GB Operation and Safety Notes Page 4
PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 8
HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 13
SI Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran 17
CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 22
SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 26
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 30
Familiarise yourself with the product before using it for the first time. In addition
please refer carefully to the operating
instructions below and the safety advice. Use the
product only as described and for the indicated
purpose. Keep these instructions in a safe place. If
you pass the product on to anyone else, please ensure that you also pass on all the documentation.
Intended use
This appliance is intended for use as electrical salt
or pepper mill. All modifications to this appliance
are not intended and may cause considerable risk
of accident. The manufacturer assumes no liability
for damages caused because of non-intended usage.
The product is not intended for commercial use.
Technical specifications
Batteries: 6 x 1.5 V AAA (LR03),
included
Operating voltage: 9 V
Capacity: 3.5 W
Protection class:
Parts description
1
Top
2
Switch
3
Motor
4
Contact 1
5
Contact 2
6
Base with container
7
Aroma seal cover
8
Adjustable screw
9
Bulb
10
Replacement bulb
Safety Information
DAN-
GER TO LIFE AND
ACCIDENT HAZARD FOR
TODDLERS AND SMALL
CHILDREN! Never allow chil-
dren to play unsupervised with
the packaging material. There is
a danger of suffocation from the
packaging material. Children
frequently underestimate the
dangers. Children should be
kept away from the product at
all times.
DANGER TO
LIFE! Batteries can be swallowed,
which may represent a danger
to life. If a battery has been swallowed, medical help is required
immediately.
This appliance can be used by
children aged from 8 years and
above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been
given supervision or instruction
concerning use of the appliance
in a safe way and understand
the hazards involved. Children
shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance
shall not be made by children
without supervision.
Do not use the device if it is
damaged. Damaged devices
represent a danger of death
from electric shock!
Do not expose the device to
– extreme temperatures,
– strong vibrations,
– strong mechanical stresses,
– direct sunlight,
– moisture.
Otherwise the device may be
damaged.
Please note that the guarantee
does not cover damage caused
by incorrect handling, non-compliance with the operating instructions or interference with the
device by unauthorised individuals.
Under no circumstances should
you take the device apart. Improper repairs may place the user
in considerable danger. Repairs
should only be carried out by
specialist personnel.
Please keep the product clean.Please fill the salt and pepper mill
only with peppercorns or coarse
salt.
FOOD SAFE! This prod-
uct does not affect the
taste and aroma properties of
foodstuffs.
Safety Instructions
for Batteries
Remove the batteries from the
device if they are not going to
be used for a prolonged period.
CAUTION! DANGER
OF EXPLOSION! The
batteries must never be recharged!
When inserting the batteries,
ensure the correct polarity! This
is shown in the battery compartments.
If necessary, clean the batteries
and device contacts before
inserting the batteries.
Remove spent batteries immedi-
ately from the device. There is
an increased danger of leaks!
Batteries must not be disposed
of in the normal domestic waste!
Every consumer is legally obliged
to dispose of batteries in the proper manner!
Keep batteries away from chil-
dren; do not throw them in the
fire, short-circuit them or take them
apart.
Note: Choose a coarser setting if the grinding
mechanism stops rotating when you are using a very
fine setting. If the grinding mechanism still refuses to
rotate, then it may be choked or blocked. Unscrew
the adjustable screw
mechanism. Release the stuck pieces by shaking the
grinding mechanism, then tighten the adjustable
8
screw
again.
8
and loosen the grinding
Changing the bulb
Remove the batteries before you change the
9
bulb
. In this way you will ensure that the
salt and pepper mill is not turned on by accident while you are changing the bulb
9
.
Note: Use only bulbs of the same type as the
bulb supplied. Otherwise the product may be
damaged.
Hold the base with container 6 so that it is
facing upwards as shown in Figure C.
Remove the broken bulb 9 by pulling it
carefully out of the socket.
Insert the new bulb.
Environmental damage
through incorrect disposal
Pb
of the batteries!
Batteries may not be disposed of with the usual domestic waste. They may contain toxic heavy metals
and are subject to hazardous waste treatment rules
and regulations. The chemical symbols for heavy
metals are as follows: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. That is why you should dispose of
used batteries at a local collection point.
Warranty
Cleaning and maintenance
Under no circumstances should you use liquids
or detergents, as these will damage the device.
The device should only be cleaned on the
outside with a soft dry cloth.
Disposal
The packaging is made entirely of
recyclable materials, which you may
dispose of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for
more details of how to dispose of your worn-out
product.
To help protect the environment, please
dispose of the product properly when it
has reached the end of its useful life and
not in the household waste. Information
on collection points and their opening
hours can be obtained from your local
authority.
The device has been manufactured to strict quality
guidelines and meticulously examined before delivery.
In the event of product defects you have legal rights
against the retailer of this product. Your legal rights
are not limited in any way by our warranty detailed
below.
The warranty for this device is 3 years from the date
of purchase. Should this device show any fault in
materials or manufacture within 3 years from the
date
of purchase, we will repair or replace it – at our choice –
free of charge to you.
The warranty period begins on the date of pur
chase.
Please keep the original sales receipt in a safe location.
This document is required as your proof of purchase.
This warranty becomes void if the device has been
damaged or improperly used or maintained.
The warranty applies to faults in material or manufacture. This warranty does not cover product parts
subject to normal wear, thus possibly considered consumables (e.g. batteries) or for damage to fragile
parts,
e.g. switches, rechargeable batteries or glass parts.
Faulty or used batteries must be recycled in accordance with Directive 2006 / 66 / EC. Please return
the batteries and / or the device to the available
collection points.
przeczytaj uważnie poniższą instrukcję
obsługi oraz wskazówki dotyczące bezpieczeństwa.
Użytkuj urządzenie tylko tak, jak to opisano i tylko
w podanych dziedzinach zastosowania. Przechowuj
starannie niniejszą instrukcję. Przy przekazywaniu
urządzenia osobom trzecim, przekaż wraz z nią
również całą przynależną dokumentację.
Q
Użytkowanie zegara
zgodnie z przeznaczeniem
Niniejsze urządzenie jest przeznaczone do elektrycznego mielenia soli lub pieprzu. Wszelkie
zmiany urządzenia są niezgodne z przeznaczeniem i mogą powodować poważne niebezpieczeństwa wypadku. Producent nie ponosi
odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku
zastosowania urządzenia niezgodnego z jego
przeznaczeniem. Produkt nie jest przeznaczony do
użytku komercyjnego.
Q
Dane techniczne
Baterie: 6 x 1,5 V AAA (LR03),
załączone w dostawie
Napięcie
nominalne: 9 V
Moc nominalna: 3,5 W
Klasa ochronna:
Q
Opis części
1
część górna
2
przełącznik
3
motor
4
kontakt 1
5
kontakt 2
6
część dolna z pojemnikiem
7
wieczko zatrzymujące aromat
8
śruba regulująca
9
światełko
10
żarόwka zastępcza
Wskazówki
bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE!
NIEBEZPIECZEŃSTWO UTRATY ŻYCIA I
NIESZCZĘŚLIWEGO WYPADKU DLA MAŁYCH
DZIECI I DZIECI! Nigdy nie
pozostawiaj dzieci bez nadzoru
z materiałem opakowania. Istnieje niebezpieczeństwo uduszenia się materiałem opakowania.
Dzieci często nie dostrzegają
niebezpieczeństwa. Trzymaj
dzieci z daleka od produktu.
OSTRZEŻENIE!
NIEBEZ
PIECZEŃSTWO UTRATY
ŻYCIA! Baterie mogą zostać
połknięte, co może zagrażać
życiu. Jeżeli bateria została
połknięta, to należy natychmiast
skorzystać z pomocy lekarskiej.
Niniejsze urządzenie może być
używane przez dzieci od lat 8
oraz przez osoby z obniżonymi
zdolnościami fizycznymi,
sensorycznymi lub mentalnymi
lub brakiem doświadczenia i/
lub wiedzy, jeśli pozostają pod
nadzorem lub zostały pouczone
w kwestii bezpiecznego użycia
urządzenia i rozumieją wynikające
z niego zagrożenia. Dzieci nie
mogą bawić się urządzeniem.
Czyszczenie i konserwacja przez
użytkownika nie mogą być bez
nadzoru przeprowadzane przez
dzieci.
Nie włączaj urządzenia do
eksploatacji, gdy jest ono uszkodzone. Uszkodzone urządzenia
oznaczają niebezpieczeństwo
utraty życia wskutek porażenia
prądem elektrycznym!
spowodowane niewłaściwym
posługiwaniem się urządzeniem,
nieprzestrzeganiem instrukcji
obsługi lub ingerencją w urządzenie osób nieautoryzowanych
są wyłączone z gwarancji.
W żadnym wypadku nie rozbieraj
urządzenia na części. Wskutek
nieprawidłowych napraw mogą
powstać poważne niebezpieczeństwa dla użytkownika.
ZWykonywania napraw zlecaj
wyłącznie fachowcom.
Produkt należy utrzymywać w
czystości.
Napełniaj młynek do soli / pieprzu
wyłącznie ziarenkami pieprzu lub
solą gruboziarnistą.
NIE WPŁYWA UJEM-
NIE NA WŁAŚCIWOŚCI SMAKOWE! Produkt nie
wpływa ujemnie na wła ściwości
smakowe i zapachowe.
Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa przy
użytkowaniu baterii
Usuń baterie z urządzenia, gdy
przez dłuższy czas nie były
używane.
OSTROŻNIE! NIE-
BEZPIECZEŃSTWO
EKSPLOZJI! Nigdy ponownie
nie ładuj baterii!
Przy zakładaniu baterii zwracaj
uwagę na prawidłową biegunowość! Jest ona oznakowana w
kieszeniach na baterie.
usuwaj z urządzenia. Istnieje
zwiększone niebezpieczeństwo
wycieku!
Baterie nie należą do odpadów
pochodzących z gospodarstw
domowych!
Każdy użytkownik jest ustawowo
zobowiązany do prawidłowego
usuwania baterii do odpadów!
Trzymaj baterie z daleka od
dzieci, nie wrzucaj ich do ognia,
nie zwieraj ich ani nie rozbieraj
na części.
W przypadku nieprzestrzegania
wskazówek baterie mogą zostać
rozładowane poza ich napięcie
końcowe. Istnieje wówczas niebezpieczeństwo wycieku. Gdyby
baterie miały wycieknąć w twoim
urządzeniu, to natychmiast je
wyjmij, aby zapobiec uszkodzeniom urządzenia!
Unikać kontaktu ze skórą, oczami
i śluzówką. W razie kontaktu z
elektrolitem odpowiednie miejsca
natychmiast spłukać dużą ilością
czystej wody i jak najszybciej
udać się do lekarza.
Q
Użytkowanie
Q
Wkładanie baterii / wypełnianie
młynka do soli / pieprzu
Wskazówka: Młynek do soli/pieprzu nadaje
się do ziarenek pieprzu lub do soli gruboziarnistej.
Sposób użycia:
1. Przytrzymać mocno dolną cześć z pojemnikiem
6
i obrócić górną część 1 w przeciwnym kie-
runku do ruchu wskazówek zegara (patrz rys.
6
4, 5
1
wskaże
6
do 75 %.
(patrz
1
wskaże
zia-
A), aż strzałka na górnej części
symbol
pojemnikiem
2. Otworzyć zamek bagnetowy przez obrócenie,
a następnie pociągnięcie. Następnie odłączyć
górną część
kiem
3. Odciągnąć motor
nej z pojemnikiem
4. Włożyć 6 nowe baterie typu AAA 1,5 V
(LR03).
Wskazówka: Należy zwrócić uwagę na
biegunowość. Prawidłowa biegunowość
pokazana jest w pojemniku na baterie.
5. Napełnij część dolną z pojemnikiem
renkami pieprzu lub solą gruboziarnistą. Optymalny wynik uzyskuje się przy wypełnieniu
części dolnej z pojemnikiem
6. Silnik
kiem
białą strzałką wnęka na silniku została nałożona na odpowiedni występ dolnej części z
pojemnikiem (patrz rys. B).
Wskazówka: Należy zwrócić uwagę na
równe ułożenie kontaktów
ilustracja A).
7. Część górną
pojemnikiem
8. Przytrzymać mocno dolną cześć z pojemnikiem
zgodnym z ruchem wskazówek zegara (patrz
rys. B), aż strzałka na górnej części
symbol
pojemnikiem
wieczko zatrzymujące aromat
dolnej części z pojemnikiem
Proszę trzymać naciśnięty przełącznik 2, aby
załączyć młynek do soli / pieprzu. Rόwnocześnie
zostaje uaktywniona żarόwka
młynka do soli / pieprzu.
Q
Ustawić stopień mielenia
ze spodu
7
(zobacz rys. B).
6
na spodzie
9
Proszę usunąć wadliwą żarόwkę 9, wyciągając
ją ostrożnie z oprawy.
Proszę założyć nową żarόwkę.
Q
Czyszczenie i pielęgnacja
W żadnym wypadku nie używaj cieczy ani
żadnych rozpuszczalników, ponieważ powodują
one uszkodzenia urządzenia.
Czyść urządzenie wyłącznie zewnętrznie miękką
suchą szmatką.
Przekręcić śrubę regulującą 8 zgodnie z kie-
runkiem ruchu wskazówek zegara, aby ustawić
drobnoziarniste mielenie (patrz ilustracja C).
Przekręcić śrubę regulującą 8 niezgodnie z
kierunkiem ruchu wskazówek zegara, aby ustawić gruboziarniste mielenie (patrz ilustracja C).
Postawić urządzenie na główce i wcisnąć
wyłącznik
2
w celu usunięcia pozostałości z
mechanizmu mielącego.
Uwaga! Jeżeli mechanizm mielący nie obraca
się przy ustawieniu bardzo małej grubości, oznacza to, że należy wybrać większą grubość. Jeżeli
mechanizm mielący mimo to się nie obraca, może to
oznaczać jego zatkanie. Odkręcić śrubę justującą
8
i poluzować mechanizm mielący. Potrząsnąć mechanizmem w celu uwolnienia zablokowanych w nim
cząstek, następnie dokręcić śrubę justującą
Q
Wymiana żarόwki
8
.
Przed wymianą żarόwki 9, należy usunąć
baterie. W ten sposόb zabezpiecza się, aby
podczas wymiany żarόwki
nie doszło do
9
przypadkowego załączenia się młynka do
soli / pieprzu.
Wskazόwka: Należy stosować jedynie
żarόwek tego samego typu, takich jakich
załączono w dostawie. W przeciwnym razie
zagraża uszkodzenie produktu.
Proszę trzymać dolną część z pojemnikiem 6
do gόry jak pokazano na rysunku C.
Q
Usuwanie
Opakowanie wykonane jest z materiałów
przyjaznych środowisku, które można
usuwać w miejscowych punktach
przetwarzania materiałów wtórnych.
Informacje o możliwościach dotyczących wyrzucania
otrzymać można w urzędzie miejskim lub gminnym.
Nie należy wyrzucać zużytego produktu,
w
celu ochrony środowiska,
do domowego
kosza na śmieci, lecz w odpowiednio do
tego przeznaczonych miejscach. Informacji o punktach zbiorczych i ich godzinach otwarcia udziela odpowiedni urząd.
Uszkodzone lub zużyte baterie muszą być poddane
procesowi recyklingu zgodnie z wytyczną
2006 / 66 / EC. Baterie i / lub urządzenie należy
zdać w lokalnym punkcie zbiorczym.
Zagrożenie dla środowiska na
skutek niewłaściwego usuwania
Pb
baterii!
Baterii nie wolno wyrzucać do odpadów komunalnych. Mogą one zawierać trujące metale ciężkie i
dlatego należy je traktować jak odpady niebezpieczne.
Chemiczne symbole metali ciężkich są następujące:
Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów. Dlatego też zużyte baterie należy przekazywać do komunalnych
punktów gromadzenia odpadów niebezpiecznych.
Urządzenie wyprodukowano według wysokich
standardów jakości i poddano skrupulatnej kontroli
przed wysyłką. W przypadku wad produktu nabywcy przysługują ustawowe prawa. Gwarancja
nie ogranicza ustawowych praw nabywcy urządzenia.
Szanowny kliencie, uzyskują Państwo na niniejsze
urządzenie 3 lata gwarancji od daty zakupu.
Gwarancja wygasa w razie zawinionego przez
użytkownika uszkodzenia produktu, niewłaściwego
użycia lub konserwacji.
W przypadku wystąpienia w ciągu 3 lat od daty
zakupu wad materiałowych lub fabrycznych, dokonujemy – według własnej oceny – bezpłatnej naprawy lub wymiany urządzenia.
Świadczenie gwarancyjne obejmuje wady materiałowe i fabryczne. Gwarancja nie obejmuje części
produktu ulegających normalnemu zużyciu, uznawanych za części zużywalne (np. baterie) oraz
uszkodzeń części łamliwych, np. przełączników,
akumulatorów lub wykonanych ze szkła.
gyelmesen a következő Használatinutasítást
és a biztonsági tudnivalókat. A készüléket csak a
leírtaknak megfelelően és a megadott alkalmazási
területeken használja. Őrizze meg jól ezt az utasítást. A készülék továbbadása esetén harmadiknak
kézbesítse vele annak a teljes dokumentációját is.
Q
Rendeltetésszerű használat
Ez a készülék elektromos só- és borsdarálásra készült.
A készülék bármilyen jellegű módosítása nem rendeltetésszerűnek minősül, és jelentős balesetveszéllyel
járhat. A gyártó a nem rendeltetésszerű használatból eredő károkért nem vállal felelősséget. A termék
nem ipari felhasználásra készült.
Q
Műszaki adatok
Elemek: 6 x 1,5 V AAA (LR03),
része a szállítmánynak
Névleges feszültség: 9 V
Névleges teljesítmény: 3,5 W
Védelmi osztály:
Q
Alkatrészek leírása
1
Felsőrész
2
Kapcsoló
3
Motor
4
Érintkező 1
5
Érintkező 2
6
Alsórész tartóedénnyel
7
Aromavédő lap
8
Állítócsavar
9
Égő
Csere világító eszköz
10
Biztonsági tudnivalók
FIGYELMEZTETÉS!
ÉLET- ÉS BALESETVESZÉLY KISGYEREKEK ÉS
GYEREKEK SZÁMÁRA!
Sohase hagyja a gyerekeket
felügyelet nélkül a csomagolóanyagokkal. A csomagolóanyagok által fulladásveszély áll fenn
durch. A gyerekek gyakran lebecsülik a veszélyeket. Tartsa a gyerekeket a terméktől mindig távol.
FIGYELMEZTETÉS!
ÉLETVESZÉLY! Az elemek
lenyelhetők, és az életveszélyes
lehet. Ha valaki egy elemet lenyelt,
azonnal orvoshoz kell fordulni.
A készüléket 8 éves kor feletti
gyermekek, valamint korlátozott
fizikai, érzékszervi vagy szellemi
képességgel élő vagy nem megfelelő tapasztalattal és tudással
rendelkező személyek csak felügyelet mellett, illetve a készülék
biztonságos használatára vonatkozó felvilágosítás és a lehetséges
veszélyek megértése után használhatják. A gyermekek nem
játszhatnak a készülékkel. A tisztítást és az ápolást gyermekek
felügyelet nélkül nem végezhetik.
az sérült. A sérült készülékek áramütés általi életveszélyt jelentenek!
Ne tegye ki a készüléket
– szélsőséges hőmérsékleteknek,
– erős rezgéseknek,
– erős mechanikai
ígénybevételeknek,
– a napsugarak közvetlen
hatásának,
– nedvességnek.
Ellenkező esetben a készülék
megkárosodása fenyeget.
Vegye figyelembe, hogy azokra
a károsodásokra, amelyeket
szakszerűtlen kezelés, a Használati utasítás figyelmen kívül
hagyása, vagy feljogosítással
nem rendelkező személyek
beavatkozása okozott a garancia
nem érvényes.
A készüléket semmiképpen se
szedje szét. Szakszerűtlen javítások által a használó számára
jelentős veszélyek jöhetnek létre.
Javításokat csak szakemberekkel
végeztessen.
Mindig tartsa a terméket tisztán.A só- / borsdarálóba csak
borsszemeket vagy durva
szemcsézésű sót töltsön.
ÉLELMISZERMINŐ-
SÉGŰ! Az íz- és illattu-
, ha
lajdonságokat a termék nem
befolyásolja.
Az elemekre
vonatkozó biztonsági
tudnivalók
Távoltsa el az elemeket a készü-
lékből, ha azokat hosszabb ideig
nem használta.
VIGYÁZAT! ROBBA-
NÁSVESZÉLY! Sohase
töltse fel az elemeket újra!
A behelyezésnél ügyeljen a helyes
polarításra! Azt az elemrekeszekben megjelölték.
Szükség esetén a behelyezés
előtt tisztítsa meg az elemek és
a készülék kapcsait.
A lemerült elemeket távolítsa el
azonnal a készülékből. Fokozott
kifutásveszély áll fenn!
Az elemek nem tartoznak a
háztartási szemétbe!
A törvény minden fogyasztót
kötelez arra, hogy az elemeket
szabályszerűen mentesítse!
Tartsa az elemeket a gyerekektől
távol, azokat ne dobja a tűzbe,
ne zárja rövidre és ne szedje szét.
Az utasításoknak a figyelmen
kívül hagyása esetén az elemek
a végső feszültségük alá
merülhetnek. Ebben az esetben
kifutás veszélye áll fenn. Ha az
elemek a készülékben kifutottak,
a készülék megkárosodásának
az elkerülésére vegye ki azokat
azonnal a készülékből!
Kerülje el a kifutott elemeknek a
bőrrel, a szemmel és a nyálkahártyával való érintkezését.
Elemsavval való érintkezés esetén
mossa le azonnal az érintett
helyet bőven tiszta vizzel és
forduljon azonnal orvoshoz.
Q
Használat
Q
Elem behelyezése / só- /
borsdaráló
Tudnivaló: A só-/borsdaráló borsszemek és durva
szemcsézésű só darálására alkalmas.
Az alábbiak szerint járjon el:
1. Fogja meg szorosan a tartállyal
alsó részt és csavarja a felső részt
mutató járásával ellentétes irányba (lásd az A
ábrát), míg a felső részen
tartállyal
nem mutat.
2.
Nyissa ki a bajonett zárat egy elcsavarás és az azt
követő meghúzása által. Utána távolítsa el a felső
1
részt
3. Húzza le óvatosan a motort
nyes
alsórészről.
6
4. Helyezzen be 6 új AAA 1,5 V
tipusú elemet.
Tudnivaló: eközben figyeljen a helyes polari-
tásra. Ez az elemrekeszekben jelölve van.
5. Töltse meg az alsó rész tartályát
mekkel vagy durva szemcsézésű sóval. Optimális eredményt akkor ér el, ha a tartóedényes
alsórészt
feltöltése
6
ellátott
1
az óra-
1
található nyíl a
6
ellátott alsó rész szimbólumára
a tarállyal ellátott alsó részről 6.
a tartóedé-
3
(LR03)
borssze-
6
75 %-ig tölti meg.
6
3
6. Helyezze vissza a motort
ellátott alsó részre. Ügyeljen arra, hogy a
motoron található, fehér nyíllal jelölt mélyedés
a tartállyal ellátott alsó rész megfelelő kiugró
részére illeszkedjen (lásd a B ábrát).
Tudnivaló: figyeljen arra, hogy az érintke-
zők
(lásd az A ábrát).
7. Helyezze újra a felsőrészt
alsórészre
8. Fogja meg szorosan a tartállyal
alsó részt és csavarja a felső részt
mutató járásával megegyező irányba (lásd a B
ábrát), míg a felső részen
tartállyal
Q
A só- / borsdaráló használata
A termék használata előtt távolítsa el a tartá-
lyos alsó rész
lapot
A só- / borsdaráló bekapcsolásához tartsa a
kapcsolót
aktiválódik a só- / borsdaráló alsó oldalán
található világító eszköz
Q
Darálási fokozat beállítása
Forgassa az állítócsavart 8 az óramutató
járásával megegyező irányba a finomabb
darálási fokozat beállításához (lásd C ábra).
Forgassa az állítócsavart 8 az óramutató
járásával ellenkező iráyba a durvább darálási
fokozat beállításához (lásd C ábra).
A maradékoknak az örlőműből való eltávolítá-
sához fordítsa a készüléket a fejére és kapcsolja
be a kapcsolót
Utalás: Ha az örlőmű igen finom beállítás esetén
már nem forog, válasszon egy durvább beállítást.
Ha az örlőmű még mindig nem forog, akkor lehet
hogy eldugult. Oldja ki a beállító csavart
lazítsa meg az örlőművet. Oldja ki a beszorult
részeket az örlőmű megrázása által, utána húzza
a beállító csavart
Q
A világító eszköz cseréje
8
újra szorosra.
elemeket és / vagy a készüléket az ajánlott gyűjtőcégeken keresztül.
Az elemek hibás mentesítése miatt
előálló környezeti károsodások!
Pb
Mielőtt a világító eszközt 9 kicserélné, távo-
lítsa el az elemeket. Ezáltal elkerüli, hogy a
só- / borsdaráló a világító eszköz
kicseré-
9
lése előtt véletlenül bekapcsolódjon.
Utalás: Csak a szállítmánybeli világító esz-
közzel azonos típusú világító eszközt használjon.
Ellenkező esetben a termék megkárosodhat.
Tartsa a a tartályos alsó részt 6 felfelé, aho-
gyan azt a C ábra mutatja.
Távolítsa el a hibás világító eszközt 9 úgy,
hogy azt óvatosan a foglalaából kihúzza.
Helyezzen be egy új világító eszközt.
Q
Tisztítás és ápolás
A tisztításhoz emmiesetre se alkalmazzon folya-
dékokat és semmilyen tisztítószert,
készüléket megkárosítják.
mivel
azok a
Tisztítsa meg a készüléket kivül egy puha és
száraz törlőkendővel.
Q
Megsemmisítés
A csomagolás környezetbarát anyagokból áll, melyeket a helyi újrahasznosító
gyűjtőhelyeken tud leadni.
A kiszolgált termék megsemmisítésének lehetőségeiről
tájékozódjon a községi vagy városi önkormányzatnál.
Az elemeket nem szabad a háztartási szeméttel
mentesíteni. Mérgező hatású nehézfémeket tartalmazhatnak és ezért különleges kezelöést ígénylő
hulladékoknak számítanak. A nehézfémek szimbólumai a következők: Cd = kádmium, Hg = higany,
Pb = ólom. Ezért juttassa el az elhasznált elemeket
egy községi gyűjtőhelyre.
Garancia
A készüléket szigorú minőségi előírások betartásával
gondosan gyártottuk, és szállítás előtt lelkiismerete
ellenőriztük. Ha a készüléken hiányosságot tapasztal, akkor a termék eladójával szemben törvényes
jogok illetik meg Önt. Ezeket a törvényes jogokat a
következőkben ismertetett garancia vállalásunk nem
korlátozza.
Ön erre a készülékre a vásárlás időpontjától számított 3 év garanciát kap. A garanciális idő a vásárlás
dátumával kezdődik. Kérjük, jól őrizze meg a pénztári
blokkot. Ez a bizonylat szükséges a vásárlás tényé
az igazolásához.
Ha a készülék vásárlásától számított 3 éven belül
anyag- vagy gyártási hiba merül fel, akkor a választásunk szerint a készüléket ingyen megjavítjuk
vagy kicseréljük. A garancia megszűnik, ha a terméket megrongálták, nem szakszerűen kezelték vagy
tartották karban.
sen
nek
A kiszolgált terméket a környezetvédelem érdekében ne dobja a háztartási
hulladékba, hanem gondoskodjon a
szakszerű hulladékkezelésről. A gyűjtőhelyekről és azok nyitvatartási idejéről az
illetékes önkormányzatnál tájékozódhat.
A garancia az anyag- vagy gyártáshibákra vonatkozik. A garancia nem terjed ki azokra a termékrészekre, melyek normál kopásnak vannak kitéve és
ezért fogyóeszköznek tekinthetők (pl. elemek), vagy
a törékeny részekre sérülésére, pl. kapcsolók, akkuk,
vagy üvegből készült részek.
A hibás vagy elhasznált elemeket a 2006 / 66 / EC
irányelv értelmébenreciklálni kell. Juttassa vissza az
berite naslednja navodila za uporabo in
varnostna opozorila. Napravo uporabljajte samo
skladno z opisom in le za navedena področja uporabe. To navodilo dobro shranite. Če napravo predate tretjim osebam, jim izročite tudi vse dokumente.
Q
Predvidena uporaba
Naprava je predvidena za uporabo kot električni
mlinček za sol ali poper. Kakršne koli spremembe
na napravi niso v skladu z določili in lahko predstavljajo nevarnost nesreč. Proizvajalec za škodo, nastalo pri uporabi v nasprotju z določili, ne prevzema
odgovornosti. Ta izdelek ni predviden za profesionalno uporabo.
Q
Tehnični podatki
Baterije: 6 x 1,5 V AAA (LR03), ki so
del dobavnega seta
Nazivna
napetost: 9 V
Nazivna moč: 3,5 W
Zaščitni razred:
Q
Opis delov
1
Zgornji del
2
Stikalo
3
Motor
4
Kontakt 1
5
Kontakt 2
6
Spodnji del s posodo
7
Pokrov za zaščito arome
8
Vijak za nastavitev
9
Lučka
10
Nadomestna žarnica
Varnostna navodila
OPOZORILO!
ŽIVLJENJSKA NEVARNOST IN NEVARNOST
NESREČ ZA MALČKE IN
OTROKE! Otrok z embalažnim
materialom nikoli ne pustite
nenadzorovanih. Obstaja nevarnost zadušitve z embalažnim
materialom. Otroci pogosto podcenjujejo nevarnosti. Otrokom
nikoli ne dovolite zadrževanja v
bližini izdelka.
OPOZORILO!
ŽIVLJENJ-
SKA NEVARNOST! Baterije
se lahko pogoltne, kar je lahko
življenjsko nevarno. Če je nekdo
pogoltnil baterijo, je treba takoj
poiskati medicinsko pomoč.
To napravo lahko uporabljajo
otroci od 8. leta naprej ter osebe
z zmanjšanimi fizičnimi, čutilnimi
ali duševnimi sposobnostmi ali
osebe s pomanjkanjem izkušenj
in/ali znanja, če so pod nadzorom ali če so bili poučeni o varni
uporabi naprave in razumejo
nevarnosti, do katerih lahko pride
med uporabo. Otroci se ne smejo
igrati z napravo. Otroci ne smejo
brez nadzora izvajati čiščenja in
vzdrževanja.
– vlagi.
V nasprotnem primeru grozi
nevarnost, da se bo naprava
poškodovala.
Upoštevajte, da je iz garancije
izključena škoda, ki je posledica
neustrezne uporabe, neupoštevanja navodila za uporabo ali
posegov s strani nepooblaščenih
oseb, ter deli, ki se hitro obrabijo.
Naprave na noben način ne
razstavljajte. Zaradi nestrokovnih
popravil lahko pride do nastanka
znatne nevarnosti za uporabnika.
Popravila naj opravljajo samo
strokovnjaki.
Izdelek naj bo vedno čist.Mlinček za sol/poper napolnite
le s poprovimi zrni ali grobo
zrnato soljo.
NE VPLIVA NA OKUS
IN VONJ ŽIVIL! Izdelek ne vpliva na okus in vonj živil.
Varnostna navodila o
baterijah
Iz naprave odstranite baterije, če
naprave dlje časa ne uporabljate.
POZOR! NEVAR-
NOST EKSPLOZIJE!
Baterij nikoli ponovno ne polnite!
Pri vstavljanju pazite na pravilno
polarizacijo! Ta je prikazana v
predalčkih za baterije.
Kontakte baterije in naprave pred
vstavljanjem baterije očistite, če
je to potrebno.
Iztrošene baterije takoj odstranite
iz naprave. Obstaja povečana
nevarnost iztekanja!
Baterije ne sodijo med hišne
odpadke!
Vsak uporabnik je zakonsko
zavezan, da baterije odstrani
skladno s predpisi!
Baterije hranite zunaj dosega
otrok, ne mečite jih v ogenj, ne
povzročite kratkega stika baterij
in jih ne razstavljajte.
končne napetosti. V tem primeru
obstaja nevarnost iztekanja. Če
bi baterije v Vaši napravi iztekale,
jih takoj vzemite ven, da preprečite
škodo na napravi!
Preprečite stik s kožo, z očmi in s
sluznicami. Če pridete v stik s
kislino iz baterij, prizadeta mesta
takoj sperite z veliko čiste vode in
takoj poiščite zdravniško pomoč.
na ustrezno izboklino na spodnjem delu z
zbiralnikom (glejte sl.B).
Navodilo: Pazite na to, da bodo kontakti
natančno eden nad drugim (glej sliko A).
5
7. Zgornji del
del s posodo
8. Spodnji del z zbiralnikom
vrhnji del
(glejte sl. B), da puščica na vrhnjem delu
kaže na simbol
nikom
Q
Uporaba mlinčka za sol/poper
1
ponovno namestite na spodnji
.
6
6
trdno držite in
1
zategnite v smeri urinega kazalca
na spodnjem delu z zbiral-
6
.
,
4
1
Q
Uporaba
Q
Vstavitev baterij / polnjenje
mlinčka za sol / poper
Opozorilo: Mlinček za sol / poper je primeren
za poprova zrna ali grobo zrnato sol.
Postopajte sledeče:
1. Spodnji del z zbiralnikom
vrhnji del
kazalca (glejte sl. A), da puščica na vrhnjem
delu
z zbiralnikom
2. Odprite bajonetno zaporo z vrtenjem in naknadnim vlečenjem. Vrhnji del
spodnjega dela z zbiralnikom
3. Motor
posodo
4. Vstavite 6 nove baterije vrste AAA 1,5 V
(LR03).
Navodilo: Pri tem pazite na pravilno polar-
nost. Le-ta je prikazana v predalčkih za baterije.
5. Spodnji del z zbiralnikom
provimi zrni ali grobo zrnato soljo. Optimalen
rezultat dosežete, če spodnji del s posodo
napolnite do 75 %.
6. Motor
zbiralnikom
motorju, označena z belo puščico, prilegala
1
privijte v nasprotni smeri urinega
1
kaže na simbol na spodnjem delu
6
.
previdno snemite s spodnjega dela s
3
.
6
3
ponovno namestite na spodnji del z
6
. Pazite, da se bo vdolbina na
6
trdno držite in
1
nato vzemite s
6
.
napolnite s po-
6
6
Pred uporabo izdelka odstranite pokrov za
zaščito arome
dela z zbiralnikom
Stikalo 2 držite pritisnjeno, da mlinček za
sol/poper vklopite. Istočasno se aktivira žarnica
na spodnji strani mlinčka za sol/poper.
9
Q
Nastavitev stopnje mletja
Če želite bolj fino mletje, zavrtite vijak za nasta-
8
vitev
v smeri urnega kazalca (glej sliko C).
Če želite bolj grobo mletje, zavrtite vijak za na-
stavitev
(glej sliko C).
Napravo obrnite na glavo in pritisnite stikalo 2,
da iz mlinčka odstranite ostanke.
Opozorilo: Če se mlinček pri zelo fini nastavitvi
ne vrti več, je treba izbrati bolj grobo nastavitev.
Če se mlinček še vedno ne vrti, je verjetno zamašen.
Odvijte vijak za nastavljanje
hljajte. S tresenjem mlinčka sprostite zablokirane
dele, vijak za nastavljanje
Q
Menjavanje žarnice
Odstranite baterije, preden menjate žarnico 9.
Tako preprečite, da se mlinček za sol/poper pomotoma vklopi, medtem ko menjate žarnico
kega tipa kot zraven dobavljena žarnica. V
nasprotnem primeru se lahko izdelek poškoduje.
Spodnji del z zbiralnikom 6 držite navzgor
kot kaže slika C.
Okvarjeno žarnico 9 odstranite, tako da jo
previdno potegnete ven iz okova.
Vstavite novo žarnico.
Q
Čiščenje in nega
Nikakor ne uporabljajte tekočin in čistilnih sred-
stev, ker le-te napravo poškodujejo.
Napravo čistite samo zunanje z mehko suho krpo.
Q
Odstranitev
Embalaža je sestavljena iz okolju prijaznih materialov, ki jih lahko reciklirate
preko krajevnih otokov za recikliranje.
O možnostih odstranjevanja izrabljenih električnih
naprav vprašajte na vaši občinski ali mestni upravi.
Ko je vaš izdelek odslužil, ga zaradi
varovanja okolja ne odvrzite med hišne
odpadke, temveč ga odstranite okolju
prijazno. O zbirnih mestih in njihovih
delovnih časih se lahko pozanimate pri
vaši občinski upravi.
Pokvarjene ali iztrošene baterije je treba reciklirati v
skladu z direktivo 2006 / 66 / EC. Baterije in / ali
napravo oddajte na enem od ponujenih zbirnih mestih.
Škoda na okolju zaradi napač-
nega odstranjevanja baterij!
Pb
Baterij se ne sme odstraniti skupaj s hišnimi odpadki!
Lahko vsebujejo strupene težke kovine in so podvržene
določilom za ravnanje z nevarnimi odpadki. Kemični
simboli težkih kovin so naslednji: Cd = kadmij, Hg =
živo srebro, Pb = svinec. Zato iztrošene baterije oddajte
na komunalnem zbirnem mestu.
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraβe 1
74167 Neckarsulm
Deutschland
Servisna telefonska številka: 00386 (0) 80 28 60
Garancijski list
1. S tem garancijskim listom jamčimo Owim
GmbH & Co. KG, da bo izdelek v garancijskem
roku ob normalni in pravilni uporabi
brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo
ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih
odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare
zaradi napak v materialu ali izdelavi oz. po
svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili
kupnino.
2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike
Slovenije.
3. Garancijski rok za proizvod je 3 leta od dneva
izročitve balga. Dan izročitve blaga je enak
dnevom prodaje, ki je razviden iz računa.
4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu
servisu oz. se informirati o nadaljnjih postopkih
na zgoraj navedeni telefonski številki. Svetujemo vam, da pred tem natančno preberete
navodila
o sestavi in uporabi izdelka.
5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti garancijski list in račun, kot potrdilo in
dokazilo o nakupu.
6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije.
7. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje izdelka
morajo biti lastnosti stvari same, in ne vzroki,
ki so zunaj proizvajalčeve oz. prodajalčeve
sfere. Kupe
te garancije
c ne more uveljavljati zahtevkov iz
, če se ni držal priloženih navodil
za sestavo in uporabo izdelka ali, če je izdelek
kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan.
8. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za minimalno dobo, ki je zahtevana s strani zakonodaje.
9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz
garancije.
10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije
se nahajajo na dveh ločenih dokumentih
(gar
ancijski list, račun).
11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic
potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu.
přečtěte následující návod kobsluze a
bezpečnostní pokyny. Používejte zařízení jen popisovaným způsobem a pouze pro uvedené oblasti
použití. Tento návod si dobře uschovejte. Všechny
podklady vydejte dále s předáním zařízení třetímu.
Q
Používání jen k určenému
účelu
Tento přístroj je určen k použití jako elektrický mlýnek
na sůl/pepř nebo sůl. Všechny změny provedené na
přístroji nejsou povoleny k dalšímu použití za určeným
účelem a mohou vést k závažnému nebezpečí úrazu.
Výrobce neručí za škody vzniklé jiným používání
než používáním k určenému účelu. Výrobek není
určen pro použití k podnikatelským účelům.
Q
Technické údaje
Baterie: 6 x 1,5 V, AAA (LR03),
zahrnuty v rozsahu dodávky
Jmenovité napětí: 9 V
Jmenovitý příkon: 3,5 W
Ochranná třída:
Q
Popis dílů
1
Vrchní díl
2
Spínač
3
Motorek
4
Kontakt 1
5
Kontakt 2
6
Spodní díl s nádobkou
7
Víko pro ochranu arómatu
8
Nastavovací šroubek
9
Osvětlení
Náhradní svíticí prostředek
10
Bezpečnostní pokyny
VÝSTRAHA!
NE-
BEZPEČÍ OHROŽENÍ
ŽIVOTA A ÚRAZU PRO
MALÉ DĚTI A DĚTI! Nikdy
nenechejte děti bez dozoru
sobalovým materiálem. Existuje
nebezpečí udušení obalovým
materiálem. Děti často podcení
nebezpečí. Chraňte výrobek
před dětmi.
VÝSTRAHA!
NEBEZPEČÍ
OHROŽENÍ ŽIVOTA! Baterie
lze spolknout, což může být životu
nebezpečné. Spolkla-li se baterie,
musí se okamžitě přivolat lékařská
pomoc.
Tento přístroj mohou používat
děti starší než 8 let, osoby se sníženými fyzickými, senzorickými
nebo duševními schopnosti nebo
s nedostatečnými zkušenostmi a
znalostmi o používání přístroje
jen tehdy, jestliže byly poučeny
o jeho bezpečném používání a
porozuměly možným ohrožením.
Děti si nesmí s přístrojem hrát.
Děti nesmí provádět čištění a
údržbu bez dohledu.
způsobená neodborným zacházením, nedbáním na návod
kobsluze nebo zásahem neautorizované osoby jsou vyloučeny
ze záruky.
Zařízení nikdy nerozbírejte. Při
neodborných opravách mohou
vzniknout značná nebezpečí pro
uživatele. Opravy nechejte provést jen odborným personálem.
Výrobek stále udržujte v čistotě.Naplňte mlýnek na sůl / pepř jen
zrnky pepře nebo hrubozrnnou
solí.
NEOVLIVŇUJÍCÍ
POTRAVINY!
Výrobek neovlivňuje chuťové a
aromatické vlastnosti potravin.
Bezpečnostní pokyny
k bateriím
Odstraňte baterie ze zařízení v
případě, že se zařízení delší
dobu nepoužívá.
POZOR! NEBEZPEČÍ
EXPLOZE! Nikdy baterie
znovu nenabíjejte!
Při vložení dbejte na správnou
polaritu! Tato je zobrazena na
schránkách na baterie.
Kontakt baterií a zařízení před
vložením, je-li zapotřebí, očistěte.
Opotřebované baterie neprodleně
ze zařízení odstraňte. Existuje
nebezpečí vytečení!
Baterie nepatří do domácího
odpadu!
Každý spotřebitel je zákonně
povinen baterie náležitě zlikvidovat!
Chraňte baterie před dětmi,
neodhazujte je do ohně, nezkratujte je a nerozebírejte je.
Při nedbání pokynů se mohou
baterie vybít přes jejich koncové
napětí. Existuje nebezpečí vytečení. Vpřípadě, že ve vašem
zařízení vytekly baterie, okamžitě
je vyjměte, aby se zamezilo
škodám na zařízení.
očima a sliznicemi. Propláchněte
při kontaktu s kyselinou baterie
postižená místa okamžitě dostatečným množstvím čisté vody a
vyhledejte okamžitě lékaře.
Q
Používání
Q
Vložit baterie a naplnit mlýnek
Upozornění: Mlýnek na sůl / pepř se hodí pro
zrnka pepře nebo hrubozrnnou sůl.
Postupujte následujícím způsobem:
1. Držte pevně spodní díl s nádobou
točte horní díl
1
, ve směru proti chodu hodinových ručiček (viz obr. A), až ukazuje šipka
na horním dílu
s nádobou
1
na symbol spodního dílu
6
.
2. Bajonetový uzávěr otevřete otočením a nato
následujícím táhnutím. Odstraňte vrchní díl
ze spodního dílu s nádobkou
3. Vytáhněte opatrně motorek
s nádobkou
6
.
4. Vložte dovnitř 6 nové baterie typu AAA
1,5 V
(LR03).
Upozornění: Dbejte přitom na správnou po-
laritu. Tato je označená ve schránce na baterie.
5. Naplňte dolní díl s nádobkou
nebo hrubozrnnou solí. Optimální výsledek při
mletí dosáhnete, pokud naplníte nádobku
spodního dílu
6. Nasaďte zase motor
6
bou
6
až na 75 % objemu.
3
na spodní díl s nádo-
. Dbejte na to, aby lícovalo vybrání na
motoru, označené bílou šipkou, s odpovídajícím předsazením na spodním dílu s nádobou
(viz obr. B).
Upozornění: Dbejte na to, aby ležely
kontakty
7. Nasaďte vrchní díl
nádobkou
4, 5
přesně na sobě (viz. obr. A).
1
opět na spodní díl s
6
.
8. Držte pevně spodní díl s nádobou
točte horní díl
1
, ve směru chodu hodinových
6
a poo-
6
.
3
ze spodního dílu
6
zrnky pepře
6
a poo-
ručiček (viz obr. B), až ukazuje šipka na horním dílu 1 na symbol spodního dílu s ná-
6
dobou
Q
Použití mlýnku na sůl / pepř
.
Před použitím výrobku odstraňte víko pro
ochranu arómatu
dílu s nádobkou
na spodní straně dolního
7
(viz obr. B).
6
Držte spínač 2 stisknutý, aby se mlýnek na
sůl / pepř zapnul. Současně se zaktivuje svíticí
prostředek
na spodní straně mlýnku na
9
sůl / pepř.
Q
Nastavení hrubosti mletí
Pro nastavení jemného mletí otáčejte nastavo-
vací šroubek
8
ve směru hodinových ručiček
(viz. obr. C).
Pro nastavení hrubého mletí otáčejte nastavovací
šroubek
8
proti směru hodinových ručiček
(viz. obr. C).
1
Otočte zařízení vzhůru nohama a stiskněte
2
spínač
, abyste odstranili zbytky z mlecího
mechanizmu.
Upozornění: Neotáčí-li se při velmi jemném
nastavení už více mlecí mechanizmus, musíte zvolit
hrubší nastavení. V případě, že se mlecí mechanizmus
stále ještě neotáčí, je eventuálně ucpaný. Uvolněte
seřizovací šroub
8
a uvolněte mlecí mechanizmus.
Uvolněte pevně usazené díly třepáním mlecího mechanizmu, utáhněte pak znovu seřizovací šroub
Q
Výměna svíticího prostředku
Před výměnou svíticího prostředku 9 odstraňte
baterie. Tak zabráníte tomu, že se mlýnek na
sůl / pepř omylem zapne, zatímco svíticí prostředek
vyměňujete.
9
Upozornění: Použijte jen svíticí prostředek
stejného typu, jako jsou dodané svíticí prostředky.
Jinak se může výrobek poškodit.
Výrobek byl vyroben snejvyšší pečlivostí podle
přísných kvalitativních směrnic a před odesláním
prošel výstupní kontrolou. V případě závad máte
možnost uplatnění zákonných práv vůči prodejci.
Vaše práva ze zákona nejsou omezena naší níže
uvedenou zárukou.
Nikdy nepoužívejte kapaliny a čisticí prostředky,
neboť tyto zařízení poškozují.
Zařízení čistěte jen zvenku měkkou suchou
tkaninou.
Q
Likvidace do odpadu
Balení je vyrobeno z ekologických materiálů, které můžete odstranit do odpadu
v místních sběrnách tříděného odpadu.
Informujte se o možnostech odstranění použitého
výrobku do odpadu u Vaší místní obecní nebo městské správy.
Neodhazujte použitý výrobek, v zájmu
ochrany životního prostředí, do domácího
odpadu. Zajistěte jeho odbornou likvidaci
do tříděného odpadu. Informujte se o
sběrnách tříděného odpadu a o jejich
otevíracích dobách u příslušné správy v
místě Vašeho bydliště.
Defektní nebo vybité baterie se podle směrnice
2006 / 66 / EC musí recyklovat. Baterie a / nebo
zařízení odevzdejte do nabízených sběren zpět.
Vážený zákazníku, na tento výrobek dostáváte 3
roky
záruku ode dne zakoupení. Záruční lhůta začíná od
data zakoupení. Uschovejte si dobře originál po
kladní
stvrzenky. Tuto stvrzenku budete potřebovat jako
doklad o zakoupení.
Pokud se do 3 let od data zakoupení tohoto vý
vyskytne vada materiálu nebo výrobní vada, výro
robku
bek
Vám – dle našeho rozhodnutí – bezplatně opravíme
nebo vyměníme. Tato záruka zaniká, jestliže se výrobek poškodí, neodborně použil nebo neobdržel
pravidelnou údržbu.
Záruka platí na vady materiálu a výrobní vady. Tato
záruka se nevztahuje na díly výrobku podléhající
opotřebení (např. na baterie), dále na poškození
křehkých, choulostivých dílů, např. vypínačů, akumulátorů nebo dílů zhotovených ze skla.
Ekologické škody v důsledku
chybného zlikvidování baterií!
Pb
Baterie se nesmí zlikvidovat vdomácím odpadu.
Mohou obsahovat jedovaté těžké kovy a podléhají
zpracování zvláštního odpadu. Chemické symboly
těžkých kovů: Cd = kadmium, Hg = rtuť, Pb = olovo.
Proto odevzdejte opotřebované baterie u komunální
sběrny.
si pozorne prečítajte nasledujúci návod
na obsluhu a bezpečnostné upozornenia. Prístroj
používajte len v súlade s opisom a v uvedených
rozsahoch použitia. Tento návod dôkladne uschovajte. Ak prístroj odovzdávate tretím osobám, priložte k
nemu aj všetky podklady.
Q
Štandardné použitie
Tento prístroj slúži ako elektrický mlynček na soľ a
korenie. Akékoľvek zmeny na prístroji sú považované
za neoprávnené a môžu predstavovať značné
nebezpečenstvá vzniku úrazov. Výrobca neručí za
škody vzniknuté v dôsledku neštandardného použitia prístroja. Výrobok nie je určený na podnikateľské
účely.
Q
Technické údaje
Batérie: 6 x 1,5 V AAA (LR03),
sú súčasťou dodávky
Menovité napätie: 9 V
Menovitý výkon: 3,5 W
Kategória ochrany:
Q
Popis častí
1
Vrchná časť
2
Spínač
3
Motor
4
Kontakt 1
5
Kontakt 2
6
Spodná časť s nádobkou
7
Ochranný kryt arómy
8
Nastavovacia skrutka
9
Osvetlenie
Náhradný svetelný zdroj
10
Všeobecné
bezpečnostné
upozornenia
OHROZENIA ŽIVOTA
VAROVANIE!
NEBEZPE
ČENSTVO
A NE-
BEZPEČENSTVO ÚRAZU
PRE MALÉ I STARŠIE DETI!
Nikdy nenechávajte deti bez
dozoru s obalovým materiálom.
Existuje nebezpečenstvo zadusenia obalovým materiálom. Deti
často podceňujú nebezpečenstvá.
Deti držte vždy mimo dosahu
výrobku.
VAROVANIE!
NEBEZPE-
ČENSTVO OHROZENIA ŽIVOTA! Batérie sa dajú prehltnúť,
čo môže byť životunebezpečné.
Ak došlo k prehltnutiu batérie,
treba ihneď vyhľadať lekársku
pomoc.
Tento prístroj môžu používať deti
od 8 rokov ako aj osoby so zníženými psychickými, senzorickými
alebo duševnými schopnosťami
alebo s nedostatkom skúseností
a vedomostí, ak sú pod dozorom,
alebo ak boli poučené ohľadom
bezpečného používania prístroja
a ak porozumeli nebezpečenstvám spojeným s jeho používaním. Deti sa s prístrojom nesmú
hrať. Čistenie a údržbu prístroja
nesmú vykonávať deti bez dozoru.
Prístroj neuvádzajte do prevádzky
vtedy, ak je poškodený. Poškodené
prístroje predstavujú životné nebezpečenstvo v dôsledku
zásahu elektrickým prúdom!
napätie. Vtedy existuje nebezpečenstvo vytečenia. Ak došlo k
vytečeniu batérií v prístroji, ihneď
ich vyberte, aby ste predišli
poškodeniu prístroja!
Zabráňte kontaktu s pokožkou,
očami a sliznicami. Pri kontakte
s batériovou kyselinou zasiahnuté miesta ihneď opláchnite veľkým množstvom čistej vody a
okamžite vyhľadajte lekára.
Q
Používanie
Q
Vloženie batérií / naplnenie
mlynčeka
Upozornenie: Mlynček na soľ / korenie je vhodný
na mletie zrniek korenia alebo hrubozrnnej soli.
na príslušný výstupok na spodnom dieli s
nádobkou (pozri obr. B).
Upozornenie: Dajte pozor, aby sa kon -
takty
(pozri obr. A).
7. Vrchnú časť
časť s nádobkou
8. Pevne uchopte spodný diel s nádobkou
otáčajte horný diel
vých ručičiek (pozri obr. B), kým nebude šípka
na hornom dieli
spodného dielu s nádobkou
Q
Používanie mlynčeka na soľ/
nachádzali presne nad sebou
4, 5
opäť nasaďte na spodnú
1
.
6
1
pevne v smere hodino-
1
ukazovať na symbol
6
6
.
korenie
Pred použitím výrobku vyberte ochranný kryt
arómy
zásobníkom
Spínač 2 podržte stlačený pre zapnutie mlyn-
čeka na soľ/korenie. Súčasne sa aktivuje svetelný zdroj
soľ/korenie.
na spodnej strane dolného dielu so
7
(pozri obr. B).
6
na spodnej strane mlynčeka na
9
a
Postupujte nasledovne:
1. Pevne uchopte spodný diel s nádobkou
otáčajte horný diel
ručičiek (pozri obr. A), kým nebude šípka na
hornom dieli
ného dielu s nádobkou
2. Otvorte bajonetový uzáver otáčaním a následným potiahnutím. Horný diel
berte zo spodného dielu s nádobkou
3. Motor
s nádobkou
4. Vložte 6 nové batérie typu AAA 1,5 V
Upozornenie: Dbajte pritom na správnu
polaritu. Polarita je označená v priečinkoch na
batérie.
5. Spodnú časť s nádobkou
korenia alebo hrubozrnnou soľou. Optimálny
výsledok dosiahnete vtedy, keď spodnú časť s
nádobkou
6. Motor
nádobkou
na motore označený bielou šípkou nasadený
28 SK
opatrne odtiahnite od spodnej časti
3
3
opäť nasaďte na spodnú časť s
1
proti smeru hodinových
1
ukazovať na symbol spod-
6
.
1
potom odo-
.
6
naplňte zrnkami
6
naplníte až do 75 %.
6
6
. Dbajte na to, aby bol výrez
6
a
6
.
(LR03).
Q
Nastavenie stupňa mletia
Keď chcete nastaviť jemnejší stupeň mletia,
rektifikačnou skrutkou
hodinových ručičiek (pozri obr. C).
Keď chcete nastaviť hrubší stupeň mletia,
rektifikačnou skrutkou
hodinových ručičiek (pozri obr. C).
Prevráťte prístroj a stlačte spínač 2 pre
odstránenie zvyškov z mlynčeka.
Upozornenie: Ak sa mlynček pri veľmi jemnom
nastavení prestane otáčať, musíte zvoliť hrubšie
nastavenie. Ak sa mlynček napriek tomu neotáča,
možno je upchaný. Povoľte nastavovaciu skrutku
auvoľnite mlynček. Povoľte pevne dotiahnuté diely
potrasením mlynčeka,potom nastavovaciu skrutku
opäť pevne dotiahnite.
batérie. Zabránite tak neúmyselnému zapnutiu
mlynčeka na soľ/korenie počas výmeny svetelného zdroja
.
9
Upozornenie: Používajte len svetelné zdroje
rovnakého typu ako sú dodané svetelné zdroje.
Inak sa výrobok môže poškodiť.
Posuňte dolný diel so zásobníkom 6 smerom
nahor podľa znázornenia na obrázku C.
Vyberte chybný svetelný zdroj 9, tak že ho
opatrne vytiahnete z objímky.
Vložte nový svetelný zdroj.
Q
Čistenie a údržba
V žiadnom prípade nepoužívajte tekutiny ani
čistiace prostriedky, pretože poškodzujú prístroj.
Prístroj čistite iba zvonku jemnou suchou han-
dričkou.
Q
Likvidácia
Obal pozostáva z ekologicky nezávadných materiálov, ktoré môžete vhadzovať
do recyklačných kontajnerov.
Informácie o možnostiach likvidácie opotrebovaného produktu získate na Vašej správe obce alebo
mesta.
Škody na životnom prostredí v
Pb
dôsledku
batérií!
nesprávnej likvidácie
Batérie sa nesmú likvidovať spolu s domovým
odpadom. Môžu obsahovať jedovaté ťažké kovy a
podliehajú manipulácii ako nebezpečný odpad.
Chemické značky ťažkých kovov sú nasledovné:
Cd = kadmium, Hg = ortuť, Pb = olovo. Spotrebované batérie preto odovzdajte v komunálnej zberni.
Záruka
Tento prístroj bol dôkladne vyrobený podľa prísnych
akostných smerníc a pred dodaním svedomito testovaný. V prípade nedostatkov tohto výrobku Vám
prináležia zákonné práva voči predajcovi produktu.
Tieto zákonné práva nie sú našou nižšie uvedenou
zárukou obmedzené.
Vážený zákazník, na toto zariadenie dostávate záruku 3 roky od dátumu kúpy. Záručná doba začína
plynúť dátumom kúpy. Starostlivo si prosím uscho
originálny pokladničný lístok. Tento doklad je potrebný ako dôkaz o kúpe.
Ak sa v rámci 3 rokov od dátumu nákupu tohto zariadenia vyskytne chyba materiálu alebo výrobná
chyba, zariadenie Vám bezplatne opravíme alebo
vymeníme – podľa nášho výberu. Táto záruka za
ak bol prístroj poškodený, neodborne používaný
alebo neodborne udržiavaný.
vajte
niká,
Keď produkt doslúžil, v záujme ochrany
životného prostredia ho nelikvidujte spolu s domácim odpadom, ale zabezpečte,
aby bol produkt zlikvidovaný odborným
spôsobom. Informácie o zberných
miestach a ich otváracích hodinách
získate na Vašej kompetentnej správe.
Poskytnutie záruky sa vzťahuje na chyby materiálu
a výrobné chyby. Táto záruka sa nevzťahuje na časti
produktu, ktoré sú vystavené normálnemu opotrebovaniu a preto ich je možné považovať za opotrebovateľné diely (napr. batérie) alebo na poškodenia na
rozbitných dieloch, napr. na spínači, akumulátorových batériach alebo častiach, ktoré sú zhotovené
zo skla.
Chybné alebo použité batérie sa musia odovzdať
na recykláciu podľa smernice 2006 / 66 / EC. Odovzdajte batérie a / alebo prístroj prostredníctvom
uvedených zberných miest.
Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut. Lesen
Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende
Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise.
Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und
für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren
Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte
ebenfalls mit aus.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Dieses Gerät ist als elektrische Salz- oder Pfeffermühle vorgesehen. Alle Veränderungen des Geräts
sind nicht bestimmungsgemäß und können erhebliche
Unfallgefahren bedeuten. Der Hersteller übernimmt
für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden keine Haftung. Das Produkt ist nicht
für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Technische Daten
Batterien: 6 x 1,5 V AAA (LR03),
im Lieferumfang enthalten
Nennspannung: 9 V
Nennleistung: 3,5 W
Schutzklasse:
Teilebeschreibung
1
Oberteil
2
Schalter
3
Motor
4
Kontakt 1
5
Kontakt 2
6
Unterteil mit Behälter
7
Aromaschutzdeckel
8
Justierschraube
9
Leuchtmittel
10
Ersatzleuchtmittel
Sicherheitshinweise
LE-
BENS- UND UNFALL-
GEFAHR FÜR KLEINKINDER
UND KINDER! Lassen Sie Kin-
der niemals unbeaufsichtigt mit
dem Verpackungsmaterial. Es
besteht Erstickungsgefahr durch
Verpackungsmaterial. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren.
Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern.
LEBENSGE-
FAHR! Batterien können versch-
luckt werden, was lebensgefährlich sein kann. Ist eine Batterie
verschluckt worden, muss sofort
medizinische Hilfe in Anspruch
genommen werden.
Dieses Gerät kann von Kindern
ab 8 Jahren und darüber sowie
von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel
an Erfahrung und Wissen benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen
wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern
ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Nehmen Sie das Gerät nicht in
Betrieb, wenn es beschädigt ist.
Beschädigte Geräte bedeuten
Lebensgefahr durch elektrischen
Schlag!
2. Öffnen Sie den Bajonettverschluss durch Drehen
und darauffolgendes Ziehen. Entfernen Sie dann
das Oberteil
3. Ziehen Sie den Motor
teil mit Behälter
4. Legen Sie 6 neue Batterien vom Typ AAA
1,5 V
Hinweis: Achten Sie dabei auf die richtige
Polarität. Diese wird in den Batteriefächern
angezeigt.
5. Befüllen Sie das Unterteil mit Behälter
Pfefferkörnern oder grobkörnigem Salz. Ein
optimales Ergebnis erzielen Sie, wenn Sie das
Unterteil mit Behälter
6. Setzen Sie den Motor
Unterteil mit Behälter
dass die durch einen weißen Pfeil markierte
Aussparung am Motor auf den entsprechenden
Vorsprung am Unterteil mit Behälter aufgesetzt
wird (siehe Abb.B).
Hinweis: Achten Sie darauf, dass die
Kontakte
(siehe Abb. A).
7. Setzen Sie das Oberteil
Unterteil mit Behälter
8. Halten Sie das Unterteil mit Behälter
und drehen Sie das Oberteil
sinn fest (siehe Abb. B), bis der Pfeil auf dem
Oberteil
mit Behälter
1. Halten Sie das Unterteil mit Behälter
und drehen Sie das Oberteil
Uhrzeigersinn (siehe Abb. A), bis der Pfeil
auf dem Oberteil
Unterteils mit Behälter
Salz- / Pfeffermühle einzuschalten. Gleichzeitig
wird das Leuchtmittel
Salz- / Pfeffermühle aktiviert.
7
an der Unterseite
6
(siehe Abb. B).
9
an der Unterseite der
Mahlgrad einstellen
Entsorgung
Drehen Sie die Justierschraube 8 im Uhrzei-
gersinn, um einen feineren Mahlgrad einzustellen (siehe Abb. C).
Drehen Sie die Justierschraube 8 gegen den
Uhrzeigersinn, um einen gröberen Mahlgrad
einzustellen (siehe Abb. C).
Drehen Sie das Gerät auf den Kopf und betäti-
gen Sie den Schalter
2
, um Rückstände aus
dem Mahlwerk zu entfernen.
Hinweis: Wenn sich das Mahlwerk bei sehr
feiner Einstellung nicht mehr dreht, müssen Sie eine
gröbere Einstellung wählen. Sollte sich das Mahlwerk noch immer nicht drehen, ist es eventuell verstopft. Lösen Sie die Justierschraube
8
und lockern
Sie das Mahlwerk. Lösen Sie die festsitzenden Teile
durch Schütteln des Mahlwerks, schrauben Sie
dann die Justierschraube
Leuchtmittel wechseln
8
wieder fest.
Entfernen Sie die Batterien, bevor Sie das
Leuchtmittel
9
wechseln. So vermeiden Sie,
dass die Salz- und Pfeffermühle versehentlich
eingeschaltet wird, während Sie das Leucht-
9
mittel
wechseln.
Hinweis: Verwenden Sie nur Leuchtmittel des
gleichen Typs wie die mitgelieferten Leuchtmittel.
Andernfalls kann das Produkt beschädigt werden.
Halten Sie das Unterteil mit Behälter 6 nach
oben wie in Abbildung C gezeigt.
Entfernen Sie das defekte Leuchtmittel 9, in-
dem Sie es vorsichtig aus der Fassung ziehen.
Setzen Sie das neue Leuchtmittel ein.
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über
die örtlichen Recyclingstellen entsorgen
können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
Produktes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder
Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern
führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren
Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer
zuständigen Verwaltung informieren.
Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß
Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt werden. Geben
Sie Batterien und / oder das Gerät über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück.
Umweltschäden durch falsche
Entsorgung der Batterien!
Pb
Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt
werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung.
Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind
wie folgt: Cd = Cadmium, Hg= Quecksilber, Pb =
Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien bei
einer kommunalen Sammelstelle ab.
Garantie
Reinigung und Pflege
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlini
sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissen-
en
haft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts
Verwenden Sie in keinem Fall Flüssigkeiten und
keine Reinigungsmittel, da diese das Gerät
beschädigen.
Reinigen Sie das Gerät nur äußerlich mit einem
stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts
gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte
werden durch unsere im Folgenden dargestellte
Garantie nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original Kassenbon
gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den
Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum
dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler
auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl –
für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garanti
verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf
Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt
sind
(z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an
zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die
aus Glas gefertigt sind.
Last Information Update · Stan informacji
Információk állása · Stanje informacij · Stav
informací · Stav informácií · Stand der Informationen:
08 / 2014 · Ident.-No.: Z31738 / A / B / C082014-4