Silvercrest Z32144A-BS, Z32144B-BS User Manual [de, pl, en]

USB CHARGER SET
43173_silv_USB-Ladegerät_cover_PL_HU.indd 2 03.04.14 08:39
USB CHARGER SET
Operation and Safety Notes
USB TÖLTŐKÉSZLET
Kezelési és biztonsági utalások
IAN 43173
ŁADOWARKA USB - ZESTAW
USB-LADEGERÄT-SET
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
43173_silv_USB-Ladegerät_cover_PL_HU.indd 3 03.04.14 08:39
GB Operation and Safety Notes Page 5 PL Wskazówki dotyczące obsługi
i bezpieczeństwa Strona 14 HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 23 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 32
A
B
1 2
3 4
3
43173_silv_USB-Ladegerät_content_PL_HU.indd 3 03.04.14 08:38
4
C
D
6
5
7
43173_silv_USB-Ladegerät_content_PL_HU.indd 4 03.04.14 08:38
43173_silv_USB-Ladegerät_content_PL_HU.indd 5 03.04.14 08:38
Intended use ...........................................Page 6
Description of parts ..........................Page 6
Technical Data .......................................Page 7
Scope of delivery................................Page 8
Safety notes ............................................Page 8
Start-up .......................................................Page 9
Cleaning and Care .............................Page 11
Disposal ......................................................Page 11
Warranty ...................................................Page 12
5 GB
USB Charger Set
Intended use
The USB charging adapter is used for the provision of power to electrical appliances equipped with a USB-plug for that purpose, and which have a maximum current of 2100 mA. The plug socket can be a usual car plug socket (12 V
) or a usual household plug socket (220–240 V ~50 Hz). Just use the correct adapter which fits to the affected socket.
The product is not intended for commercial use. The manufacturer is not liable for any damages caused by any use other than for the intended purpose.
Description of parts
Fig. A: 220 - 240 V ~50 Hz USB charging adapter
1
USB socket
2
Control lamp
43173_silv_USB-Ladegerät_content_PL_HU.indd 6 03.04.14 08:38
6 GB
Fig. B: 12 V USB charging adapter
3
USB socket
4
Control lamp
Fig. C: USB cable
5
USB plug of the USB cable
6
Connector of the USB cable
Fig D: connectors
7
Mobile phone adaptors
Technical Data
220 - 240 V ~50 Hz USB charging adaptor
Input voltage: 220–240 V ~50 Hz Output voltage: 5 V Max. output current: 2100 mA Protection category:
Car USB charging adaptor
Input voltage: 12 V Output voltage: 5 V Max. output current: 2100 mA
43173_silv_USB-Ladegerät_content_PL_HU.indd 7 03.04.14 08:38
7 GB
Model No.: Z32144A (white)
Z32144B (black)
Scope of delivery
1 220–240 V ~50 Hz USB charging adapter 1 12 V USB charging adapter 1 USB cable 4 Mobile phone adaptors 1 Set of operating instructions
Safety notes
PLEASE READ THE INSTRUCTIONS PRIOR TO USE! PLEASE KEEP THE INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE!
Check the product for damage before use. Never
use a damaged product.
This appliance can be used by children aged from
8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been
43173_silv_USB-Ladegerät_content_PL_HU.indd 8 03.04.14 08:38
8 GB
given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
Suitable for indoor use only. Do not expose the
device to direct sunlight or moisture.
Only plug the appliance into sockets that are
easily accessible, so that you can unplug it easily in case of an emergency.
Only use the USB charging adapter along with
the USB cable and connectors, which are delivered with this device.
Start-up
ATTENTION! RISK OF OVERHEATING!
Only connect the USB-adaptor to appliances which do not require more than 2100 mA (= 2.1 A).
Chose the correct USB-Adapter which fits for your
purpose: Use the 220–240 V ~ charging adapter (fig. A) if you are intend to use 220–240 V ~ household plug socket. Use the 12 V
charging
43173_silv_USB-Ladegerät_content_PL_HU.indd 9 03.04.14 08:38
9 GB
adapter (fig. B) if you are intending to use a 12 V
car plug socket.
Plug the needed adapter into a correctly installed
plug socket, which provides the power supply, specified under “technical data”.
The control lamp 2 respectively 4 will light up
and indicates in this way, that the USB charging adapter is working.
Choose the plug 7 which is suitable for the de-
vice which you are intending to charge (fig. D). Connect this plug to the connector of the USB ca-
6
ble
(fig. C).
Plug the USB plug of the USB cable 5 to the
USB socket
1
respectively 3 of the USB charg-
ing adapter which you are using.
Connect the plug 7 to the device which you are
intending to charge.
Disconnect the charged appliance from the
USB-adapter after charging, by unplugging the USB-plug from the USB socket.
Unplug the adapter from the socket. Note: If you are using the 12 V USB charging
adapter, regard the following instructions.
43173_silv_USB-Ladegerät_content_PL_HU.indd 10 03.04.14 08:38
10 GB
ATTENTION! Do not switch the ignition on or off
during the charging process, as this can lead to differences or peaks in the power supply.
Cleaning and Care
Always unplug the USB-charger from the socket
before cleaning!
Use a dry, soft and lint-free cloth for cleaning and
care.
Disposal
The packaging is made entirely of recycla­ble materials, which you may dispose of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product.
To help protect the environment, please dis­pose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in
43173_silv_USB-Ladegerät_content_PL_HU.indd 11 03.04.14 08:38
11 GB
the household waste. Information on collec­tion points and their opening hours can
be
obtained from your local authority.
Warranty
The device has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before delivery. In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this product. Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below.
The warranty for this device is 3 years from the date of purchase. Should this device show any fault in materi­als or manufacture within three years from the date of purchase, we will repair or replace it - at our choice ­free of charge to you.
The warranty period begins on the date of purchase. Please keep the original sales receipt in a safe loca­tion. This document is required as your proof of pur­chase. This warranty becomes void if the device has been damaged or improperly used or maintained.
43173_silv_USB-Ladegerät_content_PL_HU.indd 12 03.04.14 08:38
12 GB
The warranty applies to faults in material or manufac­ture. This warranty does not cover product parts subject to normal wear, thus possibly considered con­sumables (e.g. batteries) or for damage to fragile parts, e.g. switches, rechargeable batteries or glass parts.
43173_silv_USB-Ladegerät_content_PL_HU.indd 13 03.04.14 08:38
13 GB
Zastosowanie zgodne z
przeznaczeniem ............................... Strona 15
Opis części ............................................. Strona 15
Dane techniczne................................Strona 16
Zakres dostawy ............................... Strona 17
Wskazówki
bezpieczeństwa ................................Strona 17
Uruchomienie......................................Strona 18
Czyszczenie i pielęgnacja .........Strona 20
Utylizacja ...............................................Strona 20
Gwarancja ............................................ Strona 21
14 PL
43173_silv_USB-Ladegerät_content_PL_HU.indd 14 03.04.14 08:38
Ładowarka USB - zestaw
Zastosowanie zgodne
z przeznaczeniem
Adapter USB służy do zasilania elektronicznych urzą­dzeń, które są zaopatrzone w łącze USB i wymagają maksymalnego prądu 2100 mA. Jako gniazdka wtyko­wego można użyć zwyczajnego gniazdka domowego (220–240 V ~ 50 Hz) lub gniazdka samochodowego (12 V pasujący adapter.
Produkt nie jest przeznaczony do użytku komercyjnego. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe wskutek użycia produktu niezgodnie z jego przeznaczeniem.
). Do obu rodzajów gniazdek dołączono
Opis części
Rys. A: Adapter USB 220–240 V ~ 50 Hz
1
Gniazdko USB
2
Lampka kontrolna
43173_silv_USB-Ladegerät_content_PL_HU.indd 15 03.04.14 08:38
15 PL
Rys. B: Adapter USB 12 V
3
Gniazdko USB
4
Lampka kontrolna
Rys. C: Kabel USB
5
Wtyczka USB kabla USB
6
Gniazdko kabla USB
Rys. D: Wtyczka przyłączeniowa
7
Adapter do telefonu komórkowego
Dane techniczne
Adapter USB 220–240 V ~ 50 Hz
Napięcie wejściowe: 220–240 V ~ 50 Hz Napięcie wyjściowe: 5 V Maks. prąd wyjściowy: 2100 mA Klasa ochrony:
Adapter USB 12 V
Napięcie wejściowe: 12 V Napięcie wyjściowe: 5 V Maksymalny prąd wyjściowy: 2100 mA
43173_silv_USB-Ladegerät_content_PL_HU.indd 16 03.04.14 08:38
16 PL
Nr modelu: Z32144A (biały),
Z32144B (czarny)
Zakres dostawy
1 adapter USB 220–240 V ~ 50 Hz 1 adapter 12 V USB 1 kabel USB 4 adaptery do telefonu komórkowego 1 instrukcja obsługi
Wskazówki bezpieczeństwa
PRZED UŻYCIEM NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI! INSTRUKCJĘ OBSŁUGI NALEŻY ZACHOWAĆ!
Przed użyciem należy skontrolować produkt pod
kątem uszkodzeń. Nie należy uruchamiać uszko­dzonego produktu.
Niniejsze urządzenie może być używane przez
dzieci od lat 8 oraz przez osoby z obniżonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub men-
43173_silv_USB-Ladegerät_content_PL_HU.indd 17 03.04.14 08:38
17 PL
talnymi lub brakiem doświadczenia i/lub wiedzy, jeśli pozostają pod nadzorem lub zostały pouczone w kwestii bezpiecznego użycia urzą­dzenia i rozumieją wynikające z niego zagroże­nia. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja przez użytkownika nie mogą być bez nadzoru przeprowadzane przez dzieci.
Nadaje się tylko do użytku wewnątrz. Urządzenia
nie należy narażać na bezpośrednie promienie słoneczne i wilgoć.
Urządzenie należy podłączać tylko w łatwo do-
stępne gniazdka wtykowe, aby w razie konieczno­ści można było je łatwo wyciągnąć.
Adaptera USB należy używać wyłącznie w
połączeniu z dostarczonym kablem i wtyczką przyłączeniową.
Uruchomienie
UWAGA! NIEBEZPIECZEŃSTWO PRZE-
GRZANIA! Adapter USB należy podłączać tylko
do urządzeń, których zużycie prądu nie przekracza 2100 mA (= 2,1 A).
43173_silv_USB-Ladegerät_content_PL_HU.indd 18 03.04.14 08:38
18 PL
Proszę wybrać adapter USB, który pasuje do uży-
wanego przez Państwa rodzaju gniazdka: Jeśli używane jest gniazdko domowe 220–240 V ~, należy użyć adaptera USB 220–240 V ~ (rys. A). Proszę wybrać adapter USB 12 V używane jest gniazdko samochodowe 12 V
(rys. B), jeśli
.
Włożyć adapter USB we właściwie zaistalowane
gniazdko wtykowe, które dostarcza zasilanie wymienione w „Danych technicznych“.
Zaświeci się lampka kontrolna 2 lub 4 wskazu-
jąc w ten sposób, że użyty adapter USB działa.
Wybrać pasującą wtyczkę przyłączeniową do
ładowanego urządzenia
7
(rys. D). Połączyć
wtyczkę przyłączeniową z gniazdkiem kabla
6
USB
(rys. C).
Włożyć wtyczkę USB kabla USB 5 do gniazdka
wtykowego
1
lub 3 wybranego adaptera USB.
Połączyć wtyczkę przyłączeniową 7 z urządze-
niem, które ma zostać naładowane.
Po zakończonym ładowaniu należy odłączyć
ładowane urządzenie od adaptera USB, wyciąga­jąc wtyczkę USB z gniazdka USB.
Usunąć adapter z gniazdka wtykowego.
43173_silv_USB-Ladegerät_content_PL_HU.indd 19 03.04.14 08:38
19 PL
Wskazówka: Przy użyciu adaptera USB
12 V
należy koniecznie przestrzegać następu-
jącej instrukcji:
UWAGA! Podczas procesu ładowania w żadnym
razie nie należy włączać lub wyłączać zapłonu, ponieważ może to prowadzić do wahań lub skoków zasilania.
Czyszczenie i pielęgnacja
Przed czyszczeniem ładowarkę USB zawsze
wyciągać z gniazdka!
Do czyszczenia i pielęgnacji używać wyłącznie
suchych, miękkich, niestrzępiących się szmatek.
Utylizacja
Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można przekazać do utylizacji wlokalnym punkcie przetwarzania surowców wtórnych.
43173_silv_USB-Ladegerät_content_PL_HU.indd 20 03.04.14 08:38
20 PL
O możliwościach usuwania do odpadów wysłużonych mebli dowiesz się wzarządzie gminy lub miasta.
Wcelu ochrony środowiska naturalnego nie należy wyrzucać wyeksploatowanego produktu razem zodpadami domowymi, lecz przekazać go do utylizacji w specjali­stycznym zakładzie. Informacji o punktach zbiorczych i ich godzinach otwarcia udziela odpowiedni urząd.
Gwarancja
Urządzenie wyprodukowano według wysokich stan­dardów jakości i poddano skrupulatnej kontroli przed wysyłką. W przypadku wad produktu nabywcy przy­sługują ustawowe prawa. Gwarancja nie ogranicza ustawowych praw nabywcy urządzenia.
Szanowny kliencie, uzyskują Państwo na niniejsze urządzenie 3 lata gwarancji od daty zakupu. Gwa­rancja wygasa w razie zawinionego przez użytkow­nika uszkodzenia produktu, niewłaściwego użycia lub konserwacji.
21 PL
43173_silv_USB-Ladegerät_content_PL_HU.indd 21 03.04.14 08:38
W przypadku wystąpienia w ciągu 3 lat od daty zakupu wad materiałowych lub fabrycznych, dokonu­jemy – według własnej oceny – bezpłatnej naprawy lub wymiany urządzenia.
Świadczenie gwarancyjne obejmuje wady materiałowe i fabryczne. Gwarancja nie obejmuje części produktu ulegających normalnemu zużyciu, uznawanych za części zużywalne (np. baterie) oraz uszkodzeń części łamliwych, np. przełączników, akumulatorów lub wykonanych ze szkła.
43173_silv_USB-Ladegerät_content_PL_HU.indd 22 03.04.14 08:38
22 PL
43173_silv_USB-Ladegerät_content_PL_HU.indd 23 03.04.14 08:38
Rendeltetésszerű használat .... Oldal 24
Alkatrészleírás ................................... Oldal 24
Műszaki adatok ................................ Oldal 25
A szállítmány tartalma ................ Oldal 26
Biztonsági tudnivalók .................. Oldal 26
Üzembe helyezés ............................. Oldal 27
Tisztítás és ápolás ............................ Oldal 29
Megsemmisítés ................................... Oldal 29
Garancia .................................................. Oldal 30
23 HU
USB töltőkészlet
Rendeltetésszerű használat
Az USB- töltőberendezés elektromos készülékek áram­ellátására szolgál, melyek e célból USB- csatlakozóval vannak ellátva és legfeljebb 2100 mA áramot igényel­nek. Konnektorként egy normál háztartási konnektor (220–240 V ~ 50 Hz), vagy egy autós csatlakozó (12 V
) használható. Mindkettőhöz mellékelve
található a megfelelő adapter.
A terméket nem közületi felhasználásra szánták. A rendeletetésétől eltérő használatból eredő károkért a gyártó nem felel.
Alkatrészleírás
A-ábra: 220–240 V ~ 50 Hz USB-Adapter
1
USB-dugalj
2
Ellenőrző lámpa
43173_silv_USB-Ladegerät_content_PL_HU.indd 24 03.04.14 08:38
24 HU
B-ábra: 12 V USB-adapter
3
USB-dugalj
4
Ellenőrző lámpa
C-ábra: USB-kábel
5
Az USB-kábel USB-dugója
6
Az USB-kábel csatlakozója
D-ábra: Csatlakozódugó
7
Mobiltelefon-adapter
Műszaki adatok
220–240 V ~50 Hz USB-adapter
Bemeneti feszültség: 220-240 V~, 50 Hz Kimeneti feszültség: 5 V Max. kimeneti áram: 2100 mA Védelmi osztály:
12 V-os USB-adapter
Bemeneti feszültség: 12 V Kimeneti feszültség: 5 V Max. kimeneti áram: 2100 mA
43173_silv_USB-Ladegerät_content_PL_HU.indd 25 03.04.14 08:38
25 HU
Modellszám: Z32144A (fehér),
Z32144B (fekete)
A szállítmány tartalma
1 220–240 V-os ~50 Hz USB-adapter 1 12 V-os USB-adapter 1 USB-kábel 4 Mobiltelefon-adapter 1 Használati útmutató
Biztonsági tudnivalók
HASZNÁLAT ELŐTT, KÉRJÜK OLVASSA EL A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! KÉRJÜK, GONDOSAN ŐRIZZE MEG A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT!
Ellenőrizze a terméket a használatbavétel előtt,
hogy nem sérült-e. Ne üzemeltessen sérült készüléket.
A készüléket 8 éves kor feletti gyermekek, valamint
korlátozott fizikai, érzékszervi vagy szellemi képes­séggel élő vagy nem megfelelő tapasztalattal és
43173_silv_USB-Ladegerät_content_PL_HU.indd 26 03.04.14 08:38
26 HU
tudással rendelkező személyek csak felügyelet mellett, illetve a készülék biztonságos használa­tára vonatkozó felvilágosítás és a lehetséges veszélyek megértése után használhatják. A gyer­mekek nem játszhatnak a készülékkel. A tisztítást és az ápolást gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetik.
Csak beltéri használatra alkalmas. Ne tegye ki a
terméket közvetlen napsugárzásnak és nedvesség­nek.
Csak könnyen elérhető konnektorba dugja a ké-
szüléket, hogy veszély esetén könnyen kihúzhassa.
Az USB-adaptert kizárólag a mellékelt kábellel és
csatlakozódugóval használja.
Üzembe helyezés
FIGYELEM! TÚLHEVÜLÉS VESZÉLYE! Az
USB- adaptert csak olyan készülékkel kösse össze, melynek áramfelhasználása nem haladja meg az 2100 mA-t (= 2,1 A).
Olyan USB-adapter válasszon, amelyik illik az Ön
által használt konnektorba: vegye a 220–240 V ~
43173_silv_USB-Ladegerät_content_PL_HU.indd 27 03.04.14 08:38
27 HU
USB-adaptert (A-ábra), ha egy háztartási 220–240 V ~ háztartási konnektort szeretne hasz­nálni. Válassza a 12 V ha egy 12 V
autós dugaljat szeretne használni.
USB-adaptert (B-ábra),
Dugja az USB- adaptert egy alkalmas, helyesen
felszerelt konnektorba, mely a „Műszaki adatok“ alatt megjelölt feszültséget biztosítja.
Az ellenőrző-lámpa 2 ill. 4 felvillan és így jelzi,
hogy az USB-adapter dolgozik.
Válasszon egy a feltöltendő készülékhez illő csat-
lakozódugót dugót az USB-kábel csatlakozójához
7
(D- ábra). Csatlakoztassa ezt a
6
(C-ábra).
Dugja az USB-kábel 5 dugóját a választott
USB-adapter USB-csatlakozójába
1
ill. 3.
Csatlakoztassa a dugót 7 ahhoz a készülékhez,
amelyiket fel szeretné tölteni.
A töltés befejeztével válassza le a töltendő készü-
léket az USB- adapterről úgy, hogy annak dugóját kihúzza az USB- dugaljból.
Húzza ki az adaptert a konnektorból. Tudnivaló: A 12 V USB-adapters használata-
kor feltétlenül tartsa szem előtt a következő utasítást:
FIGYELEM! A töltési folyamat alatt semmiképpen
ne kapcsolgassa gyújtást, mert az az áramellátás
43173_silv_USB-Ladegerät_content_PL_HU.indd 28 03.04.14 08:38
28 HU
ingadozásához, vagy hirtelen fölerősödéséhez vezethet.
Tisztítás és ápolás
Tisztítás előtt mindig húzza ki az USB- töltőkészülé-
ket a hálózati csatlakozó dugót a konektorból!
A tisztításhoz és ápoláshoz egy tiszta, puha,
szálmentes kendőt használjon.
Megsemmisítés
A csomagolás környezetbarát anyagokból készült, amelyeket a helyi újrahasznosító helyeken adhat le ártalmatlanítás céljából.
A kiszolgált termék megsemmisítési lehetőségeiről lakóhelye illetékes hivatalánál tájékozódhat.
43173_silv_USB-Ladegerät_content_PL_HU.indd 29 03.04.14 08:38
A kiszolgált terméket a környezetvédelem érdekében ne dobja a háztartási hulla­dékba, hanem gondoskodjon a szakszerű hulladékkezelésről. A gyűjtőhelyekről és
29 HU
azok nyitvatartási idejéről az illetékes ön­kormányzatnál tájékozódhat.
Garancia
A készüléket szigorú minőségi előírások betartásával gondosan gyártottuk, és szállítás előtt lelkiismerete ellenőriztük. Ha a készüléken hiányosságot tapasztal, akkor a termék eladójával szemben törvényes jogok illetik meg Önt. Ezeket a törvényes jogokat a követke­zőkben ismertetett garancia vállalásunk nem korlátozza.
Ön erre a készülékre a vásárlás időpontjától számított 3 év garanciát kap. A garanciális idő a vásárlás mával kezdődik. Kérjük, jól őrizze meg a pénztári kot. Ez a bizonylat szükséges a vásárlás tényé igazolásához.
Ha a készülék vásárlásától számított 3 éven belül anyag- vagy gyártási hiba merül fel, akkor a választá­sunk szerint a készüléket ingyen megjavítjuk vagy kicseréljük. A garancia megszűnik, ha a ter megrongálták, nem szakszerűen kezelték vagy karban.
sen
dátu-
blok-
nek az
méket
tartották
43173_silv_USB-Ladegerät_content_PL_HU.indd 30 03.04.14 08:38
30 HU
A garancia az anyag- vagy gyártáshibákra vonatko­zik. A garancia nem terjed ki azokra a termékrészekre, melyek normál kopásnak vannak kitéve és ezért fogyó­eszköznek tekinthetők (pl. elemek), vagy a törékeny ré­szekre sérülésére, pl. kapcsolók, akkuk, vagy üvegből készült részek.
43173_silv_USB-Ladegerät_content_PL_HU.indd 31 03.04.14 08:38
31 HU
Bestimmungsgemäße
Verwendung ..........................................Seite 33
Teilebeschreibung ..............................Seite 33
Technische Daten ................................Seite 34
Lieferumfang ..........................................Seite 35
Sicherheitshinweise ..........................Seite 35
Inbetriebnahme ...................................Seite 36
Reinigung und Pflege ......................Seite 38
Entsorgung ...............................................Seite 39
Garantie .....................................................Seite 39
32 DE/AT/CH
43173_silv_USB-Ladegerät_content_PL_HU.indd 32 03.04.14 08:38
USB-Ladegerät-Set
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Der USB-Adapter dient zur Stromversorgung elektroni­scher Geräte, die mit einem USB-Anschluss versehen sind und einen maximalen Strom von 2100 mA benöti­gen. Als Steckdose kann eine normale Haushaltssteck­dose (220–240 V ~50 Hz) oder eine KFZ-Steckdose (12 V liegt ein passender Adapter bei.
Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
) verwendet werden. Für beide Steckdosen
Teilebeschreibung
Abb. A: 220–240 V ~50 Hz USB-Adapter
1
USB-Buchse
2
Kontrolllampe
43173_silv_USB-Ladegerät_content_PL_HU.indd 33 03.04.14 08:38
33 DE/AT/CH
Abb. B: 12 V USB-Adapter
3
USB-Buchse
4
Kontrolllampe
Abb. C: USB-Kabel
5
USB-Stecker des USB-Kabels
6
Buchse des USB-Kabels
Abb. D: Anschlussstecker
7
Handyadapter
Technische Daten
220–240 V ~50 Hz USB-Adapter
Eingangsspannung: 220–240 V ~50 Hz Ausgangsspannung: 5 V Max. Ausgangsstrom: 2100 mA Schutzklasse:
12 V USB-Adapter
Eingangsspannung: 12 V Ausgangsspannung: 5 V Maximaler Ausgangsstrom: 2100 mA
43173_silv_USB-Ladegerät_content_PL_HU.indd 34 03.04.14 08:38
34 DE/AT/CH
Modell-Nr.: Z32144A (weiß),
Z32144B (schwarz)
Lieferumfang
1 220–240 V ~ 50 Hz USB-Adapter 1 12 V USB-Adapter 1 USB-Kabel 4 Handyadapter 1 Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
VOR GEBRAUCH BITTE DIE BEDIENUNGSANLEI­TUNG LESEN! BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN!
Kontrollieren Sie das Produkt vor der Inbetrieb-
nahme auf Beschädigungen. Nehmen Sie ein beschädigtes Produkt nicht in Betrieb.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
darüber sowie von Personen mit verringerten phy­sischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten
43173_silv_USB-Ladegerät_content_PL_HU.indd 35 03.04.14 08:38
35 DE/AT/CH
oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wur­den und die daraus resultierenden Gefahren ver­stehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Nur für den Innengebrauch geeignet. Setzen Sie
das Gerät keiner direkten Sonneneinstrahlung und keiner Feuchtigkeit aus.
Stecken Sie das Gerät nur in leicht zugängliche
Steckdosen, sodass Sie es im Notfall leicht abziehen können.
Verwenden Sie den USB-Adapter ausschließlich in
Verbindung mit dem mitgelieferten Kabel und An­schlussstecker.
Inbetriebnahme
ACHTUNG! ÜBERHITZUNGSGEFAHR!
Verbinden Sie den USB-Adapter nur mit Geräten, deren Stromverbrauch 2100 mA (= 2,1 A) nicht über­schreitet.
43173_silv_USB-Ladegerät_content_PL_HU.indd 36 03.04.14 08:38
36 DE/AT/CH
Wählen Sie den USB-Adapter, welcher in die von
Ihnen verwendete Steckdose passt: Nehmen Sie den 220–240 V ~ USB-Adapter (Abb. A), falls Sie eine 220–240 V ~ Haushaltssteckdose verwenden möchten. Wählen Sie den 12 V USB-Adapter (Abb. B), falls Sie eine 12 V KFZ-Steckdose verwenden möchten.
Stecken Sie den USB-Adapter in eine passende,
korrekt installierte Steckdose, welche die unter „Technische Daten“ vermerkte Spannungsversor­gung bereitstellt.
Die Kontrolllampe 2 bzw. 4 leuchtet nun auf
und zeigt so an, dass der verwendete USB-Adap­ter arbeitet.
Wählen Sie den für das aufzuladende Gerät pas-
senden Anschlussstecker
7
(Abb. D). Verbinden Sie diesen Anschlussstecker mit der Buchse des USB-Kabels
6
(Abb. C).
Stecken Sie den USB-Stecker des USB-Kabels 5
in die USB-Steckdose
1
bzw. 3 des gewählten
USB-Adapters.
Verbinden Sie den Anschlussstecker 7 mit dem
Gerät, welches Sie aufladen möchten.
43173_silv_USB-Ladegerät_content_PL_HU.indd 37 03.04.14 08:38
37 DE/AT/CH
Trennen Sie nach erfolgter Ladung das zu ladende
Gerät vom USB-Adapter, indem Sie dessen USB­Stecker aus der USB-Buchse ziehen.
Entfernen Sie den Adapter aus der Steckdose. Hinweis: Bei Verwendung des 12 V USB-
Adapters beachten Sie unbedingt die folgenden Anweisung:
ACHTUNG! Schalten Sie während des Ladevor-
gangs auf keinen Fall die Zündung ein oder aus, da dies zu Schwankungen oder Spitzen in der Spannungsversorgung führen kann.
Reinigung und Pflege
Ziehen Sie vor der Reinigung das USB-Ladegerät
aus der Steckdose!
Verwenden Sie zur Reinigung und Pflege ein
trockenes, weiches, fusselfreies Tuch.
43173_silv_USB-Ladegerät_content_PL_HU.indd 38 03.04.14 08:38
38 DE/AT/CH
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundli­chen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
43173_silv_USB-Ladegerät_content_PL_HU.indd 39 03.04.14 08:38
Werfen Sie Ihr Gerät, wenn es aus gedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sam­melstellen und deren Öffnungszeiten kön­nen Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren.
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch
39 DE/AT/CH
unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufda­tum. Bitte bewahren Sie den Original Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum die­ses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß be­nutzt oder gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikati­onsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Pro­duktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechli­chen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.
43173_silv_USB-Ladegerät_content_PL_HU.indd 40 03.04.14 08:38
40 DE/AT/CH
43173_silv_USB-Ladegerät_cover_PL_HU.indd 1 03.04.14 08:39
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm
Model no.: Z32144A / Z32144B Version: 04 / 2014
Last Information Update · Stan informacji Információk állása · Stand der Informationen: 03 / 2014 · Ident.-No.: Z32144A / B032014-PL/HU
IAN 43173
Loading...