GB / IE Operation and Safety Notes Page 4
FI Käyttö- ja turvallisuusohjeet Sivu 8
SE Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Sidan 12
DK Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side 16
FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 20
NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 25
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 30
Familiarise yourself with the product before using it for the first time. In addition
please refer carefully to the operating
instructions below and the safety advice. Use the
product only as described and for the indicated
purpose. Keep these instructions in a safe place. If
you pass the product on to anyone else, please ensure that you also pass on all the documentation.
Intended use
This appliance is intended for use as electrical salt
or pepper mill. All modifications to this appliance
are not intended and may cause considerable risk
of accident. The manufacturer assumes no liability
for damages caused because of non-intended usage.
The product is not intended for commercial use.
Technical specifications
Batteries: 6 x 1.5 V AAA (LR03),
included
Operating voltage: 9 V
Capacity: 3.5 W
Protection class:
Parts description
1
Top
2
Switch
3
Motor
4
Contact 1
5
Contact 2
6
Base with container
7
Aroma seal cover
8
Adjustable screw
9
Bulb
10
Replacement bulb
Safety Information
DAN-
GER TO LIFE AND
ACCIDENT HAZARD FOR
TODDLERS AND SMALL
CHILDREN! Never allow chil-
dren to play unsupervised with
the packaging material. There is
a danger of suffocation from the
packaging material. Children
frequently underestimate the
dangers. Children should be
kept away from the product at
all times.
DANGER TO
LIFE! Batteries can be swallowed,
which may represent a danger
to life. If a battery has been swallowed, medical help is required
immediately.
This appliance can be used by
children aged from 8 years and
above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been
given supervision or instruction
concerning use of the appliance
in a safe way and understand
the hazards involved. Children
shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance
shall not be made by children
without supervision.
Do not use the device if it is
damaged. Damaged devices
represent a danger of death
from electric shock!
Do not expose the device to
– extreme temperatures,
– strong vibrations,
– strong mechanical stresses,
– direct sunlight,
– moisture.
Otherwise the device may be
damaged.
Please note that the guarantee
does not cover damage caused
by incorrect handling, non-compliance with the operating instructions or interference with the
device by unauthorised individuals.
Under no circumstances should
you take the device apart. Improper repairs may place the user
in considerable danger. Repairs
should only be carried out by
specialist personnel.
Please keep the product clean.Please fill the salt and pepper mill
only with peppercorns or coarse
salt.
FOOD SAFE! This prod-
uct does not affect the
taste and aroma properties of
foodstuffs.
Safety Instructions
for Batteries
Remove the batteries from the
device if they are not going to
be used for a prolonged period.
CAUTION! DANGER
OF EXPLOSION! The
batteries must never be recharged!
When inserting the batteries,
ensure the correct polarity! This
is shown in the battery compartments.
If necessary, clean the batteries
and device contacts before
inserting the batteries.
Remove spent batteries immedi-
ately from the device. There is
an increased danger of leaks!
Batteries must not be disposed
of in the normal domestic waste!
Every consumer is legally obliged
to dispose of batteries in the proper manner!
Keep batteries away from chil-
dren; do not throw them in the
fire, short-circuit them or take them
apart.
Note: Choose a coarser setting if the grinding
mechanism stops rotating when you are using a very
fine setting. If the grinding mechanism still refuses to
rotate, then it may be choked or blocked. Unscrew
the adjustable screw
mechanism. Release the stuck pieces by shaking the
grinding mechanism, then tighten the adjustable
8
screw
again.
8
and loosen the grinding
Page 7
Changing the bulb
Remove the batteries before you change the
9
bulb
. In this way you will ensure that the
salt and pepper mill is not turned on by accident while you are changing the bulb
9
.
Note: Use only bulbs of the same type as the
bulb supplied. Otherwise the product may be
damaged.
Hold the base with container 6 so that it is
facing upwards as shown in Figure C.
Remove the broken bulb 9 by pulling it
carefully out of the socket.
Insert the new bulb.
Environmental damage
through incorrect disposal
Pb
of the batteries!
Batteries may not be disposed of with the usual domestic waste. They may contain toxic heavy metals
and are subject to hazardous waste treatment rules
and regulations. The chemical symbols for heavy
metals are as follows: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. That is why you should dispose of
used batteries at a local collection point.
Warranty
Cleaning and maintenance
Under no circumstances should you use liquids
or detergents, as these will damage the device.
The device should only be cleaned on the
outside with a soft dry cloth.
Disposal
The packaging is made entirely of
recyclable materials, which you may
dispose of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for
more details of how to dispose of your worn-out
product.
To help protect the environment, please
dispose of the product properly when it
has reached the end of its useful life and
not in the household waste. Information
on collection points and their opening
hours can be obtained from your local
authority.
The device has been manufactured to strict quality
guidelines and meticulously examined before delivery.
In the event of product defects you have legal rights
against the retailer of this product. Your legal rights
are not limited in any way by our warranty detailed
below.
The warranty for this device is 3 years from the date
of purchase. Should this device show any fault in
materials or manufacture within 3 years from the
date
of purchase, we will repair or replace it – at our choice –
free of charge to you.
The warranty period begins on the date of pur
chase.
Please keep the original sales receipt in a safe location.
This document is required as your proof of purchase.
This warranty becomes void if the device has been
damaged or improperly used or maintained.
The warranty applies to faults in material or manufacture. This warranty does not cover product parts
subject to normal wear, thus possibly considered consumables (e.g. batteries) or for damage to fragile
parts,
e.g. switches, rechargeable batteries or glass parts.
Faulty or used batteries must be recycled in accordance with Directive 2006 / 66 / EC. Please return
the batteries and / or the device to the available
collection points.
töohje ja turvallisuusohjeet. Käytä laitetta
ainoastaan kuvatulla tavalla ja mainitussa käyttötarkoituksessa. Säilytä käyttöohje huolellisesti. Anna
kaikki asiakirjat laitteen mukana mahdolliselle
uudelle omistajalle.
Q
Tarkoituksenmukainen käyttö
Tämä laite on sähköinen suola- tai pippurimylly.
Kaikki laitteeseen tehdyt muutokset ovat määräysten
vastaisia ja voivat aiheuttaa loukkaantumisvaaran.
Valmistaja ei vastaa vahingoista, jotka johtuvat määräysten vastaisesta käytöstä. Tuote ei ole tarkoitettu
ammattimaiseen käyttöön.
Q
Tekniset tiedot
Paristot: 6 x 1,5 V AAA (LR03)
sisältyvät toimitukseen
Nimellisjännite: 9 V
Nimellisteho: 3,5 W
Suojaluokka:
Q
Osien kuvaus
1
Yläosa
2
Kytkin
3
Moottori
4
Kosketin 1
5
Kosketin 2
6
Alaosan säiliö
7
Aromisuojuskansi
8
Säätöruuvi
9
Valo
10
Varavalonlähde
HEN-
GEN- JA TAPATURMANVAARA PIKKULAPSILLE JA LAPSILLE! Älä koskaan
jätä lapsia pakkausmateriaalien
läheisyyteen ilman valvontaa.
Pakkausmateriaaleihin liittyy
tukehtumisvaara. Lapset aliarvioivat usein vaarat. Pidä lapset
aina loitolla tuotteesta.
HENGEN-
VAARA! Paristojen nieleminen
voi olla hengenvaarallista. Pariston
nielleen henkilön on välittömästi
mentävä lääkärille.
Laitetta voivat käyttää 8 vuotta
täyttäneet lapset ja henkilöt, jotka
ovat fyysisiltä tai psyykkisiltä
kyvyiltääntai aisteiltaan rajoittuneita tai joilla ei ole kokemusta
tai tietoa laitteen käytöstä, jos he
käyttävät laitettavalvonnan alaisina tai heitä on opastettu laitteen
turvallisessa käytössä ja he ovat
tietoisia laitteeseen liittyvistä
vaaroista. Lapset eivät saa leikkiä
laitteella. Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman
valvontaa.
väärästä käsittelystä, käyttöohjeen
tietojen noudattamatta jättämisestä
tai valtuuttamattomien henkilöiden
toimenpiteistä aiheutuvia vikoja.
Älä koskaan pura laitetta osiin.
Asiantuntemattomasti tehdyt
korjaukset voivat aiheuttaa käyttäjälle huomattavia vaaratilanteita.
Anna korjaukset vain ammattiliikkeen tehtäväksi.
Pidä tuote aina puhtaana.Täytä suola- / pippurimylly vain
kokonaisilla pippurimarjoilla tai
karkealla suolalla.
ELINTARVIKKEILLE
TURVALLINEN! Tätä
tuotetta käytettäessä maku- ja
hajuominaisuudet eivät muutu.
Paristoja koskevia
turvallisuusohjeita
Ota paristot pois laitteesta, jos
laitetta ei käytetä pitkään aikaan.
VARO! RÄJÄHDYS-
VAARA! Älä missään
tapauksessa lataa paristoja uudelleen!
Laita paristot laitteeseen aina
oikein päin. Napojen oikea
suunta on merkitty paristolokeroihin.
Puhdista paristo- ja laitekosketus
tarvittaessa, ennen kuin laitat
paristot lokeroon.
Ota käytetyt paristot pikaisesti
pois laitteesta. Paristot voivat
vuotaa!
Paristoja ei saa hävittää tavallisen
kotitalousjätteen mukana!
Laki velvoittaa jokaista käyttäjää
hävittämään paristot määräysten
mukaisesti!
Säilytä paristot lasten ulottumat-
tomissa. Älä koskaan heitä
paristoja tuleen äläkä oikosulje
tai pura niitä!
Jos edellä mainittuja ohjeita ei
noudateta, paristot voivat tyhjentyä
loppujännitettä tyhjemmiksi. Se voi
silloin alkaa vuotaa. Jos laitteessa
olevat paristot ovat vuotaneet,
ota ne pois välittömästi laitteen
vastapäivään (katso kuva A), kunnes
yläosan
symboliin
2. Avaa bajonettilukko ensin kiertämällä ja sitten
vetämällä. Vedä sitten yläosa
säiliöineen.
3. Vedä moottori
pois.
4. Aseta 6 uutta paristoa tyyppiä AAA 1,5 V
(LR03).
Vinkki: varmista oikea napaisuus. Tämä
näkyy paristokotelossa.
5. Täytä alaosan lokero
marjoilla tai karkealla suolalla. Saavutat optimaalisen tuloksen, kun täytät alaosan säiliöstä
noin 75 %.
6. Aseta moottori
Huomioi, että moottoriin valkoisella nuolella
merkitty lovi asetetaan alaosan säiliön vastaavaan ulokkeeseen (katso kuva B).
Vinkki: varmista, että koskettimet
tarkalleen päällekkäin (katso kuva A).
7. Aseta yläosa
päälle.
1
nuoli näyttää säiliön alaosan
.
6
kiinni ja kierrä ylä-
1
alaosalta 6
3
varovasti alaosan säiliöstä 6
6
kokonaisilla pippuri-
3
takaisin alaosan säiliöön 6.
4, 5
1
takaisin alaosan säiliön 6
6
ovat
8. Pidä säiliön alaosasta
1
osaa
myötäpäivään (katso kuva B), kunnes
yläosan
boliin
Q
Suola- / pippurimyllyn käyttö
Poista ennen tuotteen käyttöä aromisuojuskansi
Pidä kytkintä 2 painettuna, kun haluat käyn-
nistää suola- / pippurimyllyn. Samanaikaisesti
syttyy valonlähde
puolella.
Q
Jauhatusasteen säätäminen
Käännä säätöruuvia 8 myötäpäivään
hienomman jauhatusasteen säätämiseksi (katso
kuva C).
Käännä säätöruuvia 8 vastapäivään
rouheamman jauhatusasteen säätämiseksi
(katso kuva C).
Käännä laite ylösalaisin ja paina kytkintä 2
jotta voit poistaa jäämät jauhatuskoneikosta.
Huomautus: Ellei jauhamismekanismi pyöri enää
erittäin hienolla säädöllä, valitse karkeampi säätö.
Ellei jauhatusmekanismi pyöri vieläkään, se on
mahdollisesti tukossa. Avaa säätöruuvia
sää jauhatusmekanismia. Irrota kiinnijuuttuneet osat
jauhamismekanismia ravistamalla, ruuvaa säätöruuvi
Q
Valonlähteen vaihtaminen
Poista paristot ennen kuin vaihdat valonlähteen 9.
Näin vältät, ettei suola- ja puppurimylly käynnisty tahattomasti, kun vaihdat valonlähdettä
Huomautus: Käytä aina vain samantyyppi-
siä valonlähteitä kuin toimituksee kuuluvat
valonlähteet. Tuote voi muuten vahingoittua.
Puhdista laite vain ulkopuolelta pehmeällä, kuivalla
kankaalla.
Q
Jätehuolto
Pakkaus on ympäristöystävällista materiaalia, jonka voit viedä paikalliseen
kierrätyspisteeseen.
Saat lisätietoa käytettyjen tuotteiden jätehuoltomahdollisuuksista kunnan- tai kaupungintoimistosta.
Älä heitä käytettyä tuotetta talousjätteisiin. Toimi ympäristöystävällisesti toimittamalla se asianmukaiseen jätehuoltoon.
Paikallisesta kunnan- tai kaupungintoimistosta saat lisätietoa kierrätyspisteistä
ja aukioloajoista.
Takuu
Laite on valmistettu huolellisesti tiukkojen laatudirektiivien mukaan ja tarkistettu huolella ennen toimitusta.
Jos tuote on virheellinen, sinulla on ostajana lakisääteiset oikeudet esittää vaatimuksia tuotteen myyjää
kohtaan. Seuraavassa esitetty takuu ei rajoita lakisääteisiä oikeuksiasi.
Laitteelle myönnetty takuu on voimassa 3 vuotta
ostopäivästä lukien. Takuun voimassaolo alkaa
tuotteen ostopäivästä. Säilytä aina alkuperäinen
kassakuitti. Se toimii todisteena tehdystä ostoksesta.
Jos 3 vuoden sisällä tuotteen ostopäivästä alkaen
tuotteesta löytyy materiaali- tai valmistusvirhe, korjaamme tuotteen ilmaiseksi tai toimitamme tilalle uuden tuotteen harkintamme mukaan. Takuu raukeaa,
jos tuote on vioittunut asiattoman käytön tai huollon
vuoksi.
Takuu koskee materiaali- ja valmistusvirheitä. Takuu
ei kata tuotteen osia, jotka kuluvat normaalissa käytössä ja siitä syystä pidetään kuluvina osina (esim.
paristot) tai vaurioita särkyvissä osissa esim. kytkimessä, akuissa tai lasista valmistetuissa osissa.
Vialliset ja käytetyt paristot on toimitettava kierrätykseen direktiivin 2006 / 66 / EC mukaisesti.
Palauta paristot ja / tai laite tarjolla olevaan keräyslaitokseen.
Akkujen väärä hävittäminen
aiheuttaa ympäristövahinkoja!
Pb
Paristoja ei saa hävittää talousjätteenä. Ne voivat
sisältää myrkyllisiä raskasmetalleja ja ne kuuluvat
ongelmajätekäsittelyyn. Raskasmetallien kemialliset
merkit ovat seuraavat: Cd = kadmium, Hg = elohopea, Pb = lyijy. Toimita tästä syystä vanhat paristot
kunnalliseen keräyspisteeseen.
hetsanvisningar och bruksanvisning.
Använd endast produkten i enlighet med beskrivningen och för angivna ändamål. Förvara denna
bruksanvisning på säker plats. Se till att bruksanvisningen alltid finns tillgänglig även
ning av tredje man.
Q
Ändamålsenlig användning
Denna apparat har konstruerats att användas som
elektrisk salt- eller pepparkvarn. Alla förändringar
på apparaten är ej ändamålsenliga och kan förorsaka olyckor. Tillverkaren är inte ansvarig för skador
som uppstår på grund av icke ändamålsenlig användning. Denna produkt är ej lämplig för yrkesmässig användning.
Q
Tekniska data
Batterier: 6 x 1,5 V AAA (LR03), ingår i
leveransen
Märkspänning: 9 V
Märkeffekt: 3,5 W
Skyddsklass:
Q
Beskrivning av komponenterna
1
ovandel
2
brytare
3
motor
4
kontakt 1
5
kontakt 2
6
underdel med behållare
7
aromaskyddslock
8
justerskruv
9
lampor
extra lampa
10
vid vidare använd-
Säkerhetsanvisningar
VARNING!
RISK
FÖR LIVSFARLIGA
SKADOR FÖR SPÄDBARN
OCH BARN! Låt inte barn leka
med förpackningsmaterialet.
Kvävningsrisk föreligger vid
hantering av förpackningsmaterialet. Mindre barn förstår inte
farorna som lurar. Håll alltid
mindre barn på avstånd.
VARNING!
LIVSFARA!
Batterier är lätta att svälja vilket
innebär livsfara. Uppsök omedelbart läkare om någon svalt
ett batteri.
Denna apparat kan användas av
barn från och med 8 år samt av
personer med nedsatt fysisk,
motorisk eller mental förmåga eller
med bristande erfarenhet och
kunskap, om de hålls under uppsikt eller instruerats om en säker
användning av apparaten och
om de förstått de risker som
användningen kan medföra. Barn
får inte leka med apparaten.
Rengöring och underhåll får inte
utföras av barn utan uppsikt av
vuxen person.
salt- / pepparkvarnen. Samtidigt aktiveras l
ampan
på salt- / pepparkvarnens undersida.
9
Obs: Salt-/pepparkvarnen är avsedd för pepparkorn eller grovsalt.
Gör enligt följande:
1. Håll fast underdelen med behållaren
vrid överdelen
på överdelen
underdelen med behållare
1
motsols (se bild A), tills pilen
1
visar mot symbolen på
6
6
och
.
2. Öppna bajonettfattningen genom att vrida och
dra. Ta bort överdelen
med behållaren
3. Dra försiktig loss motorn
med behållare
4. Sätt i 6 nya batterier typ AAA 1,5 V
1
från underdelen
6
.
3
från underdelen
6
.
(LR03).
Obs: beakta därvid rätt polaritet. Denna visas
i batterifacken.
5. Fyll den undre delen med behållar
6
med
pepparkorn eller grovsalt. Ett optimalt resultat
uppnås, om du fyller på underdelen med
behållare
6. Sätt åter fast motorn
behållare
6
till 75 %.
3
på underdelen med
6
. Se till, att öppningen på motorn,
som markeras med en vit pil, sätts fast på motsvarande utskjutande del på underdelen med
behållare (se bild B).
Obs: Se till att kontakterna
4, 5
ligger precis
över varandra (se bild A).
7. Sätt åter fast ovandelen
behållare
6
.
8. Håll fast underdelen med behållaren
vrid fast överdelen
pilen på överdelen
på underdelen med behållare
1
på underdelen med
6
1
medsols (se bild B), tills
1
visar mot symbolen
6
.
och
Q
Inställning av malningens
finhetsgrad
Skruva på justerskruven 8 medsols, för att
öka malningens finhetsgrad (se bild C).
Skruva på justerskruven 8 motsols, för att
ställa in en grövre finhetsgrad (se bild C).
Vänd på produkten och tryck brytaren 2 för
att ta bort rester ur kvarnen.
Obs: Om inte kvarnfunktionen fungerar med mycket
fin inställning, måste man ställa in en grövre inställning. Om kvarnfunktionen fortfarande fungerar är
9
8
8
igen.
.
den eventuellt blockerad. Lossa justerskruven
och lossa kvarnen. Lossa det som fastnat genom att
skaka kvarnen, skruva fast med justerskruven
Q
Byta lampa
Ta bort batterierna innan du byter lampa 9.
Så undviker du att salt- och pepparkvarnen aktiveras av misstag när du byter lampa
Obs: Använd endast lampa av samma typ
som medlevererad lampa. Risk för skadad
produkt föreligger.
Förpackningen består av miljövänligt
material, som kan lämnas på lokala
återvinningsplatser.
Om ett material- eller tillverkningsfel uppstår på
produkten inom 3 år från köpdatum, reparerar eller
ersätter vi efter eget gottfinnande produkten utan
extra kostnad. Denna garanti förfaller om produkten skadas, används på fel sätt eller inte underhålls.
Information om var du kan kasta den kasserade
produkten erhåller du hos kommunen.
Av miljöskäl: kasta ej produkten tillsammans
med hushållsavfallet när den kasserats,
utan säkerställ en fackmässig avfallshantering. Du erhåller information om
återvinningsplatser och öppettider hos
de lokala myndigheterna.
Defekta eller förbrukade batterier måste återvinnas
enligt EU-direktiv 2006 / 66 / EC. Lämna batterier
och / eller produkten till befintliga återvinningsstationer.
Risk för miljöskador pga felaktig
avfallshantering av batterier.
Pb
Batterier får inte kastas i hushållssoporna. Batterierna
kan innehålla giftiga tungmetaller och skall behandla
som specialavfall. De kemiska symbolerna för tungmetaller är följande: Cd = Kadmium, Hg = Kvicksilver,
Pb = Bly. Lämna därför förbrukade batterier till
kommunens återvinningsstation.
Garanti
Garantin gäller för material- eller tillverkningsfel.
Denna garanti omfattar inte produktkomponenter
som utsätts för normalt slitage och därför betraktas
som slitdelar (t.ex. batterier). Uteslutna är även skador
på ömtåliga delar, som t.ex. brytare, batteripack
eller delar tillverkade av glas.
Denna apparat har tillverkats med omsorg enligt
stränga kvalitetskrav och kontrollerats noggrant
före leverans. Om fel uppstår på produkten gäller
dina lagstadgade rättigheter gentemot säljaren.
Dessa lagstadgade rättigheter begränsas inte av
vår garanti, som redovisas nedan.
Du erhåller 3 års garanti på denna apparat från och
med köpdatum. Garantitiden börjar på inköpsda
gen.
Spara originalkvittot. Denna handling behövs som
bevis för köpet.
den efterfølgende brugsvejledning og
sikkerhedsreglerne omhyggeligt. Anvend kun apparatet som beskrevet og kun til det formål det er
beregnet til. Opbevar denne vejledning omhyggelig.
Hvis du giver apparatet videre til tredjemand, bedes
du ligeledes videregive papirerne.
Q
Formålsbestemt anvendelse
Dette apparat er konstrueret som elektrisk salt- eller
peberkværn. Alle ændringer af produktet er ulovlige
og kan udgøre en betydelig fare for uheld. Producenten hæfter ikke for skader, som er opstået pga.
ulovlige ændringer. Produktet må ikke anvendes til
erhvervsmæssige formål.
Q
Specifikationer
Batterier: 6 x 1,5 V AAA (LR03),
indeholdt i leveringsomfanget
Nominel spænding: 9 V
Nominel ydelse: 3,5 W
Sikkerhedsklasse:
Q
Beskrivelse af delene
1
Overdel
2
Knap
3
Motor
4
Kontakt 1
5
Kontakt 2
6
Underdel med beholder
7
Aroma beskyttende låg
8
Justeringsskrue
9
Lysgivende element
10
Reservelyskilde
Sikkerhedsanvisningar
ADVARSEL!
RISI-
KO FOR BØRNS LIV
OG HELBRED! Børn må aldrig
være alene med emballagematerialet uden opsyn. Der er risiko
for kvælning. Børn er ofte ikke i
stand til at vurdere et faremoment.
De skal holdes borte fra produktet.
ADVARSEL!
LIVSFARE! Bat-
terier kan blive slugt, og det kan
være livsfarligt. Hvis et batteri
bliver slugt, skal der omgående
søges lægehjælp.
Dette apparat kan bruges af
børn fra 8 år og opad, samt af
personer med forringede fysiske,
følelsesmæssige eller mentale evner eller med mangel på erfaring
og viden, når de er under opsyn
eller iht. sikker brug af apparatet
blev vejledt og forstod de derudaf
resulterende farer. Børn må ikke
lege med apparatet. Rengøring
og vedligeholdelse må ikke gennemføres af børn uden opsyn.
Apparatet må ikke tages i brug
hvis det er beskadiget. Beskadigede apparater kan give livstruende elektriske stød!
– ekstreme temperaturer,
– stærke vibrationer,
– stærke mekaniske belastninger,
– direkte sol
– fugt.
Ellers kan det resultere i beskadigelse på apparatet.
Vær opmærksom på at beskadi-
gelser ved ukorrekt behandling,
misagtelse af betjeningsvejledningen eller indgreb ved ikke
autoriserede personer ikke er
omfattet af garantien.
Apparatet må ikke skilles ad.
Forkert udførte reparationer kan
bevirke alvorlig fare for brugeren.
Reparationer må kun udføres af
fagfolk.
Produktet bør altid holdes rent.Fyld salt- / peberkværnen ude-
lukkende med peberkorn eller
grovkornet salt.
LEVNEDSMIDDE-
LÆGTE! Smag eller lugt
påvirkes ikke af dette produkt.
Sikkerhedsanvisninger
vedr. batterier
Batterierne bør tages ud af uret
hvis de ikke har været brugt gennem længere tid.
FORSIGTIG! EKS-
PLOSIONSFARE!
Batterier må ikke genoplades!
Polariteten skal passe når batte-
rierne lægges i! Den er vist i batterikamrene.
Eventuelt skal kontakterne mellem
batteri og apparat renses før
ilægningen.
Tomme batterier skal tages ud af
apparatet omgående. Der er
øget risiko for at de løber ud!
Batterier hører ikke til i hushold-
ningsaffaldet.
Hver forbruger er efter loven
forspligtet til at bortskaffe batterierne efter forskrifterne!
Batterierne skal holdes borte fra
børn. De må ikke kastes i ilden,
kortsluttes eller skilles ad.
Hvis anvisningerne ikke følges,
kan batterierne blive ladet af ud
over deres slutspænding. Der er
da risiko for at de løber ud. Hvis
det sker i apparatet, skal de omgående tages ud for at undgå
at apparatet bliver beskadiget!
Undgå kontakt med hud, øjne og
slimhinder. Ved kontakt med batterisyre skal de pågældende steder
skylles med rigeligt klart vand og
lægehjælp søges med det samme.
salt- / peberkværnen. Samtidig aktiveres lyskilden
på undersiden af salt- / peberkværnen.
9
Bemærk: Salt- / peberkværnen er egnet til peberkorn eller grovkornet salt.
Fremgangsmåden er som følger:
1. Hold underdel med beholder
overdelen
1
mod urets retning (se afbildning
A), indtil pilen på overdelen
derdelens symbol
med beholder 6.
6
fast og drej
1
peger på un-
2. Åben bajonetlukken ved at dreje og trække
efterfølgende. Så fjernes overdelen
underdelen med beholder
3. Træk forsigtigt motoren
med beholderen
3
6
.
6
ud af underdelen
1
fra
.
4. Indsæt de 6 nye batterier af typen AAA
1,5 V
(LR03).
Bemærk: Vær herved opmærksom på den
rigtige polaritet. Den korrekte polaritet er
illustreret i batterirummet.
5. Fyld underdelen med beholder
6
med peberkorn eller grovkornet salt. Du får det bedste
resultat, hvis du kun fylder underdelen med
beholderen
6. Anbring motoren
beholder
6
op til omkring 75 %.
3
igen på underdelen med
6
. Vær opmærksom på, at det gennem en hvid pil markerede indsnit ved motoren
sættes på det tilsvarende fremspring ved underdelen med beholder (se afbildning B).
Bemærk: Sørg for, at kontakterne
4
og 5
ligger direkte over hinanden (se illust A).
7. Sæt overdelen
ren 6 igen.
8. Hold underdelen med beholder
overdelen
B), indtil pilen på overdelen
bolet
Q
Salt- / peberkværn bruges
1
på under
delen med beholde-
6
fast og drej
1
fast i urets retning (se afbildning
1
pejer på sym-
på underdelen med beholder 6.
Fjern det aroma beskyttende låg 7 på under-
siden af underdelen med beholder
inden
6
produktet anvendes (se illust. B).
Q
Indstil kværnen
Drej justeringsskruen 8 i retning med uret for
at indstille en finere kværning (se illust C).
8
Drej justeringsskruen
i retning mod uret for
at indstille en grovere kværning (se illust C).
Vend apparatet på hovedet og betjen kontak-
2
ten
for at fjerne rester fra kværnen.
Bemærk: Hvis kværnen ved meget fin indstilling
ikke drejer mere, skal en grovere indstilling vælges.
Hvis kværnen stadig ikke drejer, er den eventuelt
stoppet til. Justeringsskruen
8
løsnes og kværnen
løsnes lidt. Fastsiddende dele løsnes ved at ryste
kværnen, så spændes justeringsskruen
Q
Lyskilde skiftes
8
fast igen.
Batterierne fjernes, inden lyskilden 9 skiftes.
På den måde undgås, at salt- og peberkværnen tændes utilsigtet, mens lyskilden das
9
skiftes.
Bemærk: Brug udelukkende lyskilder af sam-
me type som den medlevered lyskilde. Ellers
kan produktet blive beskadiget.
materialer, der kan bortskaffes ved de
stedlige genbrugscentre.
Din kommune oplyser om muligheder for bortskaffelse af det udtjente produkt.
Det udtjente produkt må af hensyn til
miljøet ikke bortskaffes over det normale
husholdningsaffald, men skal afleveres
ved det passende genbrugscenter. Den
ansvarlige forvaltning oplyser gerne
åbningstider og genbrugssteder.
Defekte eller brugte Batterier skal gevindes efter
direktiv 2006 / 66 / EC. Batterierne og / eller
apparatet returneres over et indsamlingspunkt.
Miljøskader på grund af forkert
bortskaffelse af batterier!
Pb
Batterier må ikke bortskaffes med husholdningsaffald.
De kan indeholde giftige tungmetaller og er underlagt behandling af miljøskadelig affald. De kemiske
symboler for tungmetaller er følgende: Cd = kadmium,
Hg = kviksølv, Pb = bly. Aflever derfor brugte batterier
på Deres kommunale opsamlingsplads.
bliver produktet repareret eller erstattet – efter vores
valg – af os uden omkostninger for dig. Garantien
bortfalder, hvis apparatet bliver beskadiget eller ikke
anvendes eller vedligeholdes korrekt.
Garantien gælder for materiale- eller fabrikationsfejl.
Denne garanti dækker ikke produktdele, som er uds
for normalt slid og derfor kan betragtes som nor
at
male
sliddele (f.eks. batterier) eller ved skader på skrøbelige dele; f.eks. kontakter, akkumulatorer som er
fremstillet i glas.
Garanti
Apparatet er produceret omhyggeligt efter strenge
kvalitetskrav og inden levering afprøvet samvittighedsfuldt. Hvis der forekommer mangler ved dette
produkt, har du juridiske rettigheder over for sælgeren
af dette produkt. Disse juridiske rettigheder ind
kes ikke af vores garanti, der beskrives i det følgende.
Du får 3 års garanti fra købsdatoen på dette appar
Garantifristen begynder med købsdatoen. Opbevar
den originale kassebon på et sikkert sted. Denne
kassebon behøves som dokumentation for købet.
Hvis der inden for 3 år fra købsdatoen for dette
produkt opstår en materiale- eller fabrikationsfejl,
Avant la première mise en service, vous
devez vous familiariser avec toutes les
fonctions du produit. Veuillez lire attentivement le mode d’emploi ci-dessous et les consignes
de sécurité. Uniquement utiliser ce produit conformément aux instructions et dans les domaines d’application spécifiés. Soigneusement conserver ces
instructions. Remettez également ces documents
aux utilisateurs lorsque vous prêtez ce produit.
Q
Utilisation conforme
à l’usage prévu
Cet appareil électrique est prévu pour mouliner le
poivre ou le sel. Toutes modifications opérées sur
l’appareil sont non conformes à l’usage prévu et
peuvent engendrer de graves d’accidents. Le fabricant
n’endosse aucune responsabilité pour tous dommages
survenants lors d’une utilisation de l’appareil en non
conformité avec l’usage prévu. Le produit n’est pas
destiné à l’utilisation professionnelle.
Q
Données techniques
Piles : 6 x 1,5 V AAA (LR03),
fournies
Tension nominale : 9 V
Puissance nominale : 3,5 W
Classe de protection :
Q
Descriptif des pièces
1
Partie supérieure
2
Bouton
3
Moteur
4
Contact 1
5
Contact 2
6
Partie inférieure avec réceptacle
7
Couvercle de protection de l’arôme
Consignes de sécurité
DANGER DE MORT
ET D’ACCIDENT POUR LES
ENFANTS EN BAS ÂGE ET
LES ENFANTS ! Ne jamais
laisser les enfants manipuler
sans surveillance le matériel
d’emballage. Il existe un risque
d’étouffement par le matériel
d’emballage. Les enfants sousestiment souvent les dangers.
Toujours tenir les enfants à
l’écart du produit.
DANGER
DE MORT ! Les piles peuvent
être avalées, ce qui peut être
mortel. En cas d’ingurgitation
d’une pile, il faut immédiatement
consulter un médecin.
Cet appareil peut être utilisé par
des enfants de 8 ans et plus ainsi
que par des personnes à capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou manquant
d‘expérience et de connaissance
que sous surveillance ou s‘ils ont
été instruits de l‘utilisation sûre
de cet appareil et des risques en
découlant. Les enfants ne doivent
pas jouer avec cet appareil. Le
nettoyage et la maintenance
domestique de l‘appareil ne doit
pas être effectué par un enfant
sans surveillance.
Ne mettez pas l’appareil en
service s’il est endommagé. Des
appareils endommagés impliquent
un danger de mort par électrocution!
Ne pas exposer l’appareil
– à des températures extrêmes,
– à de fortes vibrations,
– à de fortes sollicitations
mécaniques,
– aux rayons solaires directs,
– à l’humidité.
Autrement, vous risquez
d’endommager l’appareil.
N’oubliez pas que sont exclus de
la garantie les endommagements
résultant d’une manipulation
incorrecte, du non respect du mode
d’emploi ou de l’intervention sur
l’appareil de personnes non
autorisées.
Ne démontez en aucun cas
l’appareil. Des réparations incorrectes peuvent être la source de
dangers importants pour l’utilisateur. Ne faites effectuer toutes
réparations que par des spécialistes.
Veillez à ce que le produit soit
toujours propre.
Ne remplissez le moulin à sel / à
poivre qu’avec du poivre en
grains ou du gros sel.
Le produit est apte au
contact alimentaire et
n’altère pas les propriétés de
goût ou d’odeur des denrées.
Consignes de sécurité
relatives aux piles
Les piles longtemps inutilisées
doivent être enlevées de l’appareil.
PRUDENCE ! RISQUE
D’EXPLOSION ! Ne jamais tenter de recharger les piles !
Veiller à insérer la pile en respec-
tant la polarité correcte ! Celle-ci
est indiquée dans le boîtier à piles.
Au besoin, nettoyer les contacts
des piles et de l’appareil avant
l’insertion.
Immédiatement enlever les piles
usées de l’appareil. Il existe un
risque élevé de coulage des piles !
par la loi à mettre les piles au
rebut de manière adéquate !
Tenir les piles hors de portée
des enfants, ne pas les jeter
dans le feu, les court-circuiter ou
les démonter.
En cas de non respect de ces
instructions, les piles peuvent
décharger au-delà de leur tension
finale. Elles risquent alors de
couler. Si les piles coulent dans
votre appareil, il faut immédiatement les retirer pour prévenir tout
endommagement du produit !
Éviter tout contact avec la peau,
les yeux et les muqueuses. En cas
de contact avec l’acide des accus,
immédiatement rincer la zone à
l’eau claire et consulter un
médecin sans plus attendre.
2. Ouvrir la fermeture baïonnette en tournant et en
tirant. Démonter ensuite la partie supérieure 1
de la partie inférieure avec le réservoir
3. Retirer délicatement le moteur
inférieure avec le réceptacle
4. Insérer 6 piles neuves de type AAA 1,5 V
(LR03).
Avis : respecter la bonne polarité. Celle-ci est
indiquée dans les compartiments à piles.
5. Remplissez de poivre en grains ou de gros sel
la partie inférieure comportant le réservoir
Pour obtenir un résultat optimal, remplir la partie
inférieure avec le réceptacle
6. Remettez le moteur
inférieure avec le réservoir
que le logement marqué d’une flèche blanche
sur le moteur soit placé sur la saillie correspondante de la partie inférieure avec réservoir
(voir illustration B).
Avis : veiller à ce que les contacts
soient positionnés l’un au dessus de l’autre
(voir illustr. A).
7. Replacer la partie supérieure
inférieure avec le réceptacle
8. Saisissez fermement la partie inférieure avec le
réservoir
dans le sens des aiguilles d’une montre (voir ill. B),
jusqu’à ce que la flèche sur la partie supérieure
partie inférieure avec le réservoir
6
1
soit alignée sur le symbole de la
3
et tournez la partie supérieure 1
3
6
6
aux trois-quarts.
en place sur la partie
6
. Veillez à ce
1
6
6
de la partie
.
4, 5
sur la partie
.
6
.
.
6
.
Q
Usage
Q
Utilisation du moulin à
sel / poivre
Q
Mettre les piles en place /
remplir le moulin à poivre
Avis : Le moulin à sel / à poivre peut être utilisé
pour du poivre en grains ou du gros sel.
Procéder comme suit :
1. Saisissez fermement la partie inférieure avec le
réservoir
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre
(voir ill. A), jusqu’à ce que la flèche sur la partie supérieure
de protection de l’arôme
rieure de la partie inférieure avec le réservoir
(voir ill. B).
Enfoncer le bouton 2 pour mettre en marche
le moulin à sel / poivre. L’ampoule
face inférieure du moulin à sel / poivre s’allume
simultanément.
7
sur la face infé-
9
sur la
6
Page 23
Q
Régler la finesse de la mouture
Q
Traitement des déchets
Tourner la vis de réglage 8 dans le sens des
aiguilles d’une montre pour obtenir un grain
plus fin (voir illustr. C).
Tourner la vis de réglage 8 dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre pour obtenir
un grain plus grossier (voir illustr. C).
Tourner l’appareil tête en bas et activer
l’interrupteur
2
pour enlever les restes du
mécanisme de broyage.
Remarque : si le mécanisme de broyage ne tourne
plus avec un réglage très fin, il faut sélectionner un
réglage plus grossier. Si le mécanisme de broyage
persiste à ne plus tourner, il est éventuellement
obturé. Dévisser la vis de réglage
8
et desserrer
le mécanisme de broyage. Secouer le mécanisme
de broyage pour débloquer les éléments faisant
obturation et revisser la vis de réglage
Q
Remplacement de l’ampoule
8
.
Enlever les piles avant de remplacer l’am-
9
poule
. Ceci permet d’éviter d’allumer
involontairement le moulin à sel et à poivre
lors du remplacement de l’ampoule
9
.
Remarque : uniquement utiliser une ampoule
de type identique à celle fournie. Autrement,
vous risquez d’endommager le produit.
Tenir la partie inférieure avec le réservoir 6
vers le haut comme le montre l’illustration C.
Enlever l’ampoule 9 défectueuse en la tirant
prudemment de la douille.
Insérer l’ampoule neuve.
L’emballage et son matériel sont
exclusivement composés de matières
écologiques. Les matériaux peuvent être
recyclés dans les points de collecte
locaux.
Les possibilités de recyclage des produits usés sont
à demander auprès de votre municipalité.
Pour le respect de l’environnement,
lorsque vous n’utilisez plus votre produit,
ne le jetez pas avec les ordures ménagères, mais entreprenez un recyclage
adapté. Pour obtenir des renseignements
et des horaires d’ouverture concernant
les points de collecte, vous pouvez
contacter votre administration locale.
Les piles défectueuses ou usées doivent être recyclées
conformément à la directive 2006 / 66 / EC. Les
piles et / ou l’appareil doivent être retournés dans
les centres de collecte.
Pollution de l’environnement
par mise au rebut incorrecte des
Pb
piles !
Les piles ne doivent pas être mises au rebut dans
les ordures ménagères. Elles peuvent contenir des
métaux lourds toxiques et doivent être considérés
comme des déchets spéciaux. Les symboles
chimiques des métaux lourds sont les suivants :
Cd = cadmium, Hg= mercure, Pb = plomb. Pour
cette raison, veuillez toujours déposer les piles
usées dans les conteneurs de recyclage communaux.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité
du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions
prévues aux articles L211-4 et suivants du Code de
la consommation et aux articles 1641 et suivants
du Code Civil.
23 FR/BE
Page 24
L’appareil a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa
livraison. En cas de défaillance, vous êtes en droit
de retourner ce produit au vendeur. La présente garantie ne constitue pas une restriction de vos droits
légaux.
Cet appareil bénéficie d‘une garantie de 3ans à
compter de sa date d’achat. La durée de garantie
débute à la date d’achat. Veuillez conserver le ticket
de caisse original. Il fera office de preuve d’achat.
Si un problème matériel ou de fabrication devait
survenir dans 3 ans suivant la date d‘achat
de ce produit, nous assurons à notre discrétion la
réparation ou le remplacement de l‘appareil sans
frais supplémentaires. La garantie prend fin si le
produit est endommagé suite à une utilisation inappropriée ou à un entretien défaillant.
La garantie couvre les vices matériels et de fabricati
on.
Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du produit
soumises à une usure normale (p. ex. des batteries)
et qui, par conséquent, peuvent être considérées
comme des pièces d’usure, ni aux dommages sur
des composants fragiles, comme des interrupteurs,
des batteries et des éléments fabriqués en verre.
Maakt U zich voor de eerste ingebruikname met het apparaat vertrouwd. Lees
hiervoor aandachtig de volgende gebruiksaanwijzing en de veiligheidsvoorschriften.
Gebruik het apparaat alleen volgens de beschrijving
en uitsluitend voor de aangegeven gebruiksdoelen.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig. Geef
alle documenten mee wanneer het product in handen
van derden overgaat.
Q
Doelmatig gebruik
Dit apparaat is als elektrische zout- of pepermolen
bedoeld. Alle veranderingen aan het apparaat zijn
niet doelmatig en kunnen aanzienlijke ongevallenrisico’s met zich meebrengen. De fabrikant is niet
aansprakelijk voor schade voortvloeiend uit niet
doelmatig gebruik. Het product is niet voor zakelijke
doeleinden geschikt.
Q
Technische gegevens
Batterijen: 6 x 1,5 V AAA (LR03),
bij de levering inbegrepen
Nominale spanning: 9 V
Nominaal vermogen: 3,5 W
Beschermklasse:
Q
Onderdelenbeschrijving
1
Bovendeel
2
Schakelaar
3
Motor
4
Diode 1
5
Diode 2
6
Onderdeel met reservoir
7
Aromadeksel
8
Justeerschroef
Veiligheidsinstructies
LEVENSGEVAAR EN
GEVAAR VOOR ONGEVALLEN VOOR KLEINE KINDEREN EN JONGEREN! Laat
kinderen nooit zonder toezicht
hanteren met het verpakkingsmateriaal. Er bestaat gevaar voor
verstikking door verpakkingsmateriaal. Kinderen onderschatten
de gevaren vaak. Houd kinderen
steeds verwijderd van het product.
LEVENS-
GEVAAR! Batterijen kunnen
worden ingeslikt, hetgeen levensgevaarlijk kan zijn. Wanneer
een batterij is ingeslikt, moet
onmiddellijk medische hulp
worden ingeroepen.
Dit apparaat kan door kinderen
vanaf 8 alsook personen met
verminderde psychische, sensorische of mentale vaardigheden of
een gebrek aan ervaring en/of
kennis worden gebruikt, als zij
onder toezicht staan of geïnstrueerd werden met betrekking tot
het veilige gebruik van het
apparaat en de hieruit voortvloeiende gevaren begrijpen.
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet
door kinderen zonder toezicht
worden uitgevoerd.
Gebruik het apparaat niet wan-
neer het beschadigd is. Bij beschadigde apparaten bestaat
levensgevaar door elektrische
schokken!
Stel het apparaat niet bloot aan
– extreme temperaturen,
– sterke vibraties,
– sterke mechanische belastingen,
– directe zonnestraling,
– vocht.
In het andere geval dreigt gevaar
voor schade aan het apparaat.
Beschadigingen door
ondeskundig gebruik, negeren van
de handleiding of ingrepen door
niet-geautoriseerde personen zijn
van de garantieverlening uitgesloten.
Neem het apparaat nooit uit
elkaar. Door ondeskundige
reparaties kan aanzienlijk gevaar
voor letsel voor de gebruiker
ontstaan. Laat reparaties alleen
uitvoeren door een vakman.
Houd het product altijd schoon.
Vul de zout- / pepermolen alleen
met peperkorrels of grofkorrelig
zout.
LEVENSMIDDELECHT!
Smaak- en geureigenschappen worden door dit
product niet beïnvloed.
Veiligheidsinstructies
voor het gebruik van
batterijen
Verwijder de batterijen uit het
apparaat als het gedurende een
langere periode niet wordt
gebruikt.
VOORZICHTIG!
EXPLOSIEGEVAAR!
Laad batterijen in géén geval op!
Let bij het plaatsen van de batte-
rijen op de juiste polariteit! Deze
wordt in de batterijvakjes aangegeven.
Reinig de contacten van het pro-
duct en van de batterijen zonodig
voordat u de batterijen plaatst.
Verwijder verbruikte batterijen per
omgaande uit het apparaat. In
het andere geval bestaat gevaar
voor lekkage!
verplicht, batterijen volgens de
voorschriften af te voeren!
Vermijd het contact van huid,
ogen en slijmvliezen met batterijzuur. Spoel in geval van contact
met batterijzuur de dienovereenkomstige plekken af met voldoende
schoon water en raadpleeg per
omgaande een arts.
Bij negeren van de instructies
kunnen batterijen over hun eindspanning heen ontladen worden.
In dat geval bestaat het gevaar
dat ze gaan lekken. In geval van
lekkage van de batterijen terwijl
deze nog in het product geplaatst
zijn, dient u de batterijen onmiddellijk te verwijderen om schade
aan het product te vermijden!
Vermijd het contact van huid,
ogen en slijmvliezen met batterijzuur. Spoel in geval van contact
met batterijzuur de dienovereenkomstige plekken af met voldoende
schoon water en raadpleeg per
omgaande een arts.
Q
Gebruik
Q
Batterijen plaatsen / zout- /
pepermolen vullen
Aanwijzing: de zout- / pepermolen is geschikt
voor peperkorrels of grofkorrelig zout.
Ga als volgt te werk:
1
tegen
6
wijst.
4, 5
1
met de
6
wijst.
6
1. Houd het onderste gedeelte met reservoir
vast en draai het bovenste gedeelte
de klok in (zie afb. A) totdat de pijl op het
bovenste gedeelte
het onderste gedeelte met reservoir
2. Open de bajonetsluiting door eerst te draaien
en vervolgens te trekken. Verwijder het bovenste
gedeelte
3. Neem voorzichtig de motor
onderdeel met reservoir
4. Plaats 6 nieuwe batterijen van het type AAA
1,5 V
Aanwijzing: Let op de juiste polariteit. Deze
staat aangegeven in het batterijvak.
5. Vul het reservoir
met peperkorrels of grofkorrelig zout. Een
optimaal resultaat bereikt u als u het onderdeel
met reservoir
6. Plaats de motor
gedeelte met reservoir
een witte pijl gemarkeerde uitsparing aan de
motor op het dienovereenkomstige uitsteeksel
aan het onderste gedeelte met reservoir moet
worden geplaatst (zie afb. B).
Aanwijzing: Let erop dat de diodes
precies op elkaar liggen (zie afb. A).
7. Plaats het bovendeel
met reservoir
8. Houd het onderste gedeelte met het reservoir
vast en draai het bovenste gedeelte
klok mee (zie afb. B) totdat de pijl op het bovenste
gedeelte
onderste gedeelte met het reservoir
Q
Zout- / pepermolen gebruiken
Verwijder vóór het gebruik van het product
het aromadeksel
het reservoir
Houd de schakelaar 2 ingedrukt om de
zout- / pepermolen in te schakelen. Tegelijkertijd
wordt het lampje
zout- / pepermolen geactiveerd.
Opmerking: als het maalwerk bij de zeer fijne
instelling niet meer draait, moet u een grovere
instelling kiezen. Als het maalwerk dan nog steeds
niet draait, is het mogelijk verstopt. Draai het maalwerk via de afstelschroef
8
iets los. Haal de vastzittende resten los door het maalwerk te schudden
en schroef de afstelschroef
Q
Lampje vervangen
8
vervolgens weer vast.
Verwijder de batterijen voordat u het lampje 9
vervangt. Zo voorkomt u dat de zout- / pepermolen abusievelijk wordt ingeschakeld terwijl u
het lampje
9
vervangt.
Opmerking: gebruik alleen lampjes van
hetzelfde type als het bijgeleverde lampje. In
het andere geval kan het product beschadigd
worden.
Houd het reservoir 6 naar boven zoals op
afbeelding C weergegeven.
Verwijder het defecte lampje 9 door het voor-
zichtig uit de fitting te trekken.
Plaats het nieuwe lampje.
De verpakking bestaat uit milieuvriende-
lijke grondstoffen die U via de plaatselijke
recyclecontainers kunt afvoeren.
Informatie over de mogelijkheden om het uitgediende artikel na gebruik af te voeren, verstrekt uw
gemeentelijke overheid.
Gooi het produkt als U het niet meer gebruikt met het oog op milieubescherming
niet bij het huisvuil, maar verwijder het
deskundig. Over afgifteplaatsen en hun
openingstijden kunt U zich bij uw aangewezen instantie informeren.
Defecte of verbruikte batterijen moeten volgens de
richtlijn 2006 / 66 / EC worden gerecycled. Geef
batterijen en / of het apparaat af bij de daarvoor
bestemde verzamelstations.
Milieuschade door verkeerde
afvoer van batterijen!
Pb
Batterijen mogen niet via het huisafval worden
afgevoerd. Ze kunnen giftig zwaar metaal bevatten
en moeten worden behandeld als gevaarlijk afval.
De chemische symbolen van de zware metalen
zijn als volgt: Cd = cadmium, Hg = kwikzilver,
Pb = lood. Geef verbruikte batterijen daarom af
bij een gemeentelijk inzamelpunt.
Garantie
Q
Reiniging en onderhoud
Het apparaat wordt volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen zorgvuldig geproduceerd en voor levering
Gebruik in geen geval vloeistoffen en geen
reinigingsmiddelen omdat deze het apparaat
beschadigen.
Reinig het apparaat alleen aan de buitenzijde
grondig getest. In geval van schade aan het product
kunt u rechtmatig beroep doen op de verkoper van
het product. Deze wettelijke rechten worden door
onze hierna vermelde garantie niet beperkt.
met een zachte, droge doek.
U ontvangt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf
de aankoopdatum. De garantieperiode start op de
dag van aankoop. Bewaar de originele kassabon
alstublieft. Dit document is nodig als bewijs voor
aankoop.
Wanneer binnen 3 jaar na de aankoopdatum van
dit product een materiaal- of productiefout optreedt,
dan wordt het product door ons – naar onze keuze
– gratis voor u gerepareerd of vervangen. Deze
garantie komt te vervallen als het product beschadigd wordt, niet correct gebruikt of onderhouden
wordt.
De garantie geldt voor materiaal- en productiefoute
n.
Deze garantie is niet van toepassing op productonderdelen, die onderhevig zijn aan normale slijtage
en hierdoor als aan slijtage onderhevige onderdelen
gelden (bijv. batterijen) of voor beschadigingen aan
breekbare onderdelen, zoals bijv. schakelaars, ac
cu’s
of dergelijke onderdelen, die gemaakt zijn van glas.
Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut. Lesen
Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende
Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise.
Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und
für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren
Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte
ebenfalls mit aus.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Dieses Gerät ist als elektrische Salz- oder Pfeffermühle vorgesehen. Alle Veränderungen des Geräts
sind nicht bestimmungsgemäß und können erhebliche
Unfallgefahren bedeuten. Der Hersteller übernimmt
für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden keine Haftung. Das Produkt ist nicht
für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Technische Daten
Batterien: 6 x 1,5 V AAA (LR03),
im Lieferumfang enthalten
Nennspannung: 9 V
Nennleistung: 3,5 W
Schutzklasse:
Teilebeschreibung
1
Oberteil
2
Schalter
3
Motor
4
Kontakt 1
5
Kontakt 2
6
Unterteil mit Behälter
7
Aromaschutzdeckel
8
Justierschraube
9
Leuchtmittel
10
Ersatzleuchtmittel
Sicherheitshinweise
LE-
BENS- UND UNFALL-
GEFAHR FÜR KLEINKINDER
UND KINDER! Lassen Sie Kin-
der niemals unbeaufsichtigt mit
dem Verpackungsmaterial. Es
besteht Erstickungsgefahr durch
Verpackungsmaterial. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren.
Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern.
LEBENSGE-
FAHR! Batterien können versch-
luckt werden, was lebensgefährlich sein kann. Ist eine Batterie
verschluckt worden, muss sofort
medizinische Hilfe in Anspruch
genommen werden.
Dieses Gerät kann von Kindern
ab 8 Jahren und darüber sowie
von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel
an Erfahrung und Wissen benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen
wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern
ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Nehmen Sie das Gerät nicht in
Betrieb, wenn es beschädigt ist.
Beschädigte Geräte bedeuten
Lebensgefahr durch elektrischen
Schlag!
2. Öffnen Sie den Bajonettverschluss durch Drehen
und darauffolgendes Ziehen. Entfernen Sie dann
das Oberteil
3. Ziehen Sie den Motor
teil mit Behälter
4. Legen Sie 6 neue Batterien vom Typ AAA
1,5 V
Hinweis: Achten Sie dabei auf die richtige
Polarität. Diese wird in den Batteriefächern
angezeigt.
5. Befüllen Sie das Unterteil mit Behälter
Pfefferkörnern oder grobkörnigem Salz. Ein
optimales Ergebnis erzielen Sie, wenn Sie das
Unterteil mit Behälter
6. Setzen Sie den Motor
Unterteil mit Behälter
dass die durch einen weißen Pfeil markierte
Aussparung am Motor auf den entsprechenden
Vorsprung am Unterteil mit Behälter aufgesetzt
wird (siehe Abb.B).
Hinweis: Achten Sie darauf, dass die
Kontakte
(siehe Abb. A).
7. Setzen Sie das Oberteil
Unterteil mit Behälter
8. Halten Sie das Unterteil mit Behälter
und drehen Sie das Oberteil
sinn fest (siehe Abb. B), bis der Pfeil auf dem
Oberteil
mit Behälter
1. Halten Sie das Unterteil mit Behälter
und drehen Sie das Oberteil
Uhrzeigersinn (siehe Abb. A), bis der Pfeil
auf dem Oberteil
Unterteils mit Behälter
Salz- / Pfeffermühle einzuschalten. Gleichzeitig
wird das Leuchtmittel
Salz- / Pfeffermühle aktiviert.
7
an der Unterseite
6
(siehe Abb. B).
9
an der Unterseite der
Page 33
Mahlgrad einstellen
Entsorgung
Drehen Sie die Justierschraube 8 im Uhrzei-
gersinn, um einen feineren Mahlgrad einzustellen (siehe Abb. C).
Drehen Sie die Justierschraube 8 gegen den
Uhrzeigersinn, um einen gröberen Mahlgrad
einzustellen (siehe Abb. C).
Drehen Sie das Gerät auf den Kopf und betäti-
gen Sie den Schalter
2
, um Rückstände aus
dem Mahlwerk zu entfernen.
Hinweis: Wenn sich das Mahlwerk bei sehr
feiner Einstellung nicht mehr dreht, müssen Sie eine
gröbere Einstellung wählen. Sollte sich das Mahlwerk noch immer nicht drehen, ist es eventuell verstopft. Lösen Sie die Justierschraube
8
und lockern
Sie das Mahlwerk. Lösen Sie die festsitzenden Teile
durch Schütteln des Mahlwerks, schrauben Sie
dann die Justierschraube
Leuchtmittel wechseln
8
wieder fest.
Entfernen Sie die Batterien, bevor Sie das
Leuchtmittel
9
wechseln. So vermeiden Sie,
dass die Salz- und Pfeffermühle versehentlich
eingeschaltet wird, während Sie das Leucht-
9
mittel
wechseln.
Hinweis: Verwenden Sie nur Leuchtmittel des
gleichen Typs wie die mitgelieferten Leuchtmittel.
Andernfalls kann das Produkt beschädigt werden.
Halten Sie das Unterteil mit Behälter 6 nach
oben wie in Abbildung C gezeigt.
Entfernen Sie das defekte Leuchtmittel 9, in-
dem Sie es vorsichtig aus der Fassung ziehen.
Setzen Sie das neue Leuchtmittel ein.
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über
die örtlichen Recyclingstellen entsorgen
können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
Produktes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder
Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern
führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren
Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer
zuständigen Verwaltung informieren.
Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß
Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt werden. Geben
Sie Batterien und / oder das Gerät über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück.
Umweltschäden durch falsche
Entsorgung der Batterien!
Pb
Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt
werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung.
Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind
wie folgt: Cd = Cadmium, Hg= Quecksilber, Pb =
Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien bei
einer kommunalen Sammelstelle ab.
Garantie
Reinigung und Pflege
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlini
sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissen-
en
haft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts
Verwenden Sie in keinem Fall Flüssigkeiten und
keine Reinigungsmittel, da diese das Gerät
beschädigen.
Reinigen Sie das Gerät nur äußerlich mit einem
stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts
gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte
werden durch unsere im Folgenden dargestellte
Garantie nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original Kassenbon
gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den
Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum
dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler
auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl –
für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garanti
verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf
Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt
sind
(z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an
zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die
aus Glas gefertigt sind.
Last Information Update · Tietojen tila · Informationsstatus
Tilstand af information · Version des informations
Stand van de informatie · Stand der Informationen:
08 / 2014 · Ident.-No.: Z31738 / A / B / C082014-3