Silvercrest WIRELESS SOCKET SET User Manual [fr, de, en, it]

AUSSEN-FUNKSTECKDOSEN-SET
AUSSEN­ FUNKSTECKDOSEN-SET
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
SET PRESE TELECOMANDATE PER ESTERNI
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
IAN 101170
SET DE PRISES TÉLÉCOMMANDÉES D‘EXTÉRIEUR
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
OUTDOOR WIRELESS SOCKET SET
Operation and Safety Notes
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5 FR / CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 15 IT / CH Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 25 GB Operation and Safety Notes Page 35
A
1
2
34
B C
D
5
7
8
9
10 11
12
6
Inhaltsverzeichnis
Einleitung
Bestimmungsgemäßer Gebrauch ...............................................................Seite 6
Lieferumfang ................................................................................................Seite 6
Bedienelemente ........................................................................................... Seite 6
Technische Daten ......................................................................................... Seite 6
Sicherheit
Allgemeine Sicherheitshinweise .................................................................Seite 7
Sicherheitshinweise zu Batterien ................................................................ Seite 8
Vorbereitung
Fernbedienung vorbereiten .........................................................................Seite 9
Systemcode synchronisieren ....................................................................... Seite 9
Systemcode an der Fernbedienung einstellen ..........................................Seite 9
Systemcode an der Funksteckdose einstellen............................................Seite 10
Funksteckdose einer Bedientaste der Fernbedienung zuweisen .............Seite 10
Geräte anschließen ..................................................................................... S ei te 11
Bedienung
Funksteckdose einschalten ..........................................................................S e i t e 11
Funksteckdose ausschalten .........................................................................S e i t e 11
Reinigung ................................................................................................. S e i t e 11
Wartung .................................................................................................... Seite 12
Fehler beheben ...................................................................................S eite 12
Entsorgung..............................................................................................Seite 12
Garantie und Service
Garantieerklärung ....................................................................................... S eite 13
Serviceadresse ............................................................................................Seite 13
Konformitätserklärung ................................................................................. Sei te 13
Hersteller ...................................................................................................... Seite 13
5 DE/AT/CH
Einleitung
Außen-Funksteckdosen-Set
Einleitung
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Das Funksteckdosen-Set ist zum fernge­steuerten Ein- und Ausschalten von Elektrogeräten und Lampen geeignet. Die Funksteckdosen sind für die Verwendung im Freien geeignet. Die Geräte dürfen nur einzeln betrieben werden. Nicht mehrere Funksteckdosen hintereinander stecken. Alle Verände­rungen des Gerätes sind nicht bestim­mungsgemäß und können erhebliche Unfallgefahren bedeuten. Der Hersteller übernimmt für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden keine Haftung. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Lieferumfang
Prüfen Sie dieses Set nach dem Auspa­cken auf seinen vollständigen Inhalt.
2 Funksteckdosen IP44 1 4-Kanal-Fernbedienung 2 Batterien AAA á 1,5 V 1 Bedienungsanleitung
Bedienelemente
Fernbedienung (Abb. A/B):
1
Fernbedienung
2
Betriebskontroll-Leuchte
3
Kanal-OFF-Taste Kanal A, B, C, D, E
4
Kanal-ON-Taste Kanal A, B, C, D, E
5
Batteriefachabdeckung
6
DIP-Schalter
Funksteckdose (Abb. C/D):
7
Funksteckdose
8
Schutzkontaktsteckdose IP44 mit
Klappdeckel und Kinderschutz
9
Schutzkontaktstecker
10
DIP-Schalter
11
Abdeckung (Fach DIP-Schalter)
12
Schrauben
Technische Daten
Fernbedienung
Typen­bezeichnung: RCS AAA1000-A
IP44 Batterie: 2 x AAA, 1,5 V Übertragungs­frequenz: 433,92 MHz Zulassung: Das System besitzt
eine allgemeine
Zulassung (BZT)
und ist anmelde-
und gebührenfrei. Reichweite: abhängig von den
Umgebungsbedin-
gungen ca. 40 m
bei optimalen Be-
dingungen
6 DE/AT/CH
Einleitung / Sicherheit
Funksteckdose
Typenbezeichnung: RCE AAA1000-A
IP44 CH Betriebsspannung: 230 V∼, 50 Hz Schaltspannung: 230 V∼, 4,35 A Max. Schaltleistung: 1000 W Übertragungs­frequenz: 433,92 MHz Umgebungs­temperatur: 0 ° bis 35 °C Lagertemperatur: - 40 ° bis 70 °C Schutzart: IP44 EG-konform
Hinweis: Die Funksteckdosen verfügen jeweils über eine Kinderschutz-Steckdose. Dadurch wird die häusliche Sicherheit erheblich erhöht. Die Kontakte sind ent­sprechend geschützt, so dass Kinder keine leitende Verbindung (mit Nadeln o. ä.) herstellen können. Bewahren Sie das Gerät trotzdem außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Sicherheit
Allgemeine Sicher­heitshinweise
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Klappen Sie die Bildseite aus und machen Sie sich vor der ersten In­betriebnahme mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Vermeiden Sie Lebensgefahr
durch elektrischen Schlag!
Schließen Sie die Funksteckdosen
nur an geerdete 230 Volt Haus­haltssteckdosen an.
Setzen Sie das Gerät keinen
extremen Temperaturen aus.
Bewahren Sie das Gerät trotz
Kinderschutz-Steckdose immer au­ßerhalb der Reichweite von Kindern auf. Kinder erkennen nicht die Ge­fahren, die bei unsachgemäßem Umgang mit Elektrogeräten entste­hen können. Lassen Sie Kinder nie­mals unbeaufsichtigt Elektrogeräte benutzen.
Erstickungsgefahr! Lassen Sie
Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Kinder können Kleinteile verschlucken und daran ersticken.
Vermeiden Sie eine Überlastung
des Gerätes. Bei Überlastung kann Brandgefahr oder Schaden am Gerät auftreten. Die maximale Be­lastbarkeit beträgt ca. 1.000 W je Funksteckdose.
Wenden Sie sich bei Funktionsstö-
rungen bitte sofort an die Service­stelle.
Öffnen Sie das Gerät auf keinen
Fall selbst. Lassen Sie notwendige Reparaturen ausschließlich von der Servicestelle oder einer Elektro­Fachwerkstatt ausführen.
Unterbrechen Sie vor der Reinigung
des Gerätes unbedingt den Strom­fluss. Trennen Sie in diesem Fall immer die Funksteckdose von der Wandsteckdose und alle Netzste­cker vom Gerät.
7 DE/AT/CH
Sicherheit
Stecken Sie die Funksteckdosen
nicht hintereinander.
Verwenden Sie keine zusätzlichen
Kindersicherungen für die Funksteck­dosen. Die Verbindung zwischen Stecker und Funksteckdose könnte beeinträchtigt werden und die Gefahr der Überhitzung besteht.
Schließen Sie nur Verbraucher in-
nerhalb der angegebenen Leistungs­grenzen der Funksteckdosen an.
Schließen Sie keine Verbraucher an,
deren unbeaufsichtigtes Einschalten Brände oder andere Schäden aus­lösen kann (z. B. ein Bügeleisen). Schließen Sie keine Verbraucher an, die einen Motorkondensator benötigen (z. B. ein Kühlschrank).
Decken Sie die Funksteckdosen nicht
ab. Unter der Abdeckung staut sich die Hitze. Es besteht Brandgefahr.
Kontrollieren Sie die Geräte regel-
mäßig auf Schäden. Beschädigte Teile nicht ersetzen. Wenden Sie sich an den Hersteller oder entsor­gen Sie die Geräte umweltgerecht.
Fassen Sie die Geräte nicht mit
nassen Händen an.
Ziehen Sie bei Störungen das Ge-
rät sofort aus der Wandsteckdose. Beachten Sie, dass angeschlossene Verbraucher nur nach Ziehen des Netzsteckers vollständig vom Netz getrennt sind.
Betreiben Sie keine schweren Ste-
ckernetzgeräte in der Funksteckdose, da sonst die Steckkontakte der Wandsteckdose mechanisch über­lastet werden können.
Um die Funksteckdosen spannungs-
los zu schalten, trennen Sie die Funksteckdosen vom Stromnetz.
Diese Anleitung ist ein Bestandteil
des Gerätes. Geben Sie diese des­halb bei Weitergabe des Gerätes an Dritte unbedingt auch weiter.
Sicherheitshinweise zu Batterien
Batterien gehören nicht in Kinder-
hände. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf!
Laden Sie nicht aufladbare Batte-
rien niemals wieder auf, schließen Sie sie nicht kurz und/oder öffnen Sie sie nicht. Überhitzung, Brandge­fahr oder Platzen können die Folge sein.
Werfen Sie Batterien niemals in
Feuer oder Wasser.
Setzen Sie Batterien keiner mecha-
nischen Belastung aus.
Im Falle eines Auslaufens der Batte-
rien entfernen Sie diese sofort aus dem Gerät, um Beschädigungen zu vermeiden!
Vermeiden Sie den Kontakt mit
Haut, Augen und Schleimhäuten! Spülen Sie bei Kontakt mit Batterie­säure die betroffenen Stellen sofort mit klarem Wasser und suchen Sie umgehend einen Arzt auf!
Verwenden Sie nur Batterien des
gleichen Typs. Alte Batterien nicht mit neuen mischen!
Vermeiden Sie extreme Bedin-
gungen und Temperaturen, die auf
8 DE/AT/CH
Sicherheit / Vorbereitung
Batterien einwirken können z. B. auf Heizkörpern.
Entfernen Sie die Batterien, wenn
das Gerät längere Zeit nicht ver­wendet wurde.
Ausschließlich den angegebenen
Batterietyp verwenden!
Achten Sie beim Einsetzen auf die
richtige Polarität! Diese wird im Batteriefach angezeigt.
Reinigen Sie Batterie- und Geräte-
kontakt vor dem Einlegen falls erforderlich!
Entfernen Sie erschöpfte Batterien
umgehend aus dem Gerät.
Vorbereitung
Bevor Sie die Geräte benutzen können, müssen Sie
die Batterien einsetzen, den Systemcode zwischen der
Fernbedienung steckdosen Schalter
1
und den Funk-
7
mit Hilfe der DIP-
6, 10
synchronisieren
und
ein Tastenpaar ON/OFF 4, 3
der Fernbedienung steckdose
7
1
zuweisen.
einer Funk-
Fernbedienung
vorbereiten
Setzen Sie die beiden mitgeliefer-
ten AAA-Batterien ein.
Drücken Sie eine der ON- / OFF-Ta-
4, 3
sten Fernbedienung
, um zu prüfen, ob die
1
funktioniert. Wenn ja, leuchtet die Betriebskon­troll-Leuchte
2
. Leuchtet diese nicht, bekommt das Gerät keine En­ergie von den Batterien. Überprü­fen Sie, ob Sie die Batterien richtig eingesetzt haben.
Schließen Sie das Batteriefach.
Systemcode
synchronisieren
Vor der ersten Verwendung der Geräte muss der Systemcode mit Hilfe der DIP­Schalter damit alle Funksteckdosen Funksignal der Fernbedienung reagieren. Außerdem muss jeder Funk­steckdose bedienung damit jede Funksteckdose zu bedienen ist. Hinweis: Ändern Sie die Stellung der DIP-Schalter neten Gegenstand, z. B. einem kleinen Schraubendreher, indem Sie die DIP­Schalter unten schieben.
6, 10
synchronisiert werden,
7
7
ein Tastenpaar der Fern-
1
zugewiesen werden,
7
6, 10
mit einem geeig-
6, 10
nach oben oder nach
auf das
1
einzeln
Öffnen Sie das Batteriefach auf der
Rückseite der Fernbedienung
1
,
indem Sie die Batteriefachabde-
5
ckung
nach unten wegschieben
und dann anheben.
Systemcode an der
Fernbedienung einstellen
Öffnen Sie das Batteriefach auf der
Rückseite der Fernbedienung
1
,
9 DE/AT/CH
Vorbereitung
indem Sie die Batteriefachabde-
5
ckung und dann anheben.
Stellen Sie mit den DIP-Schaltern 6
1 bis 5 einen beliebigen System­code ein.
Schließen Sie das Batteriefach.
Systemcode an der
Funksteckdose einstellen
Drehen Sie die Schrauben 12 der
Abdeckung schlitz-Schraubendreher Größe PH0 heraus.
Nehmen Sie die Abdeckung 11
über dem Fach der DIP-Schalter ab.
Stellen Sie mit den DIP-Schaltern 10
1 bis 5 den gleichen Systemcode ein wie bei der Fernbedienung
Funksteckdose einer
Bedientaste der Fern­bedienung zuweisen
Stellen Sie mit den DIP-Schaltern 10
A bis D eine Bedientaste der Fern­bedienung Hinweis: Der DIP-Schalter E ist nicht belegt.
nach unten wegschieben
11
mit einem Kreuz-
1
ein:
DIP-Schalter
Funksteckdose
Bedientaste
Fernbedienung
A B C D E A ON B C D
Setzen Sie die Abdeckung 11
wieder ein.
Führen Sie die Schrauben 12 durch
die Schraubenöffnung in das Ge-
10
1
.
winde ein und ziehen Sie diese fest.
Beispiel
Stellen Sie an der Fernbedienung den Systemcode 123 ein, indem Sie die DIP-Schalter „1“, „2“ und „3“ nach oben schieben, während die DIP-Schal­ter „4“ und „5“ in der unteren Position bleiben:
Ansicht Rückseite Fernbedienung
OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF
OFF OFF OFF
ON
ON
OFF OFF
OFF
ON
1
10 DE/AT/CH
Stellen Sie bei allen Funksteckdosen 7 den Systemcode 123 ein. Weisen Sie außerdem der ersten Funksteckdose die Bedientaste „A“ der Fernbedienung
1
zu, indem Sie den DIP-Schalter „A“
7
Vorbereitung / Bedienung / Reinigung
der Funksteckdose 7 nach oben schie­ben, während die DIP-Schalter B, C und D in der unteren Position bleiben. Diese Funksteckdose dem Tastenpaar “A“ der Fernbedie-
1
nung
Ansicht Rückseite Funksteckdose
7
können Sie nun mit
ein- und ausschalten.
Geräte anschließen
Stecken Sie die Funksteckdose 7 immer direkt in eine geerdete Wand­steckdose ein. Um die Schutzart IP44 zu gewährleisten, soll die Funksteckdose in Steckdosen der Schutzart IP 44 ein­gesteckt werden. Bei Verwendung in Kombination mit einer IP20-Steckdose ist kein vollständiger Feuchtigkeitsschutz gewährleistet. Die Funksteckdose auf dem Geräteetikett angezeigten Richtung eingesteckt werden, damit der Spritzwasserschutz gewährleistet ist (Pfeil
muss nach oben zeigen). Die Reichweite des Funksignals der Fernbedienung und ist abhängig von den baulichen Gegebenheiten. Die Reichweite kann durch bauliche (z. B. Stahlbeton), elek­trische (z. B. elektrische Leitung) oder elektromagnetische (z. B. Telefon) Gegebenheiten gestört werden. Falls notwendig, entfernen Sie die Störquelle
7
ausschließlich
7
darf nur in der
1
beträgt max. 40 m
oder halten Sie einen entsprechenden Abstand zur Störquelle ein.
Bedienung
Funksteckdose
einschalten
Stecken Sie die Funksteckdose 7
in eine geerdete Schutzkontakt­steckdose.
Stecken Sie das Gerät, das sie
fernschalten möchten, in die Funk­steckdose
Drücken Sie an der Fernbedienung
1
(z. B. A), um die Funksteckdose einzuschalten.
7
.
die zugewiesene Taste ON 4
Funksteckdose
ausschalten
Drücken Sie an der Fernbedienung 1 die zugewiesene Taste OFF (z.B. A), um die Funksteckdose auszuschalten.
3
7
Reinigung
ACHTUNG! GEFAHR DURCH ELEKTRISCHEN SCHLAG! Trennen Sie
vor der Reinigung immer die Funksteck-
7
dose
von der Wandsteckdose und
alle Netzstecker vom Gerät.
7
11 DE/AT/CH
Reinigung / Wartung / Fehler beheben / Entsorgung
ACHTUNG! GEFAHR DURCH ELEKTRISCHEN SCHLAG! Es dürfen keine
Flüssigkeiten in das Innere des Gerätes gelangen.
Verwenden Sie zum Reinigen des
Gehäuses ein weiches Tuch. Verwen­den Sie niemals Benzin, Lösungsmit­tel oder Reiniger, die Kunststoff angreifen.
Wartung
Überprüfen Sie in regelmäßigen
Abständen die Batterien auf Schä­den.
Fehler beheben
= Störung = Ursache = Behebung
Betriebskontroll-Leuchte 2
leuchtet nicht beim Drücken einer Taste.
Batterien sind falsch eingelegt. Batterien polungsrichtig einlegen Batterien haben keinen Kontakt. Batterien an Kontaktklemmen
andrücken. Batterien sind leer. Neue Batterien einlegen.
Verbraucher funktioniert
nicht.
Funksteckdose 7 ist nicht richtig
angeschlossen.
Funksteckdose 7 fest in die Steck-
dose stecken. Verbraucher ist nicht eingeschaltet. Verbraucher einschalten.
Funksteckdose schaltet nicht
ein.
Systemcode der Funksteckdose 7
ist nicht richtig eingestellt. Systemcode der Fernbedienung 1
in der Funksteckdose Reichweite zwischen Fernbedie-
1
nung
und Funksteckdose 7 ist
nicht ausreichend. Den Abstand zwischen Fernbedie-
1
nung
und Funksteckdose 7
verringern. Elektrische Geräte stören. Mögliche Störquellen entfernen.
7
einstellen.
Entsorgung
Elektrogeräte nicht in den Hausmüll werfen!
Gemäß Europäischer Richtlinie 2012 / 19 / EC über Elektro- und Elek­tronik-Altgeräte müssen verbrauchte Elektrogeräte, Leuchtmittel und Batte­rien getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Geräts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
12 DE/AT/CH
Entsorgung / Garantie und Service
Umweltschäden durch
falsche Entsorgung
Pb
der Batterien!
Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Sie können giftige Schwermetalle ent­halten und unterliegen der Sondermüll­behandlung. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien bei einer kommu­nalen Sammelstelle ab.
Garantie und Service
Garantieerklärung
3 Jahre Garantie ab Kaufdatum auf dieses Gerät. Bitte Kassenbon als Nachweis aufbewahren. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt nur für Material­oder Fabrikationsfehler bei sachge­mäßer Verwendung. Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Im Garantiefall mit der Servicestelle telefo­nisch in Verbindung setzen. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihres Geräts gewährleistet werden.
Für weitere Informationen empfehlen wir den Bereich Service/FAQ’s auf unserer Homepage www.dvw-service.com.
IAN 101170
Konformitätserklärung
In Übereinstimmung mit folgenden Europäischen Richtlinien wurde das CE-Zeichen angebracht:
1999/5/EG R&TTE-Richtlinie 2006/95/EG Niederspannungsrichtlinie 2004/108/EG EMV-Richtlinie 2011/65/EU (RoHS II)
Die Konformitätserklärung ist unter folgendem Link hinterlegt: www.dvw-service.com/konformitaetser­klaerung/ke_1049712706.pdf
Hersteller
BAT Lindenstraße 35 72074 Tübingen Deutschland
Serviceadresse
BAT, Lindenstraße 35, D-72074 Tübingen E-Mail: exp@bat-tuebingen.com Service-Tel.: 00800 48720741
13 DE/AT/CH
14
Table des matières
Introduction
Utilisation conforme ..................................................................................... Page 16
Contenu de la livraison ............................................................................... Page 16
Élément de réglage .....................................................................................Page 16
Caractéristiques techniques ........................................................................ Page 16
Sécurité
Instructions générales de sécurité .............................................................. Page 17
Consignes de sécurité sur les piles .............................................................Page 18
Préparation
Préparation de la télécommande ............................................................... Page 19
Synchroniser les fréquences .......................................................................Page 19
Régler le code système de la télécommande ...........................................Page 20
Régler le code système des prises radio ................................................... Page 20
Attribuer une prise radio à une touche de la télécommande .................. Page 20
Raccorder des appareils .............................................................................Page 21
Utilisation
Allumer la prise radio ..................................................................................Page 21
Éteindre la prise radio ................................................................................. Page 21
Nettoyage ............................................................................................... Pa g e 21
Maintenance .........................................................................................Page 22
Problèmes et solutions ................................................................. Page 22
Mise au rebut .......................................................................................Page 22
Garantie et service après-vente
Déclaration de garantie .............................................................................. Page 23
Adresse du service après-vente .................................................................. Page 23
Déclaration de conformité .......................................................................... Page 23
Fabricant ......................................................................................................Page 23
15 FR/CH
Introduction
Set de prises télécomman­dées d’extérieur
Introduction
Utilisation conforme
Le set de prise radio est prévu pour contrôler à distance l‘allumage et l‘ex­tinction d‘appareils électriques et de lampes. Les sets de prise radio conviennent à une utilisation en extérieur. Les appa­reils doivent être utilisés individuellement. Ne pas brancher les prises radio les unes après les autres. Toutes modifica­tions opérées sur l‘appareil sont non conformes a l‘usage prévu et peuvent engendrer de graves d‘accidents. Le fabricant n‘endosse aucune responsabi­lité pour tous dommages survenant lors d‘une utilisation de l‘appareil en non conformité avec l‘usage prévu. Ce pro­duit n‘est pas destiné a l‘usage profes­sionnel.
Contenu de la livraison
Contrôlez ce set après le déballage pour vérifier qu‘il est complet.
2 prises radio IP44 1 télécommande 4 canaux 2 piles AAA á 1,5 V 1mode d‘emploi
Élément de réglage
Télécommande (ill. A/B) :
1
Télécommande
2
Témoin de contrôle de fonctionnement
3
Touche canal OFF pour les canaux
A, B, C, D, E
4
Touche canal ON pour les canaux
A, B, C, D, E
5
Couvercle du compartiment de la pile
6
Interrupteur DIP
Prise télécommandée (ill, C/D) :
7
Prise télécommandée
8
Prise murale IP44 avec clapet et
protection enfant
9
Prise mâle
10
Interrupteur DIP
11
Couvercle (compartiment
interrupteur DIP)
12
Vis
Caractéristiques
techniques
Télécommande
Types­Description: RCS AAA1000-A
IP44 Pile: 2 x AAA, 1,5V Fréquence de transmission: 433,92 MHz Homologation: Le système possède
une homologation
générale (BZT) et
est exempt de taxe
ou d‘obligation
d‘inscription.
16 FR/CH
Introduction / Sécurité
Portée: dépendante de
l‘environnement et d‘env. 40 m avec des conditions optimales
Prise télécommandée
Indication de type: RCE AAA1000-A
IP44 CH Tension de service: 230 V ∼, 50 Hz Tension de commutation: 230 V ∼, 4,35 A Puissance de commutation max.: 1000 W Fréquence de transmission: 433,92 MHz Température ambiance: 0° à 35°C Température de stockage: - 40 ° à 70°C Indice de protection: IP44 Conformité à la législation communautaire
Remarque : Les prises radio disposent chacune d‘une prise de sécurité enfant. Ce qui garantit une sécurité domestique considérable. Les contacts électriques sont protégés de façon à ce que les en­fants ne peuvent créer une connexion conductrice (avec leurs ongles ou autre). Rangez malgré tout l’appareil hors de portée des enfants.
Sécurité
Instructions géné­rales de sécurité
Lisez attentivement le mode d’emploi et les instructions de sécurité. Dépliez l‘image et familiarisez-vous avec les fonctions de l‘appareil avant la pre­mière mise en marche.
Evitez les dangers de mort
par électrocution !
Branchez les prises radio unique-
ment à des prises classiques 230 V mises à la terre.
N’exposez pas l’appareil à des
températures extrêmes.
Malgré la sécurité enfant, rangez
toujours l‘appareil hors de portée des enfants. Les enfants ne sont pas conscients des risques inhérents à une manipulation inappropriée d‘appareils électriques. Ne laissez jamais les enfants utiliser des appa­reils électriques sans surveillance.
Risque d‘asphyxie! Ne laissez pas
traîner le matériel d‘emballage sans surveillance. Les enfants peuvent avaler les petites pièces et s‘étouffer.
Évitez une surcharge de l‘appareil.
Une surcharge peut entraîner un incendie ou une dégradation de l‘appareil. La charge maximale est d‘env. 1000W par prise radio.
En cas de dysfonctionnement,
adressez-vous immédiatement au S.A.V.
17 FR/CH
Sécurité
N‘ouvrez en aucun cas l‘appareil
vous-même. Faites effectuer les ré­parations nécessaires exclusive­ment par le service après-vente ou par des électrotechniciens.
Coupez l‘alimentation électrique
avant de nettoyer l‘appareil. Dans ce cas, débrancher toujours la prise radio de la prise murale et toutes les fiches de l‘appareil.
Ne branchez pas les prises radio
les unes après les autres.
N‘utilisez pas de sécurités enfant
supplémentaires pour les prises radio. La connexion entre la prise mâle et la prise radio pourrait en être altérée et créer une surchauffe.
Raccordez uniquement des consom-
mateurs électriques dans les limites de puissances des prises radio.
Ne raccordez aucun consomma-
teur électrique dont la mise en route sans surveillance peut entraî­ner un incendie ou autres dégâts (par ex. un fer à repasser). Ne rac­cordez aucun consommateur élec­trique nécessitant un condensateur moteur (par ex. un réfrigérateur).
Ne couvrez pas les prises radio. La
chaleur s‘accumule sous le cache ou la couverture. Il existe un risque d‘incendie.
Contrôlez régulièrement les appa-
reils présentent des dommages. Ne pas remplacer les pièces endom­magées. Adressez-vous au fabricant ou jetez de l‘appareil conformément aux normes antipolluantes en vigueur.
Ne pas toucher l‘appareil avec les
mains mouillées.
En cas de dysfonctionnement,
débranchez l‘appareil de la prise murale. Veuillez bien prendre note que le consommateur électrique ne sera totalement déconnecté du ré­seau qu‘une fois la fiche d‘alimen­tation retirée.
N‘utiisez pas de transformateur
d‘alimentation de haute puissance avec la prise radio car les prises de contact de la prise murale peuvent être surchargé mécaniquement.
Afin de mettre les prises radio hors-
tension, séparez-les du réseau d‘ali­mentation.
La présente notice fait partie inté-
grante de l‘appareil. Il faut ainsi la remettre impérativement si l‘appareil est cédé à un tiers.
Consignes de sécurité
Ne pas laisser les piles à la portée
des enfants. En cas d´ingestion, consultez immédiatement un méde­cin !
Ne jamais recharger les piles à
usage unique, ni les court-circuiter et / ou les ouvrir. Une surchauffe, un risque d‘incendie ou un éclate­ment pourraient en résulter.
Ne jamais jeter les piles au feu ou
dans l‘eau.
Ne pas soumettre les piles à une
charge mécanique.
En cas de fuite de la pile, retirez-la
aussitôt de l´appareil pour éviter tout endommagement.
sur les piles
18 FR/CH
Sécurité / Préparation
Évitez tout contact avec la peau,
les yeux et les muqueuses. En cas de contact avec l‘acide d‘une pile, rincez la zone touchée avec de l‘eau claire et contactez immédiate­ment un médecin !
Utilisez uniquement des piles de
type identique. Ne pas mélanger des piles usées et des piles neuves !
Évitez les conditions et les tempéra-
tures extrêmes pouvant avoir un effet sur les piles, par ex. les radiateurs.
Retirez les piles si l‘appareil n‘a
pas été utilisé depuis longtemps.
Utilisez exclusivement le type de
pile indiqué !
Lors de la mise en place des piles,
veillez à respecter la polarité! Celle-ci est indiquée dans le com­partiment à piles.
Au besoin, nettoyer les contacts
des piles et de l’appareil avant l’insertion.
Retirez immédiatement les piles
usées de l’appareil.
Préparation
Avant d‘utiliser l‘appareil il vous faudra
insérer les piles, synchroniser le code système de la
télécommande
7
dio
avec l‘aide de l‘interrupteur
6, 10
DIP
attribuer une paire de touche ON/
4, 3
OFF
1
à une prise radio 7.
1
et des prises ra-
et
de la télécommande
Préparation de la
télécommande
Ouvrez le compartiment à pile sur
la face arrière de la télécommande
1
en poussant le couvercle du
compartiment à pile
5
vers le bas. Insérez les deux piles AAA livrées. Appuyez sur une des touches ON/
4, 3
OFF lécommande
pour vérifier que la té-
1
fonctionne. Si oui, le témoin de contrôle de fonctionne­ment s‘allume
2
. Si il ne s‘allume pas, l‘appareil n‘est pas alimenté par les piles. Vérifiez si les piles ont été correctement mises en place.
Fermez le boîtier à piles.
Synchroniser les
fréquences
Avant la première utilisation de l‘appa­reil, le code système doit être synchroni­sé à l‘aide de l‘interrupteur DIP afin que toutes les prises radio gissent au signal de la télécommande
1
. De plus, chaque prise radio 7 doit se voir attribuer un couple de touche de la télécommande chaque prise radio
1
7
puisse être utili-
ser individuellement. Remarque : Modifier la position des interrupteurs DIP
6, 10
adapté, par ex. un petit tournevis, en les déplaçant vers le haut ou vers le bas.
6, 10
7
réa-
afin que
avec un objet
19 FR/CH
Préparation
Régler le code système
de la télécommande
Ouvrez le compartiment à pile sur
la face arrière de la télécommande
1
en poussant le couvercle du
6
1 à 5.
10
1 à 5.
5
vers le bas.
10
compartiment à pile
Choisissez un code avec les inter-
rupteurs DIP
Fermez le boîtier à piles.
Régler le code système
des prises radio
Dévissez les vis 12 du couvercle 11
avec un tournevis cruciforme PH0.
Retirez le couvercle 11 sur le com-
partiment de l‘interrupteur DIP
Comme pour la télécommande 1,
choisissez un des codes avec les interrupteurs DIP
Attribuer une prise
radio à une touche de la télécommande
Interrupteur DIP
mande
Télécommande
Touche de com-
A ON B C D
Remettez le couvercle 11 en place. Introduisez les vis 12 dans la ta-
raude par l‘ouverture et vissez la fermement.
Exemple
.
Réglez le code système 123 sur la télécommande interrupteur „1“, „2“ et „3“ vers le haut et laissez les interrupteur DIP „4“ et „5“ en position basse.
Vu arrière de la télécommande
Prise radio
A B C D E
OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF
OFF OFF OFF
ON
ON
1
en faisant glisser les
OFF OFF
OFF
ON
Avec les interrupteurs DIP 10 A à
D, choisissez une des touches de commande de la télécommande
Remarque : L‘interrupteur E n‘est
pas utilisé.
20 FR/CH
1
.
Réglez le code système 123 pour toutes les prises radio la touche de commande A de la télé­commande
7
dio
en faisant glisser l‘interrupteur DIP „A“ de la prise radio haut en laissant les interrupteur DIP B, C et D en position basse. Vous ne pour-
7
. Attribuez par ailleurs
1
à la première prise ra-
7
vers le
Préparation / Utilisation / Nettoyage
rez alors allumer et éteindre cette prise
7
radio télécommande
Vue arrière de la prise radio
qu‘avec la touche „A“ de la
1
.
Raccorder des
appareils
Branchez toujours la prise radio 7 di­rectement dans une prise murale réliée à la terre. Afin de garantir l‘indice de protection IP44, la prise radio vement branchée à une prise de l‘indice de protection IP44. Avec une utilisation en combinaison avec une prise IP20, une protection complète contre l‘humi­dité n‘est pas garantie. La prise radio chée que dans la direction indiquée sur l‘étiquette pour garantir son étanchéité (la flèche La porté du signal de la télécommande
1
est d‘env 40 m et est dépendante des conditions structurelles. La portée peut se voir réduite par des structures architecturales (par ex. béton armé), électriques (par ex des ligues électriques) ou électromagnétiques (par ex le télé­phone). Si nécessaire, éliminer ou garder ses distances vis-à-vis de cette source d‘interférence.
7
doit être exclusi-
7
ne peut être bran-
doit être tirée vers le haut).
Utilisation
Allumer la prise radio
Branchez la prise radio 7 dans
une prise de courant à contacts de protection liée à la terre.
Glissez l‘appareil que vous souhai-
tez allumer dans la prise radio
Appuyez sur la touche ON 4
(par ex. A) attribuée de la télécom-
1
mande radio
pour activer la prise
7
.
7
Éteindre la prise radio
Appuyez sur la touche OFF 3
(par ex. A) attribuée de la télécom-
1
mande radio
pour éteindre la prise
7
.
Nettoyage
ATTENTION ! RISQUE DE DÉCHARGE ÉLEC­TRIQUE ! Avant le nettoyage,
débrancher toujours la prise radio de la prise murale et toutes les fiches de l‘appareil.
ATTENTION ! RISQUE DE DÉCHARGE ÉLEC­TRIQUE ! Aucun fluide ne
doit pénétrer à l‘intérieur de l‘appareil.
Utilisez pour le nettoyage du boîtier
un chiffon doux. N’utilisez en aucun cas de l’essence, des solvants ou des nettoyants attaquant le plastique.
7
.
21 FR/CH
Maintenance / Problèmes et solutions / Mise au rebut
Maintenance
Vérifiez à espaces réguliers que les
piles ne sont pas endommagées.
Problèmes et solutions
= Dysfonctionnement = Cause = Réparation
La lampe de contrôle de ser-
2
vice
ne s‘allume lorsque
la touche est pressée.
Les piles sont mal insérées. Insérer les piles en respectant la
polarité
Les piles n‘ont aucun contact
électrique.
Appuyer les piles contre les bornes
de contact. Les piles sont vides. Insérer de nouvelles piles.
Le consommateur électrique
ne fonctionne plus.
La prise radio 7 est mal raccordée. Brancher fermement la prise radio
7
dans la prise.
Le consommateur électrique n‘est
pas allumé. Allumer le consommateur électrique.
La portée entre la télécommande
1
et la prise radio 7 n‘est pas
suffisante.
Diminuer l‘écart entre la télécom-
1
mande
et la prise radio 7. Gêner des appareils électriques. Supprimer les possibles sources
d‘interférence.
Mise au rebut
Ne jetez pas les appareils électriques usés dans les ordures ménagères !
Conformément à la directive européenne 2012 / 19 / EC relative aux appareils électriques et électroniques usés, les systèmes d‘éclairages et les piles, les appareils électriques usés doivent être collectés séparément et faire l’objet d’un recyclage respectueux de l’environne­ment. Renseignez-vous auprès de votre mairie ou de votre ville concernant les possibilités de mise au rebut de l’appa­reil usé.
Pollution de l’environ-
nement par mise au
Pb
rebut incorrecte des piles!
La prise radio ne s‘allume pas.
Le code système de la prise radio
7
n‘a pas été réglé correctement.
Régler le code système de la télé-
commande
7
.
22 FR/CH
1
dans la prise radio
Ne pas jeter les piles dans les ordures ménagères. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et doivent être considérées comme des déchets spé­ciaux. Pour cette raison, veuillez tou­jours déposer les piles usagées dans
Mise au rebut / Garantie et service après-vente
les conteneurs de recyclage de la com­mune.
Garantie et service
après-vente
Déclaration de
garantie
Cet appareil bénéficie de 3 ans de ga­rantie à compter de la date d’achat. Conservez le ticket de caisse en tant que justificatif. L’appareil a été fabriqué avec soin et consciencieusement contrô­lé avant sa livraison. La garantie couvre les vices matériels et de fabrication dans le cadre d‘une utilisation conforme. La garantie est annulée en cas d‘inter­vention externe. Cette garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux. Veuillez contacter le S.A.V. par téléphone pour toute récla­mation. Il est autrement impossible d‘as­surer l‘envoi gratuit de votre appareil.
Pour de plus amples informations, nous recommandons de visiter la rubrique Service/FAQ de notre site www.dvw-service.com.
IAN 101170
Déclaration de
conformité
Cet appareil porte le sigle CE pour signaler sa conformité aux directives européennes ci-dessous :
Directive R&TTE 1999/5/CE Directive „Basse tension“ 2006/95/CE Directive CEM 2004/108/CE Directive RoHs II 2011/65/CE
La déclaration de conformité est disponible au lien suivant: www.dvw-service.com/konformitaetser­klaerung/ke_1049712706.pdf
Adresse du service
après-vente
BAT Lindenstraße 35 D-72074 Tübingen E-Mail: exp@bat-tuebingen.com Hotline du S.A.V. : 00800 48720741
Fabricant
BAT Lindenstraße 35 72074 Tübingen Allemagne
23 FR/CH
24
Indice
Introduzione
Utilizzo conforme alla destinazione d’uso .............................................Pagina 26
Contenuto della confezione ....................................................................Pagina 26
Elementi di comando ................................................................................Pagina 26
Dati tecnici ................................................................................................Pagina 26
Sicurezza
Avvertenze generali di sicurezza ............................................................Pagina 27
Indicazioni di sicurezza per le batterie ..................................................Pagina 28
Preparazione
Preparazione del telecomando ...............................................................Pagina 29
Sincronizzazione del codice di sistema .................................................Pagina 29
Impostare il codice di sistema sul telecomando.....................................Pagina 29
Impostare il codice di sistema sulle prese telecomandate ....................Pagina 30
Assegnare un pulsante di comando del telecomando
alla presa telecomandata ........................................................................Pagina 30
Collegamento dispositivi ..........................................................................Pagina 31
Uso
Accensione della presa telecomandata .................................................Pagina 31
Spegnimento della presa telecomandata ..............................................Pagina 31
Pulizia ......................................................................................................Pag i n a 31
Manutenzione ...................................................................................Pagina 32
Eliminazione degli errori .........................................................Pagina 32
Smaltimento .......................................................................................Pagina 32
Garanzia e assistenza
Dichiarazione di garanzia .......................................................................Pagina 33
Indirizzo servizio clienti ...........................................................................Pagina 33
Dichiarazione di conformità ....................................................................Pagina 33
Produttore ..................................................................................................Pagina 33
25 IT/CH
Introduzione
Set prese telecomandate per esterni
Introduzione
Utilizzo conforme alla
destinazione d’uso
Il set di prese telecomandate è adatto per l’accensione e lo spegnimento a di­stanza di apparecchi elettrici. Le prese telecomandate sono destinate all‘utilizzo in ambienti esterni. I dispositivi devono essere messi in funzione singolarmente. Non collegare le prese telecomandate in serie. Tutte le modifiche apportate all’apparecchio sono da considerarsi non conformi e possono comportare notevo­li pericoli di infortuni. Il produttore non risponde dei danni causati da un utiliz­zo inadeguato del prodotto. Questo apparecchio non è destinato all’uso commerciale.
Contenuto della
confezione
Dopo aver estratto il set dall’imballag­gio, controllarne la completezza.
2 prese telecomandate IP44 1 telecomando a 4 canali 2 batterie AAA á 1,5 V 1 manuale di istruzioni
Elementi di comando
Telecomando (fig. A/B):
1
Telecomando
2
Spia di controllo del funzionamento
3
Tasto OFF canale A, B, C, D, E
4
Tasto ON canale A, B, C, D, E
5
Copertura del vano portabatterie
6
Interruttore DIP
Presa telecomandata (fig. C/D):
7
Presa telecomandata
8
Presa isolata IP44 con coperchio ri-
baltabile e protezione per bamibini
9
Spina isolata
10
Interruttore DIP
11
Coperchio (interruttore DIP)
12
Viti
Dati tecnici
Telecomando
Denominazione del modello: RCS AAA1000-A
IP44 Batteria: 2 x AAA, 1,5 V Frequenza di emissione: 433,92 MHz Omologazione: il sistema dispone
di omologazione
generale (BZT) ed
è esente da cano-
ne e dall’obbligo
di dichiarazione. Portata: a seconda delle
condizioni ambien-
tali, circa 40 m se
le condizioni sono
ottimali
26 IT/CH
Introduzione / Sicurezza
Presa telecomandata
Denominazione del modello: RCE AAA1000-A
IP44 CH Tensione di esercizio: 230 V∼, 50 Hz Tensione di contatto: 2 30 V∼, 4 ,35 A Potenza di commutazione max.: 1000 W Frequenza di trasmissione: 433,92 MHz Temperatura­dell‘ambiente: 0 ° – 35 °C Temperatura di immagazzinamento: - 40 ° – 70 °C Classe di protezione: IP 44 Conforme alle norme CE
Nota: Le prese telecomandate dispon­gono di una presa a protezione di ma­nomissioni da parte di bambini. In que­sto modo si aumenta notevolmente la sicurezza domestica. I contatti sono protetti in modo tale che i bambini non possano creare nessun collegamento conduttore (con aghi oppure oggetti simili). Ciò nonostante è consigliabile conservare l’apparecchio fuori dalla portata dei bambini.
Sicurezza
Avvertenze gene­rali di sicurezza
Leggere attentamente le presenti istru­zioni d’uso e indicazioni di sicurezza. Aprire la pagina delle illustrazioni e prendere dimestichezza con tutte le
funzioni dell’apparecchio prima di metterlo in funzione per la prima volta.
Evitare il pericolo di morte a
seguito di scossa elettrica!
Collegare le prese telecomandate
esclusivamente a prese domestiche da 230 volt collegate a terra.
Non esporre l‘apparecchio a tem-
perature estreme.
Tenere inoltre l’apparecchio fuori
dalla portata dei bambini. I bambi­ni potrebbero non riconoscere i pericoli che possono presentarsi utilizzando l‘apparecchio elettrico in modo non corretto. Non lasciate i bambini incustoditi mentre utilizza­no apparecchi elettrici.
Pericolo di soffocamento! Non la-
sciare il materiale di imballaggio incustodito. I bambini possono in­goiare i componenti più minuti e morire di soffocamento.
Evitare un sovraccarico dell‘appa-
recchio. In caso di sovraccarico può sussistere il pericolo di incen­dio o di danni all’apparecchio. Il carico massimo è di circa 1000 W per ogni presa telecomandata.
In caso di anomalie contattare
subito il centro di assistenza.
Non aprire mai l‘apparecchio. Fare
eseguire le riparazioni necessarie esclusivamente dal centro di assi­stenza o da un elettricista.
Prima di pulire l’apparecchio assi-
curarsi di interrompere il flusso di corrente. In questo caso separare sempre la presa telecomandata dalla presa a muro e tutte le spine
27 IT/CH
Sicurezza
dall’apparecchio.
Non collegare le prese telecoman-
date in serie.
Non utilizzare nessun altro dispositi-
vo di protezione per bambini per le prese telecomandate. Il collegamento tra spina e presa telecomandabile potrebbe essere danneggiato e sus­siste il pericolo di surriscaldamento.
Collegare solo consumatori che
rientrano nei limiti di potenza indicati.
Non collegare consumatori che,
senza un‘adeguata supervisione, possono causare incendi o altri danni (ad es. ferri da stiro). Non collegare consumatori dotati di mo­tori-condensatori (ad es. frigoriferi).
Non coprire le prese telecomanda-
te. Sotto il coperchio si accumula il calore. Sussiste pericolo d‘incendio.
Verificare regolarmente la presenza
di danni sull‘apparecchio. Non so­stituire le parti danneggiate. Rivolger­si al produttore o smaltire l‘appa­recchio nel rispetto dell‘ambiente.
Non toccare l‘apparecchio con
mani bagnate.
In caso di anomalie rimuovere im-
mediatamente l‘apparecchio dalla presa muro. Notare che i consuma­tori collegati sono completamente isolati dalla rete solo dopo aver estratto la spina.
Non collegare alimentatori a spina
a potenza elevata alle prese tele­comadate, altrimenti i contatti delle presa a muro potrebbero essere sottoposti a sovraccarico meccanico.
Per azionare le prese telecomanda-
te in assenza di tensione, scollegar­le dalla corrente.
Le presenti istruzioni sono parte in-
tegrante dell‘apparecchio. Pertanto in caso di consegna dell’apparec­chio a terzi, fornire anche queste istruzioni insieme ad esso.
Indicazioni di sicurezza per le batterie
Le batterie vanno tenute fuori dalla
portata dei bambini. In caso di ingerimento consultare subito un medico!
Non ricaricare mai batterie non ri-
caricabili, non cortocircuitarle e / o aprirle. In caso contrario, sussiste il pericolo di incendio, surriscalda­mento o scoppio.
Non gettare mai le batterie nel
fuoco o in acqua.
Non esercitare alcuna pressione
meccanica sulle batterie.
Nel caso di perdite delle batterie,
rimuoverle subito dall‘apparecchio per evitare danni!
Evitare il contatto con pelle, occhi e
mucose! In caso di contatto con gli acidi delle batterie risciacquare le aree affette con acqua corrente e chiedere immediatamente l’inter­vento di un medico!
Utilizzare solamente batterie dello
stesso tipo. Non mischiare le batte­rie nuove con quelle vecchie!
Evitare condizioni e temperature
estreme che potrebbero avere
28 IT/CH
Sicurezza / Preparazione
influenza sulle batterie, quali ad esempio vicinanza a caloriferi.
Rimuovere le batterie dall‘apparec-
chio qualora questo non venisse utilizzato per lungo tempo.
Utilizzare esclusivamente il tipo di
batterie indicato!
Inserendo le batteria, fare attenzio-
ne a rispettare la polarità corretta! Questa viene indicata sul vano portabatterie.
Se necessario, pulire i contatti della
batteria e dell’apparecchio prima di inserire le batterie!
Rimuovere immediatamente le
batterie esauste dall’apparecchio.
Preparazione
Prima di utilizzare l‘apparecchio è necessario
inserire le batterie, sintonizzare il codice di sistema tra
il telecomando comandate interruttori DIP
assegnare una coppia di tasti ON/
4, 3
OFF ad una presa telecomandata
1
e le prese tele-
7
, utilizzando gli
6, 10
e
del telecomando 1
7
Inserire entrambe le batterie AAA
in dotazione.
Premere uno dei tasti ON- / OFF
4, 3
per verificare se il teleco-
1
mando
funziona. Se si, la spia di controllo funzionamento accende. In caso contrario il dispo­sitivo non riceve energia dalle batterie. Verificare che le batterie siano posizionate correttamente.
Chiudere il vano portabatterie.
Sincronizzazione del
codice di sistema
Al primo utilizzo dell‘apparecchio il co­dice di sistema deve essere sincronizza­to, usando l‘interruttore DIP modo tale che tutte le prese telecoman-
7
date
reagiscano al segnale del tele­comando mandata una coppia di tasti del telecomando
1
mandata Nota: Cambiare la posizione degli interruttori DIP adatto, ad es. un piccolo cacciavite, spostando gli interruttori
.
l‘alto e verso il basso.
1
. Inoltre ogni presa teleco-
7
deve essere assegnata ad
, in modo tale che ogni presa teleco-
7
sia gestibile singolarmente.
6, 10
con un oggetto
6, 10
6, 10
2
si
, in
verso
Preparazione del
telecomando
Aprire il vano portabatteria sul re-
tro del telecomando verso il basso il coperchio del vano portabatteria
1
, spingendo
5
e quindi sollevarlo.
Impostare il codice di
sistema sul telecomando
Aprire il vano portabatteria sul re-
tro del telecomando verso il basso il coperchio del vano portabatteria
1
, spingendo
5
e quindi sollevarlo.
29 IT/CH
Preparazione
Impostare con gli interruttori DIP 6
da 1 a 5 un codice di sistema a piacere.
Chiudere il vano portabatterie.
Interruttore DIP
presa telecomandata
Impostare il codice di
sistema sulle prese telecomandate
Allentare le viti 12 del coperchio 11
con un cacciavite a stella PH0.
Rimuovere il coperchio 11 dal
vano degli interruttori DIP
Impostare con gli interruttori DIP 10
da 1 a 5 lo stesso codice di siste­ma del telecomando
10
.
1
.
Assegnare un pulsante
di comando del teleco­mando alla presa telecomandata
Impostare con gli interruttori DIP 10
da A a D uno dei tasti di comando del telecomando
Nota: L‘interruttore DIP E non è
assegnato.
1
:
Telecomando
Tasto di comando
A B C D E A ON B C D
Inserire nuovamente il coperchio 11. Inserire le viti 12 nell‘apposito foro
nella filettatura e stringerle bene.
Esempio
Impostare sul telecomando di sistema123,spostandi i DIP „1“, „2“ e „3“ verso l‘alto, mentre i DIP „4“ e „5“ restan abbassati:
Vista retro del telecomando
Impostare il codice 123 a tutte le prese telecomandate alla prima presa telecomandata tasto di comando „A“ del telecomando
1
, sollevando l‘interruttore DIP „A“ della presa telecomandata l‘interruttore DIP B, C e D restano ab­bassati. Questa presa telecomandata
7
può essere accesa o spenta solo
OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF
OFF OFF OFF
ON
ON
7
. Assegnare inoltre
OFF OFF
OFF
ON
1
il codice
7
7
, mentre
il
30 IT/CH
Preparazione / Uso / Pulizia
con il tasto di comando „A“ del teleco-
1
mando
Vista retro presa telecomandata
.
Collegamento
dispositivi
Inserire la presa telecomandata 7 in una presa a muro collegata a terra. Per garantire la classe di protezione IP44, la presa telecomandata infine essere inserita in prese della clas­se di protezione IP 44. In caso di utiliz­zo con una presa IP20 non è garantita una totale protezione antiumidità. Affinché la funzione antispruzzo sia garantita, la presa telecomandata può essere inserita solo in una delle posizioni illustrate sull‘etichetta (freccia
deve essere rivolta verso l‘alto). Il telecomando max. di 40 m che dipende dalla struttu­ra dell‘edificio. La portata può essere disturbata da caratteristiche costruttive (ad es. calcestruzzo armato), elettriche (ad es. conduttori elettrici)o elettroma­gnetiche (ad es. telefono). Se necessa­rio, allontanare la fonte di disturbo o tenere una certa distanza da essa.
1
ha una portata
7
deve
7
Uso
Accensione della presa
telecomandata
Inserire la presa telecomandata 7
in una presa isolata collegata a terra.
Collegare l‘apparecchio che si
desidera telecomandare alla presa telecomandata
Premere il tasto ON 4 (ad es. A)
assegnato sul telecomando accendere la presa telecomandata
7
.
7
.
Spegnimento della
presa telecomandata
Premere il tasto OFF assegnato 3
(ad es. A) assegnato sul teleco-
1
mando telecomandata
per spegnere la presa
7
.
Pulizia
ATTENZIONE! PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA!
Prima della pulizia separare sempre la presa telecomandata la presa a muro e tutte le spine dall’ap­parecchio.
ATTENZIONE! PERICOLO
DI SCOSSA ELETTRICA!
All‘interno dell‘apparecchio non devono infiltrarsi liquidi.
1
7
per
dal-
Per pulire l’alloggiamento utilizzare
un panno soffice. Non utilizzare
31 IT/CH
... / Manutenzione / Eliminazione degli errori / Smaltimento
mai benzina, solventi o detergenti aggressivi per la plastica.
Manutenzione
Verificare regolarmente che le
batterie non siano danneggiate.
Eliminazione degli
errori
= Problema = Causa = Eliminazione
La spia di controllo del fun-
zionamento de alla pressione di un tasto.
Le batterie non sono inserite corret-
tamente.
Inserire le batterie rispettando la
polarità. Le batterie non fanno contatto. Premere le batterie sui morsetti di
contatto. Le batterie sono scariche. Inserire nuove batterie.
Il consumatore non funziona. La presa telecomandata 7 non è
collegata correttamente. Inserire bene la presa telecoman-
7
data Il consumatore è spento. Accendere il consumatore.
2
non si accen-
nella presa elettrica.
La presa telecomandata non
si accende.
Il codice di sistema dell presa tele-
comandata
7
non è impostato
correttamente.
Impostare il codice di sistema del
telecomando mandata
1
nella prese teleco-
7
.
La portata tra il telecomando 1 e
la presa telecomandata
7
non
abbastanza potente.
Diminuire la distanza tra telecoman-
1
do
e presa telecomandata 7. Dispositivi elettrici disturbano. Rimuovere eventual fonti di disturbo.
Smaltimento
Non gettare apparecchi elettrici nella spazzatu­ra domestica!
Ai sensi della direttiva europea 2012/19/CE sullo smaltimento di ap­parecchi elettrici ed elettronici usati, gli apparecchi elettrici usati, le lampade e le batterie usate devono essere raccolti in maniera differenziata e riciclati nel ri­spetto dell’ambiente. Ulteriori indicazio­ni sullo smaltimento del prodotto sono reperibili presso il municipio o l‘ammini­strazione comunale.
Lo smaltimento impro-
prio delle batterie può
Pb
causare danni all‘am­biente!
32 IT/CH
Smaltimento / Garanzia e assistenza
Le batterie non devono essere gettate nei rifiuti domestici. Esse possono conte­nere metalli pesanti nocivi e sono sog­gette a smaltimento come rifiuti tossici. Consegnare quindi le batterie usate presso un punto di raccolta comunale.
Garanzia e assistenza
Dichiarazione di
garanzia
Questo apparecchio dispone di una garanzia di 3 anni a partire dalla data di acquisto. Si prega di conservare la ricevuta d‘acquisto a dimostrazione dell‘avvenuto pagamento. L’apparec­chio è stato realizzato con cura ed esa­minato con attenzione prima della for­nitura. La prestazione di garanzia trova applicazione solamente per vizi di ma­teriale e di fabbricazione in presenza di un utilizzo corretto. La garanzia decade in caso di interven­to sul prodotto da parte di terzi. Que­sta garanzia non costituisce alcun limite ai diritti legali del consumatore. In caso di necessità di interventi di riparazione nel periodo di garanzia, mettersi in contatto telefonicamente con il centro di assistenza. Solo in questo modo si può garantire la spedizione gratuita dell’apparecchio.
Indirizzo servizio clienti
D-72074 Tübingen E-mail: exp@bat-tuebingen.com Service-Tel.: 00800 48720741
Per maggiori informazioni rimandiamo all’area Assistenza/FAQ sul nostro sito www.dvw-service.com.
IAN 101170
Dichiarazione di
conformità
Sul prodotto è stato apposta la marca­tura CE ai sensi delle seguenti direttive europee:
Direttiva R&TTE1999/ 5 / CE Direttiva CE sulla bassa tensione 2006/95/CE 2004/108/CE (direttiva CEM) 2011/65/EU (RoHS II)
La dichiarazione di conformità è depo­sitata al seguente link: www.dvw-service.com/konformitaets­erklaerung/ke_1049712706.pdf
Produttore
BAT Lindenstraße 35 72074 Tübingen Germania
BAT Lindenstraße 35
33 IT/CH
34
Table of contents
Introduction
Intended use ................................................................................................. Page 36
Scope of delivery ........................................................................................ Page 36
Control elements ..........................................................................................Page 36
Technical Data ............................................................................................. Page 36
Safety
General safety instructions .........................................................................Page 37
Safety Instructions for Batteries .................................................................. Page 38
Preparation
Preparing the remote control ...................................................................... Page 39
Synchronise the system code ...................................................................... Page 39
Inputting the system code into the remote control .................................... Page 39
Inputting the system code into the remote controlled socket ................... Page 39
Allocate the remote controlled socket a control button
on the remote control .................................................................................. Page 40
Connecting devices .....................................................................................Page 40
Operation
Switching on the remote controlled socket ................................................ Page 41
Turn off the remote controlled socket ......................................................... Page 41
Cleaning .................................................................................................... Page 41
Maintenance .........................................................................................Page 41
Troubleshooting ................................................................................. Pa ge 41
Disposal .....................................................................................................Page 42
Guarantee and Service
Warranty Declaration ................................................................................. Page 42
Service address ........................................................................................... Page 43
Declaration of Conformity .......................................................................... Page 43
Manufacturer ............................................................................................... Page 43
35 GB
Introduction
Outdoor Wireless Socket Set
Introduction
Intended use
The remote controlled socket set is suita­ble for the remote switching on and off of electrical appliances and lamps. The remote control socket set is suitable for outdoor use. This device may only be used individually. Do not have one re­mote controlled socket inserted behind another. Any modification to the appli­ance shall be considered as improper use and could lead to considerable risk of accident. The manufacturer will not accept liability for loss or damage arising from improper use. This device is not intended for commercial use.
Scope of delivery
Please check after unpacking that this set is complete.
2 Remote controlled sockets IP44 1 4-channel remote control 2 AAA batteries 1.5 V 1 Set of operating instructions
Control elements
3
Channel OFF button
Channel A, B, C, D, E
4
Channel ON button
Channel A, B, C, D, E
5
Battery compartment cover
6
DIP switch
Remote controlled socket (fig. C/D):
7
Remote controlled socket
8
Earthed wall socket IP44 with flap
lid and child protection
9
Safety plug
10
DIP switch
11
Cover (DIP switch compartment)
12
Screws
Technical Data
Remote control
Classification: RCS AAA1000-A
IP44 Battery: 2 x AAA, 1.5 V Transmission frequency: 433.92 MHz Certification: The system has a
general certifica-
tion (BZT) and is
subscription free
and non-billable. Range: depends on the
environmental
conditions, ap-
prox. 40 m in
optimal conditions
Remote Control (fig. A/B):
1
Remote control unit
2
Power indicator light
36 GB
Introduction / Safety
Remote controlled socket
Classification: RCE AAA1000-A
IP44 CH Operating voltage: 230 V∼, 50 Hz Switched voltage: 230 V∼, 4.35 A Max. switching capacity: 1000 W Transmission frequency: 433.92 MHz Surrounding temperature: 0 ° to 35 °C Storage temperature: - 40 ° to 70 °C Protection type: IP44 EG compliant:
Note: The remote control socket is equipped with a child protection socket. Whereby domestic safety is greatly in­creased. The contacts are appropriately protected so that children cannot create a conducting connection (with pins etc.). Store the appliance out of the reach of children.
Safety
General safety instructions
Please read these operating instructions and the safety advice carefully. Before reading, unfold the illustrated page and familiarise yourself with all functions of the device before operating it for the first time.
Avoid the danger of death
from electric shock!
Only connect the remote controlled
sockets to earthed 230 V house­hold sockets.
Do not expose the device to
extreme temperatures.
Always store the appliance out of
the reach of children despite the child protection socket. Children are not able to understand the dan­gers that can arise when handling electronic devices. Never leave children unsupervised when using electronic devices.
Risk of suffocation! Do not leave
the packaging material lying unat­tended. Children could swallow and choke on small parts.
Avoid overloading the appliance.
Overloading can cause fire hazards or cause damage to the device. The maximum load is approx. 1,000 W per remote controlled socket.
In case of a malfunction, contact
your point of service immediately.
Under no circumstances open the
appliance yourself. Repairs may only be carried out by the point of service or by a qualified electrician.
Before cleaning the power must be
switched off. In this case always pull the remote control socket out the wall socket and remove all plugs from the socket.
Do not have one remote controlled
socket inserted behind another.
Do not use any additional child
protection for this remote controlled socket. The connection between the
37 GB
Safety
plug and the remote controlled socket could be impaired and there is a danger of over heating.
Only connect devices which are
within the stated power limit.
Do not connect appliances which
could cause fires or other damage when switched on without supervi­sion (e.g. an iron). Do not connect any appliances which need an en­gine capacitor (e.g. a refrigerator).
Do not cover the remote controlled
sockets. Heat accumulates under the cover. There is a fire hazard.
Check the devices regularly for
damage. Do not replace damaged parts. Contact the manufacturer or dispose of the devices in an envi­ronmentally responsible way.
Never touch the devices with moist
or wet hands.
In the event of malfunctions, pull
the device out of the wall socket. Be aware that the unplugged device is completely disconnected from the mains only after it has been pulled out of the mains socket.
Do not plug any heavy power cube
transformers in the remote controlled socket as the wall sockets‘ plug contacts may become overloaded.
To switch the remote controlled
socket not energized, remove the remote controlled socket from the mains.
These operating instructions are
part of the appliance. Therefore please ensure to pass them on, when you hand the appliance to third parties.
Safety Instructions for Batteries
Batteries are not intended for chil-
dren. If accidentally swallowed seek immediate medical attention!
Never recharge non-rechargeable
batteries, short-circuit and / or open batteries. The battery may over­heat, ignite or explode.
Never throw batteries into fire or
water.
Do not exert mechanical loads to
batteries.
In the event of a battery leak, im-
mediately remove it from the device to prevent damage!
Avoid contact with the skin, eyes
and mucous membranes! In the event of contact with battery acid, thoroughly flush the affected area with plenty of clean water and seek immediate medical attention!
Only use the same type of batteries.
Do not mix used and new batteries!
Avoid extreme conditions and tem-
peratures which may impact batter­ies, e.g. on radiators.
Remove the batteries if the appli-
ance has not been used for a long period.
Only use the specified battery
type!
Make sure you insert the batteries
the right way round (polarity)! This is shown in the battery compartment.
If necessary, clean the battery and
device contacts before inserting the battery!
38 GB
Safety / Preparation
Remove spent batteries immediately
from the device.
Preparation
Before using these devices you must
insert the batteries, synchronise the system code for the
6, 10
1
and the remote
7
using the DIP
and
7
.
remote control controlled socket switch
allocate a ON/OFF button pair 4,
3
on the remote control 1 to a
remote controlled socket
Preparing the remote
control
Open the battery compartment on
the back of the remote control by pushing away the battery com­partment cover
then up. Insert two enclosed batteries AAA. Press one of the ON/OFF buttons
4, 3
to test whether the remote control power indicator light on. If this light is not lit then the device is not receiving any energy from the batteries. Check if the batteries are in the right way.
Close the battery compartment.
5
downwards and
1
works. If it does, the
2
will come
Synchronise the
system code
To use this device for the first time the sys­tem code must be synchronised by using the DIP switch the remote controlled sockets to the remote control‘s Each remote controlled socket assigned to a button pair on the remote control socket Note: Change the position of the DIP switch a small screw driver with which the DIP switch downwards.
6, 10
in order for all
1
so that each remote controlled
7
can be operated separately.
6, 10
with a suitable item, e.g.
6, 10
can be push upwards or
Inputting the system
code into the remote
1
control
Open the battery compartment on
the back of the remote control by pushing away the battery com­partment cover then up.
With the DIP switch 6 put in any
system code with the number 1 to 5.
Close the battery compartment.
5
Inputting the system
code into the remote controlled socket
7
to react
1
radio signal.
7
must be
1
downwards and
Turn the screws 12 of the cover 11
with a crosshead screw driver size PH0.
39 GB
Preparation
Remove the cover 11 above the
compartment of the DIP switch
10
With the DIP switch 10 put in the
same system code as the remote
1
control
with the number 1 to 5.
Allocate the remote
controlled socket a control button on the remote control
With the DIP switch 10 put in a
control button, A to D, into remote
1
control
Note: E can not be selected with
the DIP switch.
Control button
A ON
B C D
:
DIP switch
remote controlled socket
Remote Control
A B C D E
OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF
OFF OFF OFF
ON
ON
OFF OFF
ON
OFF
View back side of the remote control
.
Put the system code 123 in all of the re­mote controlled sockets remote controlled socket
7
. For the first
7
control button „A“ on the remote con-
1
trol
by pushing the DIP switch „A“ up for the remote controlled socket whilst keeping the DIP switches B, C, and D in the down position. This remote controlled socket
7
can now be switched on and off with the control button „A“ on the remote control
View back side of the remote controlled socket
Connecting devices
chose the
7
1
.
Put the cover 11 back on. Put the screws 12 in the threads of
the screw holes and tighten them.
Example
Put the system code 123 into the remote
1
control
by pushing the DIP switch up to „1“, „2“ and „3“ whist keeping „4“ and „5“ in the down position:
40 GB
Plug the remote controlled socket 7 into an earthed household socket. To guaranty the protection type IP44, the remote controlled socket
7
should be plugged exclusively into sockets with protection type IP44. With use in com­bination with a IP20 socket there is no moisture protection guarantee. The remote controlled socket
7
can
... / Operation / Cleaning / Maintenance / Troubleshooting
only be plugged in the the direction shown on the device label for the spray water protection to be guarantied (arrow The range of the remote control‘s radio signal reaches max. 40 m and is dependent on the structural conditions. The range can be impaired by structur­al (e.g. steel concrete), electrical (e.g. electric lines) or electromagnetic (e.g. telephones) conditions. If needed, re­move the source of disturbance or keep an appropriate distance from the source of disturbance.
must be pointing up).
1
Operation
Switching on the remote
controlled socket
Plug the remote controlled socket 7
in an earthed shockproof socket.
Plug in the device which you want
to control remotely in the remote control socket
Press the allocated ON button 4
of the remote control switch on the remote controlled socket
7
.
1
(e.g. A) to
7
.
Cleaning
ATTENTION! RISK OF ELECTRIC SHOCK! Before
cleaning, always unplug the remote control socket socket and remove all plugs from the socket.
ATTENTION! RISK OF
ELECTRIC SHOCK! Do not
allow any liquids to enter the device.
Please use a soft cloth for cleaning
the housing. Never use petrol, solvents or cleaning agents that attack plastic.
7
from the wall
Maintenance
Check the batteries for damage at
regular intervals.
Troubleshooting
= Disturbance = Cause = Rectification
Turn off the remote
controlled socket
Press the allocated OFF button 3
on the remote control to switch off the remote controlled
7
socket
.
1
(e.g. A)
The operating control light 2
on the remote control does not goes on when pressing a button.
The batteries are falsely inserted. Put the batteries in the right way
round.
41 GB
Troubleshooting / Disposal / Guarantee and Service
Batteries have no contact. Press the batteries to the contact
terminals. The batteries are dead. Put in new batteries.
Appliance does not function. The remote controlled socket 7 is
not correctly plugged in. Push the remote controlled socket 7
firmly into the socket. The device is not switched on. Switch the device on.
Remote controlled socket
does not switch on.
The system code for the remote
controlled socket
7
is not correctly
put in. Put the remote control‘s 1 system
code into the remote controlled
7
socket
.
The range between the remote con-
1
trol
and the remote controlled
7
socket
does not reach.
The reduce the distance between
the remote control
remote controlled socket
1
and the
7
. Electric devices disturb. Remove possible sources of
disturbance.
Disposal
Do not dispose of electrical equipment in the household waste!
In accordance with European Directive 2012/ 19 / EC relating to old electrical and electronic appliances and, used electrical equipment must be collected separately and recycled in an ecologi­cally compatible way. Contact your local authorities for information on how to dispose of the appliance at the end of product life.
Improper disposal of
batteries can harm the
Pb
environment!
Batteries do not belong in the house­hold refuse bin. They may contain toxic heavy metals and are subject to haz­ardous waste regulations. Therefore dispose of used batteries through your municipal collection site.
Guarantee and Service
Warranty Declaration
This tool has a warranty of 3 years from the date of purchase. Please keep your receipt as proof of purchase. The product has been produced to the high­est standards and thoroughly checked before dispatch. The guarantee only applies to faults in material or manufac­ture when used properly. Any modifications will void the guaran­tee. This warranty does not limit your legal rights. Please phone the service centre for guarantee claims. This is the only way to return your product free of charge.
42 GB
Service address
BAT Lindenstraße 35 D-72074 Tübingen E-Mail: exp@bat-tuebingen.com Service tel.: 00800 48720741
For further information, we recommend you visit the service section/FAQs of our home page www.dvw-service.com.
IAN 101170
Declaration of
Conformity
The CE marking has been affixed in ac­cordance with the following European directives:
1999/5/EG R&TTE-Directive 2006/95/EC Low Voltage Directive 2004/108/EG EMV Directive 2011/65/EU (RoHS II)
Guarantee and Service
The Declaration of Conformity can be found at the following link: www.dvw-service.com/konformitaets­erklaerung/ke_1049712706.pdf
Manufacturer
BAT Lindenstraße 35 72074 Tübingen Germany
43 GB
44
BAT Lindenstraße 35 72074 Tübingen Germany
Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni · Last Information Update: 06 / 2014 · Ident.-No.: 0474758 062014-CH
IAN 101170
Loading...