) 3 Vis (pour l’émetteur et pour le montage mural du récepteur) 3 Chevilles 5 Plaques de porte interchangeables (pour la sonnette) 1 Recouvre-plaque 1 Mode d’emploi
Aperçu des pièces
Récepteur (ill. A / B) :
1
Témoin de signal
2
Touche de synchronisation
3
Touche de volume
4
Touche de sélection de sonnerie
5
Touche de sélection du type de signal (optique, acoustique, optique
et acoustique)
6
Haut-parleur
7
Pied
8
Dispositif de suspension
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 61 16.05.14 13:21
FR/BE 61
Page 62
9
Couvercle du boîtier à piles
10
Boîtier à piles
Émetteur (ill. C / D) :
11
Témoin de signal
12
Plaque
13
Touche de sonnette
14
Boîtier à piles
15
Fixation (pour montage mural)
Montage (ill. E / F) :
16
Vis
17
Cheville
18
Vis (pour l’émetteur)
Sécurité
Lisez l’ensemble des instructions de sécurité et des instructions. Les omissions, dans le cadre du respect des instruc­tions de sécurité et des instructions, peuvent causer un incendie et / ou des blessures graves.
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 62 16.05.14 13:21
CONSERVEZ POUR L’AVENIR L’ENSEMBLE DES DE SECURITE ET INSTRUCTIONS!
FR/BE62
INSTRUCTIONS
Page 63
Instructions générales de sécurité
D’ACCIDENT GRANDS ! Ne jamais laisser des enfants sans surveillance
manipuler le matériel d’emballage. Il y a danger d’étouffement en
raison de matériel d’emballage. Les enfants souvent sous-estiment les dangers. Laisser le produit hors de la portée des enfants. Ce n’est aucun jouet.
POUR DES ENFANTS
DANGER MORTEL ET
PETITS ET
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus ainsi
que par des personnes à capacités physiques, sensorielles ou men­tales réduites ou manquant d‘expérience et de connaissance que sous surveillance ou s‘ils ont été instruits de l‘utilisation sûre de cet appareil et des risques en découlant. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Le nettoyage et la maintenance domestique de l‘appareil ne doit pas être effectué par un enfant sans surveillance.
Contrôlez toutes les pièces dans son intégralité. Lors du montage de
pièces endommagées il y a danger de blessure.
Contrôlez si toutes les pièces on été montées correctement. Il y a
danger de blessures lors d’un montage incorrect.
Tenir l’appareil à l’écart de toute flamme nue ou source de chaleur
(par ex. une bougie allumée).
FR/BE 63
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 63 16.05.14 13:21
Page 64
Consignes de sécurité relatives aux piles
DANGER DE MORT ! Les piles peuvent être avalées et ainsi représenter un danger mortel. Immédiatement
contacter un médecin en cas d’ingurgitation d’une pile.
RISQUE D’EXPLOSION ! Ne jamais tenter de rechar-
ger des piles à usage unique, ni les court-circuiter et / ou les démonter. Autrement vous risquez de provoquer une
surchauffe, un incendie ou une explosion.
Ne jamais jeter des piles dans un feu ou dans l’eau. Les piles
risquent d’exploser.
Immédiatement retirer les piles usées de l’appareil. Risque élevé de
coulage !
Toujours remplacer toutes les piles en même temps et uniquement
utiliser des piles de type identique.
Ne pas utiliser différents types ou des piles usées avec des piles
neuves.
Ne pas jeter les piles dans les ordures ménagères. Les piles usées
doivent être mis au rebut de manière écophile.
Tous les consommateurs sont obligés par la loi à éliminer les batte-
ries selon les normes !
Gardez les batteries hors de la portée des enfants, ne les jetez pas
dans le feu, ne les court-circuitez pas s et ne les démontez pas.
Si vous n’observez pas les indications les batteries peuvent être dé-
chargées au delà de leur tension finale. Il y a danger d’écoulement.
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 64 16.05.14 13:21
FR/BE64
Page 65
Si les batteries devait couler dans votre appareil, retirez-les immé­diatement afin d’éviter des dommages dans l’appareil !
Évitez le contact avec la peau, les yeux et les muqueuses. Si vous
entrez en contact avec des acides de batterie, lavez la zone affec­tée avec de l’eau abondante et / ou cherchez un médecin !
N’utilisez pas des batteries rechargeables. Ne court-circuitez pas les pôles de connexion dans aucun cas. N’utilisez jamais de batteries usées et des nouvelles au même
temps. Enlever la pile de l’appareil si celui-ci est resté longtemps inutilisé. Veiller à insérer les piles en respectant la polarité correcte !
Montage
Remarque : le montage de la sonnette requiert un tournevis et une
perceuse. Remarque : uniquement utiliser les vis et chevilles fournies pour le montage.
Fixation du récepteur (voir ill. E) Fixation de l’émetteur (voir ill. F)
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 65 16.05.14 13:21
FR/BE 65
Page 66
Mise en service
Insérer / remplacer les piles
Insérer les piles avant la mise en service de l’appareil afin d’assurer
l’alimentation électrique.
PRUDENCE ! Exclusivement utiliser le type de pile spécifié. Autre-
ment, vous risquez d’endommager le produit.
Récepteur :
Enlever le couvercle du boîtier à piles 9 sur la face postérieure. Le cas échéant, enlever les piles usées. Insérer 2 piles (1,5 V , type AA).
Remarque : vérifier que la polarité est correcte. Celle-ci est indiquée
dans le boîtier à piles Fermer le boîtier à piles 10.
Émetteur :
Enlever la fixation 15 sur la face postérieure de l’émetteur. Ouvrir le boîtier à piles 14, en tournant le couvercle du boîtier à
piles dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Insérer une pile (3 V , type CR 2032). Le côté marqué « + » doit
être vers le haut. Placer le couvercle du boîtier à piles sur le boîtier à piles 14 et le
serrer en tournant dans le sens des aiguilles d’une montre. Remonter la fixation 15 de l’émetteur sur la face postérieure de
l’appareil.
10
.
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 66 16.05.14 13:21
FR/BE66
Page 67
Utilisation
Synchronisation émetteur / récept eur
Procéder comme suit pour synchroniser l’émetteur et le récepteur :
Appuyer sur la touche de synchronisation 2. Appuyer sur la touche de sonnette 13, le témoin de signal 1
clignote en rouge. La sonnerie programmée retentit et le témoin de
1
signal
s’éteint.
Si le récepteur ne réagit pas comme décrit, appuyer de nouveau sur
la touche de synchronisation
2
. La fonction de synchronisation est
terminée. Répéter la procédure de synchronisation.
L’émetteur indique la transmission du signal au récepteur par un bref clignotement du témoin de signal
11
.
Réglage du type de signal
Le récepteur peut indiquer un signal de porte reçu par une alarme optique ou acoustique ou les deux.
Utiliser la touche de sélection du type de signal 5 pour définir si le
signal doit être indiqué par une alarme optique ou acoustique ou
les deux.
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 67 16.05.14 13:21
FR/BE 67
Page 68
Réglage du volume
Appuyer sur la touche de volume 3, jusqu’à ce que le volume dési-
ré soit réglé. Le volume peut être réglé sur 5 niveaux : très fort, fort,
moyen, faible, très faible.
Sélection de la sonnerie
Remarque : la sonnette de porte dispose de plus de 36 différentes
sonneries.
Appuyer sur la touche de sélection de la sonnerie 4. La première
sonnerie retentit. Appuyer de nouveau sur la touche de sélection de la sonnerie 4
pour passer à la sonnerie suivante. Répéter jusqu’à ce que la sonnerie désirée soit sélectionnée. La
dernière sonnerie sélectionnée est mémorisée automatiquement.
Q
Éliminer les erreurs
En raison de l’influence d’intempéries extraordinaires (p. ex. en raison d’un champ électromagnétique très fort) le produit ne fonctionnera plus correctement. Retirez dans ce cas les batteries de l’appareil pendant en­viron 2 minutes. Procédez ensuite comme il est décrit sous « Synchroni­ser émetteur / récepteur ».
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 68 16.05.14 13:21
FR/BE68
Page 69
Les déchargés électrostatiques peuvent provoquer des défaillances du fonctionnement. Retirez un instant les batteries, lors de son apparition, et réintroduisez-les. Procédez ensuite comme il est décrit sous « Synchroni­ser émetteur / récepteur ».
Q
Nettoyage et entretien
Ne jamais utiliser des liquides ou des détergents sous peine
d’endommager l’appareil.
Uniquement nettoyer les surfaces externes de l’appareil avec un
chiffon doux et sec.
Q
Traitement des déchets
L‘emballage et son matériel sont exclusivement composés de
matières écologiques. Les matériaux peuvent être recyclés dans les points de collecte locaux.
Les possibilités de recyclage des produits usés sont à demander auprès de votre municipalité.
Pour le respect de l‘environnement, lorsque vous n‘utilisez plus votre produit, ne le jetez pas avec les ordures ména­gères, mais entreprenez un recyclage adapté. Pour obtenir des renseignements et des horaires d‘ouverture concernant
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 69 16.05.14 13:21
FR/BE 69
Page 70
les points de collecte, vous pouvez contacter votre adminis­tration locale.
Les piles défectueuses ou usées doivent être recyclées conformément à la directive 2006 / 66 / EC. Les piles et / ou l‘appareil doivent être retournés dans les centres de collecte.
Pollution de l’environnement par mise au rebut incorrecte des piles !
Pb Hg
Les piles ne doivent pas être mises au rebut dans les ordures ménagères. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et doivent être consi­dérés comme des déchets spéciaux. Les symboles chimiques des métaux lourds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. Pour cette raison, veuillez toujours déposer les piles usées dans les conteneurs de recyclage communaux.
Q
Informations
Q
Déclaration de conformité
La société OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, D-74167 Neck­arsulm, déclare sous sa seule responsabilité, que le produit : Sonnette sans fil, n° de modèle : Z32155, version : 06 / 2014, auquel cette dé­claration se réfère, est conforme aux normes / documents normatifs de la directive 1999 / 5 / EC.
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 70 16.05.14 13:21
FR/BE70
Page 71
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 71 16.05.14 13:21
Vous pouvez au besoin télécharger ces documents sur le site www.owim.com.
Garantie
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L211-4 et suivants du Code de la consom­mation et aux articles 1641 et suivants du Code Civil.
L’appareil a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce produit au vendeur. La présente garantie ne tue pas une restriction de vos droits légaux.
Cet appareil bénéficie d‘une garantie de 3ans à compter de sa date d’achat. La durée de garantie débute à la date d’achat. Veuillez conser­ver le ticket de caisse original. Il fera office de preuve d’achat.
consti-
FR/BE 71
Page 72
Si un problème matériel ou de fabrication devait survenir dans 3 ans sui­vant la date d‘achat de ce produit, nous assurons à notre discrétion la ré­paration ou le remplacement de l‘appareil sans frais supplémentaires. La garantie prend fin si le produit est endommagé suite à une utilisation inappropriée ou à un entretien défaillant.
La garantie couvre les vices matériels et de fabricati
on. Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du produit soumises à une usure normale (p. ex. des batteries) et qui, par conséquent, peuvent être considérées comme des pièces d’usure, ni aux dommages sur des composants fragiles, comme des interrupteurs, des batteries et des éléments fabriqués en verre.
FR/BE72
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 72 16.05.14 13:21
Page 73
Inleiding
Doelmatig gebruik ............................................................................. Pa g ina 74
Technische gegevens ......................................................................... Pa g i na 74
Leveringsomvang ............................................................................... Pagina 75
Overzicht van de onderdelen ........................................................... Pagina 75
Veiligheid ....................................................................................... Pagina 76
Algemene veiligheidsinstructies ........................................................ Pagina 77
Veiligheidsinstructies voor het gebruik van batterijen .................... Pagina 78
Montage .......................................................................................... Pagina 79
Ingebruikname
Batterijen plaatsen / vervangen ....................................................... Pagina 80
Bediening
Zender / ontvanger synchroniseren ................................................. Pagin a 81
Signaalsoort instellen ........................................................................ Pagin a 81
Volume instellen ................................................................................. Pagina 82
Signaalgeluid kiezen ......................................................................... Pagina 82
Fouten verhelpen ...............................................................................Pagina 82
Reiniging en onderhoud .................................................. Pagina 83
Verwijdering ............................................................................... Pagina 83
Informatie
Verklaring van overeenstemming ..................................................... Pagina 84
Garantie .......................................................................................... Pagina 85
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 73 16.05.14 13:21
NL/BE 73
Page 74
Draadloze deurbel
Q
Inleiding
Bewaar deze gebruiksaanwijzing goed. Overhandig alle
documenten eveneens bij doorgifte van het product aan derden.
Q
Doelmatig gebruik
Dit product is voor draadloze overdracht van het deurbelsignaal bestemd. Dit product is niet voor commercieel gebruik bestemd.
Technische gegevens
Reikwijdte: 100 m (open terrein) Zendfrequentie: 433 MHz Batterijtypes: Ontvanger: 2 x 1,5 V Zender: 1 x 3 V Ontvanger: Signaalvolume (bij. max. volume-instelling): min. 73 dB
(bij apparaatafstand van 1 m)
Zender: Beschermingsgraad: IPX4
(type AA / LR6),
(type CR2032)
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 74 16.05.14 13:21
NL/BE74
Page 75
Leveringsomvang
1 zender 1 ontvanger 1 standvoet (voor de ontvanger) 2 batterijen 1,5 V 1 batterij 3 V
, type AA (ontvanger)
, type CR2032 (zender)
3 schroeven (voor de zender en voor de wandmontage van de
ontvanger) 3 pluggen 5 vervangbare naambordjes (voor de deurbel) 1 deurbelafdekking 1 gebruiksaanwijzing
Overzicht van de onderdelen
Ontvanger (afb. A / B):
1
Signaalweergave
2
Synchronisatietoets
3
Volumetoets
4
Keuzetoets voor de beltoon
5
Signaalkeuzetoets (optisch, akoestisch, optisch en akoestisch signaal)
6
Luidsprekers
7
Standvoet
8
Ophanginrichting
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 75 16.05.14 13:21
NL/BE 75
Page 76
9
Batterijvakdeksel
10
Batterijvakje
Zender (afb. C / D):
11
Signaalweergave
12
Naambordje
13
Beltoets
14
Batterijvakje
15
Houder (voor wandmontage)
Montage (afb. E / F):
16
Schroef
17
Plug
18
Schroef (voor de zender)
Veiligheid
Lees alle veiligheidsinstructies en aanwij­zingen. Nalatigheden bij de naleving van de veiligheidsinstructies en aanwijzingen kunnen brand en / of ernstig letsel tot gevolg hebben.
BEWAAR ALLE VEILIGHEIDSTECHNISCHE INSTRUCTIES EN AANWIJZINGEN OM DEZE EVENTUEEL LATER TE KUNNEN RAADPLEGEN!
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 76 16.05.14 13:21
NL/BE76
Page 77
Algemene veiligheidsinstructies
VALLENRISICO VOOR PEUTERS EN KINDEREN!
Laat kinderen nooit zonder toezicht bij het verpakkings-
materiaal. Er bestaat gevaar van verstikking door het verpakkings-
materiaal. Kinderen onderschatten vaak deze gevaren. Houdt kinderen buiten het bereik van het product. Het is geen speelgoed.
LEVENS- EN ONGE-
Dit apparaat kan door kinderen vanaf 8 alsook personen met ver-
minderde psychische, sensorische of mentale vaardigheden of een gebrek aan ervaring en / of kennis worden gebruikt, als zij onder toezicht staan of geïnstrueerd werden met betrekking tot het veilige gebruik van het apparaat en de hieruit voortvloeiende gevaren be­grijpen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet door kinderen zonder toezicht worden uitgevoerd.
Controleer alle delen op beschadigingen. Bij de montage van
beschadigde delen bestaat verwondingsgevaar.
Controleer of alle delen vakkundig gemonteerd zijn. Bij niet vakkun-
dige montage bestaat verwondingsgevaar.
Houd het apparaat van open vuur of andere hittebronnen (bijv.
brandende kaarsen) verwijderd.
NL/BE 77
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 77 16.05.14 13:21
Page 78
Veiligheidsinstructies voor het gebruik van batterijen
LEVENSGEVAAR! Batterijen kunnen
worden ingeslikt hetgeen levensgevaarlijk kan zijn. Roep onmiddellijk
medische hulp als een batterij is ingeslikt.
EXPLOSIEGEVAAR! Laad niet-oplaadbare batterijen
nooit op, sluit batterijen nooit kort en open ze niet. Daar­door kunnen ze oververhit raken, in brand vliegen of uit
elkaar spatten.
Gooi batterijen nooit in vuur of water. De batterijen kunnen explo-
deren.
Verwijder verbruikte batterijen per omgaande uit het apparaat. In
het andere geval bestaat gevaar voor lekkage!
Verwijder altijd alle batterijen tegelijkertijd en vervang de batterijen
alléén door batterijen van hetzelfde type.
Gebruik geen verschillende types of verbruikte en nieuwe batterijen
tegelijkertijd.
Batterijen horen niet thuis in het huisafval. Voer verbruikte batterijen
af op milieuvriendelijke wijze.
Elke consument is wettelijk verplicht batterijen overeenkomstig de
voorschriften te verwijderen!
Houdt kinderen afzijdig van batterijen en gooi batterijen niet in vuur,
sluit deze niet kort en maak ze niet open.
Bij niet- inachtneming van de adviezen kunnen batterijen over hun
drempelspanning uit ontladen worden. Dan ontstaat gevaar van
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 78 16.05.14 13:21
NL/BE78
Page 79
uitlopen. Indien de batterijen in uw toestel uitgelopen zijn, verwijder deze direct om schade aan het toestel te voorkomen!
Voorkom contact met de huid, ogen en slijmvliezen. Bij contact met
batterijzuur de betrokken plek met ruimschoots water afspoelen en / of een arts raadplegen!
Gebruik geen oplaadbare batterijen. Sluit de polen in geen geval kort. Gebruik nooit gebruikte en nieuwe batterijen samen.
Verwijder de batterij uit het apparaat als het gedurende een langere
periode niet wordt gebruikt.
Let bij het plaatsen op de juiste polariteit!
Montage
Opmerking: voor de montage van de deurbel hebt u een schroeven-
draaier en een boormachine nodig. Opmerking: gebruik voor de montage alleen de bijgeleverde schroeven en pluggen.
Ontvanger monteren (zie afb. E) Zender monteren (zie afb. F)
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 79 16.05.14 13:21
NL/BE 79
Page 80
Ingebruikname
Batterijen plaatsen / vervangen
Plaats vóór het gebruik van het apparaat batterijen voor de energie-
verzorging.
VOORZICHTIG! Gebruik uitsluitend het aangegeven batterijtype.
In het andere geval dreigt gevaar voor schade aan het product.
Ontvanger:
Verwijder het batterijvakdeksel 9 aan de achterzijde. Verwijder zo nodig de verbruikte batterijen. Plaats 2 batterijen (1,5 V , type AA).
Opmerking: let daarbij op de juiste polariteit. Deze staat in het batterijvakje
Sluit het batterijvakje 10.
Zender:
Verwijder de houder 15 aan de achterzijde van de zender. Open het batterijvakje 14 door het batterijvakdeksel tegen de klok
in te draaien.
Plaats een batterij (3 V , type CR 2032). De met “+” gekenmerkte
zijde moet naar boven wijzen.
Plaats het batterijvakdeksel op het batterijvakje 14 en draai het
tegen de klok in vast.
Bevestig de houder 15 van de zender weer aan de achterzijde van
het apparaat.
10
aangegeven.
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 80 16.05.14 13:21
NL/BE80
Page 81
Bediening
Zender / ontvanger synchroniseren
Synchroniseer zender en ontvanger als volgt:
Druk op de synchronisatietoets 2. Druk op de beltoets 13, de signaalweergave 1 knippert rood. Het
geprogrammeerde signaalgeluid klinkt en de signaalweergave
1
dooft.
Als de ontvanger niet reageert zoals beschreven, drukt u opnieuw
op de synchronisatietoets
2
. De synchronisatiefunctie wordt
gestopt. Herhaal het synchronisatieproces.
De zender geeft de overdracht van het signaal naar de ontvanger aan door een kort oplichten van de signaalweergave
11
.
Signaalsoort instellen
De ontvanger kan een ontvangen deursignaal optisch, akoestisch of zowel optisch als akoestisch weergeven.
Kies met behulp van de keuzetoets voor de signaalkeuze 5 of het
signaal optisch, akoestisch of zowel optisch als akoestisch moet worden weergegeven.
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 81 16.05.14 13:21
NL/BE 81
Page 82
Volume instellen
Druk op de volumetoets 3 totdat het gewenste volume bereikt is.
Er zijn in totaal 5 mogelijke volume-instellingen: zeer hard, hard, gemiddeld, zacht, zeer zacht.
Signaalgeluid kiezen
Opmerking: de deurbel beschikt over 36 verschillende signaalgeluiden.
Druk op de keuzetoets voor de beltoon 4. Het eerste signaal
klinkt.
Druk opnieuw op de keuzetoets voor de beltoon 4 om het volgen-
de signaalgeluid te horen.
Herhaal het proces totdat u het gewenste signaalgeluid hebt geko-
zen. Het als laatste gekozen signaalgeluid wordt automatisch opge­slagen.
Q
Fouten verhelpen
Na invloed van buitengewone milieuomstandigheden (b. v. een sterk elektromagnetisch veld) werkt het product mogelijk niet meer correct. Verwijder in dat geval de batterijen uit de twee toestellen gedurende ong. 2 minuten. Handel hierna zoals in “Zender / ontvanger synchroni­seren“ beschreven.
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 82 16.05.14 13:21
NL/BE82
Page 83
Elektrostatische ontladingen kunnen tot storingen in het functioneren leiden. Verwijder in dit soort functiestoringen voor korte tijd de batterijen en plaats deze daarna opnieuw in het toestel. Handel hierna zoals in “Zender / ontvanger synchroniseren“ beschreven.
Q
Reiniging en onderhoud
Gebruik in geen geval vloeistoffen of reinigingsmiddelen omdat
deze het apparaat aantasten.
Reinig het apparaat alleen aan de buitenzijde met een zachte,
droge doek.
Q
Verwijdering
De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grondstoffen die
U via de plaatselijke recyclecontainers kunt afvoeren.
Informatie over de mogelijkheden om het uitgediende artikel na gebruik af te voeren, verstrekt uw gemeentelijke overheid.
Gooi het produkt als U het niet meer gebruikt met het oog op milieu-bescherming niet bij het huisvuil, maar verwijder het deskundig. Over afgifteplaatsen en hun openingstijden kunt U zich bij uw aangewezen instantie informeren.
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 83 16.05.14 13:21
NL/BE 83
Page 84
Defecte of verbruikte batterijen moeten volgens de richtlijn 2006 / 66 / EC worden gerecycled. Geef batterijen en / of het apparaat af bij de daar­voor bestemde verzamelstations.
Milieuschade door verkeerde afvoer van batterijen!
Pb Hg
Batterijen mogen niet via het huisafval worden afgevoerd. Ze kunnen giftig zwaar metaal bevatten en moeten worden behandeld als gevaar­lijk afval. De chemische symbolen van de zware metalen zijn als volgt: Cd = cadmium, Hg = kwikzilver, Pb = lood. Geef verbruikte batterijen daarom af bij een gemeentelijk inzamelpunt.
Q
Informatie
Q
Verklaring van overeenstemming
Wij OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, D-74167 Neckarsulm, verklaren in eigen verantwoordelijkheid dat het product: Draadloze deurbel, modelnr.: Z32155, versie: 06 / 2014, waarop deze verklaring betrekking heeft, overeenstemt met de normen / normatieve documenten van de richtlijn 1999 / 5 / EC.
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 84 16.05.14 13:21
NL/BE84
Page 85
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 85 16.05.14 13:21
Deze documenten kunnen desgewenst worden gedownload van www.owim.com.
Garantie
Het apparaat wordt volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen zorgvuldig ge­produceerd en voor levering grondig getest. In geval van schade aan het product kunt u rechtmatig beroep doen op de verkoper van het product. Deze wettelijke rechten worden door onze hierna vermelde garantie niet beperkt.
U ontvangt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. De garantieperiode start op de dag van aankoop. Bewaar de originele kassabon alstublieft. Dit document is nodig als bewijs voor aankoop.
Wanneer binnen 3 jaar na de aankoopdatum van dit product een mate­riaal- of productiefout optreedt, dan wordt het product door ons – naar onze keuze – gratis voor u gerepareerd of vervangen. Deze garantie
NL/BE 85
Page 86
komt te vervallen als het product beschadigd wordt, niet correct gebruikt of onderhouden wordt.
De garantie geldt voor materiaal- en productiefouten. Deze garantie is niet van toepassing op productonderdelen, die onderhevig zijn aan nor­male slijtage en hierdoor als aan slijtage onderhevige onderdelen gelden (bijv. batterijen) of voor beschadigingen aan
breekbare onderdelen, zoals bijv. schakelaars, accu’s of dergelijke onderdelen, die gemaakt zijn van glas.
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 86 16.05.14 13:21
NL/BE86
Page 87
Einleitung
Bestimmungsgemäße Verwendung ......................................................Seite 88
Technische Daten ................................................................................... Seite 88
Lieferumfang ........................................................................................... Seite 89
Teileübersicht .......................................................................................... Seite 89
Sicherheit............................................................................................ Seite 90
Allgemeine Sicherheitshinweise ........................................................... Sei te 91
Sicherheitshinweise zu Batterien .......................................................... Seite 92
Montage .............................................................................................. Seite 93
Inbetriebnahme
Batterien einlegen / wechseln ............................................................... Seite 94
Bedienung
Sender / Empfänger synchronisieren ................................................... Seite 95
Signalart einstellen ................................................................................ Seite 95
Lautstärke einstellen ............................................................................... Seite 96
Signalton auswählen ............................................................................. Seite 96
Fehler beseitigen .................................................................................... Seite 96
Reinigung und Pflege ............................................................. Seite 97
Entsorgung ........................................................................................ Seite 97
Information
Konformitätserklärung ........................................................................... Seite 98
Garantie .............................................................................................. Seite 99
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 87 16.05.14 13:21
DE/AT/CH 87
Page 88
Funktürklingel
Einleitung
Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Produkt ist zur drahtlosen Übertragung des Türklingelsignals bestimmt. Dieses Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Technische Daten
Reichweite: 100 m (offener Bereich) Sendefrequenz: 433 MHz Batterietypen: Empfänger: 2 x 1,5 V Sender: 1 x 3 V Empfänger: Signaltonlautstärke (bei max. Lautstärkeeinstellung):
min. 73 dB (bei Geräteabstand von 1 m)
Sender: Schutzart: IPX4
(Typ AA / LR6),
(Typ CR2032)
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 88 16.05.14 13:21
DE/AT/CH88
Page 89
Lieferumfang
1 Sender 1 Empfänger 1 Standfuß (für den Empfänger) 2 Batterien 1,5 V 1 Batterie 3 V
, Typ AA (Empfänger)
, Typ CR2032 (Sender) 3 Schrauben (für Sender und zur Wandmontage des Empfängers) 3 Dübel 5 austauschbare Namensschilder (für die Türklingel) 1 Klingelschildabdeckung 1 Bedienungsanleitung
Teileübersicht
Empfänger (Abb. A / B):
1
Signalanzeige
2
Synchronisationstaste
3
Lautstärketaste
4
Klingelton-Auswahltaste
5
Signalart-Auswahltaste (optisches, akustisches, optisches und
akustisches Signal)
6
Lautsprecher
7
Standfuß
8
Aufhängevorrichtung
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 89 16.05.14 13:21
DE/AT/CH 89
Page 90
9
Batteriefachdeckel
10
Batteriefach
Sender (Abb. C / D):
11
Signalanzeige
12
Namensschild
13
Klingeltaste
14
Batteriefach
15
Halterung (für Wandmontage)
Montage (Abb. E / F):
16
Schraube
17
Dübel
18
Schraube (für den Sender)
Sicherheit
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können Brand und / oder schwere Verletzungen verursachen.
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 90 16.05.14 13:21
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF!
DE/AT/CH90
Page 91
Allgemeine Sicherheitshinweise
LEBENS- UND UNFALLGEFAHR
FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder
niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial. Kinder unter­schätzen häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern. Es ist kein Spielzeug.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von
Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Kontrollieren Sie alle Teile auf ihre Unversehrtheit. Bei der Montage
beschädigter Teile besteht Verletzungsgefahr.
Kontrollieren Sie, ob alle Teile sachgerecht montiert sind. Bei unsach-
gemäßer Montage besteht Verletzungsgefahr.
Halten Sie das Gerät von offenem Feuer bzw. Hitzequellen
(z.B. brennende Kerzen) fern.
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 91 16.05.14 13:21
DE/AT/CH 91
Page 92
Sicherheitshinweise zu Batterien
LEBENSGEFAHR! Batterien können verschluckt
werden, was lebensgefährlich sein kann. Nehmen Sie sofort ärztliche
Hilfe in Anspruch, wenn eine Batterie verschluckt wurde.
EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht aufladbare
Batterien niemals wieder auf, schließen Sie sie nicht kurz
und / oder öffnen Sie sie nicht. Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen können die Folge sein.
Werfen Sie Batterien niemals ins Feuer oder Wasser. Die Batterien
können explodieren.
Entfernen Sie erschöpfte Batterien umgehend aus dem Gerät. Es
besteht erhöhte Auslaufgefahr!
Tauschen Sie immer alle Batterien gleichzeitig aus und setzen Sie
nur Batterien des gleichen Typs ein.
Verwenden Sie keine unterschiedlichen Typen oder gebrauchte und
neue Batterien miteinander.
Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie verbrauchte
Batterien umweltgerecht.
Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien ordnungsgemäß
zu entsorgen!
Halten Sie Batterien von Kindern fern, werfen Sie Batterien nicht
ins Feuer, schließen Sie Batterien nicht kurz und nehmen Sie sie nicht auseinander.
Bei Nichtbeachtung der Hinweise können die Batterien über ihre
Endspannung hinaus entladen werden. Es besteht dann die Gefahr
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 92 16.05.14 13:21
DE/AT/CH92
Page 93
des Auslaufens. Falls die Batterien in Ihrem Gerät ausgelaufen sein sollten, entnehmen Sie diese sofort, um Schäden am Gerät vorzu­beugen!
Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten.
Bei Kontakt mit Batteriesäure spülen Sie die betroffene Stelle mit reichlich Wasser ab und / oder suchen Sie einen Arzt auf!
Verwenden Sie keine aufladbaren Batterien. Schließen Sie die Anschlusspole keinesfalls kurz. Verwenden Sie niemals gebrauchte und neue Batterien zusammen. Entfernen Sie die Batterie, wenn sie längere Zeit nicht verwendet
wurde, aus dem Gerät.
Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Polarität!
Montage
Hinweis: Für die Montage der Türklingel benötigen Sie einen
Schraubendreher und eine Bohrmaschine. Hinweis: Verwenden Sie für die Montage nur die mitgelieferten Schrauben und Dübel.
Empfänger anbringen (siehe Abb. E) Sender anbringen (siehe Abb. F)
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 93 16.05.14 13:21
DE/AT/CH 93
Page 94
Inbetriebnahme
Batterien einlegen / wechseln
Legen Sie vor der Inbetriebnahme des Gerätes Batterien zur Energieversorgung ein.
VORSICHT! Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen
Batterietyp. Andernfalls drohen Beschädigungen des Produkts.
Empfänger:
Entfernen Sie den Batteriefachdeckel 9 auf der Rückseite. Entfernen Sie ggf. verbrauchte Batterien. Legen Sie 2 Batterien (1,5 V , Typ AA) ein. Hinweis: Achten Sie dabei auf die richtige Polarität. Diese wird im Batteriefach Schließen Sie das Batteriefach 10.
10
angezeigt.
Sender:
Entfernen Sie die Halterung 15 auf der Rückseite des Senders. Öffnen Sie das Batteriefach 14, indem Sie den Batteriefachdeckel gegen den Uhrzeigersinn drehen. Legen Sie eine Batterie (3 V , Typ CR 2032) ein. Die mit „+“ markierte Seite muss nach oben zeigen. Legen Sie den Batteriefachdeckel auf das Batteriefach 14 und dre­hen ihn im Uhrzeigersinn fest. Befestigen Sie die Halterung 15 des Senders wieder auf der Rück­seite des Geräts.
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 94 16.05.14 13:21
DE/AT/CH94
Page 95
Bedienung
Sender / Empfänger synchronisieren
Synchronisieren Sie Sender und Empfänger wie folgt:
Drücken Sie die Synchronisationstaste Drücken Sie die Klingeltaste
13
Der programmierte Signalton ertönt und die Signalanzeige
2
.
, die Signalanzeige 1 blinkt rot.
1
erlischt.
Wenn der Empfänger nicht reagiert wie beschrieben, drücken Sie
die Synchronisationstaste
2
erneut, um die Synchronisationsfunktion
zu beenden und wiederholen Sie den Synchronisationsvorgang.
Der Sender zeigt die Übertragung des Signals an den Empfänger mit einem kurzen Aufblinken der Signalanzeige
Signalart einstellen
11
an.
Der Empfänger kann ein empfangenes Türsignal entweder optisch oder akustisch oder sowohl optisch als auch akustisch anzeigen.
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 95 16.05.14 13:21
Wählen Sie mithilfe der Signalart-Auswahltaste
5
aus, ob das Signal optisch oder akustisch oder sowohl optisch als auch aku­stisch angezeigt werden soll.
DE/AT/CH 95
Page 96
Lautstärke einstellen
Drücken Sie die Lautstärketaste 3, bis die gewünschte Lautstärke erreicht ist. Es gibt insgesamt 5 mögliche Lautstärkeeinstellungen: sehr laut, laut, mittel, leise, sehr leise.
Signalton auswählen
Hinweis: Die Türklingel verfügt über 36 unterschiedliche Signaltöne.
Drücken Sie die Klingelton-Auswahltaste 4. Der erste Signalton erklingt.
Drücken Sie die Klingelton-Auswahltaste
4
erneut, um zum nächsten Signalton zu gelangen. Wiederholen Sie diesen Vorgang, bis Sie Ihren gewünschten Signalton ausgewählt haben. Der zuletzt ausgewählte Signalton wird automa­tisch gespeichert.
Fehler beseitigen
Nach Einfluss von außergewöhnlichen Umweltbedingungen (z.B. einem starken elektromagnetischen Feld) funktioniert das Produkt möglicherwei­se nicht mehr einwandfrei. Entnehmen Sie in diesem Fall beiden Geräten die Batterien für ca. 2 Minuten. Verfahren Sie anschließend wie unter „Sender / Empfänger synchronisieren“ beschrieben.
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 96 16.05.14 13:21
DE/AT/CH96
Page 97
Elektrostatische Entladungen können zu Funktionsstörungen führen. Entfernen Sie bei solchen Funktionsstörungen kurzzeitig die Batterie und setzen Sie sie erneut ein. Verfahren Sie anschließend wie unter „Sender / Empfänger synchronisieren“ beschrieben.
Reinigung und Pflege
Verwenden Sie in keinem Fall Flüssigkeiten und keine Reinigungsmittel, da diese das Gerät beschädigen. Reinigen Sie das Gerät nur äußerlich mit einem weichen, trockenen Tuch.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien,
die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Gerät, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren.
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 97 16.05.14 13:21
DE/AT/CH 97
Page 98
Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt werden. Geben Sie Batterien und / oder das Gerät über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück.
Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien!
Pb Hg
Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
Information
Konformitätserklärung
Wir, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, D-74167 Neckarsulm, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt: Funktürklingel, Modell-Nr.: Z32155, Version: 06 / 2014, auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den Normen / normativen Dokumenten der 1999 / 5 / EC übereinstimmt.
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 98 16.05.14 13:21
DE/AT/CH98
Page 99
Die komplette Konformitätserklärung finden Sie unter: www.owim.com.
Garantie
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 99 16.05.14 13:21
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlini
en sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Ga­rantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl –
für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garanti
DE/AT/CH 99
e
Page 100
verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt
sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 100 16.05.14 13:21
DE/AT/CH100
Loading...