Silvercrest Nose Ear Hair Trimmer User Manual [pl, en, cs, de]

PerSOnaL Care
Nose & Ear Hair Trimmer
Nose & Ear Hair Trimmer
Operation and Safety Notes
Univerzális nyíró
Kezelési és biztonsági utalások
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
Nasen- und Ohrhaartrimmer
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Trymer do nosa i uszu
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
Moški prirezovalnik dlačic
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
Strihač nosných a ušných chĺpkov
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
4
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.
Pred branjem stran s slikami odprite navzven in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
GB Operation and Safety Notes Page 5 PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 17 HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 29 SI Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran 41 CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 53 SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 65 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 77
1
2
7
3
4
6
5
a
B
6
C
4
2
D
2
6
Table of Contents
Introduction ...................................................................... Page 6
Intended use ............................................................................ Page 7
Scope of delivery .................................................................... Page 7
Description of parts ................................................................. Page 7
Technical data ......................................................................... Page 8
Safety instructions ...................................................... Page 8
How to use
Setting up the appliance ......................................................... Page 9
Exchanging the attachments (Fig. B)...................................... Page 10
Using the appliance with the nasal and
ear hair trimmer attachment .................................................. Page 10
Using the appliance with the beard trimmer attachment ..... Page 11
Cleaning, care and storage
Cleaning the appliance .......................................................... Page 12
Cleaning the nasal and ear hair trimmer attachment .......... Page 12
Cleaning and opening the beard trimmer attachment ........ Page 13
Caring for the beard trimmer attachment ............................. Page 13
Storage .................................................................................... Page 14
Disposal ................................................................................ Page 14
Guarantee and service ........................................... Page 15
Conformity ......................................................................... Page 16
5 GB
Introduction
The following pictograms are used in these directions for use / on the machine:
Read the directions for use!
Observe the warnings and safety instructions!
Keep the electrical appliance out of the reach of children and other people when using it.
Suitable for cleaning under running water.
Dispose of the packaging and appliance in an environmen­tally friendly way!
Nose & Ear Hair Trimmer
Q
Introduction
Dear Customer,
We wish to thank you for making this purchase and hope you will enjoy using your nasal and ear hair trimmer.
The nasal and ear hair trimmer removes annoying hairs in the nose and ear. Using the beard trimmer attachment, you can also trim your beard to the desired length or shape its contours. The integrated light also facilitates the removal of the small hairs in your nose and ears.
6 GB
Introduction
These instructions will acquaint you with your new appliance and facilitate its operation. You must follow the safety instructions in order to avoid causing injuries and damage.
Q
Intended use
This appliance is solely designed to remove human nasal and ear hairs or to trim natural beards. It has not been approved for commercial purposes. The guarantee expires if used for any other purpose. This appliance is solely intended for private use.
Q
Scope of delivery
1 x Nose & Ear Hair Trimmer 1 x Beard trimmer attachment 1 x Holder for trimmer and 1 attachment 1 x Battery 1.5 V / AA alkaline 1 x Cleaning brush 1 x Directions for use
Q
Description of parts
1
Protective head guard
2
Nasal and hair trimmer attachment
3
ON / OFF switch
4
Trimmer
7 GB
Introduction / Safety instructions
5
Holder for trimmer and 1 attachment
6
Beard trimmer attachment
7
Integrated light
Q
Technical data
Model: 9154700 Battery supply: 1.5 V AA alkaline battery 1 Exchangeable head: Beard trimmer attachment Protection rating: IPX5 (protected against water jets)
Safety instructions
J Please read these directions for use through carefully
before use. When passing on the appliance to a third person, make sure to include these directions for use.
J After use, store the appliance in a safe place, out of the reach of
children.
J Never immerse the appliance into water or any other
fluid. This could damage the appliance.
J In order to avoid injuries, on no account use a faulty appliance. J Repairs should only be carried out by a specialist dealer. J In order to avoid damaging the appliance, please ensure correct
+ / – polarity when inserting the battery.
m CAUTION! RISK OF INJURY! Do not use on open wounds,
cuts or blisters. Keep the appliance away from your eyes and the hair on your head.
6
8 GB
Safety instructions / How to use
J
experience and / or knowledge to use it, unless they
are supervised by a person responsible for safety or receive instructions from such a person as to how the device should be used. Children should be supervised in order
to ensure that they do not play with the appliance.
Q
How to use
Please also refer to the diagrams on the fold-out page.
Q
Setting up the appliance
j Before using the appliance for the first time, insert the accompanying
1.5 V alkaline batteries (type AA) into the battery compartment, ensuring correct polarity.
j In order to insert or replace the batteries, turn the lower half of the
casing left and then pull it off with a downwards motion (see Fig. A).
j Insert the batteries, taking care to ensure correct polarity, replace
the lower half of the casing and tighten it by rotating it clockwise (see Fig. A).
j Please ensure that the appliance is in perfect condition before
using it.
This device is not designed to be used by people (including children) with limited physical, sensory or mental abilities or who lack the
9 GB
How to use
Q
Exchanging the attachments (Fig. B)
Note: The nasal and ear hair trimmer attachment 2 is attached to
the trimmer
4
as standard.
j The attachments
2, 6
for the trimmer 4 can easily be exchanged
(see Figs. B ).
j Make sure that the appliance is switched off. j Unlock the nasal and ear hair trimmer attachment
2
by turning it
slightly to the right (see Fig. B).
j Pull the nasal and ear hair trimmer attachment
2
off the trimmer 4
(see Fig. B).
j The beard trimmer attachment
6
is mounted by inserting it and
turning it to the left (bayonet fixing) (see Fig. B).
Q
Using the appliance with the nasal and ear hair trimmer attachment
2
m CAUTION! RISK OF INJURY! In order to avoid injuries, keep
the appliance away from your eyes and the hair on your head. Always use the appliance in front of a mirror.
j Remove the protective head guard
the ON / OFF switch integrated light
3
upwards. The blade will turn and the
7
will come on. You can now start to trim the
1
of the trimmer 4 and push
small hairs in your nose and ears.
Trimming the hairs in your ears
j Carefully run the nasal and ear hair trimmer attachment
2
along
the hairy part of the outside of the ears.
10 GB
How to use
Trimming the hairs in your nose
j Carefully insert the nasal and ear hair trimmer attachment
the front area of your nostril. Remove the nasal hair with small circular movements.
j After using the trimmer
4
, push the ON / OFF switch 3 down-
wards.
j Clean the appliance (see section on “Cleaning, care and storage”).
Q
Using the appliance with the beard trimmer attachment
6
j The beard trimmer attachment 6 is particularly suitable for hard-
to-reach places and for trimming or shaping (smaller) beards.
j After exchanging the attachments (see section on “Changing the
attachments”), you can use the appliance to cut contours and trim your beard.
j Switch the trimmer
4
on by pushing the ON / OFF switch 3
upwards.
j Carefully run the beard trimmer attachment
6
along the skin from the top to the bottom, holding it at a shallow angle and without exerting any pressure.
Note: To avoid cutting yourself, do not cut from the bottom
upwards and do not run the appliance sideways along the skin.
j After using the trimmer
4
, push the ON / OFF switch 3 down-
wards.
j Clean the appliance (see section on “Cleaning, care and storage”).
2
into
11 GB
Cleaning, care and storage
Q
Cleaning, care and storage
Caution - damage to property
1) Never immerse the appliance into water.
2) The battery compartment must be firmly closed.
Q
Cleaning the appliance
j Clean the appliance after every use. j Switch the machine off by pushing the ON / OFF switch
downwards.
j Remove the attachment you have used. Clean the appliance and
the attachments separately.
j Clean the outside of the appliance with a damp cloth.
Do not use any solvents or abrasive chemicals.
j Briefly rinse the exposed drive shaft under running water. Do not
immerse the drive shaft into water. Dry the appliance off with a soft cloth.
Q
Cleaning the nasal and ear hair trimmer attachment
J IMPORTANT! If the water jet on the attachment is too
powerful then the cutter could be easily pressed out and fall into the basin waste. Take the attachment off and
clean it carefully under running water. Then fully dry the attachment.
Note: You can pull the cutting unit out of the attachment and clean it separately (see Fig. D).
2
3
12 GB
Cleaning, care and storage
j Put the nasal and ear hair trimmer attachment 2 back onto the
trimmer
Q
Cleaning and opening the beard trimmer attachment
j Remove the attachment and clean it with the accompanying
cleaning brush.
j The beard trimmer attachment
or other liquids.
j Using your thumb, press against the edge of the beard trimmer
attachment cutting unit off (see Fig. C).
j Use the accompanying cleaning brush to carefully clean the cutting
unit.
j First insert the upper part of the beard trimmer attachment
the front and then let it click into place at the back (see Fig. C).
4
again and put the protective head guard 1 on.
6
6
must not be cleaned with water
6
from the bottom and then pull the top part with the
6
at
Q
Caring for the beard trimmer attachment
j Occasionally place one or two drops of oil onto the cutting unit
of the beard trimmer attachment
6
and distribute the oil evenly.
j Only use acid-free oil such as sewing machine oil. j Wipe any excess oil off with a cloth.
6
13 GB
Cleaning, care and storage / Disposal
Q
Storage
Note: To store the appliance, place the nasal and ear hair trimmer
attachment can only then be put onto the trimmer beard trimmer attachment
2
onto the trimmer 4 as the protective head guard 1
4
. Store the appliance and the
6
in the holder 5.
j Place the holder
5
in a safe, dry place in order to avoid damaging
the appliance.
j Store the appliance out of the reach of children. j Take the battery out if you do not intend using the appliance for
more than a month. This will protect the appliance from damage from any possible discharge from the battery.
Q
Disposal
Please dispose of the appliance or used batteries in line with
the directives of the European Community 2002 / 96 / EEC, 2003 / 08 / EEC and not with normal domestic waste. Con­tact your local council to find out about how to dispose of the device as electrical scrap in an environmentally compat­ible manner in accordance with the applicable regulations and take the used batteries to an appropriate collection point (specialist shop, recycling centre).
14 GB
Guarantee and service
Q
Guarantee and service
The relevant service hotline number for your country can be found on the accompanying guarantee document.
Our appliance has been manufactured with the greatest possible care. Should, however, it fail, we will naturally assume liability for the perfect condition and functioning of the product within the terms of our guarantee.
The guarantee period is 36 months and begins on the day of the purchase. Please keep the receipt or invoice as proof of the date of purchase. The legal warranty obligation is not limited by this guarantee
The following are not covered by the guarantee:
- parts subject to regular wear and tear such as all cutting and trimming parts.
- damage to fragile parts.
- damage caused by unauthorised tampering.
- damage caused by use of non-original spare parts.
- damage caused by improper handling
- damage caused by force majeure.
- damage caused by not complying with the care instructions.
- batteries.
Likewise, we cannot assume liability for the results of improper use of the appliance.
15 GB
Conformity
Q
Conformity /
The CE marking has been affixed in accordance with the following European directives: 2004 / 108 / EC EMC Directive
The declaration of conformity is lodged at the distributor’s premises: LUTTER & PARTNER GmbH Schleissheimer Straße 93a D-85748 Garching bei München
Note: As part of ongoing product improvements we retain the right to make technical and visual changes to the product and its accessories.
16 GB
Spis zawartości
Wstęp .................................................................................. Strona 18
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem .......................... Strona 19
Zakres dostawy .................................................................... Strona 19
Opis części ........................................................................... Strona 19
Dane techniczne .................................................................. Strona 20
Wskazówki bezpieczeństwa .......................... Strona 20
Obsługa
Przygotowanie urządzenia ................................................. Strona 21
Wymiana nasadek (ilustracja B) ......................................... Strona 22
Obsługa urządzenia z nasadką do nosa i uszu ............... Strona 22
Obsługa urządzenia z nasadką do
przycinania wąsów / brody ............................................... Strona 23
Czyszczenie, pielęgnacja, przechowywanie
Czyszczenie urządzenia ..................................................... Strona 24
Czyszczenie nasadki do nosa i uszu ................................. Strona 24
Czyszczenie i otwieranie nasadki do wąsów / brody ..... Strona 25
Pielęgnacja nasadki do wąsów / brody ............................ Strona 25
Przechowywanie .................................................................. Strona 26
Utylizacja ......................................................................... Strona 26
Gwarancja i serwis ................................................. Strona 27
Zgodność .......................................................................... Strona 28
17 PL
Wstęp
W tej instrukcji obsługi / na urządzeniu zastosowano następujące piktogramy:
Przeczytać instrukcję obsługi!
Przestrzegać wskazówek ostrzegawczych i wskazówek bezpieczeństwa!
Podczas używania elektronarzędzia trzymać z dala dzieci i inne osoby.
Nadaje się do czyszczenia pod bieżącą wodą.
Opakowanie i urządzenie utylizować w sposób przyjazny dla środowiska naturalnego!
Trymer do nosa i uszu
Q
Wstęp
Szanowny Kliencie!
Dziękujemy za zakup naszego produktu i życzymy dużo satysfakcji z użytkowania trymera.
Trymer przeznaczony jest do usuwania uciążliwych włosków z nosa i uszu. Za pomocą nasady do wąsów można przycinać wąsy lub brodę na żądaną długość lub formować ich kontury. Zintegrowane światło ułatwia dodatkowo usuwanie włosków z nosa i uszu.
18 PL
Wstęp
Niniejsza instrukcja obsługi zapozna Państwa z nowym urządzeniem i ułatwi Państwu jego obsługę. Proszę przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa, aby uniknąć uszkodzeń, wypadków i obrażeń.
Q
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
To urządzenie jest przewidziane wyłącznie do usuwania ludzkich włosów z nosa i uszu wzgl. do przycinania naturalnego zarostu (wąsy / broda). Nie jest ono dopuszczone do użytku profesjonalnego. Użytkowanie urządzenia w sposób niegodny z jego przeznaczeniem powoduje utratę gwarancji. Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku prywatnego.
Q
Zakres dostawy
1 x Trymer do nosa i uszu 1 x Nasadka do wąsów / brody 1 x Uchwyt na trymer i 1 nasadkę 1 x Bateria 1,5 V / AA Alkaline 1 x Szczoteczka do czyszczenia 1 x Instrukcja obsługi
Q
Opis części
1
Kapturek ochronny
2
Nasadka do nosa i uszu
3
Włącznik ON / OFF (Zał. / Wył.)
19 PL
Wstęp / Wskazówki bezpieczeństwa
4
Trymer
5
Uchwyt na trymer i 1 nasadkę
6
Nasadka do wąsów / brody
7
Zintegrowane światło
Q
Dane techniczne
Model: 9154700 Zasilacz na baterie: bateria 1,5 V AA Alkaline 1 głowica wymienna: nasada do wąsów / brody Stopień ochronny: IPX5 (zmywalny)
Wskazówki bezpieczeństwa
J Przed użyciem urządzenia proszę uważnie przeczytać
niniejszą instrukcję obsługi. W przypadku przekazania urządzenia innej osobie proszę dołączyć do niego także
instrukcję.
J Po użyciu urządzenie przechowywać w bezpiecznym miejscu,
poza zasięgiem dzieci.
J Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie ani w innej
cieczy. Urządzenie mogłoby zostać wskutek tego uszkodzone.
J Aby uniknąć obrażeń w żadnym przypadku nie użytkować uszko-
dzonego / zepsutego urządzenia.
J Naprawy zlecać tylko u specjalizowanego dostawcy. J Aby uniknąć uszkodzeń urządzenia, podczas wkładania baterii
należy zwrócić uwagę na prawidłowe ułożenie biegunów + / –.
6
20 PL
Wskazówki bezpieczeństwa / Obsługa
m OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO ODNIESIENIA OB-
RAŻEŃ! Nie stosować w przypadku otwartych ran, ran ciętych lub
pęcherzy. Urządzenie trzymać z dala od owłosienia głowy i oczu.
J
lub umysłowych, lub też ograniczonym doświadczeniu i / lub wiedzy,
Q
Proszę porównać także ilustracje na stronie rozkładowej.
Q
j Przed pierwszym użyciem urządzenia należy włożyć do gniazda
j W celu włożenia lub wymiany baterii przekręcić w lewo dolną poło-
j Włożyć baterie zgodnie z ułożeniem biegunów, nałożyć ponownie
j Przed uruchomieniem urządzenia proszę zwrócić uwagę na to,
To urządzenie nie jest przeznaczone do tego, aby
posługiwały się nim osoby (włącznie z dziećmi) o ogra­niczonych zdolnościach psychicznych, sensorycznych
chyba że będą one nadzorowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo lub otrzymają one od tej osoby instrukcje, jak należy używać to urządzenie. Dzieci powinny mieć zapewniony nadzór, aby zagwarantować, że nie będą się bawić urządzeniem.
Obsługa
Przygotowanie urządzenia
baterii znajdującą się na wyposażeniu baterię alkaliczną 1,5 V typu AA, zachowując przy tym prawidłowy układ biegunów.
wę obudowy i następnie odciągnąć ją na dół (patrz ilustracja A).
połowę obudowy i unieruchomić ją przez przekręcenie w prawo (patrz ilustracja A).
czy urządzenie znajduje się w nienagannym stanie.
21 PL
Obsługa
Q
Wymiana nasadek (ilustracja B)
Wskazówka: Nasadka trymera do nosa i uszu 2 jest standardowo
założona na trymerze
4
.
j Nasadki
2, 6
trymera 4 można łatwo wymieniać
(patrz ilustracja B).
j Upewnić się, czy urządzenie jest wyłączone. j Odblokować nasadkę do nosa i uszu
2
przekręcając ją lekko w
prawo (patrz ilustracja B).
j Ściągnąć nasadkę do nosa i uszu
2
z trymera 4
(patrz ilustracja B).
j Nasadkę do wąsów / brody
6
mocuje się ruchem wtykowo-obro-
towym (zamek bagnetowy) w lewo (patrz ilustracja B).
Q
Obsługa urządzenia z nasadką do nosa i uszu
2
m OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO ODNIESIENIA OB-
RAŻEŃ! Aby uniknąć skaleczeń, urządzenie należy trzymać z
dala od owłosienia głowy i od oczu. Urządzenie należy używać zawsze przed lustrem.
j Zdjąć kapturek ochronny
ON / OFF
3
do góry. Nóż zaczyna się obracać i zapala się
zintegrowane światło
1
trymera 4 i przesunąć włącznik
7
. Możemy teraz zacząć przycinanie
włosków w nosie i na uszach.
22 PL
Obsługa
Przycinanie owłosienia na uszach
j Nasadkę do nosa i uszu
owłosionych zewnętrznych partii uszu.
Przycinanie owłosienia w nosie
j Nakładkę do nosa i uszu
części nozdrza. Małymi kolistymi ruchami usuwać włoski nosowe.
j Po użyciu trymera j Wyczyścić urządzenie (patrz rozdział „Czyszczenie, pielęgnacja,
przechowywanie“).
Q
Obsługa urządzenia z nasadką do przycinania wąsów / brody
j Nasadka do przycinania wąsów / brody 6 nadaje się szczegól-
nie do skracania lub formowania krótszych wąsów lub brody w miejscach trudno dostępnych.
j Po wymianie nasadek (patrz punkt „Wymiana nasadek“) możemy
przycinać urządzeniem kontury i długość wąsów lub brody.
j Włączyć trymer j Nasadkę do przycinania wąsów
wzdłuż skóry pod płaskim kątem bez dociskania.
Wskazówka: Aby uniknąć skaleczeń, nie należy ciąć z dołu
do góry i nie prowadzić urządzenia bokiem.
j Po użyciu trymera j Wyczyścić urządzenie (patrz rozdział „Czyszczenie, pielęgnacja,
przechowywanie“).
2
prowadzić ostrożnie wzdłuż
2
wprowadzić ostrożnie do przedniej
4
przesunąć włącznik ON / OFF 3 na dół.
6
4
przesuwając włącznik ON / OFF 3 do góry.
6
prowadzić z góry na dół
4
przesunąć włącznik ON / OFF 3 na dół.
23 PL
Czyszczenie, pielęgnacja, przechowywanie
Q
Czyszczenie, pielęgnacja, przechowywanie
Ostrożnie – Możliwe uszkodzenie rzeczy
1) Urządzenia nigdy nie zanurzać w wodzie.
2) Gniazdo baterii musi być dobrze zamknięte.
Q
Czyszczenie urządzenia
j Po użyciu urządzenie należy wyczyścić. j Wyłączyć urządzenie, przesuwając włącznik ON / OFF j Zdjąć nasadkę. Urządzenie i nasadki należy wyczyścić oddzielnie. j Zewnętrzną powierzchnię urządzenia wyczyścić nawilżoną ście-
reczką. Nie używać rozpuszczalników ani agresywnych środków myjących.
j Przepłukać krótko pod bieżącą wodą odsłonięty wałek napędowy.
Wałka napędowego nie zanurzać w wodzie. Osuszyć urządzenie miękką ściereczką.
3
na dół.
Q
Czyszczenie nasadki do nosa i uszu
2
J WAŻNE! Zbyt duży strumień wody spływający na na-
sadkę może spowodować jej zluzowanie, w następ­stwie czego ostrze może wpaść do spływu. Należy
ściągnąć nasadkę oraz czyścić ją ostrożnie pod bieżącą wodą.
Proszę następnie pozostawić nasadkę do całkowitego wyschnięcia.
Wskazówka: Możemy wyciągnąć ostrza z nasadki i wypłukać
je oddzielnie (patrz ilustracja D).
24 PL
Czyszczenie, pielęgnacja, przechowywanie
j Zamocować ponownie nasadkę do nosa i uszu 2 na trymerze 4
i założyć kapturek ochronny
Q
Czyszczenie i otwieranie nasadki do wąsów / brody
j Zdjąć nasadkę i wyczyścić ją znajdującą się na wyposażeniu
szczoteczką.
j Nasadki do wąsów / brody
cieczą.
j Wcisnąć kciukiem od dołu krawędź nasadki do wąsów / brody
i ściągnąć górną część z zestawem ostrzy (patrz ilustracja C).
j Zestaw ostrzy wyczyścić ostrożnie dołączoną szczoteczką. j Założyć górną część nasadki do wąsów / brody
od przodu i następnie docisnąć z tyłu aż do jej zazębienia (patrz ilustracja C).
1
.
6
6
nie można czyścić wodą ani inną
6
najpierw
6
Q
Pielęgnacja nasadki do wąsów / brody
6
j Od czasu do czasu dać jedną do dwóch kropel oleju na zestaw
ostrzy nasadki do wąsów
6
i równomiernie go rozprowadzić.
j Używać tylko oleju bezkwasowego jak np. olej do maszyn do szycia. j Nadmiar oleju zetrzeć ściereczką.
25 PL
Czyszczenie, pielęgnacja, ... / Utylizacja
Q
Przechowywanie
Wskazówka: W celu przechowania urządzenia należy założyć na
4
trymer można założyć na trymer nasadkę do wąsów
nasadkę do nosa i uszu 2, ponieważ tylko wówczas będzie
4
kapturek ochronny 1. Urządzenie i
6
należy przechowywać w uchwycie 5.
j Uchwyt
5
ustawić w bezpiecznym, suchym miejscu, aby uniknąć
uszkodzenia urządzenia.
j Urządzenie przechowywać poza zasięgiem dzieci. j Wyjąc baterie, jeśli nie będziemy używać urządzenia przez czas
dłuższy niż jeden miesiąc. Dzięki temu zabezpieczymy urządzenie przed uszkodzeniem spowodowanym ewentualnym wyciekiem baterii.
Q
Utylizacja
Urządzenia wzgl. zużytych baterii zgodnie z dyrektywami
Unii Europejskiej 2002 / 96 / EWG, 2003 / 08 / EWG nie wolno wyrzucać do zwykłych śmieci domowych. Należy zasięgnąć informacji w zarządzie gminy lub zarządzie miejskim o możliwościach prawidłowego usuwania niniej­szego urządzenia jako odpad elektronicznych - z uwzględ­nieniem ochrony środowiska naturalnego- oraz należy od­dać zużyte baterie w przeznaczonych do tego punktach zbiorczych (dystrybutor, punkt recyklingu).
26 PL
Gwarancja i serwis
Q
Gwarancja i serwis
Numer telefonicznej linii serwisowej właściwej dla Państwa kraju jest podany na dołączonej karcie gwarancyjnej.
Nasze urządzenie zostało wyprodukowane z najwyższą starannością. Jeśli jednak zdarzy się awaria, w ramach naszych warunków gwaran­cyjnych udzielamy oczywiście gwarancji na nienaganne właściwości i funkcjonowanie urządzenia.
Okres gwarancyjny wynosi 36 miesięcy i rozpoczyna się w dniu zakupu. Proszę o zachowanie dowodu zakupu jako potwierdzenia daty nabycia produktu. Gwarancja ta nie ogranicza obowiązków gwarancyjnych wynikających z przepisów prawa.
Gwarancja nie obejmuje:
- Części eksploatacyjnych takich jak elementy tnące i ostrza.
- Uszkodzeń elementów łamliwych.
- Uszkodzeń spowodowanych nieuprawnioną ingerencją.
- Uszkodzeń spowodowanych użyciem nieoryginalnych części zamiennych.
- Uszkodzeń spowodowanych nieprawidłową obsługą.
- Uszkodzeń spowodowanych użyciem siły.
- Uszkodzeń spowodowanych nieprzestrzeganiem wskazówek w zakresie pielęgnacji.
- Baterii.
Nie możemy także przejąć odpowiedzialności za skutki nieprawidłowego zastosowania urządzenia.
27 PL
Loading...
+ 62 hidden pages